10.02.2013 Aufrufe

UNTERWEGS IN SCHWEDEN - Ammann Group

UNTERWEGS IN SCHWEDEN - Ammann Group

UNTERWEGS IN SCHWEDEN - Ammann Group

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

10/2011<br />

Magazin Der aMMann gruppe<br />

100 JAHRE<br />

VERDICHTUNGSTECHNOLOGIE<br />

Die nächste Generation heisst Solid Power<br />

UMWELTBILANZ,<br />

LEISTUNG, LEBENSDAUER<br />

Asphalt-Experte Professor Dumont im Interview<br />

REISEN SIE AN DIE<br />

<strong>IN</strong>TERMAT NACH PARIS<br />

Wettbewerb: Mitmachen und gewinnen<br />

100 Jahre<br />

Verdichtung<br />

<strong>UNTERWEGS</strong> <strong>IN</strong> <strong>SCHWEDEN</strong><br />

Radmobil und leistungsstark: Die neue BlackMove II<br />

1911–2011


2 inHALT<br />

TITElBIlD<br />

mitten in den endlosen<br />

Wäldern nordschwedens<br />

produziert die neue,<br />

radmobile blackmove ii.<br />

MIT DER BLACKMOVE II<br />

<strong>UNTERWEGS</strong> <strong>IN</strong> <strong>SCHWEDEN</strong><br />

on siTE: Wir begleiten den aufbau<br />

der leistungsfähigsten, radmobilen<br />

asphalt-Mischanlage auf dem Markt.<br />

04<br />

25<br />

IM ASPHALT-RECYCL<strong>IN</strong>G LIEGT<br />

DIE ZUKUNFT DES STRASSENBAUS<br />

ExpErT: asphalt-experte professor<br />

andré-gilles Dumont forscht an der<br />

Strasse der zukunft.<br />

on siTE<br />

12 KOnTinuierLiCHe MiSCHanLagen: erprobte Technik<br />

ExpErT<br />

22 auFWÄnDigeS TeSTVerFaHren: Maschinenprüfstände<br />

23 erSaTzTeiLDienST: Leistungsfähiges zentrallager<br />

pEopLE<br />

32 KnuT KuCzOra: ein asphalt-profi durch und durch<br />

WorLdWidE<br />

34 FOTOarCHiV: zeitloser Teersprengwagen<br />

37 WeTTBeWerB: reisen Sie an die intermat 2012!<br />

38 BraSiLien: ammann spielt auch hier mit<br />

39 peru: Leistungsfähig auch ganz weit oben<br />

40 SLOWaKei: Überzeugende produktpräsentation<br />

41 SCHWeiz: Beton-Mischanlage voller innovationen<br />

42 DeuTSCHLanD: nachbarschaftliche Konkurrenz<br />

43 iMpreSSiOnen auS Der aMMann-WeLT<br />

43 MeSSeVOrSCHau: Termine 2011/2012<br />

100 JAHRE VERDICHTUNG:<br />

E<strong>IN</strong> MEILENSTE<strong>IN</strong><br />

FoCus: 1911 verlassen die ersten Walzen<br />

das ammann-Werk. 100 Jahre später<br />

wächst eine neue generation heran.<br />

WorLdWidE: Die north Yungas road<br />

in Bolivien gehört zu den gefährlichsten<br />

Strassen der Welt.<br />

16<br />

35<br />

<strong>IN</strong> JEDER KURVE LAUERT<br />

DER TOD


Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 EdiToriAL 3<br />

LIEBE FREUNDE<br />

DES HAUSES AMMANN<br />

Sie halten die neueste ausgabe unseres<br />

Magazins in der Hand. ich freue mich, Sie<br />

mit aktuellen informationen aus der globalen<br />

ammann-Welt bedienen zu dürfen.<br />

Kennen Sie unsere neue, hoch mobile Black-<br />

Move ii bereits? eine der ersten dieser innovativen<br />

anlagen, welche bezüglich Leistung und<br />

schneller umsetzbarkeit neue Massstäbe setzt,<br />

hat in nordschweden ihre Feuertaufe erlebt.<br />

Oder wissen Sie, mit welchem erfolg wir ins<br />

geschäft mit kontinuierlichen asphalt-Mischanlagen<br />

eingestiegen sind? einsatzbeispiele<br />

aus Frankreich von unserer ContiMix belegen<br />

unsere Vorwärtsstrategie. Bei allen Mischanlagen<br />

werden niedertemperaturasphalt und<br />

die zunehmende Beimischung von recycling-<br />

Material zur ökonomischen und ökologischen<br />

alternative. Wir wollen Sie zu Trendsettern<br />

machen!<br />

Mit grossem Stolz feiert ammann in diesem<br />

Jahr ein beachtliches Jubiläum: Vor 100 Jahren<br />

verliess die erste Verdichtungsmaschine<br />

unser Werk am Firmenhauptsitz in Langenthal.<br />

Mit unermüdlichem entwicklergeist sind<br />

die produkte von unseren ingenieuren den<br />

Marktbedürfnissen stets angepasst worden.<br />

Die erhöhung der energieeffizienz sowie der<br />

sichere und unterhaltsarme Betrieb stehen bei<br />

der neuen generation im zentrum, welche wir<br />

im kommenden Jahr vorstellen werden: unter<br />

dem Oberbegriff «Solid power» erhöhen wir<br />

Hans-Christian schneider,<br />

verwaltungsrat <strong>Ammann</strong> <strong>Group</strong><br />

den Bediener- und Kundennutzen und legen<br />

einen Schwerpunkt auf Design und Funktion.<br />

«Solid power» wird Sie überzeugen!<br />

immer wieder dürfen wir ebenso selbstbewusst<br />

auf unsere starken Schweizer Wurzeln<br />

hinweisen. Seit 142 Jahren und nun bereits<br />

in der sechsten generation, welche ich mit<br />

meinem Team vertreten darf, wachsen wir<br />

weltweit und kontinuierlich. Diese Schweizer<br />

Wurzeln, unsere gelebte unabhängigkeit und<br />

eigenständigkeit, haben uns durch manche<br />

schwierige zeit getragen. Die aktuellen Turbulenzen<br />

an den Finanz- und Währungsmärkten<br />

fordern auch uns heraus und zwingen zu<br />

höchsten anstrengungen im Bereich der produktivität<br />

und preisgestaltung. Keine Kompromisse<br />

gehen wir aber bei der Qualität unserer<br />

produkte ein! Dafür stehen wir ein, ganz im<br />

Sinn unseres Leitsatzes «productivity partnership<br />

for a Lifetime». Denn glaubwürdigkeit<br />

ist das, was Sie bei uns jederzeit einfordern<br />

können.<br />

Hans-Christian Schneider<br />

Verwaltungsrat ammann group


4 on siTE<br />

<strong>SCHWEDEN</strong>: MIT DER BlaCkMovE II<br />

12. JUNI 2011:<br />

der platz im steinbruch der Firma pEAb mitten im schwedischen Wald ist vorbereitet. morgen<br />

kommen die Trailer, und dann startet der Aufbau der ersten blackmove ii in schweden.<br />

REGISSEUR KARSTEN H<strong>IN</strong>RICHS BERICHTET AUS NO<br />

E<strong>IN</strong>E SE<strong>IN</strong>ER ERSTEN NEUEN, MOB


Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011<br />

<strong>UNTERWEGS</strong><br />

IM laND DER ElCHE<br />

RD<strong>SCHWEDEN</strong>, WO AMMANN – MIT DER FILMKAMERA BEGLEITET –<br />

ILEN ASPHALT-MISCHANLAGEN VOM TYP BLACKMOVE II AUFBAUT.<br />

on siTE 5<br />

1. JUlI 2011:<br />

die erste blackmove ii in schweden steht, und<br />

der erste Asphalt ist produziert.<br />

Wer «Schweden» hört, denkt automatisch an<br />

rote Sommerhäuschen, aBBa – die Kultband<br />

aus den Siebziger Jahren, ikea – das moderne<br />

Modehaus mit dem fröhlichen Style, pippi<br />

Langstrumpf und ihre vielen abenteuer oder<br />

an Stieg Larsson – Bestseller-autor der «Millennium<br />

Trilogie». Mit nicht einmal zehn Millionen<br />

einwohnern ist Schweden alles andere als<br />

dicht besiedelt. Mit einer Fläche von 450 295<br />

Quadratkilometern ist das Königreich grösser<br />

als Deutschland und Österreich zusammen.<br />

regisseur Karsten Hinrichs berichtet aus<br />

nordschweden, wo ammann eine seiner<br />

ersten neuen, mobilen asphalt-Mischanlagen<br />

vom Typ BlackMove ii aufbaut. zusammen<br />

mit produzent Dennis Beyer dreht er den<br />

ammann-Dokumentarfilm «BlackMove ii: a<br />

Midsummer adventure» in der nähe der nordschwedischen<br />

Hafenstadt umeå.<br />

Die Schweden sind ein friedliebendes Volk.<br />

Man kennt einander, passt aufeinander auf,<br />

und Fremde werden mit offenen armen empfangen.<br />

Das Klima ist, verglichen mit anderen<br />

Ländern dieser Breite, relativ mild. immerhin er -<br />

streckt sich das Königreich bis zum polarkreis.<br />

Die Wintermonate sind auch hier sehr lang,


6 on siTE<br />

09. JUNI 2011:<br />

die Fähre ist in Travemünde<br />

(deutschland) bereit für den<br />

verlad der blackmove ii.<br />

12. JUNI 2011:<br />

Typisch schweden: Wälder und viele seen mit inseln so weit das Auge reicht.<br />

09. JUNI 2011:<br />

Hier zählt jeder Zentimeter!<br />

richtiges Einparken der<br />

black move-bauteile im bauch<br />

des schiffs ist das A und o.<br />

12. JUNI 2011:<br />

in schweden leben ca. 300 000<br />

Elche. mit einer Kopf-rumpf-<br />

Länge von bis zu 3 m, einer<br />

schulterhöhe von bis zu<br />

2,30 m und einem Gewicht von<br />

800 kg gehört der Elch zu den<br />

grösseren säugetieren. da es<br />

in schweden zu wenig Wölfe<br />

und bären gibt, wird rund ein<br />

drittel der population jedes<br />

Jahr zur Jagd freigegeben.


Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 on siTE 7<br />

11. JUNI 2011:<br />

von Trelleborg (schweden)<br />

gehts mit dem Auto noch gute<br />

1300 Kilometer durch einzigartig<br />

schöne Landschaften<br />

immer gegen norden.<br />

13. JUNI 2011:<br />

der Transport der<br />

blackmove-Komponenten<br />

vom Hafen in umeå zum<br />

Aufbauplatz steht an.<br />

Auch die unbefestigten,<br />

holperigen Waldwege<br />

zum steinbruch sind<br />

für die Transporte kein<br />

problem.<br />

und so müssen die warmen Monate voll ausgenutzt<br />

werden, um zum Beispiel das weitreichende<br />

Strassennetz in Stand zu halten. zwei<br />

grosse europastrassen, die e4 und die e45,<br />

durchziehen das Land. Sie sind nicht nur wichtige<br />

Versorgungswege, sondern begünstigen<br />

auch eine touristische erschliessung des hohen<br />

nordens. neben der amtssprache Schwedisch<br />

wird auch Samisch und Meänkieli gesprochen.<br />

englisch wird vom grossteil der Bevölkerung<br />

als erste Fremdsprache beherrscht. zwischen<br />

den kostbaren Sommermonaten und einem<br />

langen dunklen Winter ist die starke Sehnsucht<br />

entstanden, das Leben zu geniessen, es zu<br />

verschönern und jede Minute auszukosten.<br />

nordschweden – einzigartige natur<br />

nordschweden ist eine endlose und wunderschöne<br />

Landschaft aus gewaltigen Bergmassiven<br />

und endlosen Wäldern, Tundra, Weiden<br />

und gletschern. Wer die natur liebt, wird sich<br />

für die legendären nationalparks wie Åbisko<br />

und Sarek begeistern. Seit alters her ist nordschweden<br />

zudem die Heimat der Sami, der<br />

urbevölkerung der region, deren einzigartige<br />

Tradition und Kultur auch heute noch lebendig<br />

sind. aber auch Bär, elch, Vielfrass, Seeadler<br />

und der vom aussterben bedrohte polarfuchs<br />

haben hier oben ihr zuhause. abgesehen von<br />

diesen Schätzen der natur hat die region auch<br />

noch die Mitternachtssonne und das atemberaubende<br />

nordlicht zu bieten.<br />

noch bevor wir das auto mit all unserem<br />

equipment beladen haben, werden wir von<br />

Kollegen und Freunden mit den Klischees über<br />

Schweden konfrontiert. «Die vielen Mücken<br />

werden euch auffressen!» «Überfahrt nicht zu<br />

viele elche!»


8 on siTE<br />

13. JUNI 2011:<br />

Auf die plätze, fertig los!<br />

die Kräne stehen bereit.<br />

der Aufbau kann beginnen.<br />

das Wetter – super!<br />

14. JUNI 2011:<br />

Teambesprechung: baustellenleiter<br />

Tobias räger (links)<br />

legt die positionen für die<br />

beiden Kräne fest, und bald<br />

ist die ganze montage-Crew<br />

voll im Einsatz.<br />

14. JUNI 2011:<br />

Klack, und drin ist der bolzen.<br />

der erste Teil der Anlage<br />

steht.<br />

14. JUNI 2011:<br />

der untere Teil der Anlage<br />

wurde bereits erfolgreich<br />

aufgebaut, Elevator und sieb<br />

stehen bereit.<br />

15. JUNI 2011:<br />

sieb und Elevator sind<br />

angebaut – der komplette<br />

mischturm ist aufgebaut.<br />

Auch dank peter uls, unserem<br />

schwedischen <strong>Ammann</strong>monteur.<br />

Guck mal da oben …<br />

… da ist doch Tobias räger<br />

an der Arbeit.<br />

19. JUNI 2011:<br />

die Asphalt-mischanlage<br />

wächst immer weiter. Heute<br />

steht die Anbindung der<br />

recyclingzugabe auf dem<br />

programm. Für den Transport<br />

wurde das Förderband in der<br />

mitte geknickt. peter uls und<br />

Tobias räger treffen letzte<br />

vorbereitungen, damit es an<br />

den mischer angeschlossen<br />

werden kann.


Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 on siTE 9<br />

24. JUNI 2011:<br />

midsommar! Leider regnet<br />

es. den schweden macht das<br />

nichts aus. Es wird trotzdem<br />

um den geschmückten baum<br />

getanzt, es wird gelacht<br />

und gesungen. Eine kleine,<br />

junge schwedin bringt mit<br />

dem grossen Laster samt<br />

Anhänger die erste bitumen-<br />

lieferung auf den platz.<br />

der Anschlussschlauch und<br />

der grosse Gabelschlüssel<br />

scheinen viel zu riesig für<br />

sie zu sein. dennoch erfüllt<br />

Ann-marlenè ihre Aufgabe<br />

souverän.<br />

24. JUNI 2011: stück für stück geht es vorwärts. die blackmove ii steht!


10 on siTE<br />

1. JUlI 2011: in den letzten Tagen wurden mit der aufgebauten Anlage bereits verschiedenste Asphalt-rezepte gemischt. Gegen 23.00 uhr ist – im<br />

Gegensatz zu unserer Ankunft – die sonne schon untergegangen, aber es ist immer noch angenehm hell. Wir verlassen schweden mit einem lachenden und<br />

einem weinenden Auge.<br />

Drei Fragen<br />

an Projektleiter<br />

Stefan Welther:<br />

Was ist die Herausforderung<br />

bei einem Projekt<br />

wie der BlackMove II?<br />

Stefan Welther: Die<br />

hohe Mobilität erfordert eine exakte Planung des<br />

gesamten Ablaufes. Alles muss ineinandergreifen<br />

und aufeinander abgestimmt sein. Beim Transport<br />

und Aufbau von Produktneuheiten ist gutes Teamwork<br />

entscheidend.<br />

Wie viele Anlagen haben Sie bereits bei <strong>Ammann</strong><br />

als Projektleiter betreut?<br />

Stefan Welther: Ich arbeite seit 16 Jahren bei<br />

<strong>Ammann</strong> und seit sechs Jahren in der Projektleitung.<br />

Die BlackMove II war eine von 45 Anlagen,<br />

die ich weltweit betreut habe.<br />

Was reizt Sie an der Arbeit eines Projektleiters?<br />

Stefan Welther: Als Projektleiter ist man Koordinator<br />

und Schnittstelle zwischen allen Abteilungen<br />

in unserem Unternehmen und dem Kunden.<br />

Alle Fäden laufen bei mir zusammen. Das ist sehr<br />

interessant, aber auch immer wieder eine neue<br />

Herausforderung.<br />

fotopizza, die Bildsprachenschöpfer<br />

Drei Fragen<br />

an Chefmonteur<br />

Tobias Räger:<br />

Was war Ihr aussergewöhnlichstes<br />

Erlebnis in<br />

Schweden?<br />

Tobias Räger: Auf<br />

dem Weg zur Anlage mussten wir jeden Tag rund<br />

sechs Kilometer quer durch den Wald fahren. Einmal<br />

lief direkt vor unserem Auto ein Bär über die<br />

Strasse. Das war nur ein Kilometer von der Anlage<br />

entfernt.<br />

Schweden – ein Land, in dem Sie gerne Anlagen<br />

aufbauen?<br />

Tobias Räger: Schweden ist ein Land, wo man<br />

gerne mal hinfährt. Die Menschen hier sind sehr<br />

freundlich und das Wetter nach Midsommar ist<br />

traumhaft schön.<br />

Apropos Wetter, sind Sie zufrieden mit dem Aufbau?<br />

Tobias Räger: Es war genau die richtige Zeit.<br />

Der Winter in Schweden war vorbei. Es war warm,<br />

kaum Regen. Eine gute Zeit, um eine Asphalt-<br />

Mischanlage aufzubauen. Die Anlage läuft rund<br />

und der Kunde ist fleissig am Produzieren.<br />

BlackMove II, die Powermaschine<br />

unter den radmobilen asphalt-Mischanlagen<br />

Die BlackMove II ist die leistungsstärkste radmobile<br />

Asphalt-Mischanlage auf dem Markt. Mit<br />

320 t/h Mischgutleistung eignet sie sich besonders<br />

für Grossbaustellen. Die komplette Mischanlage<br />

ist aufgebaut auf sechs Semi-Trailern, ist mit<br />

Standard-Zugfahrzeugen umsetzbar und kann<br />

mit kleinem Hebezeug rasch aufgebaut werden.<br />

Die einzelnen Elemente der Mischanlage sind ab<br />

Werk funktionsgeprüft.<br />

Die Montage und Inbetriebnahme der Anlage auf<br />

der Baustelle beschränkt sich im Wesentlichen<br />

auf das Zusammenführen der Standardschnittstellen.<br />

Technische Daten BlackMove II<br />

Dauerleistung: 160–320 t/h bei 3% Feuchte<br />

Heissmineralsilo: 19 t oder 25 t mit je<br />

5 Kammern<br />

Verladesilo: Optionaler Trailer<br />

Optionen: Eine RA-Kaltzugabe und eine<br />

Faserstoff- und Dopmittelzugabe<br />

Der zweite Film zur Produktneuheit BlackMove II war für das Produktionsteam eine Industrie-Reportage der ganz besonderen Art. Das Ziel von fotopizza ist es, spannende Geschichten in eindrücklichen<br />

Bildern zu erzählen. Der Mensch ist von seinem Wesen her ein Geschichtenerzähler. Er liebt es, gute Geschichten zu hören. Mit ihrer Arbeit stellt fotopizza Firmen und Produkte mit ihren wichtigsten<br />

Merkmalen in Form von einzigartigen Geschichten vor. Nach dem PR-Film «Mission One» zum Produktionsstart der neuen Asphalt-Mischanlage «BlackMove II» folgt mit «A Midsummer Adventure»<br />

nun eine Reportage, in der sich diese Anlage sowie die Männer und Frauen, die sie aufbauen und in Betrieb nehmen, bei den Kunden vorstellen.<br />

Ein eingespieltes Team: Firmeninhaber und Produzent Dennis Beyer (auf dem linken Bild rechts) und Regisseur Karsten Hinrichs (links). Zusammen haben sie den<br />

Film «BlackMove II: Mission One» und nun «Blackmove II: A Midsummer Adventure» gedreht.


Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 on siTE 11<br />

AMMANN GROUP PRESENTS A FOTOPIZZA PRODUCTION<br />

SEPTEMBER 2011


12 on siTE<br />

kE<strong>IN</strong>E FRaGE DER kUlTUR:<br />

koNT<strong>IN</strong>UIERlICHE<br />

MISCHaNlaGEN<br />

voN aMMaNN<br />

aUF DEM voRMaRSCH<br />

Die Asphaltwelt unterscheidet zwei Produktionsverfahren. Die<br />

kontinuierliche und die chargenweise Herstellung des Misch gutes.<br />

Welches Verfahren zum Einsatz kommt, hing bisher meist mit<br />

Traditionen zusammen, geprägt durch die Hersteller im heimatlichen<br />

Markt. Vor einigen Jahren hat <strong>Ammann</strong> begonnen, kontinuierliche<br />

Mischanlagen in das Produktprogramm aufzunehmen und<br />

weiterzuentwickeln. Mit Erfolg, wie ein Blick auf zwei Anlagen der<br />

ContiMix-Baureihe in Frankreich beweist.<br />

Frankreich war für die kontinuierliche produktionsweise<br />

schon immer ein aufgeschlossener<br />

Markt. allerdings auch ein anspruchsvoller.<br />

und so war es eine glückliche Fügung, dass<br />

ammann hier einen partner fand, mit dem<br />

man gemeinsam diesen anlagentyp weiterentwickeln<br />

konnte. Der prototyp der ContiMix<br />

ii steht in der normandie, bei der SMC (Centre<br />

de traitement de Mâchefers de Blainville-sur-<br />

Orne), ein unternehmen der eurovia. Seit<br />

15 Jahren wird in Blainville-sur-Orne asphalt<br />

hergestellt, bis zu 100 000 t im Jahr, mit denen<br />

die Strassenbaustellen der gemeinden Bayeux<br />

und Falaise sowie der region pays d’auge beliefert<br />

werden.<br />

um die anlage im industriegebiet ausfindig zu<br />

machen, muss man genau hinschauen – das<br />

nur einen Katzensprung entfernte renault-<br />

Lkw-Werk ist viel beeindruckender. Denn die<br />

Mischanlage ist gerade einmal 20 m hoch und<br />

komplett eingehaust. nur der Kamin ist sichtbar.<br />

eine diskontinuierliche anlage wäre 10 m


Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 on siTE 13<br />

höher. Letzteres hat seine ursache darin, dass<br />

bei der kontinuierlichen produktionsweise ein<br />

zyklus fehlt: der des Siebens und abwiegens<br />

der gesteinskörnungen am oberen ende des<br />

Mischturms. Die einfache, präzise und direkte<br />

zugabe aller Stoffe in den Mischer macht am<br />

ende eine Leistungssteigerung der gesamtanlage<br />

von 20% aus.<br />

aufgrund der geringen Bauhöhe ist eine einhausung<br />

leicht möglich. Somit dringen Staub,<br />

Lärm und geruch nicht nach aussen. nicht<br />

nur das macht die anlage von SMC besonders<br />

umweltfreundlich. ein neuer Brenner spart<br />

energie, und auch die recyclingzugabe konnte<br />

erhöht werden, von vormals 10 auf 40%. Kein<br />

Wunder also, dass diese anlage eine «Schwester»<br />

bei der eurovia bekommen wird, am<br />

Standort in Brest.<br />

Qualität durch Komponenten<br />

Die recyclingzugabe zu erhöhen, ist ein gebot<br />

der zeit. Dabei punkten kontinuierliche anlagen<br />

zusätzlich. Trotz gleicher Komponenten<br />

von der vordosierung bis zu den bitumentanks<br />

alles unter einem dach. das<br />

besondere bei dieser Einhausung: die<br />

rahmen sind nicht wie üblich aus stahl,<br />

sondern aus Holz – was unweigerlich an<br />

eine Kathedrale erinnert.<br />

können im Vergleich zu einer diskontinuierlich<br />

arbeitenden anlage 10% mehr asphaltgranulat<br />

dem Mischprozess zugeführt werden.<br />

So kann die rate bei der Kaltzugabe 40%<br />

betragen, beim einsatz einer paralleltrommel<br />

bis zu 70%.<br />

Dass bei beiden Verfahrensweisen gleiche<br />

Komponenten zum einsatz kommen, hat<br />

bei ammann System. einerseits musste der<br />

Chargenmischanlagen-Weltmarktführer das<br />

rad nicht neu erfinden, andererseits kann der<br />

Kunde sichergehen, dass die Komponenten<br />

hervorragend erprobt sind. Durch die gleichheit<br />

von fast 90% bei den Komponenten<br />

wird Kunden die Möglichkeit eröffnet, bei<br />

bestehenden anlagen unkompliziert das Verfahren<br />

zu wechseln.<br />

Diese erprobten Komponenten sichern zudem<br />

eine hohe Mischgutqualität. Der zum einsatz<br />

kommende zwei-Wellen-zwangsmischer hat<br />

so viele Freiheitsgrade bei der anordnung der<br />

Technische kurzinfo<br />

zur ContiMix I 180 t/h<br />

• Stationär und mobil<br />

• Radmobil auf vier Trailern<br />

• Recycling-Kaltzugabe bis<br />

40% optional<br />

• Verladesilo optional<br />

• ContiMix II 120 bis 320 t/h<br />

• Standard Verladesilo<br />

(25, 50, 100, 200 bzw. 300 t),<br />

Bitumenversorgung<br />

• Optionen: Fasergranulatzugabe,<br />

Herstellung von Schaumasphalt<br />

• Die Integration aller Recycling-<br />

zugabe-Methoden ist bereits<br />

vorbereitet


14 on siTE<br />

Als option erhältlich: vordosierung mit Anzeigelampe und Laserfüllstandsmessung.<br />

die exakte dosierung des bitumens erfolgt mittels eines Corioliszählers.


Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 on siTE 15<br />

Mischschaufeln, dass durch eine entsprechende<br />

gewichtung von Förderung, Scherwirkung<br />

und Schiebung des Materials schnell die<br />

gewünschte Qualität entsteht. Bei den ContiMix-anlagen<br />

lassen sich nass- und Trockenmischzeit<br />

exakt zwischen 24 und 48 Sekunden<br />

einstellen. Somit ist sichergestellt, dass die<br />

gesteinskörnungen ausreichend vom Bitumen<br />

umhüllt werden. Bereits die erste wie auch die<br />

letzte Tonne asphalt einer rezeptur, die den<br />

Mischer verlässt, verfügen über die gewünschte<br />

Qualität und Homogenität. Üblich ist das<br />

nicht. eine kontinuierliche produktion, so sagt<br />

man, ist erst bei einer Menge von 50 t rentabel.<br />

Mit den ContiMix-anlagen von ammann<br />

kann dies bereits ab 10 t erreicht werden.<br />

Alles ist überall möglich<br />

Dass bei einer kontinuierlichen produktionsweise<br />

auf keinerlei Möglichkeit, die der<br />

moderne asphaltstrassenbau bietet, verzichtet<br />

werden muss – das beweist eine dritte anlage<br />

in Frankreich. im Hafen von Strasbourg betreiben<br />

Colas und SCreg (beides unternehmen<br />

der Bouygues-gruppe) seit anfang Juni eine<br />

neue ContiMix-anlage. Bei der SarM, der<br />

Société alsacienne de recyclage de matériaux,<br />

ist der name auch programm.<br />

auf einen Blick:<br />

vorteile der ContiMix-anlagen<br />

• Kombination beider Welten: Batch und<br />

kontinuierlich<br />

• Leistungssteigerung um 20%, da der<br />

zyklus des Siebens und Wiegens im<br />

Mischturm entfällt<br />

• Durch Verzicht auf die Sieb- und<br />

Wiegeeinheit geringere Bauhöhe und<br />

geringere produktions- sowie investitionskosten<br />

• Kompakte Bauform und damit geringer<br />

platzbedarf<br />

• Hohe Mischgutqualität durch den Einsatz<br />

des zweiwellen-zwangsmischers<br />

• Keine Materialverluste während der<br />

an- und abfahrten der anlage<br />

• «Zero-Waste-System» bereits patentiert<br />

• Hohe Flexibilität dank hochentwickelter<br />

Steuerung mit fliegenden rezeptwechseln<br />

und erweiterungsmöglichkeiten<br />

der mischmeister im Kommandoraum der Contimix bedient die steuerung as1.<br />

im Vorfeld der abwicklung einer autobahnbaustelle<br />

wurde deutlich, dass dabei eine grosse<br />

Menge an asphaltgranulat anfallen würde,<br />

und auch bei der Sanierung der Strassen im<br />

elsass fällt genügend recyclingmaterial an.<br />

also stattet man die anlage mit den entsprechenden<br />

Komponenten aus. Von Kaltasphalt<br />

mit emulsionszugabe über die Schaumbitumentechnologie<br />

(bis 120 °C), die Warmzugabe<br />

bis 40% und die Heisszugabe per paralleltrommel<br />

mit zugaberaten bis zu 70%.<br />

umwelt und ressourcen schonende<br />

produktion<br />

Doch damit nicht genug. Die anlage mit<br />

einer produktionsleistung von 300 t/h ist mit<br />

zugabeeinrichtungen ausgerüstet, die den<br />

einsatz von Faserstoffen ebenso erlauben wie<br />

die produktion von farbigen Belägen. Damit ist<br />

die anlage der SarM die einzige im grossraum<br />

Strasbourg, die diese Vielfalt anbietet – ein<br />

echter Wettbewerbsvorteil für das unternehmen.<br />

«Mit dieser investition antworten wir<br />

auf die Herausforderungen unserer zeit. Wir<br />

produzieren umwelt- und ressourcenschonend,<br />

erfüllen die anforderungen des hiesigen Marktes<br />

und steigern dabei noch unsere Leistung<br />

um 35 %», so rené Studli, geschäftsführer der<br />

SarM.<br />

natürlich sind die ContiMix-anlagen nicht nur<br />

in Frankreich und nicht nur bei den grössten<br />

Bauunternehmen europas gefragt. Mittlerweile<br />

wird z. B. in neuseeland, australien und in<br />

grossbritannien mit ihnen asphalt produziert.<br />

es deutet sich an, dass weitere Länder hinzukommen<br />

werden. Darunter einige, in denen<br />

bisher kontinuierliche anlagen gar nicht zu<br />

finden sind. es ist nämlich nicht eine Frage der<br />

Kultur, ob eine kontinuierliche anlage die richtige<br />

Wahl ist, sondern eine Frage der Technik.


16 FoCus<br />

100 Jahre<br />

Verdichtung<br />

1911–2011<br />

E<strong>IN</strong> MEIlENSTE<strong>IN</strong> IM STRaSSENBaU:<br />

100 JaHRE aMMaNN<br />

vERDICHTUNGS-<br />

TECHNoloGIE<br />

1908 verlassen die ersten mobilen asphalt-Mischtrommeln das ammann-Werk in langenthal.<br />

Die Dynamik, mit welcher das Schweizer Familienunternehmen sich den Marktbedürfnissen<br />

anpasst, bringt kurz darauf eine Erweiterung des Sortiments für den Strassenbauer:<br />

Die ersten Strassenwalzen werden gebaut und gleich mit damals anspruchs voller Technik<br />

versehen. Wir schreiben das Jahr 1911.<br />

um 1914 ist das bild dieser motorwalze mit strassenaufreisser entstanden.


Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 FoCus 17<br />

Die traditionelle «statische» Verdichtung bedient<br />

sich des hohen eigengewichts der Walze. So entstanden<br />

immer schwerere geräte, die majestätisch<br />

unter beeindruckender Dampfentwicklung<br />

daher gerollt kamen. anfangs waren dies so<br />

genannte Verdichtungszüge: Die Walze, der<br />

Kohlewagen, der Wasserwagen und schliesslich<br />

der Wohnwagen für den Bediener. 1914, nur drei<br />

Jahre später, wurde mit der patentierten ammann<br />

«rugelwalze» eine mit Verbrennungsmotor<br />

angetriebene, handgelenkte Walze mit einem<br />

eigengewicht von 1,6 Tonnen auf den Markt<br />

gebracht. Der Vorteil: Selbst kleinere Strassenbau-<br />

arbeiten, Trottoirs und industrieflächen wurden<br />

nunmehr bedarfs- und fachgerecht verdichtet.<br />

Die unermüdlichen Tüftler von ammann<br />

Die entwickler für Verdichtungswalzen warteten<br />

in der Folge mit neuen Modellen auf, die<br />

eine reihe von technischen Vorteilen erfüllten:<br />

Die kompakte Baureihe wurde vom aufsitzenden<br />

Bediener übersichtlicher gelenkt, eine mechanische<br />

Lenkung mit feinfühliger Steuerung<br />

hinterliess jetzt kaum noch Versatzspuren, der<br />

antrieb war weitestgehend ruckfrei und gewährleistete<br />

eine glatte Oberfläche.<br />

ende der 20er Jahre lösten zwei folgenschwere<br />

Brüche von Staudammböden in den<br />

Vereinigten Staaten eine entwicklung in der<br />

Verdichtungstechnik aus, die eine epochale<br />

Wende einleitete. Kalifornische Wasserbehörden<br />

legten – mittels der vom amerikanischen<br />

ingenieur ralph proctor entwickelten Messmethode<br />

– ein Mindestziel für ausreichende<br />

Bodenverdichtung zugrunde. Dieser Dichtegrad<br />

des Bodens, der proctor-Wert, war mit<br />

herkömmlicher, statischer Verdichtungsmethode<br />

nicht mehr zu erreichen.


18 FoCus<br />

Eine motorwalze mit liegendem new-may-motor und dem lenkenden<br />

Arbeiter vor der maschine aus dem Jahr 1915.<br />

Kurzgeschichte des Strassenbaus<br />

<strong>Ammann</strong> ist Wegbereiter der<br />

heutigen Mobilität<br />

Der Bau von Strassen gehört zu den faszinierendsten<br />

Leistungen der Menschheitsgeschichte.<br />

Die 7500 Kilometer lange Seidenstrasse von Izmir<br />

bis ins heutige Bejing oder die Passstrasse über<br />

den Grossen Sankt Bernhard, die sich mit der<br />

Wucht aller dort herrschenden Naturelemente<br />

auseinanderzusetzen hat, sind beeindruckende<br />

Zeugnisse mutiger Strassenbaupioniere.<br />

Es sind die Römer, die uns ein Strassensystem<br />

hinterlassen haben, welches in seiner Streckenführung<br />

noch 2000 Jahre später das Vorbild<br />

für unser heutiges europäisches Verkehrsnetz<br />

darstellt. Anfang des 16. Jahrhunderts wächst<br />

der Kutschen- und Postverkehr sprunghaft, der<br />

Personenfernverkehr steht an seinem Anfang. Die<br />

ganzjährige Befahrbarkeit der Chausseen und<br />

Pisten stellt die Strassenbauer vor schier unlösbare<br />

Aufgaben.<br />

Mit dem Automobil kam die Wende<br />

Als das Automobil Anfang des 20. Jahrhunderts<br />

bis dahin nicht gekannte Anforderungen an ein<br />

entstehendes Verkehrsnetz stellt, erkennen Ingenieure<br />

der Familienunternehmung <strong>Ammann</strong> die<br />

Herausforderung als unternehmerische Chance,<br />

die erforderlichen Maschinen zu entwickeln und<br />

zu bauen. 2011 schaut <strong>Ammann</strong> auf 100 erfolgreiche<br />

Jahre im Bau von Verdichtungswalzen,<br />

Vibrationsplatten und Stampfern zurück, die<br />

weltweit zum Einsatz kommen und dem Unternehmen<br />

wertvolle Partnerschaften internationaler<br />

Strassenbau-Unternehmen und Vertragshändler<br />

eingetragen haben. Ohne die Steigerung der<br />

Mobilität hätte es weder eine Industrialisierung<br />

noch eine Globalisierung gegeben.<br />

1936 wurde diese dieselmotorwalze mit ritzel- und Keilriemenantrieb aufgenommen.<br />

Die neue Epoche: vibrationswalzen<br />

Die ersten Versuche mit vibrierenden Walzkörpern<br />

reiften in der zweiten Hälfte der 30er<br />

Jahre. nach dem 2. Weltkrieg entstanden daraus<br />

faszinierende Techniken. erste zum einsatz<br />

kommende anhängevibrationswalzen erbrachten<br />

bis dahin nicht gekannte Verdichtungsleistungen.<br />

Dabei spielte fortan das eigengewicht<br />

vibrierender Verdichter eine weniger bedeutende<br />

rolle als bei ihren statischen Vorgängern:<br />

Bei demselben gewicht werden drei- bis vierfache<br />

Verdichtungsleistungen erbracht.<br />

Wiederum erkannten ammann entwicklungsingenieure<br />

eine für die Baustelle willkommene<br />

gelegenheit, mit kompakteren geräten<br />

effizientere Verdichtungsleistungen sowohl für<br />

die erd- als auch für die asphaltverdichtung zu<br />

erfüllen. zunächst nur mit einer vibrierenden<br />

Bandage, wenige Jahre später mit Doppelvibration,<br />

entstand ende der 60er Jahre die<br />

erfolgreiche DTV-reihe (Doppel-Tandem-Vibration),<br />

die dem Bediener ein breiteres Spektrum<br />

von einsatzmöglichkeiten bot: Versetzte Bandagen<br />

vermieden Spurbildung, das Knickgelenk<br />

folgte Verwindungen der Oberfläche ohne<br />

rissbildungen und die Seitenfreiheit erlaubte<br />

das arbeiten bis an die Mauerbegrenzung.<br />

anspruchvolle antriebstechnik:<br />

Die Ölhydraulik<br />

Mechanische antriebe wurden jetzt sukzessive<br />

durch Hydrostaten ersetzt. Diese epochale<br />

entwicklung erlaubte den ingenieuren, ziele zu<br />

verwirklichen, die bis dahin unerreichbar schienen:<br />

Stufenlos steuerbare antriebe sowie die<br />

sanfte Lenkung und reversierung der geräte<br />

wurden bald zum alltag auf der Baustelle.<br />

und wieder war ammann den ansprüchen<br />

der Strassenbauingenieure voraus. Das als<br />

ammann aCe patentierte, selbstregulierende<br />

Mess- und Steuerungssystem für Verdichtungswalzen<br />

machte ab Mitte der 90er Jahre<br />

aus den Maschinen mitdenkende, intelligente<br />

partner. in den Folgejahren wurde diese geniale<br />

Technik für alle geräteklassen und -arten der<br />

ammann Baureihen verfügbar.<br />

Umfassendes Produktsortiment<br />

um dem Bedarf nach höherer produktionskapazität<br />

gerecht zu werden, wurde sinnvoll investiert,<br />

um weiter zu wachsen: Der Spezialist<br />

für handgeführte Doppelvibrationswalzen und<br />

Vibrationsplatten mit Standort in Hennef, der<br />

weltweit etablierte Marktführer für graben-<br />

Vibrationswalzen rammax in Metzingen (beide<br />

Deutschland) und schliesslich im Jahre 2005<br />

die Übernahme des Spezialisten für Walzenzüge<br />

in nové Mĕsto nad Metují (Tschechien)<br />

waren Schritte, die neben einem raschen<br />

organischen Wachstum ammann Verdichtung<br />

zu einem der weltweit führenden Hersteller<br />

eines kompletten Maschinenprogramms von<br />

Verdichtungsgeräten machten.<br />

Die ammann Verdichtungsprodukte werden<br />

in diesem Jahr 100 Jahre alt. Die revolutionäre<br />

entwicklung fordert ammann ingenieure unablässig<br />

heraus, nach sparsameren antriebslösungen<br />

und effektiverer Vibrationstechnologie<br />

zu suchen. Der respekt vor unserer umwelt<br />

lässt ammann nicht ruhen, nach schonenden<br />

und sicheren alternativen zu forschen.


Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 FoCus 19<br />

meilensteine 1911–2011<br />

1911 erwerb des Schweizer patents für die kleine Handwalze. ulrich ammann blickt mit<br />

seiner Belegschaft bereits auf 42 bewegte Jahre Firmengeschichte zurück.<br />

1914 Lancierung der handgelenkten rugelwalze mit Verbrennungsmotor.<br />

1935 erste aufsitzwalze im mittleren gewichtsbereich kommt auf den Markt.<br />

1967 erste Doppel-Tandem-Vibrowalze DTV 22 verlässt das Werk in Langenthal.<br />

1984 Übernahme der Duomat gmbH Hennef, Deutschland. Dass Werk produziert unter<br />

anderem Stampfer und Vibrationsplatten.<br />

1995 Übernahme der rammax gmbH in Metzingen, Deutschland. Hier werden die<br />

bekannten grabenwalzen hergestellt.<br />

2005 Übernahme der Stavostroj in nové Mĕsto nad Metují, Tschechien.<br />

Schwere Walzen und Walzenzüge ergänzen die produktpalette von ammann.<br />

2011<br />

100 Jahre<br />

Verdichtung<br />

1911–2011<br />

Die ammann Verdichtung wird 100 Jahre alt und verfügt über ein mehr als<br />

80 Modelle umfassendes Maschinenprogramm. nahezu 50 patente schützen<br />

das innovative Know-how.


20 FoCus<br />

NACH 100 JAHREN AMMANN<br />

VERDICHTUNG:<br />

DIE NäCHSTE GENERaTIoN HEISST<br />

«SolID PoWER»<br />

Alexander Greschner, projektleiter<br />

«solid power».<br />

Der Rückblick auf die letzten<br />

100 Jahre zeigt es beeindruckend:<br />

Die Entwicklung<br />

der Verdichtungstechnologie<br />

schritt unaufhaltsam voran.<br />

Immer mehr Gewicht wurde<br />

durch immer grössere Intelligenz<br />

in den Maschinen abgelöst.<br />

Komplexe Verdichtungsroboter<br />

sind an die Stelle<br />

der wuchtigen Motorwalzen<br />

unserer Grossväter getreten.<br />

100 Jahre<br />

Verdichtung<br />

1911–2011<br />

ammann entwickelt derzeit mit seinem Team<br />

von ingenieuren sowie prof. Dr. norbert Hammer<br />

von der universität essen und produktdesigner<br />

eine neue generation von Verdichtungsmaschinen<br />

und asphaltfertigern.<br />

unter dem projektnamen «Solid power» werden<br />

die gesamte palette vom leichten Stampfer<br />

bis zum schweren Walzenzug sowie die<br />

asphaltfertiger einer Komplettüberarbeitung<br />

unterzogen. alexander greschner, projektleiter<br />

und Vertriebschef für ammann Maschinen,<br />

stellt die neue Maschinengeneration vor und<br />

erklärt den nutzen für die Kunden.<br />

dAs produKTdEsiGn GEHT GAnZ nEuE<br />

WEGE. Es FäLLT AuF, dAss diE mAsCHi-<br />

nEn AusGEsproCHEn modErn dAHEr-<br />

KommEn.<br />

Alexander Greschner: ein modernes und attraktives<br />

erscheinungsbild ist natürlich auch bei<br />

Baumaschinen mittlerweile ein wichtiges Merkmal<br />

und ein argument für den Kaufentscheid<br />

unserer Kunden geworden. Darin verpackt sind<br />

modernste antriebs- und Verdichtungstechnik<br />

sowie ergonomisch optimierte, anspruchsvolle<br />

und sichere Bedienerbereiche. Wichtig ist,<br />

dass unsere Maschinen nach aussen dasselbe<br />

Design und nach innen dieselben hochwertigen<br />

Merkmale verkörpern.<br />

ALExAndEr GrEsCHnEr, WAs GEnAu<br />

vErsTECKT siCH HinTEr «soLid poWEr»,<br />

dEr nEuEn GEnErATion dEr AmmAnn<br />

vErdiCHTunGsmAsCHinEn?<br />

Greschner: Wir haben vor gut einem Jahr ein<br />

Branding projekt gestartet, bei dem es um<br />

die implementierung unserer Markenwerte in<br />

unseren Verdichtungsmaschinen und asphaltfertigern<br />

geht. Solid power ist der Überbegriff<br />

der «neuen Linie».<br />

dAs dEsiGn von bAumAsCHinEn<br />

unTErLiEGT normALErWEisE KAum<br />

KurZLEbiGEn modEsTrömunGEn. WEL-<br />

CHE moTivATion sTECKT HinTEr dEm<br />

proJEKT «soLid poWEr»?<br />

Greschner: Solid power ist natürlich mehr als<br />

ein «entwicklungstrend» mit einem kreativen<br />

Touch. neben Form, Farbe und Bezeichnung<br />

steht Solid power vor allem aber für die<br />

realisierung der «Brand imperatives», die durch<br />

Kunden und Mitarbeiter erarbeitet wurden.<br />

Bei sämtlichen neu- und Weiterentwicklungen<br />

orientieren wir uns an den folgenden<br />

Werten:


Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 FoCus 21<br />

– effizienter Materialeinbau,<br />

– Qualitätsresultate,<br />

– Technologische Führerschaft und<br />

– zuverlässigkeit.<br />

Ein nEuEs brAndinG mACHT AbEr<br />

noCH KEinE bEssErE mAsCHinE. WiE<br />

KonKrET proFiTiErEn diE KundEn von<br />

dEn nEuEn AmmAnn vErdiCHTunGsmAsCHinEn?<br />

Greschner: Wir sind überzeugt, dass Solid<br />

power den Kunden aller unserer produkte die<br />

gewohnt hohe produktqualität garantiert.<br />

Das Hauptaugenmerk liegt aber im einsatz<br />

von Technologien zur effizienzsteigerung<br />

im asphalteinbau und Verdichtungsprozess:<br />

reduktion der einbauzeiten sowie weniger<br />

Treib- und Betriebsstoffverbrauch sind direkte<br />

Kosteneinsparungen für den unternehmer.<br />

neue anwendungstechnologien wie niedertemperaturasphalt,<br />

spezielle Mischgüter<br />

oder hohe recyclingbeigaben in der asphaltmischtechnik<br />

verlangen auch entsprechend<br />

modernisierte einbautechniken. Hier haben wir<br />

bei ammann ganz klar einen Vorteil durch die<br />

enge zusammenarbeit mit unseren Kollegen<br />

aus der Mischtechnik.<br />

WAnn und Wo WErdEn diE nEuEn<br />

mAsCHinEn ErsTmALs Zu sEHEn sEin?<br />

Greschner: Wir planen die erste präsentation<br />

der gesamten «Solid power» produktpalette<br />

auf der intermat 2012 in paris. natürlich ist<br />

das projekt ein sehr komplexer und zeitlich gestreuter<br />

entwicklungsprozess. Deshalb werden<br />

wir einzelne produkte bereits im Laufe dieses<br />

Jahres in bestimmte Märkte bringen, auch um<br />

eine seriöse Testphase der produkte sicherzustellen.<br />

Zum sCHLuss dEr bLiCK in diE FErnErE<br />

ZuKunFT: WoHin GEHT diE EnTWiCK-<br />

LunG in dEr vErdiCHTunGsTECHnoLo-<br />

GiE in dEn näCHsTEn 10, 20 JAHrEn?<br />

Greschner: Die Verdichtungstechnologie<br />

wird sich neuen Misch- und einbauverfahren<br />

anpassen und entsprechend weiterentwickeln.<br />

Wir werden noch dieses Jahr den neuen aCe<br />

(ammann Compaction expert) in den Markt<br />

bringen. Die automatische Verdichtungsmess-<br />

und -regeltechnik wird sicher noch einige Jahre<br />

Trendsetter in der effizienzsteigerung des Verdichtungsprozess<br />

bleiben. in unserem firmeneigenen<br />

Technologiezentrum (CrD) arbeiten<br />

wir an projekten neuer Schwingungserregungen,<br />

der prozessdurchgängigen Kommunikation<br />

und dem einsatz neuer antriebstechniken<br />

in unseren Maschinen.<br />

Alexander Greschner (40) arbeitet seit 14<br />

Jahren bei <strong>Ammann</strong> in verschiedenen Funktionen.<br />

Der ausgebildete Wirtschaftsingenieur übernahm<br />

2005 als Vertriebschef die globale Verantwortung<br />

für den Vertrieb und den Marktauf- und -ausbau<br />

der <strong>Ammann</strong> Verdichtungsmaschinen und 2009<br />

die Aufgabe, das neue Produkt Strassenfertiger<br />

vertrieblich zu integrieren. Alexander Greschner<br />

leitet das Projekt «Solid Power», das im Team mit<br />

den Werken des Geschäftsbereichs Maschinen<br />

und in enger Zusammenarbeit mit Tomáš Kopic<br />

durchgeführt wird.


22 ExpErT<br />

aUFWäNDIGES TESTvERFaHREN<br />

FüR ANSPRUCHSVOLLE E<strong>IN</strong>SäTZE<br />

Das gründliche Testen neuer Maschinen ist zentrales Element der<br />

<strong>Ammann</strong> Firmenpolitik. Prototypen in der Entwicklungsphase sowie<br />

marktreife Verdichtungsprodukte müssen die hohen Qualitätsanforderungen<br />

vor der Auslieferung vorbehaltlos erfüllen. <strong>Ammann</strong><br />

kontrolliert im Rahmen der dauerhaften Sicherstellung der Qualität<br />

alle serienmässig hergestellten Maschinen unter anspruchsvollen<br />

Bedingungen.<br />

auf den Maschinenprüfständen im ammann-<br />

Werk in nové Město nad Metují (Tschechien)<br />

etwa wird nichts dem zufall überlassen. Die<br />

Belastungstests der prototypen umfassen<br />

unter anderem die Funktionseigenschaften, die<br />

Klimabeständigkeit und die Sicherheit. zudem<br />

wird die Maschine auf einer Baustelle bei<br />

einem ausgewählten anwender auf Herz und<br />

nieren geprüft. ein wichtiger Bestandteil ist<br />

die detaillierte Überprüfung aller eu-normen.<br />

ammann legt grössten Wert auf eine intuitive<br />

Maschinenbedienung, niedriges geräusch- und<br />

Vibrationsniveau und einfache Wartung.<br />

sicherheit und Leistungsfähigkeit dank<br />

externer und interner Tests<br />

extern getestet wird auch die elektromagnetische<br />

Kompatibilität: Dabei wird die durch den<br />

Maschinenbetrieb verursachte elektromagnetische<br />

Spannung sowie deren auswirkungen<br />

Auf dem firmeneigenen maschinenprüfstand in nové město nad metují werden neue produkte einem<br />

umfassenden prüfprogramm unterzogen. das Ziel: nur sichere produkt mit langer Einsatzzeit und hohen<br />

verdichtungsleistungen verlassen die Werke.<br />

ermittelt. in der eigenen prüfabteilung erfolgen<br />

dann die übrigen Messungen: Lenkung, Maschinenstabilität,<br />

Leistung des Bremssystems,<br />

geräuschemissionen, einfluss der Vibration auf<br />

den Fahrer, ergonomie und die aussicht vom<br />

Fahrerplatz. Das ergebnis der Messungen ist<br />

ein prüfprotokoll, das die grundlage für die Beurteilung<br />

und den nachweis der Konformität<br />

nach eu-norm darstellt.<br />

entscheidender Bestandteil der Tests ist die<br />

Überprüfung der Verdichtungsleistung. primäre<br />

eigenschaft der ammann Qualitätswalzen<br />

ist die Fähigkeit, durch Druck und Vibrieren<br />

den befahrenen Boden zusammenzudrücken<br />

und damit dessen Dichte, Tragfähigkeit und<br />

langfristige Beständigkeit bei anschliessender<br />

Belastung zu erhöhen. Diese Verdichtungsfähigkeit<br />

wird durch Versuche auf dem<br />

firmeneigenen Verdichtungsprüfstand und auf<br />

Baustellen getestet.<br />

nur einwandfrei funktionierende<br />

maschinen verlassen das Werk<br />

gebührende aufmerksamkeit wird dem Testen<br />

der Maschine vor ihrer inbetriebnahme gewidmet.<br />

Hierfür wurde eine anspruchsvolle<br />

Firmenvorschrift definiert. Der Test besteht<br />

aus prüfung aller Funktionseigenschaften,<br />

ausgewählter Maschinenparameter und dem<br />

vorgegebenen Maschinenbetrieb. So wird<br />

garantiert, dass nur eine einwandfreie, für den<br />

anspruchsvollen Betrieb bereite Maschine ausgeliefert<br />

wird.<br />

Das ziel von ammann ist ein gründlich geprüftes,<br />

sicheres produkt mit langer einsatzzeit, das<br />

unsere Kunden unter anspruchsvollsten Bedingungen<br />

mit hohen Verdichtungsleistungen<br />

und minimalem Wartungsaufwand maximal<br />

zufrieden stellt.


Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 ExpErT 23<br />

lEISTUNGSFäHIGER ERSaTzTEIl-<br />

SERvICE AUS ZENTRALEM LAGER<br />

<strong>IN</strong> DORTMUND<br />

Seit wenigen Monaten können die Bestellungen von Ersatzteilen für<br />

alle <strong>Ammann</strong> Maschinen zentral über den «Spare Parts Service» am<br />

Firmenhauptsitz in Langenthal platziert werden. Die Auslieferungen<br />

erfolgen über das neue Zentrallager in Dortmund (Deutschland).<br />

Damit hat sich die Leistungsfähigkeit im Ersatzteilservice deutlich<br />

erhöht, und weitere Optimierungen werden folgen.<br />

Der ammann Kundendienst im geschäftsbereich<br />

Maschinen war in der Vergangenheit<br />

dezentral organisiert. Die Werke in Hennef<br />

und Metzingen (beide Deutschland), nové<br />

Mĕsto nad Metují (Tschechien), Langenthal<br />

und San Lazzaro (italien) hatten jeweils ein<br />

eigenes ersatzteillager und eine eigene ersatzteilabwicklung.<br />

Die ammann Vertriebspartner<br />

mussten sich deshalb für ein ersatzteil oder<br />

eine technische information an unterschiedliche<br />

Organisationen wenden. eine Vielzahl von<br />

ansprechpartnern war die Folge.<br />

Am nächsten Tag bereits am richtigen ort<br />

in jüngster zeit wurden von ammann zahlreiche<br />

anstrengungen unternommen, um<br />

Zentral bestellen und umgehend<br />

ausliefern: in dortmund<br />

lagern derzeit rund 15 000<br />

verschiedene Ersatzteile für<br />

<strong>Ammann</strong> maschinen.<br />

die weltweite ersatzteilversorgung für die<br />

Vertriebspartner und Kunden zu vereinfachen.<br />

im Vordergrund standen die zielsetzungen, die<br />

ersatzteilverfügbarkeit zu erhöhen, die Durchlauf-<br />

und Lieferzeiten zu verkürzen und den<br />

Kunden mit einer einzigen ansprechorganisation<br />

zur Verfügung zu stehen.<br />

neu erfolgt nach der Bestellung über den<br />

zentralen «Spare parts Service» in Langenthal<br />

die umgehende auslieferung über das neue<br />

zentrallager in Dortmund. Dieses ersatzteillager<br />

wird in zusammenarbeit mit dem<br />

Logistikpartner panopa betrieben, welcher<br />

das physische Handling der ersatzteile vom<br />

Wareneingang über die Lagerung bis zum<br />

Warenausgang vornimmt und diese mitsamt<br />

exportpapieren auch zum Versand bereit-


24 ExpErT<br />

stellt. Derzeit liegen in Dortmund rund 15 000<br />

ersatzteilposition an Lager. Diese können bei<br />

einer bis 16.00 uhr eingegangenen Bestellung<br />

in der regel noch am gleichen Tag ausgeliefert<br />

werden. Dank leistungsfähigen Transportpartnern<br />

kommen die express-Sendungen in den<br />

meisten eu-Ländern bereits am nächsten Tag<br />

am gewünschten Ort an.<br />

auch die ersatzteildisposition sowie die<br />

-beschaffung werden zentral vom «Spare<br />

parts Service» in Langenthal aus gesteuert.<br />

rund 25 000 verschiedene positionen werden<br />

aktiv bewirtschaftet und die Lagerbestände<br />

laufend optimiert, damit eine hohe ersatzteilverfügbarkeit<br />

sichergestellt werden kann. Die<br />

externen Lieferanten bedienen das zentrallager<br />

direkt, wodurch auch hier die Lieferzeiten verkürzt<br />

werden.<br />

schon bald auch über internet<br />

auf 2012 wird ammann seinen Vertriebspartnern<br />

zudem ein internetportal mit elektronischem<br />

Shop-System sowie elektronischen<br />

ersatzteilkatalogen zur Verfügung stellen. Die<br />

identifikation der ersatzteile und die Bestell-<br />

der leistungsfähige <strong>Ammann</strong><br />

spare parts service stellt sicher,<br />

dass bestellungen in der regel<br />

24 stunden nach bestellung<br />

beim Kunden eintreffen.<br />

abwicklung können damit noch schneller<br />

erfolgen. Die Durchlauf- und Lieferzeiten<br />

werden weiter minimiert. Der elektronische<br />

ersatzteilkatalog wird auch für ammann-Kunden<br />

zugänglich sein, damit diese die Vorteile<br />

des elektronischen Katalogsystems mit Suchfeldern<br />

und interaktiven Funktionen ebenfalls<br />

nutzen können. ein entsprechendes Login wird<br />

über eine registrierungsseite auf der ammann-<br />

Homepage beantragt werden können.<br />

Das Kundendienst-projekt SaVenir – dessen<br />

name übrigens für die Kombination der<br />

Ab 2012<br />

wird das bestimmen des<br />

richtigen Ersatzteils mit<br />

dem elektronischen Katalog -<br />

system massiv vereinfacht.<br />

französischen Wörter «Service après-vente»<br />

(Kundendienst) und «avenir» (zukunft) steht –<br />

umfasst aber nicht nur das ersatzteilgeschäft,<br />

sondern auch weitere Kundendienst-Disziplinen<br />

wie Service-Training, Technischer Support<br />

und die garantieabwicklung für neumaschinen.<br />

in zukunft wird ammann auch in diesen<br />

Bereichen vermehrt anwenderfreundliche<br />

Lösungen über internet anbieten.<br />

unsere endkunden wenden sich für alle ihre<br />

Servicefragen inklusive ersatzteilbestellungen<br />

weiterhin an ihre Vertriebspartner.


Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 ExpErT 25<br />

«UMWElTBIlaNz,<br />

lEISTUNG UND<br />

lEBENSDaUER<br />

MüSSEN STIMMEN»<br />

asphalt-Experte Professor andré-Gilles Dumont<br />

im Interview.<br />

an der eidgenössisch-technischen Hochschule<br />

EPFl in lausanne (Schweiz) wird intensiv am<br />

Mischgut der zukunft geforscht. Prof. andré-Gilles<br />

Dumont sucht mit seinem Team die entscheidenden<br />

Qualitätsmerkmale von asphalt und entwickelt<br />

visionen für den künftigen Strassenbau.


26 ExpErT<br />

Professor André­Gilles Dumont<br />

im Kurzporträt<br />

André-Gilles Dumont (1951) erwirbt 1976 an<br />

der ETH Lausanne sein Diplom als Bauingenieur.<br />

Bis 1979 ist er Mitarbeiter in einem Ingenieurbüro<br />

und amtet mehrmals als Bauleiter. Danach<br />

nimmt er eine Stelle im verkehrstechnischen<br />

Labor der ETH Lausanne (LAVOC) an, wo er eine<br />

Methode zur Prüfung von Strassenbefestigungen<br />

unter Realbedingungen entwickelt. Parallel zur<br />

Entwicklung des LAVOC und zur Ausführung<br />

zahlreicher Aufträge für Dritte betreibt er mehrere<br />

Forschungsarbeiten im Bereich der Zuschlagstoffe<br />

und polymer-modifizierter Bitumen.<br />

In der Schweiz übernimmt er 1985 den Vorsitz der<br />

Kommission Materialtechnologie der Vereinigung<br />

Schweizerischer Strassenfachleute (VSS) und 1990<br />

den Vorsitz der Koordinationskommission Exécution<br />

et Entretien. 1991 wird er habilitiert und<br />

leitet das LAVOC. Er unterrichtet Studenten aus<br />

Bau- und Agrartechnik zum einen in Trassenführung<br />

und zum anderen in Bau und Unterhalt von<br />

Strassenbefestigungen. Darüber hinaus erforscht<br />

er die Eigenschaften von bituminösen Materialien,<br />

die Entwicklung von Strassenmodellen, die Anwendung<br />

von CAD in Strassenbauprojekten sowie<br />

die Berücksichtigung von Umweltfaktoren.<br />

die mechanischen Leistungsmerkmale von niedertemperatur- und recyclingasphalten müssen künftig mindestens denjenigen von Heissmischgut entsprechen.<br />

mAGAZin: diE vorTEiLE von niEdEr-<br />

TEmpErATurAspHALT sind bEKAnnT<br />

und dAs prinZip dEr TEmpErATurAbsEnKunG<br />

EbEnFALLs. WEsHALb sEHEn<br />

Wir GErAdE JETZT EinE viELZAHL An<br />

ForsCHunGsproJEKTEn Zu diEsEr Zu-<br />

KunFTsWEisEndEn TECHnoLoGiE?<br />

professor André-Gilles dumont: niedertemperaturtechnologien<br />

waren bislang nicht<br />

vorrangig, weil unsere gesellschaft über<br />

preisgünstige energie verfügte. auch CO2emissionen<br />

waren kein grosses Thema. Heute<br />

stehen wir vor neuen Herausforderungen, und<br />

die niedertemperaturasphalte können einen<br />

LAVOC – kompetentes Forschungszentrum<br />

für Strassenbautechnik<br />

Das verkehrstechnische Labor der ETH Lausanne<br />

LAVOC (Laboratoire des voies de circulation;<br />

lavoc.epfl.ch) befasst sich mit Konzeption, Dimensionierung,<br />

Nutzung und Unterhalt von Transportinfrastrukturen.<br />

In fünf Forschungsbereichen<br />

ist das LAVOC mittels Unterricht und Forschung<br />

tätig: Trassenführung und Umweltauswirkungen,<br />

Strassenbefestigungen und ihre Werkstoffe,<br />

Verhalten von Strassen, Verwaltung des Unterhalts<br />

der Infrastrukturen und Transporttelematik.<br />

Ausgebildet werden zukünftige Fachleute in den<br />

Bereichen Bauwesen, Architektur sowie Umweltund<br />

Ingenieurwissenschaften.<br />

Der Unterricht wird von der ETH finanziert.<br />

Forschung und Studien werden durch den Fonds<br />

für Strassenforschung des ASTRA (Schweizer<br />

Bundesamt für Strassen), europäische Forschungsprogramme,<br />

Kantons- und Gemeindebehörden<br />

und Dritte finanziert.<br />

wichtigen Beitrag zum umweltschutz leisten.<br />

umweltbilanz, Leistung und Lebensdauer müssen<br />

stimmen. Die geringeren Temperaturen<br />

und somit die geringeren Dämpfe schliesslich<br />

versprechen einen interessanten Beitrag zur<br />

Verbesserung des gesundheitsschutzes am<br />

arbeitsplatz. asphalt-Hersteller und Strassenbauer<br />

haben vielversprechende Herstellungsprozesse<br />

entwickelt, welche nun durch einen<br />

wissenschaftlichen ansatz vertieft werden.<br />

siE HAbEn diE GrundLAGEn Für dAs<br />

sCHWEiZErisCHE ForsCHunGspro-<br />

JEKT «niEdErTEmpErATurAspHALT»<br />

ErArbEiTET. WELCHE AspEKTE WErdEn<br />

HEuTE primär ErForsCHT?<br />

dumont: Wir müssen asphalte bei tieferen<br />

Temperaturen herstellen, deren mechanische<br />

Leistungsmerkmale mindestens denjenigen<br />

von Heissmischgut entsprechen. ein Teilprojekt<br />

befasst sich gezielt mit den auswirkungen<br />

von tieferen produktionstemperaturen auf die<br />

asphaltanlagen. Dabei geht es zum Beispiel<br />

um die je nach prozess erforderliche nachrüstung.<br />

zur nutzenabschätzung evaluiert und<br />

bewertet ein weiteres projekt die energie- und<br />

umweltbilanz bei der Herstellung. anhand der<br />

alterung der asphalte kann der gewinn bei


Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 ExpErT 27<br />

der Lebensdauer abgeschätzt werden. Den<br />

Behörden und unternehmen wird ein globales<br />

evaluierungsmodell zur Verfügung gestellt werden,<br />

damit sie das Verfahren wählen können,<br />

das am besten für ihre zwecke geeignet ist.<br />

Wo LiEGEn KünFTiGE TECHnisCHE<br />

HErAusFordErunGEn und möGLiCHE<br />

HindErnissE?<br />

dumont: Wir sind optimistisch bezüglich der<br />

entwicklung dieser Techniken. Damit sie aber<br />

eine anerkannte alternative zu den herkömmlichen<br />

Verfahren darstellen, müssen sie weiter<br />

optimiert werden. Das risiko liegt eindeutig<br />

in der Fülle der vorhandenen Verfahren. eine<br />

ähnliche Situation bestand vor langer zeit beim<br />

aufkommen der polymer-Bitumen. Damals<br />

konnten durch Versuche unter realbedingungen<br />

die Leistungsfähigkeit unterschiedlicher<br />

Technologien getestet werden. Drei ungeeignete<br />

produkte konnten damit definitiv ausgesondert<br />

werden.<br />

WAs sAGEn siE KriTiKErn, diE QuALi-<br />

TäT und LAnGLEbiGKEiT von niEdEr-<br />

TEmpErATurAspHALT im vErGLEiCH<br />

Zu dEn HErKömmLiCHEn produKTEn<br />

AnZWEiFELn?<br />

«E<strong>IN</strong> HOHER<br />

RECYCL<strong>IN</strong>G-<br />

ANTEIL IST<br />

FüR TRAG-<br />

SCHICHTEN<br />

GEEIGNET.»<br />

dumont: Die bisherigen erfahrungen erlauben<br />

es noch nicht, gute Leistungen auf lange<br />

Sicht zu garantieren. Daher ist es wichtig, bei<br />

neuen Technologien genau hinzuschauen. Man<br />

könnte diese Debatte aber auch auf herkömmliches<br />

Heissmischgut ausdehnen, denn auch<br />

dieses hat leider immer wieder eine zu kurze<br />

Lebensdauer!<br />

WELCHEn EinFLuss HAT iHrE ForsCHunGsAbTEiLunG<br />

AuF bEHördEn<br />

und unTErnEHmEn, um dEm niEdEr-<br />

TEmpErATurAspHALT Zum durCHbruCH<br />

Zu vErHELFEn?


28 ExpErT<br />

«E<strong>IN</strong>E NORM<br />

WüRDE<br />

DEM NIEDER-<br />

TEMPERATUR-<br />

ASPHALT<br />

AUFTRIEB<br />

VERLEIHEN.»<br />

dumont: unser Beitrag muss antworten auf<br />

die Fragen bringen, die Sie gerade stellen: ist<br />

die Langlebigkeit gleich oder sogar besser als<br />

bei den herkömmlichen Materialien? ist die<br />

energie- und umweltbilanz so vielverspre -<br />

chend wie beschrieben? auf der grundlage<br />

der antworten, die wir geben, sollten die Be -<br />

hörden die niedertemperaturasphalte in ihre<br />

ausschreibungen integrieren. es muss auch<br />

erwähnt werden, dass rasch eine norm zur<br />

Beschreibung der Familie der niedertemperaturasphalte<br />

ausgearbeitet werden sollte. Das<br />

niedertemperaturasphalt leistet einen wichtigen beitrag zum umweltschutz und zur Kosteneinsparung.<br />

Vorhandensein einer norm – auch wenn darin<br />

keine grenzwerte beschrieben sind – würde<br />

dem produkt präsenz verleihen und dessen<br />

glaubwürdigkeit erhöhen. Das wäre gegenüber<br />

den Bauherren ein Verkaufsargument.<br />

GiLT dAssELbE AuCH Für HEissmisCH-<br />

GuT miT rEZyKLiErTEm AusbAuAspHALT?<br />

dumont: als die ersten schweizerischen<br />

normen zu den rezyklierten Materialien ausgearbeitet<br />

wurden, waren die Kenntnisse mehr<br />

als lückenhaft. also wurde festgelegt, dass<br />

diese Mischgüter dieselben eigenschaften wie<br />

die neuen asphalte haben müssen. Bei einem<br />

hohen recycling-anteil ist dies nicht der Fall.<br />

aufgrund des gegenwärtigen Kenntnisstandes<br />

scheint eine Materialtypologie angebracht.<br />

Wir sollten einen hohen recycling-anteil für<br />

die unteren Schichten propagieren und einen<br />

tieferen anteil für die stark beanspruchten<br />

Deckschichten beibehalten.<br />

Die Verwendung von ausbauasphalt in grossen<br />

Mengen unterscheidet sich vom Thema


Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 ExpErT 29<br />

der niedertemperaturasphalte: Wir stehen<br />

demnächst vor einem gebirge aus Fräsgut, das<br />

früher oder später wiederverwendet werden<br />

muss. Wir sind gezwungen, die Mischgüter mit<br />

einem recycling-anteil zu verbessern, und wir<br />

müssen auch bereit sein, unsere Beläge mehrmals<br />

zu rezyklieren. Vergessen wir auch nicht,<br />

dass sich der grösste – wenn auch gealterte –<br />

Vorrat an Bitumen heute in den Strassen selbst<br />

befindet.<br />

AmmAnn isT WELTWEiT EinEr dEr<br />

vorrEiTEr bEi dEr umsETZunG von<br />

öKoLoGisCHEn ZiELEn HinsiCHTLiCH<br />

IRF<br />

FüR E<strong>IN</strong>E<br />

VERBESSERTE<br />

UMWELT-<br />

BILANZ<br />

EinEr öKoLoGisCHErEn sTrAssEninFrAsTruKTur<br />

und EnGAGiErT siCH<br />

AKTiv in EnTsprECHEndEn proJEKTEn.<br />

WELCHEn bEiTrAG KAnn diE univErsiTärE<br />

ForsCHunG Zur ZiELvorGAbE<br />

dEr «GrünEn» sTrAssEn LEisTEn?<br />

dumont: zum einen verbessern wir die vor -<br />

handenen Verfahren, wie dies bei den niedertemperaturasphalten<br />

oder beim recycling<br />

der Fall ist. zum anderen wagen wir uns auf<br />

das gebiet der innovationen vor. So tauchen<br />

zum Beispiel im rahmen internationaler<br />

Forschungsprojekte neue ideen auf, bei denen<br />

es um Strassen mit sehr langer Lebensdauer<br />

im vergangenen Januar gaben die Mitglieder der international<br />

road Federation (irF) ihrem langjährigen engagement für Strassenverkehrspolitik<br />

und -praxis mit der Verpflichtung zu einem<br />

massnahmenorientierten grundsatzprogramm einen formalen<br />

ausdruck. Die Kernpunkte sind:<br />

• Schutz der Umwelt, so umfassend wie möglich<br />

• Milderung nachteiliger Auswirkungen durch proaktives Abwägen<br />

von umweltfragen in jeder planungs- und umsetzungsphase<br />

• Effizienter Umgang mit und Einsatz von Ressourcen<br />

• Schaffen und Fördern von Anreizen, um innovativ zu handeln<br />

und so die umweltbilanz kontinuierlich zu verbessern<br />

Das vom irF environment Committee ausgearbeitete grundsatzprogramm<br />

setzt den Schwerpunkt auf machbare, kosteneffiziente<br />

Lösungen, die zu greifbaren Verbesserungen der umweltbilanz<br />

führen.<br />

ein Vorzeigebeispiel hierfür ist die bahnbrechende Software<br />

«CHanger», die von der irF entwickelt wurde, damit die industrie<br />

und andere interessengruppen Treibhausgasemissionen aus<br />

Strasseninfrastrukturprojekten zuverlässig abschätzen können.<br />

ziel ist die drastische reduktion der emissionen. Das programm<br />

CHanger ist ein Symbol für das nachhaltige anliegen des irF,<br />

Strassen zu bauen, die sicher, sozial und ökonomisch vertretbar<br />

sowie umweltfreundlich sind. als einzigartige, globale plattform<br />

vereint die irF die führenden öffentlichen und privaten akteure<br />

aus der ganzen Welt. Sie setzt sich für eine angemessene<br />

Strasseninfrastruktur ein, die den Warenverkehr anregt,<br />

armut bekämpft, Bildung fördert sowie den universellen<br />

zugang zu gesundheit, Bildung und anderen<br />

grundlegenden Bedürfnissen ermöglicht. ammann arbeitet<br />

bei irF in der arbeitsgruppe «environment» aktiv mit.<br />

Weitere informationen: www.irfnet.ch<br />

(perpetual road) geht oder um Strassen, die<br />

permanent für den Verkehr offen sind (forever<br />

open road) und die unter anderem die Fähigkeit<br />

haben, «sich selbst zu reparieren».<br />

WELCHEn EinFLuss HAT diE AKTuELLE<br />

nEuAusriCHTunG in dEr poLiTiK<br />

und bEvöLKErunG bEZüGLiCH ATom-<br />

EnErGiE bZW. diE suCHE nACH ALTErnATivEn<br />

EnErGiEQuELLEn Für diE<br />

ZuKünFTiGE produKTion von<br />

AspHALTmisCHGuT?<br />

dumont: Jede Katastrophe bringt einen<br />

anreiz, die Dinge besser und sicherer zu


30 professor ExpErT André-Gilles dumont (rechts)<br />

sucht im verkehrstechnischen Labor der<br />

ETH Lausanne mit seinen mitarbeitenden<br />

intensiv nach der besten Asphaltqualität.


Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011<br />

«BITUMEN<br />

WIRD NOCH<br />

LANGE<br />

ZENTRALES<br />

GRUND-<br />

MATERIAL<br />

BLEIBEN.»<br />

machen. Die sich abzeichnende energiekrise<br />

wird die Vorstellungskraft beflügeln. aber<br />

bevor wir nach alternativen Quellen suchen,<br />

müssen wir sehr kurzfristig unseren energiebedarf<br />

reduzieren. Man könnte zum Beispiel<br />

den Sand auf einer weiten Fläche lagern, vor<br />

Witterung geschützt mit einem Dach, das die<br />

Sonnenenergie aufnimmt; gleichzeitig würde<br />

der Sand durch den natürlichen und kontinuierlichen<br />

Luftstrom belüftet. Die energie zum<br />

Verdampfen des Wassers aus dem Sand ist ein<br />

wesentlicher Teil des gesamtenergiebedarfes<br />

einer Tonne asphalt. auch könnte die rückgewinnung<br />

der energie, die durch den Kamin<br />

entweicht, zum Trocknen und Temperieren der<br />

zuschlagstoffe beitragen.<br />

Es GibT viELE AnsäTZE in bEZuG AuF<br />

EinEn ZuKünFTiGEn sTrAssEnbAu<br />

oHnE ErdöL und biTumEn. WELCHEs<br />

sind Aus HEuTiGEr siCHT diE viELvErsprECHEndsTEn<br />

WEGE?<br />

dumont: Bitumen ist eigentlich ein erdöl-abfallprodukt.<br />

es gibt dafür nur wenige<br />

ExpErT 31<br />

<strong>Ammann</strong> bietet ein paralleltrommel-system, mit dem gewaltige mengen von Ausbauasphalt wiederverwendet werden können.<br />

andere Verwendungsmöglichkeiten als den<br />

Strassenbau, und so wird Bitumen noch für<br />

geraume zeit das grundmaterial bleiben. Die<br />

Verbesserung der eigenschaften von Bitumen<br />

durch chemische prozesse und zusatzstoffe ist<br />

wünschenswert und findet auf globaler ebene<br />

statt. in punkto Festigkeit gegen dauerhafte<br />

Verformungen und rissbildung sind noch Fortschritte<br />

notwendig.


32 pEopLE<br />

Knut Kuczora oben auf «seiner» mischanlage. der Grossteil der rohstoffe<br />

wird umweltfreundlich per binnenschiff geliefert.<br />

KNUT KUCZORA: E<strong>IN</strong> ASPHALTPROFI DURCH UND DURCH<br />

«WENN ES SE<strong>IN</strong> MUSS,<br />

REDE ICH MIT ME<strong>IN</strong>ER ANLAGE»<br />

Vorausschauend warten und pflegen, jedes Geräusch wahrnehmen und ein Gespür für die Asphalt-Mischanlage<br />

bekommen. Der deutsche Mischanlagenprofi Knut Kuczora vom Bauunternehmen Johann Bunte<br />

gibt interessante Antworten auf die Frage, was einen guten Anlagenleiter ausmacht.<br />

anfang der Siebziger Jahre schnupperte er als<br />

elfjähriger Knirps zum ersten Mal Mischanlagenluft.<br />

er schaute seinem Vater, der im westfälischen<br />

Halle (Deutschland) Leiter einer Mischanlage<br />

war, bei der arbeit über die Schulter.<br />

Manchmal ging er ihm zur Hand. «Früher hat<br />

man schon mal eine Coladose plattgekloppt,<br />

wenn man ein Stück Metall brauchte. Heute ist<br />

alles professioneller», weiss Knut Kuczora. Später,<br />

als Ferienjobber, war er auf der anlage das<br />

Alles im Griff und alles im blick: Knut Kuczora vor und in seiner steuerkabine.<br />

«Mädchen für alles». «ich bin da langsam hinein -<br />

gewachsen und habe buchstäblich jeden Job<br />

gemacht – Schlosser, radladerfahrer, Mischmeister.»<br />

im Jahr 1991 wurde die anlage erneuert.<br />

eine ammann euro war fortan sein arbeitsplatz.


Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 pEopLE 33<br />

rekordverdächtige pionierprojekte<br />

umgesetzt<br />

ein Wendepunkt kam 2003. Sein Chef stiess<br />

auf ein inserat in der deutschen Fachzeitschrift<br />

«asphalt». Das Bauunternehmen Johann Bunte<br />

aus dem norddeutschen papenburg suchte<br />

Mischanlagenpersonal für einen neuen Stand -<br />

ort. Beide bewarben sich und beide wurden<br />

eingestellt. Knut Kuczora erinnert sich: «ich war<br />

44 Jahre alt und hatte richtig Lust, etwas neues<br />

anzufangen. ich war hoch motiviert, als ich sah,<br />

was allein schon im Strassenbau bei dem auf -<br />

strebenden unternehmen auf dem plan stand:<br />

gewaltige Bauvorhaben mit ambitioniertem<br />

zeitplan, rekordverdächtige pilotprojekte, neue<br />

einbauverfahren, neue anlagentechnik. ich<br />

konnte sogar beim Kauf neuer Mischanlagen<br />

einfluss auf deren technische ausgestaltung<br />

nehmen», sagt der 51-Jährige nicht ohne Stolz.<br />

Heute blickt anlagenleiter Knut Kuczora auf die<br />

produktion von 2,5 Millionen Tonnen asphalt<br />

zurück.<br />

Wer schafft mehr?<br />

Sein erster arbeitsplatz bei Bunte war eine von<br />

zwei direkt nebeneinanderstehende ammann<br />

universal 240 im norddeutschen Schüttorf.<br />

«Da haben wir zwei Mischmeister schon mal<br />

gewetteifert und am ende des Tages nachgeschaut,<br />

wer vielleicht 20 oder 30 Tonnen mehr<br />

geschafft hat», sagt Knut Kuczora verschmitzt.<br />

unter Volldampf produzierten die anlagen<br />

simultan mehr als 5000 Tonnen Mischgut pro<br />

Tag. Diese grossen Mengen wurden für einen<br />

abschnitt der Bundesautobahn 31 verbaut. Die<br />

art des einbaus war völlig neu – weltweit. Die<br />

Deck- und die Binderschicht baute Bunte in<br />

einem arbeitsgang auf einer Breite von 11,50<br />

Meter «heiss auf heiss» ein. Dieses Kompaktasphaltverfahren<br />

führt zu einem intensiven<br />

Verbund zwischen den Schichten. Das resultat<br />

sind höhere Haltbarkeit und Lebensdauer des<br />

Belages.<br />

unter Zeitdruck nur mit eingespieltem<br />

montageteam<br />

in den letzten neun Jahren kaufte die Johann<br />

Bunte gmbH & Co. Kg sechs ammann asphalt-<br />

Mischanlagen. Das vorletzte Werk aus dem<br />

Jahr 2009 steht in engter bei Osnabrück und<br />

ist seitdem auch der arbeitsplatz von Knut<br />

Kuczora. Die anlage war von anfang an etwas<br />

Besonderes. Schon die Montage musste wegen<br />

voller auftragsbücher und Termindruck extrem<br />

schnell gehen. Bei diesem zeitdruck musste alles<br />

perfekt ineinandergreifen. «So legten wir zum<br />

Beispiel Wert darauf, wieder mit genau jenen<br />

ammann Bauleitern und Monteuren das Werk<br />

aufzubauen, die wir schon von früheren Montagen<br />

her kannten», erklärt Knut Kuczora. Die<br />

Schalldämpfer ammapax – seit einem Jahr erfolgreich im Einsatz!<br />

drei Fragen an Andreas Götza, Technischer betriebsleiter der Firma bunte, Emsbüren, deutschland<br />

anlage war eine der ersten überhaupt, die bis<br />

zu einhundert prozent ausbauasphalt zugeben<br />

kann. zudem machte es die nähe zu einem<br />

Wohngebiet notwendig, geräuschemissionen<br />

weiter zu reduzieren. als Letztes wurde noch ein<br />

Schalldämpfer in den Kamin eingebaut, erklärt<br />

er (siehe Box unten).<br />

«Wenn wir eine störung haben, stellen wir<br />

nicht mehr ab!»<br />

als Knut Kuczora diesen Satz sagt, lachen wir<br />

laut. Doch in diesem Witz steckt ein wahrer<br />

Kern. «Warum zum Beispiel warten, bis ein Verschleissblech<br />

nur noch einen Millimeter dick ist?<br />

im Vorfeld kann ich eine Menge tun, um einen<br />

anlagenstillstand zu vermeiden.» Bunte muss als<br />

generalunternehmer der gesamten prozesskette<br />

vertrauen können – vom Steinbruch bis zur einbaukolonne.<br />

erst wenn erstklassige anlagentechnik<br />

auf erstklassiges anlagenpersonal trifft,<br />

zwingt nicht jede Störung zur unterbrechung<br />

des Mischbetriebs. «und wenn es sein muss,<br />

rede ich halt auch mit der anlage», lacht Knut<br />

Kuczora.<br />

überall dort, wo Asphalt-Mischanlagen in dichtbesiedelten Gegenden stehen, ist Lärmschutz ein<br />

wichtiges Thema. Der Schalldämpfer von <strong>Ammann</strong> ist kostengünstig, schnell montiert und effektiv.<br />

WiEso HAbEn siE siCH Für dEn EinsATZ EinEs sCHALLdämpFErs EnTsCHiEdEn?<br />

Andreas Götza: Dies war eine Vorgabe des gewerbeaufsichtsamtes Osnabrück. an der Kaminmündung ist laut Lärmgutachten nur ein<br />

maximaler Schalldruckpegel von 97 Dezibel zulässig. Der Schalldämpfer bedeutete für uns eine reduktion um mindestens acht Dezibel.<br />

WiE ZuFriEdEn sind siE miT dEm sCHALLdämpFEr von AmmAnn?<br />

Götza: Wir sind sehr zufrieden. Die erzielte geräuschreduktion ist erheblich. Die anliegende Wohnsiedlung ist rund 300 Meter entfernt.<br />

Lärmemissionen sind dank des Schalldämpfers heute kein Thema mehr.<br />

diE nACHrüsTunGEn miT AmmApAx: Ein KindErspiEL odEr EHEr KompLiZiErT?<br />

Götza: Der nachträgliche einbau war kinderleicht und ging blitzschnell. Der Schalldämpfer wurde mit nur vier Schrauben an der Kaminmündung<br />

befestigt.


34 WorLdWidE<br />

schweiz<br />

ZEITLOSER TEERSPRENGWAGEN<br />

Die früheren Makadam-Maschinen oder heutigen asphalt-Mischanlagen,<br />

wie sie die Maschinenfabrik ammann seit über hundert Jahren<br />

herstellt, sind die dauerhafte, aber auch kostenintensivere Qualitätslösung<br />

für autostrassen. Die mehrere zentimeter dicke asphaltschicht,<br />

die aufgebracht wird, macht die Fahrbahn auch für schwere Fahrzeuge<br />

belastbar und bindet gleichzeitig den Staub.<br />

Die Oberflächenbehandlung mit Teersprengwagen ist dagegen weit<br />

weniger teuer. Das Bindemittel wird auf die Strasse gespritzt, mit Split<br />

bestreut und allenfalls je nach rahmenbedingungen anschliessend gewalzt.<br />

in der zwischenkriegszeit, aus der die abgebildete Maschine stammt,<br />

exportiert die Firma ammann Teersprengwagen in verschiedenen ausführungen<br />

zu Hunderten in unzählige Länder. aber auch im modernen<br />

Strassenbau werden die geräte nach wie vor verwendet. nicht nur<br />

viele kantonale Bauämter in der Schweiz halten ihre Strassen mit dieser<br />

Methode in nutzbarem zustand.


Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 WorLdWidE 35<br />

STRASSEN DER WELT: TEIL 3<br />

<strong>IN</strong> JEDER KURVE LAUERT DER TOD<br />

Die Rangliste der zehn Gefährlichsten<br />

Laut aSirT liegt auch die zweitgefährlichste Strasse in Südamerika: Der mittlere abschnitt<br />

der Br 116 zwischen Curitiba und São paulo wird aufgrund steiler Klippen, schlechter Strassenverhältnisse<br />

und unbeständigem Wetter «rodovia da Morte» genannt.<br />

platz 3: Die 2412 km lange Verbindungsstrecke zwischen Sichuan und Tibet in China<br />

platz 4: Die gebirgige Strecke zwischen San isidro de el general und Cartago in Costa rica<br />

platz 5: Die nord-Süd-Verbindung an der kroatischen adriaküste<br />

platz 6: Die 40 km lange piste von der panamericana zum Cotopaxi-nationalpark in ecuador<br />

platz 7: Die Verbindungsstrasse von Luxor nach Hurghada in Ägypten<br />

platz 8: Die a 44 zwischen Oxford und aberystwyth in Wales<br />

platz 9: Die Bergstrasse zwischen patiopoulo und perdikaki in griechenland<br />

platz 10: Die 2500 km lange great Trunk road in indien<br />

und übrigens: am sichersten ist das autofahren der aufstellung nach in Schweden und in<br />

der Schweiz.<br />

von 4500 m Höhe geht es auf dem «Camino de<br />

la muerte» rasant auf 330 m hinunter. Wetter-<br />

umschwünge inklusive. Zahlreiche unübersicht-<br />

liche und schmale Haarnadelkurven machen die<br />

strasse in bolivien zur gefährlichsten der Welt.<br />

Der association for Safe international road Travel<br />

(aSirT) zufolge sterben jährlich weltweit 1,3<br />

Mio. Menschen im Strassenverkehr. angeführt<br />

wird die rangliste der gefährlichsten Strassen<br />

der Welt immer noch von der legendären north<br />

Yungas road von La paz nach Coroico. Die<br />

bolivianische Hauptstadt La paz liegt 3600 m<br />

über dem Meeresspiegel. Von dort aus steigt die<br />

Yungas-Strasse auf 4500 m an, um dann rapide<br />

auf 330 Meter über Meer abzufallen. gerade<br />

mal 70 km ist die Strecke lang, die ab 1930<br />

von paraguayischen Kriegsgefangenen erbaut<br />

wurde.<br />

im Durchschnitt dauert es fünf Stunden, die<br />

north Yungas road zu befahren. Denn sie windet<br />

sich unbefestigt, ohne Leitplanken und einspurig<br />

in etlichen Serpentinen abwärts, unübersichtliche<br />

Haarnadelkurven inklusive. Obwohl


36 WorLdWidE<br />

in Bolivien rechtsverkehr vorgeschrieben ist,<br />

gilt hier Linksverkehr. Die links sitzenden Fahrer<br />

sollen somit bei einer Fahrzeugbegegnung den<br />

Fahrbahnrand besser einsehen können. eine<br />

Fehleinschätzung hat unweigerlich den Sturz in<br />

die Tiefe zur Folge.<br />

mehr als ein Abenteuer<br />

Die gefährlichkeit der Strecke steigern plötzliche<br />

Wetterumschwünge. Denn auf dieser kurzen<br />

Strecke fährt man durch fast alle Klimazonen,<br />

die Südamerika zu bieten hat: vom trockenen<br />

kalten Klima der anden hin zum feucht-heissen<br />

Klima des regenwaldes im amazonas.<br />

200 bis 300 Menschen liessen hier früher jährlich<br />

ihr Leben. Heute sind es weniger. 2007 hat<br />

die regierung von Bolivien die Strasse nur noch<br />

für den Motorradverkehr zugelassen, weil eine<br />

sichere alternative fertig gestellt wurde. Diese ist<br />

aber viel länger. um Sprit zu sparen, wagen sich<br />

deshalb weiterhin Lkw-Fahrer jeden Tag auf den<br />

«Camino de la Muerte». Wie zu früheren zeiten<br />

fahren sie dabei nicht gerade langsam, was<br />

dazu führt, dass die Strasse ihren unrühmlichen<br />

Spitzenplatz beibehält. und auch für Mountainbiker<br />

aus aller Welt ist die Strecke der ultimative<br />

Kick und das gefährlichste, was man auf dieser<br />

Welt auf zwei rädern bewältigen kann.<br />

Kreuze am strassenrand erinnern daran, dass<br />

hier bis ins Jahr 2007 jährlich 200 bis 300<br />

menschen zu Tode kamen.<br />

DIE KöNIGLICHSTE:<br />

ROTER TEPPICH <strong>IN</strong>KLUSIVE<br />

die einen Kilometer lange, rot asphaltierte prachtstrasse «The mall» führt in London vom Trafalgar<br />

square zum buckingham palace.<br />

«The Mall», das ist die prachtstrasse der englischen<br />

Hauptstadt. Sie reicht vom Buckingham<br />

palace, der offiziellen residenz von Königin und<br />

König, bis zum grössten öffentlichen platz in<br />

London, dem Trafalgar Square. Die Verbindung<br />

zwischen diesen beiden wichtigen punkten ist<br />

ein Kilometer lang. als man ende des 19. Jahrhunderts<br />

begann, die Fassade des Buckingham<br />

palastes majestätischer zu gestalten, galt das<br />

auch für den zu ihm hinführenden Strassenzug.<br />

Vorbilder, wie dies zu realisieren ist, gab es in<br />

der Welt genug. Seitdem ist die Mall stolze<br />

18 m breit. Seit 1911 ist die prunkstrasse für<br />

den öffentlichen Verkehr zugänglich. nicht<br />

jedoch an Sonn- und Feiertagen sowie bei zeremoniellen<br />

anlässen. Bei Staatsbesuchen fahren<br />

«Her Majesty» mit dem Staatsgast die mit den<br />

Flaggen beider Staaten geschmückte Mall<br />

hinauf. und auch prinz William und Kate fuhren<br />

am 29. april dieses Jahres frisch vermählt in<br />

einer Kutsche von Westminster abbey über die<br />

Mall zum Buckingham palace. unzählige Schau-<br />

lustige säumen auch alljährlich die geburtstagsparade<br />

der Queen anfang Juni. Die Strasse<br />

ist dann über und über mit britischen Flaggen<br />

geschmückt. und auch der rote Teppich fehlt<br />

nie, besteht die Fahrbahnoberfläche doch aus<br />

einem roten asphalt.<br />

Auch der frisch vermählte prinz William fuhr mit<br />

seiner Kate auf dem Weg zum buckingham palace<br />

über die mall.


WETTBEWERB:<br />

Gewinnen Sie eine ReiSe<br />

an die inteRmat 2012 nach PaRiS!<br />

Seit 142 Jahren steht <strong>Ammann</strong> als unabhängige Schweizer Familienunternehmung für eigenständige<br />

Qualitätsprodukte und glaubwürdige Mitarbeitende. Ständige Innovation und Verlässlichkeit<br />

sind unsere Erfolgsgeheimnisse. Auch auf der Intermat 2012 in Paris zeigen wir vom 16.–21. April<br />

2012 unsere gesamte Produktpalette und überraschen mit einigen Neuheiten. Sie können hautnah<br />

und kostenlos dabei sein. Lesen Sie dieses Magazin, lösen Sie unseren Wettbewerb und gewinnen<br />

Sie eine Reise nach Paris inkl. Hotelübernachtung und Messeeintritt für zwei Personen!<br />

1. ammann wurde 1869 in der Schweiz gegründet. in welchem Jahr<br />

erwarb die Familienunternehmung das patent für die ersten kleinen<br />

Handwalzen?<br />

1869<br />

1911<br />

1914<br />

2. Wo ist gemäss asphalt-experte professor andré-gilles Dumont<br />

heute der weltweit grösste Vorrat an Bitumen gelagert?<br />

in allen erdölraffinerien auf der Welt zusammen<br />

im asphaltsee auf der insel Trinidad<br />

in allen bereits gebauten Strassen auf unserem globus<br />

3. in welchen Ländern produziert ammann nach dem zukunftsgerichteten<br />

Dreisäulenprinzip «Ökologie – Sicherheit – reduktion»<br />

in eigenen Werken seine Mischanlagen, Fertiger und Verdichtungsmaschinen?<br />

Schweiz, Deutschland, Österreich und australien<br />

Schweiz, Tschechien, Deutschland, italien und China<br />

Schweiz, Frankreich, polen, indien und Brasilien<br />

4. auf welchem Kontinent liegen gemäss der association for Safe<br />

international road Travel aSirT die zwei gefährlichsten Strassen der<br />

Welt?<br />

asien<br />

afrika<br />

Südamerika<br />

Vorname:<br />

name:<br />

Firma:<br />

adresse:<br />

pLz:<br />

Ort:<br />

Land:<br />

e-Mail-adresse:<br />

preise<br />

1. preis: 2 nächte für 2 personen in einem Viersternhotel<br />

im zentrum von paris inklusive anreise aus ihrem<br />

Heimatland im Wert von max. € 2000 während der<br />

intermat 2012 vom 16.–21. april 2012.<br />

2.–5. preis: Gutschein für € 100 zum Bezug von ammann-<br />

Merchandising-artikeln aus dem ammann-Shop.<br />

5. –10. preis: schweizer Qualitätstaschenmesser victorinox aus<br />

dem ammann-Shop.<br />

richtige antworten ankreuzen und einsenden an:<br />

ammann Schweiz ag, Wettbewerb Magazin, eisenbahnstrasse 25,<br />

CH-4901 Langenthal (Schweiz); e-Mail: info.aag@ammann-group.com<br />

Einsendeschluss: 15. Januar 2012<br />

Über den Wettbewerb wird keine Korrespondenz geführt. Der rechtsweg ist ausgeschlossen.


38 WorLdWidE<br />

brasilien<br />

GELUNGENER MARKTE<strong>IN</strong>TRITT<br />

Brasilien steht demnächst im<br />

Fokus der Sportwelt – und mit<br />

seinen fussballverrückten Fans<br />

wohl auch kopf. Hinsichtlich<br />

der Fussball-WM 2014 und der<br />

Olympischen Sommerspiele<br />

2016 werden Milliardeninvestionen<br />

eine massive Verbesserung<br />

der Infrastruktur mit sich bringen.<br />

Nur selbstverständlich, dass<br />

<strong>Ammann</strong> in diesem wachsenden<br />

Markt zunehmend investiert.<br />

Während der Bauma 2010 gab es den ersten<br />

Kontakt mit der Firma Comingersoll do Brasil<br />

aus Sorocaba bei São paulo, und bereits im<br />

Oktober wurden die ersten Walzen nach<br />

Brasilien geliefert. inzwischen ist es gelungen,<br />

die ammann-Walzen im grossen brasilianischen<br />

Markt bekanntzumachen. zur unterstützung<br />

wurde ein lokaler Verdichtungsspezialist als<br />

produktmanager für das ammann-programm<br />

angestellt. Das alles war grund genug, gemeinsam<br />

mit Comingersoll auf die erstmals und<br />

speziell auf den Strassenbau ausgerichtete<br />

Messe «roadexpo» in São paulo zu gehen.<br />

überraschende nachfrage nach handgeführten<br />

maschinen<br />

Den entscheidungsträgern der brasilianischen<br />

Bauwirtschaft wurden die im Markt attraktivsten<br />

Walzentypen, der 11-Tonnen-Walzenzug<br />

aSC 100 und die gummiradwalze ap 240<br />

die intensive schulung des vertriebspersonals von Comingersoll in der 600 000-Einwohner-stadt<br />

sorocaba ist der schlüssel zum Erfolg.<br />

sowie die 7-Tonnen-Tandemwalze aV 70X und<br />

als Marktpremiere die handgeführten Maschinen<br />

ar 65 und die 3-Wellen-platte aVH 6030,<br />

gezeigt. Besonders die sehr hohe nachfrage<br />

nach den handgeführten Maschinen hat überrascht,<br />

zumal einige Wettbewerber seit Jahren<br />

auf dem brasilianischen Markt vertreten sind.<br />

ammann sieht der weiter wachsenden Kooperation<br />

mit Comingersoll sehr optimistisch entgegen.<br />

Kunststück: Der brasilianische Markt<br />

meldet auch hinsichtlich der bevorstehenden<br />

grossanlässe weiterhin sehr gute Wachstumsprognosen.<br />

Comingersoll do brasil in Kürze<br />

– 2002 gegründet als Tochtergesellschaft der Comingersoll portugal<br />

– importeur von ammann, Doosan, Bobcat, ir-Kompressoren, Samsung und Boge<br />

– Hauptsitz in Sorocaba (600 000 einwohner), 120 km südwestlich von São paulo<br />

– Drei Filialen in rio de Janeiro, espirito Santo und Mato grosso del Sul.<br />

Weitere Filialen sind geplant.<br />

– 80 Mitarbeitende, davon 20 im Vertrieb<br />

www.comingersoll.com.br.


peru<br />

DEM HIMMEL NAHE –<br />

LEISTUNGSFäHIG AUCH GANZ WEIT OBEN<br />

Es ist längst bekannt, warum <strong>Ammann</strong> Verdichtungsmaschinen rund um die Welt und unter härtesten<br />

Bedingungen im Einsatz stehen: <strong>Ammann</strong> bietet mit seiner modernen Bauausrüstung nicht nur einen<br />

hohen Nutzwert, sondern auch den besten Preis sowie die beste Leistung in verschiedenen Klassen.<br />

Die Maschinen von <strong>Ammann</strong> sind zuverlässig, effektiv und bedienerfreundlich sowie einfach zu warten.<br />

Und: Nicht nur Kleinmaschinen, sondern auch Walzenzüge lassen sich vom Bediener komfortabel und<br />

sicher handhaben, was sich in einer grösseren Produktivität niederschlägt.<br />

in einem ausserordentlichen einsatz stehen<br />

ammann Walzenzüge vom Typ aSC 100<br />

derzeit im nordwestlichen peru: zwischen<br />

den Städten Conococha, Chiquian und aquia<br />

verdichten die Maschinen für das Consorcio<br />

Cosapi eine neue Strasse mitten in der Sierra<br />

auf über 4000 Metern über Meer.<br />

Ausgewiesene Leistungsfähigkeit in<br />

grossen Höhen<br />

Mario rabines, geschäftsführer von Consorcio<br />

Cosapi, erklärt die besonderen Herausforderungen<br />

für Baumaschinen in der ungewohnten<br />

Höhenlage der anden: «Wir wissen ja, dass die<br />

Kraftstoffeinspritzung bei Verdichtungsmaschinen,<br />

die in grosser Höhe arbeiten, angepasst<br />

beziehungsweise der Fluss der Hydraulikpumpe<br />

für die Übersetzung gedrosselt werden muss.<br />

in diesem Fall waren die anpassungen beim<br />

aSC 100 trotz der arbeit in einer Höhe minimal.<br />

Weder beim anlassen noch im Verdichtungsbetrieb<br />

gab es irgendwelche probleme.»<br />

Für ingenieur Mario rabines ist klar, dass<br />

auch die Schulung seiner Maschinisten einen<br />

weiteren erfolgsfaktor darstellt. «Die Walzenzüge<br />

von ammann sind einfach zu bedienen.<br />

Dennoch ist die Schulung der Bediener eine<br />

wichtige aufgabe, damit garantiert werden<br />

kann, dass die Teams sicher und effizient arbeiten.<br />

indem Wissen über die Baumaschinen<br />

und eventuell auftretende Störungen vermittelt<br />

Eine atemberaubende baustelle für den Einsatz<br />

der AsC100 in den peruanischen Anden auf über<br />

4025 metern über meer.<br />

wird sowie dank der regelmässigen Wartung<br />

und täglichen inspektionen können wir einen<br />

sicheren Betrieb garantieren», sagt Mario<br />

rabines zufrieden.<br />

marktpotenzial in peru ist vorhanden<br />

Das Marktpotenzial in peru wird von grundlegenden<br />

Faktoren bestimmt: Das peruanische<br />

Strassennetz hat einen hohen ausbaubedarf,<br />

die Strasseninfrastruktur fehlt noch weitgehend.<br />

zudem investiert das Land in neue Bergbauprojekte<br />

sowie in die energieversorgung<br />

mit erdöl und gas.


40 WorLdWidE<br />

slowakei<br />

PRäSENTaTIoN DER MaRkE aMMaNN<br />

AM «OPEN DAY HYDREx»<br />

In der Slowakei finden nicht nur<br />

Eishockey-Weltmeisterschaften statt.<br />

Es wird auch die nun schon 100<br />

Jahre bewährte Verdichtungstechnik<br />

von <strong>Ammann</strong> vorgestellt. Die Firma<br />

Hydrex SK veranstaltete für ihre<br />

bestehenden und neuen Kunden<br />

den «Open day». Die Firma ist schon<br />

seit 1992 auf dem slowakischen<br />

Markt und konzentriert sich insbesondere<br />

auf Verkauf und Service<br />

von Baumaschinen. Im Jahre 2008<br />

erweiterte sie ihre Tätigkeit auch auf<br />

die Tschechische Republik.<br />

Die eintägige Vorführaktion für Baumaschinen<br />

fand in schöner umgebung unter den<br />

gipfeln der Hohen Tatra statt, die wegen ihrer<br />

wunderschönen natur auch bei ausländischen<br />

Touristen immer beliebter wird. Der höchste<br />

gipfel der Hohen Tatra ist der gerlachovský<br />

štít mit 2655 Meter über Meer.<br />

die neuen Walzenzüge überzeugen<br />

Ob nun zu dieser Veranstaltung Maschinisten<br />

oder Direktoren von Baufirmen kamen, alle<br />

konnten sich in der praxis von der Verdichtungsleistung<br />

der neuen Vibrationsmaschinen<br />

aCr 60 und aCr 68, der leichten und der<br />

schweren reversierbaren rüttelplatten und des<br />

15 Tonnen schweren Walzenzugs aSC 150<br />

überzeugen. Das vollhydraulische Konzept<br />

ohne Hinterachse erlaubt ein absenken des<br />

Schwerpunkts und damit stabile Fahreigenschaften,<br />

bessere aussicht und einfacheren<br />

von den neuen stampfern ACr 60 und 68 bis zum Walzenzug AsC 150: die<br />

slowakischen Kunden waren von den <strong>Ammann</strong> verdichtungsmaschinen in der<br />

Hohen Tatra überzeugt.<br />

zutritt für Wartung und Service bei allen Wal -<br />

zenzügen. Durch anpassung der Bandagenbreite,<br />

reduktion der Vorderrahmenbreite und<br />

Verschieben des gewichts auf den Vorderrahmen<br />

konnte eine erhöhung der statischen<br />

linearen Belastung um mehr als 5% erreicht<br />

werden. Diese parameter machen aus diesen<br />

Modellen Maschinen mit einer Verdichtungsleistung,<br />

die nur Maschinen der höheren<br />

gewichtsklasse anbieten.<br />

Dieser «Open Day» konnte ein grosses interesse<br />

der Kunden verzeichnen, welche aus allen<br />

Teilen der Slowakei anreisten. Die anzahl der<br />

Besucher erweckte den eindruck eines optimistischen<br />

ausblicks und der Verbesserung<br />

der Situation im Bauwesen in der Slowakei.


Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 WorLdWidE 41<br />

schweiz<br />

NEUE BETON-MISCHANLAGE VOLLER<br />

<strong>IN</strong>NOVATIONEN<br />

in der Westschweiz entstehen zurzeit neue, revolutionäre<br />

Beton-Mischanlagen: die ammann<br />

ecoMix. Die leistungsfähigen Module wurden<br />

im Werk Langenthal aufgebaut und mit normtransporten<br />

auf die Baustelle gebracht. Die<br />

innovationsfähigkeit von ammann unterstreichen<br />

über 100 kleinere und grössere neuerungen,<br />

welche in das produkt eingeflossen<br />

sind. unter anderem ist die anlage aus einer<br />

verwindungssteifen und erdbebensicheren<br />

Stahlblechkonstruktion aufgebaut, die bestens<br />

für die unruhigen geologischen gegebenheiten<br />

im Wallis geeignet ist. Diese anlage in<br />

Monthey ist ein starkes zeichen dafür, dass<br />

ammann Beton-Mischanlagen technologisch<br />

auf dem Weg an die Spitze sind.<br />

Ein starkes zeichen<br />

Die entwicklung, produktion und Montage der<br />

anlage hat von allen Mitarbeitern aussergewöhnlichen<br />

einsatz und Durchhaltewillen gefordert.<br />

Die Betriebsbereitschaft der anlage ist<br />

erfolgt und die neue und erste ecoMix konnte<br />

dem Kunden Sabeco übergeben werden.<br />

und diese anlage bleibt nicht lange alleine: Bei<br />

Beton Frais in Yverdon wuchs in den letzten<br />

Wochen bereits die zweite ecoMix in die Höhe.<br />

das stolze <strong>Ammann</strong> montageteam<br />

auf der Zugangstreppe zur brandneuen<br />

beton-mischanlage Ecomix<br />

der Firma sabeco in monthey (schweiz).


42 WorLdWidE<br />

Zwei <strong>Ammann</strong> Asphalt-mischanlagen stehen in<br />

Gilching (deutschland) direkt nebeneinander.<br />

deutschland<br />

NaCHBaRSCHaFTlICHE koNkURRENz<br />

Das ist schon etwas Besonderes: zwei grosse<br />

ammann Mischanlagen zweier verschiedener<br />

unternehmen stehen direkt nebeneinander.<br />

Wie kommt es dazu? Vor sechs Jahren hatte<br />

die gemeinde gilching bei München ein areal<br />

als Sondergebiet ausgewiesen mit dem ziel,<br />

den Kiesabbau, die Verfüllung mit Bodenaushub<br />

und die asphaltherstellung zu bündeln.<br />

insbesondere sollte eine betagte Wibau-<br />

Mischanlage, die 25 Jahre zuvor mit einem<br />

der ersten ammann paralleltrommelsysteme<br />

erweitert worden war, von einem sehr ortsnah<br />

gelegenen Standort in dieses neue gebiet verlegt<br />

werden.<br />

im Jahr 2009 ersetzte die «asphaltmischanlage<br />

gilching gmbH & Co. Kg» die Wibau-anlage<br />

durch eine moderne ammann universal.<br />

und ein gutes Jahr später errichtete das Bauunternehmen<br />

richard Schulz Tiefbau gmbH<br />

& Co. Kg direkt daneben wiederum eine<br />

ammann universal. Das nachbargrundstück<br />

hatte sich das bayerische unternehmen schon<br />

einige Jahre zuvor für den Kiesabbau und die<br />

Verfüllung gesichert.<br />

«Jeder macht sein ding»<br />

auf die Frage, wie der arbeitsalltag funktioniert,<br />

antwortet geschäftsführer gottfried Jais<br />

von der asphaltmischanlage gilching gmbH<br />

& Co. Kg: «Wir produzieren ausschliesslich für<br />

Fremdfirmen, für Kleinstabholer wie auch für<br />

grössere Strassenbauer – auch für Schulz, zum<br />

Beispiel in notfällen oder zur abdeckung von<br />

Spitzen. insofern ergeben sich aus dem alltag<br />

relativ wenige Berührungspunkte.»<br />

Christian Wilhelm, einer der geschäftsführer<br />

der Firma richard Schulz Tiefbau, bestätigt:<br />

«Wir sind froh um diesen Standort, da er uns<br />

vor allem logistische Vorteile bietet. Wir haben<br />

bis letztes Jahr unsere Baustellen in dieser<br />

region überwiegend aus Bergheim bei ingolstadt<br />

versorgt. Jetzt haben wir kürzere Wege,<br />

das hilft uns. es geht wie bisher auch um die<br />

Versorgung unserer Baumassnahmen, die wir<br />

hiermit sicherstellen können».<br />

Jeder macht also «sein Ding». Konkurrenz besteht<br />

dahingehend, dass Kunden von Jais um<br />

aufträge im Strassenbau mit richard Schulz<br />

Tiefbau konkurrieren. «Wer den Mischauftrag<br />

aber letztendlich bekommt – zu berücksichtigen<br />

sind hier auch noch weitere Mischanlagen-Wettbewerber<br />

– hängt vor allem von<br />

der Vergabe der einzelnen Baustellen ab»,<br />

erläutert gottfried Jais.


Magazin Der aMMann gruppe, OKTOBer 2011 WorLdWidE 43<br />

Productivity Partnership for a Lifetime: Impressionen aus der <strong>Ammann</strong>-Welt<br />

> produktschulung für die Firmen<br />

beutlhauser und Tradler.<br />

imprEssum<br />

> Herausgeber:<br />

ammann gruppe<br />

eisenbahnstrasse 25<br />

CH-4901 Langenthal<br />

Telefon +41 62 916 61 61<br />

Fax +41 62 916 64 02<br />

magazin@ammann-group.com<br />

> redakTion:<br />

Lukas Jenzer (Leitung), kathrin<br />

richter, andreas koller, uwe<br />

Märtens, alexander greschner,<br />

elmar egli<br />

> gesTaLTung/konzepT:<br />

peter gugger<br />

> druCk:<br />

Merkur druck ag, Langenthal;<br />

auflage: 14 000 exemplare<br />

papier: chlorfrei, säurefrei,<br />

FsC-zertifiziert<br />

> ersCHeinung: 2 × pro Jahr in<br />

deutscher, französischer, englischer<br />

und russischer sprache<br />

> issn 1663-5507<br />

> Grosses interesse am AFW 150 G<br />

an der ibF brünn (Tschechien).<br />

> Ehemalige sim-Kunden aus italien, der Türkei und weiteren mittelmeerländern besuchten mit dem<br />

«Train into the Future» den Firmenhauptsitz in Langenthal.<br />

> premiere am <strong>Ammann</strong> Asphaltseminar in Alfeld: die Teilnehmer<br />

üben sich im «bosseln», einer Art distanz-boccia auf strassen.<br />

Messevorschau<br />

> origineller Eingang unseres<br />

Händlers ouTimAT (Frankreich).<br />

2011/2012<br />

05.–08. oktober 2011 sAiE, bologna, italien, www.saie-bolognafiere.it<br />

12.–15. oktober 2011 russian roads xxi, moskau, russland<br />

19.–23. oktober 2011 sAso, split, Kroatien, www.sasofair.com<br />

20.–23. oktober 2011 bakubuild, baku, Aserbaidschan, www.bakubuild.az<br />

26.–28. oktober 2011 dortransexpo, moskau, russland<br />

07.–12. november 2011 batimat, paris, Frankreich, www.batimat.com<br />

22.–25. november 2011 Avtodorexpo, Kiev, ukraine, www.avtodorexpo.ua/en<br />

23.–27. november 2011 Excon bangalore, bangalore, indien, www.excon.in<br />

16.–21. April 2012 intermat, paris, Frankreich, www.intermat.fr<br />

> Ihr Foto<br />

einsenden<br />

senden sie ihre besten ammann-<br />

Fotos mit einer bildlegende an<br />

folgende e-Mail-adresse:<br />

magazin@ammann-group.com


Asphalt mixing plants | Stationary, mobile and wheel-mounted mobile | with capacity of 80 – 400 t/h<br />

Neu erschienen:<br />

Systems<br />

Overview asphalt mixing plants<br />

Stationary, mobile and wheel - mounted mobile<br />

With capacity of 80 – 400 t / h<br />

> produCT rAnGE AspHALT<br />

mixinG pLAnTs (en)<br />

Machines<br />

Single Drum Roller<br />

ASC 100 and 120<br />

www.ammann-group.com<br />

ASC_100_120_EN.indd 1 22.7.11 12:11<br />

> sinGLE drum roLLEr<br />

AsC 100/120 (en)<br />

Bereich Machines<br />

Bereich<br />

<strong>Ammann</strong> <strong>Group</strong><br />

Eisenbahnstrasse 25, CH-4901 Langenthal<br />

Tel. +41 62 916 61 61, Fax +41 916 64 02<br />

info.aag@ammann-group.com<br />

www.ammann-group.com<br />

Mechanische Bearbeitung<br />

Modernste Technik für wirtschaftliche Lösungen<br />

> mECHAnisCHE<br />

bEArbEiTunG (de)<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

-<br />

Haupttitel Aussen Book<br />

Pavers<br />

Type Weight Spread layer width max. Spread layer width Diesel-Engine<br />

Haupttitel Product Line Aussen Compaction Demi<br />

AFW 270 5200 kg 1400 2730 mm 3330 mm<br />

AFT 270 5200 kg 1400 2730 mm 3330 mm<br />

Deutz D2011L03i<br />

Deutz D2011L03i<br />

AFW 350 7500 kg 1830 3500 mm 4500 mm Deutz TD2011L04i<br />

AFT 350 7500 kg 1830 3500 mm 4500 mm<br />

www.ammann-group.com<br />

Subline Demi Subline Demi Subline Demi AFW 500 15000 kg 2550 4900 mm 6500 mm<br />

Deutz TD2011L04i<br />

Cummins QSB4.5<br />

Subline Demi Subline Demi<br />

AFT 500 15000 kg 2550 4900 mm 6500 mm Cummins QSB4.5<br />

PLC-Gesamtprospekt_110315_EN.indd 1 22.7.11 9:13<br />

> produCT LinE<br />

CompACTion (en)<br />

Machines<br />

Machines<br />

Gesamtprogramm Verdichtung<br />

Product Range Compaction<br />

Gamme Complète Compactage<br />

Gama Completa Compactación<br />

www.ammann-group.com<br />

> GEsAmTproGrAmm<br />

vErdiCHTunG (de, en, fr, es)<br />

Product Range<br />

Compaction & Pavers<br />

www.ammann-group.com<br />

> produCT rAnGE<br />

CompACTion And<br />

pAvErs (en)<br />

avL01aa_PLC_Leporello_101015_EN.indd 10 19.8.11 8:18<br />

03 / 2011<br />

International Distribution Partners: www.ammann-group.com<br />

Czech Republic:<br />

<strong>Ammann</strong> Czech Republic a.s.<br />

CZ-54901 Nové Město nad Metuji<br />

Tel +420 491 476 111<br />

Fax +420 491 470 405<br />

info@ammann-group.cz<br />

RAMMAX Maschinenbau GmbH<br />

D-72555 Metzingen<br />

Tel +49 71 23 922 30<br />

Fax +49 71 23 92 23 50<br />

rammax@ammann-group.com<br />

Germany:<br />

<strong>Ammann</strong> Verdichtung GmbH<br />

D-53773 Hennef<br />

Tel +49 22 42 880 20<br />

Fax +49 22 42 88 02 59<br />

ammann@ammann-hennef.de<br />

Switzerland:<br />

<strong>Ammann</strong> Schweiz AG<br />

CH-4901 Langenthal<br />

Tel +41 62 916 63 56<br />

Fax +41 62 916 64 03<br />

info@ammann-group.com<br />

<strong>Ammann</strong> manufacturing<br />

companies:<br />

Poland:<br />

<strong>Ammann</strong> Polska sp.zo.o.<br />

02-230 Warszawa<br />

Tel +48 22 33 77 900<br />

Fax +48 22 33 77 929<br />

ammann@ammann.com.pl<br />

USA:<br />

<strong>Ammann</strong> America Inc.<br />

Ponte Vedra, Florida 32082, USA<br />

Tel +1 904 543 1691<br />

Fax +1 904 543 1781<br />

info@ammann-america.com<br />

United Kingdom:<br />

<strong>Ammann</strong> Equipment Ltd.<br />

Bearley Stratford-upon-Avon<br />

GB-Warwickshire, CV37 OTY<br />

Tel +44 1789 414 525<br />

Fax +44 1789 414 495<br />

sales@ammann.co.uk<br />

France:<br />

<strong>Ammann</strong> France SA<br />

F-94046 Créteil/Cedex<br />

Tel +33 1 45 17 08 88<br />

Fax +33 1 45 17 08 90<br />

contact@ammann.fr<br />

RAMMAX Maschinenbau GmbH<br />

D-72555 Metzingen<br />

Tel +49 71 23 922 30<br />

Fax +49 71 23 92 23 50<br />

rammax@ammann-group.com<br />

Germany:<br />

<strong>Ammann</strong> Verdichtung GmbH<br />

D-53773 Hennef<br />

Tel +49 22 42 880 20<br />

Fax +49 22 42 88 02 59<br />

ammann@ammann-hennef.de<br />

Amman distribution companies:<br />

> TAndEm vibrATinG<br />

roLLEr Arp 35 (en)

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!