03.04.2013 Views

1 The Living Art of Greek Tragedy Marianne McDonald, Ph.D., MRIA ...

1 The Living Art of Greek Tragedy Marianne McDonald, Ph.D., MRIA ...

1 The Living Art of Greek Tragedy Marianne McDonald, Ph.D., MRIA ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

This is also a meditation on sexuality and violence. Dressed in underwear with her legs<br />

spread apart, Electra castrates the corpse <strong>of</strong> Aigisthus. Orestes uses the same knife to kill his<br />

mother, embracing her and finally straddling her as he strikes her repeatedly. Electra tries to kill<br />

herself with the same knife, which Orestes snatches from her, and then clasps her in his arms as<br />

he spits out his words in an orgasmic scream while embracing her.<br />

This Clytemnestra also is symbolic <strong>of</strong> the Japanese mother who wields great power over<br />

the child, but who as a wife is almost powerless. As in ancient Greece, she is confined to the<br />

home for much <strong>of</strong> her life, so her main freedom is in raising her child. It is through her child that<br />

she gains her freedom and her vengeance.<br />

In the trial scene (from the Eumenides), the gods Apollo and Athena (two men, with<br />

obvious facial hair) are dressed in traditional ancient Japanese feudal costumes. <strong>The</strong> Furies (also<br />

men) are dressed in black; Orestes and Electra are in informal modern dress.<br />

Tyndareus is dressed in 19 th century Meiji costume. He hits Orestes with an umbrella.<br />

Orestes throws the knife with which he kills his mother into a Marlboro wastebasket. Modern<br />

Japanese music is combined with music from Noh. <strong>The</strong> past mingles with the present, East with<br />

West.<br />

In France in 1990-92 Ariane Mnouchkine mounted a multicultural production <strong>of</strong> Les<br />

Atrides (Iphigénie à Aulis d'Euripide, trans. Jean et Mayotte Bollack, L' Orestie d'Eschyle:<br />

Agamemnon, Les Choéphores, trans. Ariane Mnouchkine, Les Euménides, trans. Hélène Cixous).<br />

This production came to BAM (Brooklyn Academy <strong>of</strong> Music) in 1992. She incorporated<br />

elements from Kathakali, Brazilian, Kabuki and Noh traditions. Mnouchkine's Théâtre du Soleil<br />

is no stranger to cultural diversity. She takes <strong>Greek</strong> tragedy and translates it into French, using<br />

actors and actresses from various cultures - the European countries, the Middle East, South<br />

44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!