06.04.2013 Views

CHAPTER I-V - Digilib UIN Malang

CHAPTER I-V - Digilib UIN Malang

CHAPTER I-V - Digilib UIN Malang

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

policy maker of this directional sign, the readers or students and especially for<br />

new comers or new students of <strong>UIN</strong>-<strong>Malang</strong> need to recover an explicature.<br />

Data 2: “II.II 21-30 (Second floor-South wing)”<br />

This utterance is derived from second floor of Mabna Fatimah Al-Zahro,<br />

exactly it is embedded on the wall beside of stair up. Actually, in every floor there<br />

is this utterance, starting from ground floor “II.I 01-10 (Ground floor-South wing)<br />

and II.I 10-20 (Ground floor-North wing)”up to top floor “II.III 41-50 (Third<br />

floor-South wing)” and “II.III 51-60 (Third floor-North wing)”. It was proper that<br />

the students of Mabna Fatimah Al-Zahro should understand the intended meaning<br />

of those utterances. So, we need to enrich those utterance based on the<br />

development of explicature well. This utterance will be described in four steps<br />

based on the development of explicature.<br />

Firstly, the kind of utterances “II.II 21-30 (Second floor-South wing)” is<br />

Directional sign, because this utterance consists of information or instruction<br />

about where we have to go if we are looking for one of our friends or may be our<br />

family who live in Mabna Fatimah Al-Kubro, especially for guests or new comers<br />

at mabna Fatimah Al-Zahro.<br />

Secondly, explicature is developed in specification of vague term; it is<br />

aimed to find out unclear expression or word sense ambiguity. The Roman<br />

numeral and cardinal number “II.II. 21-30” are specified as the vague terms. It<br />

makes the reader difficult to understand what the intended meaning of that

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!