CHAPTER I-V - Digilib UIN Malang
CHAPTER I-V - Digilib UIN Malang
CHAPTER I-V - Digilib UIN Malang
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
THE EXPLICATURE OF DIRECTIONAL<br />
AND WARNING SIGNS POSTED AT <strong>UIN</strong> MALANG<br />
THESIS<br />
By:<br />
RAHMATILLAH<br />
05320141<br />
ENGLISH LETTERS AND LANGUAGE DEPARTMENT<br />
FACULTY OF HUMANITIES AND CULTURE<br />
THE STATE ISLAMIC UNIVERSITY<br />
MAULANA MALIK IBRAHIM OF MALANG<br />
2009
THE EXPLICATURE OF DIRECTIONAL<br />
AND WARNING SIGNS POSTED AT <strong>UIN</strong> MALANG<br />
THESIS<br />
Presented to<br />
The State Islamic University of Maulana Malik Ibrahim <strong>Malang</strong><br />
In Partial Fulfilment of the Requirement for the Degree of Sarjana Sastra (S.S)<br />
By:<br />
Rahmatillah<br />
05320141<br />
Supervisor:<br />
Dra. Meinarni Susilowati. M.Ed<br />
NIP: 150 295 492<br />
ENGLISH LETTERS AND LANGUAGE DEPARTMENT<br />
FACULTY OF HUMANITIES AND CULTURE<br />
THE STATE ISLAMIC UNIVERSITY<br />
MAULANA MALIK IBRAHIM OF MALANG<br />
2009
The Undersigned,<br />
Name : Rahmatillah<br />
Reg. Number : 05320141<br />
STATEMENT OF THE AUTHENTICITY<br />
Department : English Letters and Language<br />
Faculty : Humanities and Culture<br />
Declare that the thesis I wrote to accomplish the requirement for the degree of Sarjana<br />
Sastra (S.S) in English Language and Letters department, Humanities and Culture faculty,<br />
the State Islamic University of <strong>Malang</strong> entitled “The Explicature of Directional and<br />
Warning Signs Posted at <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong>” is truly my original work. It does not<br />
incorporate any materials previously written or published by another person except those<br />
indicated in quotations and bibliography. Due to this fact, I am the only person<br />
responsible for the thesis if there is any objection or claim from others.<br />
<strong>Malang</strong>, of October 2009<br />
The researcher,<br />
Rahmatillah<br />
05320141
APPROVAL SHEET<br />
This is to certify that Rahmatillah’s thesis entitled<br />
The Explicature of Directional and Warning Signs Posted at <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong><br />
has been approved by the thesis advisor<br />
for further approval by the Board of Examiners.<br />
Approval by Acknowledge by<br />
The Advisor, The head of the English<br />
Language and Letters Department,<br />
Dra. Meinarni Susilowati. M.Ed Galuh Nur Rohmah. M.Pd, M. Ed<br />
NIP 150295492 NIP 150289814<br />
The Dean of<br />
The Faculty of Humanities and Culture,<br />
Drs. H. Chamzawi, M. Hi<br />
NIP 150218296
LEGITIMATION SHEET<br />
This is to certify that Rahmatillah’s thesis entitled<br />
The Explicature of Directional and Warning Signs Posted at <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong><br />
has been approved by the Board of Examiners as the requirement<br />
for the degree of Sarjana Sastra.<br />
The Board of Examiners Signatures<br />
Dra. Rohmani Nur Indah M.Pd (Chair)<br />
NIP 150327258<br />
Dra. Hj. Syafiyah, M.A (Examiner)<br />
NIP 150246406<br />
Dra. Meinarni Susilowati, M. Ed (Advisor)<br />
NIP 150295492<br />
Approved by<br />
The Dean of the Faculty of Humanities and Culture<br />
The State Islamic University of <strong>Malang</strong><br />
Drs. H. Chamzawi, M. Hi<br />
NIP 150 218 296
MOTTO<br />
“Language without meaning<br />
is<br />
Meaningless”<br />
(Roman Jacobson)
DEDICATION<br />
This thesis is dedicated to:<br />
My beloved Abah and Ummi<br />
“Achmad Zaini” & “Zainatu Arifah”<br />
And<br />
My beloved husband “Machrus Aly”
ACKNOWLEDGEMENT<br />
In the name of Alloh, I’d like to send my thanks to Alloh and my beloved prophet<br />
‘Mohammad’ that have given me a spirit and direction by a beautiful sign to do the right<br />
things in the right way.<br />
Thanks to Prof. Dr. H Imam Suprayogo, Prof. H. Mudjia Raharjo, M.Si, Drs. H.<br />
Chamzawi, M. Hi, Ibu Galuh Nur Rohmah and Pak In’am for being my best motivator<br />
during my study time at <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong>.<br />
Thanks to Ibu Mei as my beloved supervisor, one thing that I can say is I am<br />
proud of being your student, having interaction with you has inspired me about<br />
enthusiasm in running my life.<br />
Thanks to Dra. Syafiyah, MA and Rohmani Nur Indah, M. Pd, as the board<br />
of examiners who have given me some suggestions in conducting research.<br />
Thanks to The lecturers of English Letters and Language Department for being so<br />
kind and patient in teaching me the invaluable knowledge. Especially, for Yai Marzuki as<br />
my Tasawuf lecturer for his guidance and advices.<br />
My best father in the world, Abah Ahmad Zaini, and my mother, Ummi Zainatu<br />
Arifah, both of you have given me endless love and prayers.<br />
Thanks to my beloved husband, Mahrus Ali, for your support to me during the<br />
beautiful and the hard time studying in <strong>Malang</strong>. Your smile and your joke have given a<br />
colourful atmosphere during my study time. I am sure that your decision accompanying<br />
me has been made as the way to build ‘keluarga sakinah mawaddah wa rohmah’. Amin…<br />
Last, but certainly not least, I would like to thank my family in Situbondo and<br />
Banyuwangi, unforgettable all my friends that I cannot write their name one by one here,<br />
for their love and support.<br />
<strong>Malang</strong>, July 27 th 2009<br />
The writer,<br />
Rahmatillah
ABSTRACT<br />
Rahmatillah, 2009, The Explicature of Directional and Warning Signs Posted at <strong>UIN</strong><br />
<strong>Malang</strong>. Thesis, English Letters and Language Department, Humanities<br />
and Culture Faculty, the State Islamic University of <strong>Malang</strong>.<br />
Advisor : Dra. Meinarni Susilowati. M. Ed<br />
Key Words : Explicature, Warning and Derictional sign, Relevance theory of<br />
explicature.<br />
Every directional and warning sign posted in certain places of course have certain<br />
purposes, Because of that, the researcher is interested in analyzing the directional and<br />
warning signs using relevance theory of explicature proposed by Dan Sperber and Deidre<br />
Wilson. This study focuses on analyzing explicature of directional and warning signs<br />
posted at <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong>.<br />
The purpose of this study is to help the readers understand short written texts in<br />
directional and warning signs posted at <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong>. It is very important to investigate<br />
because an explicature is an enrichment of an original utterance. Generally, this research<br />
gives a direction in helping us to understand the explicature used in short written texts,<br />
especially, directional and warning signs written in English which are posted at <strong>UIN</strong><br />
<strong>Malang</strong>, in order that we can get the intended meaning of the utterance (information or<br />
caution). Thus, the utterances are clear and avoid ambiguity by using explicature theory.<br />
The research is conducted by using a descriptive qualitative method based on the<br />
relevance theory of explicature proposed by Dan Sperber and Deidre Wilson, because the<br />
data are in the forms of written texts in directional and warning signs posted at <strong>UIN</strong><br />
<strong>Malang</strong>. The data have been selected only on nine utterances of directional and warning<br />
signs posted at <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong> based on the theory of explicature. There are some steps that<br />
should be taken to reach the explicature. Firstly, considering the vague terms. Secondly,<br />
adding some disambiguous words. Thirdly, developing the conceptual constituent.<br />
The findings are intended to answer the research problem “How is the explicature<br />
used in directional and warning signs posted at <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong>?” The result of this study<br />
shows that three ways to reach explicature; (1) Specifying the vague terms, (2) Adding<br />
disambiguous words and (3) developing conceptual constituents are use in reaching the<br />
intended meaning of directional and warning signs posted at <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong>. However, the<br />
policy makers let the readers think the information by their own perspectives in<br />
directional and Warning signs which are written minimally but convey message<br />
maximally. These findings are recommended that the lecturers use these findings as the<br />
teaching materials of explicature theory, and for the students of English Letters, to raise<br />
the pragmatic awareness in order that the students can really understand the policy<br />
makers’ intention. Furthermore, it is also recommended for the next researchers to<br />
complete the data in other areas relevant with explicature theory.
TABLE OF CONTENT<br />
STATEMENT OF AUTHENTICITY .................................................................... i<br />
APPROVAL SHEET ............................................................................................... ii<br />
LEGITIMATION SHEET ..................................................................................... iii<br />
MOTTO ................................................................................................................... iv<br />
DEDICATION.......................................................................................................... v<br />
ACKNOWLEDGEMENT ...................................................................................... vi<br />
ABSTRACT ............................................................................................................. vii<br />
TABLE OF CONTENT .......................................................................................... ix<br />
<strong>CHAPTER</strong> I: INTRODUCTION<br />
1.1. Background of the Study .................................................................................... 1<br />
1.2. Statement of the Problems .................................................................................. 5<br />
1.3. Objectives of the Study ....................................................................................... 6<br />
1.4 Scope and Limitation ........................................................................................... 6<br />
1.5. Significance of the Study .................................................................................... 6<br />
1.6. Definition of Key Terms ..................................................................................... 7<br />
<strong>CHAPTER</strong> II: REVIEW OF RELATED LITERATURE<br />
2.1 Sperber and Wilson’s Relevance theory of explicature ....................................... 9<br />
2.2 Explicature ........................................................................................................... 14<br />
2.2.1 Explanation of salient meaning ........................................................... 17<br />
2.2.2 Specification of vague terms ............................................................... 18<br />
2.2.3 Addition of words sense disambiguous ............................................... 18<br />
2.2.4 Development of reference assignment ................................................ 19<br />
2.3 Implicature ........................................................................................................... 20<br />
2.4 Directional and Warning signs………………..……………………….....21<br />
2.5 Previous Studies…………………………………………………….…....23
<strong>CHAPTER</strong> III: RESEARCH METHOD<br />
3.1 Research Design ................................................................................................... 26<br />
3.2 Data Source .......................................................................................................... 27<br />
3.3 Research Instrument ............................................................................................. 27<br />
3.4 Data Collection .................................................................................................... 28<br />
3.5 Data Analysis ....................................................................................................... 29<br />
<strong>CHAPTER</strong> IV: FINDINGS AND DISCUSSION<br />
4.1 Findings................................................................................................................ 30<br />
4.1.1 The Directional signs posted at <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong> .................................... 31<br />
4.1.2 The Warning Signs Posted at <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong> ....................................... 40<br />
4.2 Discussion ............................................................................................................ 53<br />
<strong>CHAPTER</strong> V: CONCLUSION AND SUGGESTION<br />
5.1 Conclusion ........................................................................................................... 58<br />
5.2 Suggestion ............................................................................................................ 59<br />
BIBLIOGRAPHY<br />
APPENDICES<br />
Appendix 1: Data<br />
Appendix 2: Consultation Form<br />
Appendix 3: Curriculum Vitae
<strong>CHAPTER</strong> I<br />
INTRODUCTION<br />
This chapter presents background of the study, statement of the problem,<br />
objective of the study, scope and limitation, significance of the study, and the<br />
definition of key terms.<br />
1.1 Background of the study<br />
As the students of the State Islamic University or well-known as<br />
Universitas Islam Negeri (<strong>UIN</strong>) of <strong>Malang</strong> we know that at this moment this<br />
campus has some new buildings. After the big reconstruction of the most<br />
buildings in <strong>UIN</strong>-<strong>Malang</strong> we have found there are many directional signs and<br />
warning signs posted at certain places and of course they have certain purposes.<br />
Those directional and warning signs are usually in the forms of short written texts.<br />
The policy maker may consider it as a more effective and appropriate way to<br />
convey message than the oral one. In any cases, the effectiveness of directional<br />
and warning signs depends very much on several aspects such as the readers
ackground knowledge, the language used, the places where those are posted. For<br />
an example, a warning sign posted in my faculty, humanities and culture faculty,<br />
it is very familiar for us “please be quite! There is a meeting”. This is a simple<br />
utterance but the readers can get the point of what the maker wants, using these<br />
minimum words which convey a maximum message.<br />
The phenomenon that the researcher describes above leads her attention to<br />
analyze the other warning and directional signs which are posted at <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong>.<br />
Direction is guidance, information or instruction about what to do, where to go,<br />
and how to do something while warning is caution, advice about possible risk or<br />
danger. 1 A sign is anything that stands for anything else or represents something<br />
such as an idea, an experience, an object and etc, 2 but in this study, it has<br />
different meanings. A sign is the part of synchronic linguistics area, because<br />
It is more serious in discussing the language phenomena 3 . Ferdinand de Saussure<br />
stated that in analyzing a language, the areas are devided into two areas 4 , those<br />
are: Diachronic linguistics area (it concerns with history and dynamics of<br />
languages), and Synchronic linguistics area (it concerns with analyzing about<br />
language as a system in a certain time).<br />
Synchronic linguistic area has four functions of language: fisrt, is Code, a<br />
thing that represent another thing but it is more complete, for example;<br />
Communicated by hand signal. Second, is Sign, a thing that represent another<br />
1<br />
Compiled team “OXFORD: advanced learner’s dictionary” Oxford: oxford university press. 2000:<br />
1341<br />
2<br />
Ibid, 2000: 1100<br />
3<br />
Syukur Ibrahim “Aliran-aliran linguistik” Surabaya: Usaha Nasional 1985: 55<br />
4<br />
Sakban Rosidi “Life and ideas of F. de Saussure” for school of linguistics class discussion. 2007: 1
thing but different with the reality and has single meaning, as an example; traffic<br />
light (red=stop, yellow=careful, green=go a head). Third, is Icon, a thing represent<br />
another thing but it is the same with the real (similar to the reality), for example;<br />
two dimensions (picture), three dimensions (miniature). Finally, is Symbol, a thing<br />
that represents another thing which is including (icon, sign, and code).<br />
Moreover, Saussure investigates language as a structured system of sign 5 . He<br />
explains that there is a system of sign, well-known as Signified and Signifier. A<br />
signifier is the linguistics value of a word (representation of sound), and a<br />
signified is property of studying for a concept (representation of letters). So, the<br />
word sign in this study is not a sign as anything that stands for anything else, but<br />
only a board or notice used for warning and directing somebody toward<br />
something.<br />
Directional and warning signs need to be analyzed using explicature<br />
because not all the readers really understand the message in short written texts or<br />
utterances used in directional and warning signs.<br />
As an example, in front of my faculty once happened some accidents, one of the<br />
causes is that some riders of motorcycle may not understand the warning “MAX<br />
10 KM”. That is the impact of not understand the warning signs.The utterances<br />
can be interpreted explicitly in order that utterance is clear and avoids ambiguity.<br />
Explicature may help the readers in understanding the uttterances used in<br />
directionals and warning signs which are posted at the state Islamic University<br />
(<strong>UIN</strong>) of <strong>Malang</strong>. This research is not only interesting but also important to do<br />
5 Ibid, 2007:103
ecause it has significant important impacts for the readers. But, this study does<br />
not concern with the impacts. But it focuses on how the explicature is used in<br />
directional and warning signs. Thus, it is important to reveal the meanings of<br />
directional and warning signs using explicature theory of Sperber and Wilson’s<br />
relevance theory.<br />
Sperber and Wilson stated that an explicature is an inference or series of<br />
inferences which enrich the under-determined form of the utterance to a full<br />
propositional form. 6 In other discussion, they also stated that an explicature is an<br />
enrichment of an original utterance or an explicitly communicated assumption. 7 It<br />
is entirely different from implicature that is implicitly communicated or inferred<br />
from an utterance but that is not a condition for the truth of the utterance. 8<br />
Explicature is explicitly communicated assumption or interpreted explicitly based<br />
on the original utterances.<br />
This present study is closely related to some previous studies. Suliha<br />
(2004) analyzed explicature and themes found in the food advertisements<br />
broadcasted by Indosiar TV. She found that the theme in the food advertisements<br />
belongs to explicature and high level of explicature. Yazid (2005) studied slogans<br />
of advertisements using theory of explicature and cooperative principle proposed<br />
by Grice. He found that in writing the slogan, the advertisers give certain contexts<br />
the readers must understand. Hidayat (2006), who analyzed the explicature used<br />
in the titles issued by English Tempo magazine, found the titles issued are written<br />
6 Grundy, peter. “Doing pragmatics-second edition”. London: Arnold-by Oxford university press.<br />
New York: 2000: 102&105.<br />
7 Ibid, 2000: 112<br />
8 Ibid, 2000: 112
in phrases using a simple language but closely related to high level of explecature,<br />
and viewed from different angle by using Carston’s theory of explicature.<br />
Based on the above discussion, I found the relevance between those<br />
previous studies with my research, in terms of discussing about how the<br />
explicature is used in utterances in many kinds of information’s media, starting<br />
from magazine, newspaper until television. The differences between previous<br />
studies with the present research is that the previous studies are closely related to<br />
high level of explicature, whereas in understanding the high level of explicature<br />
we must recover the propositional attitude of the speakers to their utterances 9 .<br />
Second, most of the previous studies determine or explain the salient meaning<br />
before deciding the vague terms; actually the salient meaning will rise up<br />
automatically when we find the explicature of the utterances. Thus, it is very<br />
important to conduct this research to find more empirical data of applying the<br />
Sperber and Wilson’s relevance theory of explicature, especially used in<br />
directional and warning signs posted at <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong>.<br />
1.2 Statement of the Problem<br />
Based on the discussion above, the problem of this study is intended to<br />
answer “How is the explicature used in directional and warning signs posted at the<br />
State Islamic University (<strong>UIN</strong>) of <strong>Malang</strong>?”<br />
9 Ibid, 2000: 102
1.3 Objective of the Study<br />
This study is aimed at describing the way to reach explicature used in<br />
directional and warning signs posted at the state Islamic University (<strong>UIN</strong>) of<br />
<strong>Malang</strong>.<br />
1.4 Scope and Limitation<br />
This study focuses only on the way in reaching the explicature used in<br />
directional and warning signs posted at the State Islamic University (<strong>UIN</strong>) of<br />
<strong>Malang</strong>.<br />
The researcher does not use all the directional and warning signs in the<br />
area of <strong>UIN</strong>-<strong>Malang</strong>. She limits her study on particular directional and warning<br />
signs written in English, though the directional and warning signs posted at the<br />
state Islamic University of <strong>Malang</strong> are mostly written in Indonesian.<br />
1.5 Significance of the Study<br />
follows:<br />
This research gives some significant contributions for several parties, as<br />
Firstly is for the English lecturers. The researcher expects the finding<br />
would be useful to enlarge the view on discourse analysis, especially, related to<br />
relevance theory of explicature. The data in this research are from our campus.<br />
Thus, the utterances are very familiar for us, in order to understand and it can<br />
support in giving sufficient examples for teaching and learning process related to<br />
discourse analysis study.
Secondly is for the English students. The researcher hopes this study will<br />
raise the pragmatic awareness, in order that the students not only understand<br />
theoretical points of view, but also can apply their knowledge of explicature<br />
theory in the real field. Besides, the students can really understand about what the<br />
policy makers want to convey (information or caution) in directional and warning<br />
signs and the linguistics process involved in understanding the message.<br />
Finally is for the next researchers, hopefully these research findings useful<br />
as the additional reference to analyze the explicature which are used in written<br />
texts. It is also suggested to conduct similar studies, which involve more complete<br />
data in searching other areas that relevant with explicature theory, especially Dan<br />
Sperber and Deidre Wilson’s relevance theory of explicature.<br />
1.6 Definition of Key Terms<br />
To avoid misunderstanding and misinterpreting of this study, some key<br />
words are defined as follows:<br />
Explicature : the result of enrichments from the original utterance in<br />
order to rise up the intended meaning in the directional and<br />
warning signs posted at the State Islamic University (<strong>UIN</strong>)<br />
of <strong>Malang</strong>.<br />
Implicature : implicitly communicated or entirely inferred, or inference<br />
which provides the addresses with the most relevant<br />
interpretation of the utterance, or anything that is inferred
from an utterance but that is not a condition for the truth of<br />
the utterance.<br />
Directional sign : word or words on a board to give notice of information or<br />
instructions about what to do, where to go, and how to do<br />
something, etc. usually, in the forms of utterances which<br />
are mostly embedded in front of the door or in front of the<br />
wall of the building of state Islamic University of <strong>Malang</strong>.<br />
Warning sign : word or words on a board to give notice of advice or<br />
caution that warn somebody about requirement or<br />
necessity to do something in certain areas, to avoid<br />
dangerous things happen inside the State Islamic<br />
University of <strong>Malang</strong>. Usually the warning signs have<br />
consequence.
<strong>CHAPTER</strong> II<br />
REVIEW OF THE RELATED LITERATURE<br />
This chapter presents the review of related literature which includes<br />
Sperber and Wilson’s relevance theory of explicature, explicature, explanation of<br />
salient meaning, specification of vague terms, and addition of words sense<br />
disambiguous, development of reference assignment /conceptual constituent,<br />
implicature, directional and warning signs, and the last review is previous study.<br />
2.1. Sperber and Wilson’s Relevance theory of Explicature<br />
Sperber and Wilson are not satisfied with the probabilistic nature of<br />
Gricean implicature. They want a theory which goes beyond the probabilistic and<br />
enables addressees to be sure that they have recovered the most relevance of a<br />
potentially infinite set of inferences. 10<br />
10 Loc.Cit, 2000: 101
Relevance Theory allows the free enrichment, relevants theorist assume<br />
that in enriching need the interpretation’s cognitive processes, in particular the<br />
reasoning the performs over the model of the speakrs’ or writers’ cognitive state. 11<br />
We see this as very important, because only if we restrict the theory’s use of<br />
biliefs, intentions, and other ‘private’features of the participantns’ cognitive state-<br />
such as individual memory organization or processing effort-will the theory be a<br />
linguistics theory with a linguistic generalisations and explanations.<br />
Relevance theory is to be preferred over other accounts of utterances<br />
understanding to the extent that it recognizes and can account for the fact that not<br />
all utterances are successfuly understood, and that a particular utterance may be<br />
understood in different ways and to different degrees by different hearers. There<br />
are some essential principles of relevance theory: 12<br />
First, every utterance comes with a guarantee of its own particular<br />
relevance. Thus to understand an utterance is to prove its relevance. Determining<br />
relevance (and not only the relevance of utterance) is our constant aim. As<br />
Sperber and Wilson state ’An individual’s particular cognitive goal at a given<br />
moment is always an instance of a more general goal; maximising the relevance<br />
of the information processed’ 13<br />
Second, because addressees cannot prove the relevance of the utterances<br />
they hear without taking context into account. ‘The speaker must make some<br />
11 Nicholas Asher,2003. ‘logic of conversation’ Cambride: univ. press; 75<br />
12 Ibid, 2000: 105-106<br />
13 Ibid, 2000; 106
assumptions about the hearer’s cognitive abilities and contextual resources. This<br />
will necessarily be reflected in the way she communicated, and in particular in<br />
what she chooses to make explicit or what she chooses to leave implicit. 14<br />
Third, however apparently grammaticalized linguistic structure may be,<br />
utterances are, as we have seen, radically under-determined. So a single semantic<br />
relation may represent a very wide range of logical and semantic relations. Even<br />
the determination of sense requires an inferential process. 15<br />
Fourth, once the proportional form of an utterance has been fully<br />
elaborated. The utterance may be regarded as a premise. Which, taken together<br />
with other, non-linguistic premises available to the hearer as contextual resources.<br />
Enable him to deduce the relevant understanding. 16<br />
Fifth, the most accessible interpretation is the most relevant. This is an<br />
important notion because it enables us to discriminate in a principled way, i.e.: by<br />
taking into account the degree of processing effort, between the various inferences<br />
which, time allowing, we might recover. Hence there is a trade off between<br />
relevant and processing effort; ‘an assumption is relevant to an individual to the<br />
extent that the positive cognitive effect achieved when it is optimally processed<br />
are large (Sperber and Wilson in Grundy), (Positive cognitive effects, are changes<br />
in beliefs resulting from new information being added). Thus the greater the effect<br />
of an utterance the more relevant it is.<br />
14 Ibid, 2000;106<br />
15 Ibid, 2000;106<br />
16 Ibid, 2000: 106
Similarly, the effect needs to be economically achieved. An assumption is<br />
relevant to an individual to the extent that the effort required achieving these<br />
positive cognitive effects is small (Sperber and Wilson in Grundy). This means<br />
that the harder we have to try to understand something. The less relevance it is.<br />
This principle reflects the psychological reality with which we are all familiar.<br />
That of not being able to get the point, or at least not being able to get the point in<br />
the time available. Griceas’s cooperative principle lacks this psychological<br />
dimension. 17<br />
Sixth, context is not treated as given common ground, but rather a set of<br />
more or less accessible items of information which is stored in short term and<br />
encyclopedic memories or manifest in the physical environment. 18<br />
Thus, it can be concluded from the last principles that the meaning of<br />
context is not treated as given common ground, but rather than a set of more<br />
information, it means that actually a talk (write) is more than the words. For<br />
instance; if one of friends asks you to accompany him/her, but you want to refuse<br />
him/her invited, you don’t need to say “No, thanks because I have to…………”<br />
but it is enough for you only to say “I have class”, or any other utterances.<br />
Originally, the utterance “I have class” is related to the context. Because of that in<br />
the second principle of Relevance theory stated that we are as the speaker must<br />
make some assumptions about the hearer cognitive abilities and contextual<br />
resources. So, to understand an utterance is to prove its relevance.<br />
17 Ibid, 2000: 107<br />
18 Ibid, 2000: 107
Then, understanding and relevance are as a set of cognitive which is<br />
proved by the fifth principle of relevant theory which stated that the most<br />
accessible interpretation is the most relevant. It means that actually the most<br />
relevance is the easier to be understood. And it called by positive cognitive effect<br />
as the result of implementation the process of essential principles of relevance<br />
theory in understanding the utterance (spoken or written).<br />
The aim in Relevance Theory is to generate the cognititve effect of an<br />
utterance that are more important than enything else to which the interpreted<br />
could be attending to in the context. This proces is not guided by linguistic form<br />
but rather by what is accessible in memory and what has the most cognitive<br />
utility. Since this the single principle in relevance theory, an interpreter need only<br />
assume that the speaker believes his utterance is maximally relevant in order to<br />
compute its content. 19<br />
However, unlike Grice’s in Cooperative Principle, which speaker<br />
voluntarily follows or disobeys, Sperber and Wilson’s principle of relevance (the<br />
fact that utterances communicate a presumption of being relevant to the hearer or<br />
reader) is spontaneous and biologically rooted in human cognition.<br />
19 Op. cit. 2003: 75
2.2. Explicature<br />
An explicature is an enrichment of an original utterance. In written and<br />
spoken communication, there are explicatures; higher level explicature and<br />
implicature to be recovered. However, the most salient meanings are explicature.<br />
It means that actually to recover the salient we need to understand the explicature<br />
first, in order that the intended meaning can be explicated.<br />
An explicature is an inference or series of inferences with enrich the<br />
under-determined form of the utterance to a full propositional form or explicature<br />
preserve and elaborate the propositional form of original utterance. 20 In other<br />
words, explicature is explicitly communicated assumption.<br />
Three examples related to three kinds of categories; an explicature, a<br />
higher level of explicature and an implicature, the researcher takes these<br />
utterances below from inside campus of <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong>. Clearly, please attention<br />
the examples below;<br />
“Musyrifah’s Room”<br />
This utterance is taken from mabna Fatimah Al-Zahra (dormitory building<br />
special for female students). As a new comer of a certain dormitory<br />
building of <strong>UIN</strong>-<strong>Malang</strong>, may be we think that this utterance indicated a<br />
room special for someone whose name is Musyrifah, or may be this room<br />
20 Op.Cit, 2000: 105
is special for one of activities in dormitory named Musyrifah. In fact, we<br />
know that this room is a special room for counselors of dormitory in every<br />
floor of the building. It uses “Musyrifah” rather than “counselors” because<br />
it is taken from Arabic and related to Islamic atmosphere inside and<br />
around the dormitory building of <strong>UIN</strong>-<strong>Malang</strong>. What’s noticeable is that<br />
elaborating the syntactic relation of “Musyrifah Room” requires inferences<br />
which demand a great deal of real world knowledge about “Musyrifah”<br />
and what the use of Arabic words for. This result in what Sperber and<br />
Wilson call an explicature.<br />
In conclusion, in order to understand what was meant by “Musyrifah<br />
room”, the readers need to recover an explicature.<br />
“Please pay in advance your levy’s class next week”.<br />
The first reaction when we read this reminder we may feel that we have<br />
missed some payments last week. But as we reflect it more carefully, it<br />
seemes to us that if we missed the pay. Actually, we can determine that it<br />
is only a gentle reminder if we know how the attitude of the writer. The<br />
inference we need to make would yield what Sperber and Wilson call a<br />
higher level of explicature which we reveal the prepositional attitude of<br />
the speaker or writer to her utterance.<br />
Thus, in order to understand what the treasurer of class meant by this<br />
utterance, we need to recover the appropriate higher level explicature.
“Sorry, I have a class”.<br />
This utterance needs to take a lot of contexts into account in order to<br />
determine what the speaker means. If the speaker is your teacher who has<br />
many classes, it really shows you that she/he absolutely has a class. If the<br />
speaker is your friend you invite to accompany you to go to library, she<br />
indirectly refuses yours by saying “Sorry, I have a class” as a gentle<br />
refuse. It means “I cannot company you to go to library because I have<br />
any other activity or any other reasons. Is implicature, unlike an<br />
explicature, an implicature, because it is entirely inferentially derived, has<br />
a logical form different from that of the original utterance.<br />
So, in order to understand what someone means to when they say Sorry, I<br />
have a class, we need to recover an implicature.<br />
In all three of these instances, there are explicature, higher level<br />
explicature, and implicature. However, the most salient meanings are; an<br />
explicature in (1), a higher-level explicature (2), and an implicature(3).<br />
All are recovered as inferences. To put it in an other way, these inferred<br />
meaning are the most relevant ways of understanding what the originators of these<br />
messages mean by what they said (or wrote).<br />
Explicature, the inference that enrich the under-determined form produced<br />
by the speaker to a full propositional form are motivated by the indeterminacy of
language. This indeterminacy is a consequence of the economical expression<br />
which characterizes a natural language. It requires an inferential process, which<br />
provides an enriched interpretation consistent with the context of the utterance<br />
and speaker’s encyclopaedic knowledge. 21<br />
Furthermore, free enrichment is defined that the recovery of missing<br />
material of grammatical matter or the emptiness of syntactic categories are<br />
embedded to an utterance as they are considered individual knowledge<br />
perspective. Sperber in Nicholas stated that the relevance theory allows the free<br />
enrichment of compositional semantics. It provides the evidence for a process of<br />
free enrichment.<br />
In explicating an utterance, anybody should develop the utterance by<br />
enriching it in additional words. The additional words are not against the intended<br />
meaning of the utterance; moreover it helps in avoiding ambiguity. Sperber and<br />
Wilson stated that there are four steps for the development of the explicature,<br />
those are;<br />
2.2.1 Explanation of salient meaning<br />
The salient meaning is processing effort of trying to determine<br />
what actually the intended or important meaning of the utterance, it is<br />
21 Ibid, 2000: 103-104
22 Ibid, 2000: 108<br />
relevant or not. Even thought comes to the conclusion that the entailment<br />
is actually the silent meaning related to the speakers intend to convey. 22<br />
2.2.2 Specification of vague terms<br />
The word or words of utterance can be classified into vague terms<br />
since the disambiguation words used by the speakers or writers are not<br />
recovered. In this case, specify the vague terms are much needed. This<br />
step is conducted by determining the words in the utterance that have not<br />
been clearly described or expressed. For instances; in “Musyrifah’s<br />
room”, “Murobbiyah’s room”, etc.<br />
2.2.3 Addition of Word sense disambiguous<br />
Words sense disambiguation is conducted to develop the utterance<br />
by using words are not considered ambiguous in the sense of meaning. It is<br />
conducted by looking for the right propositions based on the context. For<br />
example; “Max 10 km” – “the max of speed is 10 km/hours”.
2.2.4 Development of Reference assignment/conceptual constituent<br />
Reference assignment is most description refers to different<br />
referents (persons, objects, notions) on each occasion when they are used.<br />
The fuction of picking out an object in the world with matches a linguistic<br />
description is called referring. 23 This step is conducted by looking for<br />
presupposition, inference, and implied meaning from the utterance. For<br />
example; “this room is for Murobbiyah who is the head of counselor of<br />
Mabna Khadijah Al-kubra”.<br />
In summary, by the explicature theory, utterances can be interpreted<br />
explicitly, because the utterance should be clear and avoid ambiguity. Explicature<br />
theory is used to interpret the utterance that is usually produced in communication<br />
by the process of specifying the vague terms, disambiguation, conceptual<br />
constituent and enrichment to get the truth condition.<br />
In discussing the explicature is inseparable with the implicature. To<br />
enlarge our knowledge about the implicature as the starting point or as the departs<br />
of relevance theory; 24 it’s also important for us to give an attention in implicature.<br />
23 Ibid, 2000: 275<br />
24 Loc, cit. 2003: 75
2.3. Implicature<br />
Implicature is an inferrence which provides the addresses with the most<br />
relevant interpretation of the utterance. Implicature is a new logical form, 25 and<br />
the result of addresses drawing an inductive inference as to the likeliest meaning<br />
in the given context. 26 Implicature is anything that is inferred from an utterance but<br />
that is not a condition for the truth of the utterance. In addition, implicature is an<br />
inductive inference drawn by the speaker which will be valid on most occasions,<br />
the best guess as to the meaning being conveyed.<br />
The linguistic philosopher Paul Grice drew a distinction between what he<br />
formed ‘generalized’ and what he formed ‘particularized’ conversational<br />
implicature, which arise irrespective of the context in which they occur.<br />
The difference between generalized and particularized implicature will<br />
turn out to be a very important one for this reason; if all implicature were<br />
particularized, one could reasonably argue that the single maxim of relation or<br />
relevance was sufficient to account for all implicature. The implicature would be<br />
what the addressee had to assume to reader the utterance maximally relevant in its<br />
context. But generalized conversational implicature has little or nothing to do with<br />
the most relevant understanding of utterance; It derives entirely from the maxims,<br />
typically from the maxims of quantity and manner. When the speaker uses the<br />
quantifier “some”, it is because they are not in apposition to use the quantifier<br />
25 Ibid, 2000: 105<br />
26 Ibid, 2000: 73
“all”, and are therefore taken to be implying “not all” the quantity maxim. More<br />
clearly about Grice’s theory of conversational implicature; 27 please pay attention<br />
to these examples below;<br />
1. The conveyed divided into two parts; entailed and implicated,<br />
2. implicated consist of conventionally and conversationally,<br />
3. entailed and conventionally are parts of natural meaning,<br />
4. conversationally consist of generalized and particularized,<br />
5. Generalized and particularized are parts of non-natural meaning. 28<br />
In short, implicature is an inductive inference drawn by the speaker which<br />
will be valid on most occasions, the best guess as to the meaning being conveyed.<br />
2.4. Directional and Warning sign<br />
Direction is guidance, information or instruction about what to do, where<br />
to go, and how to do something on a board or plate. 29 Warning is caution, advice<br />
or statement about possible risk or danger, etc on a board or plate, 30 a sign is<br />
anything that stands for anything else or represents something such as an idea, an<br />
experience, an object and etc.<br />
27 Ibid, 200; 85<br />
28 Ibid, 2000: 85<br />
29 Loc. Cit, Oxford-2000:326<br />
30 Ibid, 2000: 797
When we talk about sign, it has strong relation to analyze language area of<br />
Ferdinand de Saussure. He stated that in language areas are divided into two<br />
areas:<br />
a. Diachronic linguistics area, which concerns with history and<br />
dynamics of languages,<br />
b. Synchronic linguistics area, concerns with analyzing about language<br />
as a system in a certain period of time.<br />
Then, sign is the part of synchronic linguistics area, where the position of<br />
synchronic linguistics is more serious in discussing the language phenomena 31 . A<br />
sign has a strong relation in giving direction or warning in a real world. It is<br />
realized in traffic signs in which every color has different meaning. Of course, it<br />
becomes arbitrariness in society as a language phenomenon.<br />
From the explanation above, directional and warning signs are words on a<br />
board or plate to give notice of information, instruction and caution.<br />
The uniqueness of directional and warning signs is the use of the words<br />
minimally but convey message maximally. For instance; “NO ENGLISH, NO<br />
SERVICE” is uses four words but convey maximum message.<br />
31 Loc. Cit, 2007: 1 & 3
2.5 Previous Studies<br />
This study has a close relation to the previous studies, but has different<br />
perspectives in applying the theory of explicature. Suliha (2004) focuses her<br />
research on the explicatures and themes found in the food advertisement in<br />
Indosiar television. She found that the advertisers of the food advertisements have<br />
high creativity in serving advertisement in the way of promoting the products. She<br />
stated that the data can be called by explicature when fulfills the requirements of<br />
cooperative principles. Some advertisers obligated the four maxims; (the maxims<br />
of quantity, the maxims of quality, the maxims of relevance and the maxims of<br />
manner). However, she only presented the three or two maxims in producing the<br />
advertisements, those are; maxims of quantity, maxims of quality, and maxims of<br />
relevance. Moreover, she found that every sentence or utterance must bring the<br />
theme as a central idea. The themes found in the food advertisement on Indosiar<br />
television are expressed in the whole utterances of each datum followed by the<br />
context. Most themes represent the ideas of the advertisers as the way of<br />
persuading their products. They express the theme explicitly. In conclusion, she<br />
stated that the utterances used by the advertiser of the food advertisements in<br />
Indosiar television employed the explicature and high level of explicature.<br />
Basori (2005) focuses on analyzing the printed advertisement of “A” Mild<br />
cigarette which is produced by PT. Hanjaya Mandala Sampoerna using the theory<br />
of explicature as the part of relevance theory of Dan Sperber and Deidre Wilson.<br />
The advertisements of “A” mild as the core of information used to persuade<br />
public about the advantage of the cigarette products are printed in the forms of
sentences or utterances. He found that the categories of explicature were used to<br />
flesh out the linguistic clues of an utterance when it is implicitly stated, vague<br />
terms, and empty incomplete categories or words. He also found that the printed<br />
advertisements of “A” Mild not take any political agreement, but reach an<br />
intended sale by creating a brand image. In addition, he stated that Sperber and<br />
Wilson’s relevance theory of higher level of explicature is related to the<br />
contextual effect in every utterance.<br />
Hidayat (2006) analyzes the explicated meaning used by reporter in<br />
creating titles of headlines in English Tempo Magazine about Yogya earthquake<br />
issued by English Tempo magazine. He found the explicature in the titles are the<br />
interesting texts on the top of the text of news. The titles issued by the English<br />
Magazine are written in phrases using simple words but could be viewed from<br />
different angles. It is interesting to analyze the titles having metaphorical style<br />
because he only needed to determine the denotative and connotative meanings<br />
first before he analyzed the utterances using Carston’s theory of explicature. As<br />
the result, the propositional forms from these titles are more varied. In conclusion,<br />
he stated that the titles issued by English Tempo Magazine about Yogya<br />
earthquake can be classified into metaphoric style and need more explicit by<br />
explicature theory.<br />
Poppy (2007) focuses on analyzing the written text from Medical Update<br />
section of reader’s Digest Magazine by using the theory of explicature proposed<br />
by Dan Sperber and Deidre Wilson. She stated explicature is the inferences that<br />
enrich the underdetermined from produced by the speakers to a full propositional
form that are motivated by the indeterminacy of language medical update section<br />
is a part of sections which is available in readers Digest magazine covering the<br />
latest advance in research; treatment, and technology and often conveyed<br />
explicitly. The result of her study is explicature used in Medical update section of<br />
reader’s Digest Magazine can be proved by the words used in Medical Health<br />
section are minimalist but have maximum meaning.<br />
In accordance with the previous studies, there are some researchers who<br />
have conducted the research in the same field related to explicature theory, but<br />
they have different subject and different proposer theory of explicature, as an<br />
example the theory used by Hidayat is proposed by Carston’s theory of<br />
explicature. However, in this research the researcher takes the short written text,<br />
especially written in English as the subject and analyzes the directional signs and<br />
warning signs are posted in <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong>. Therefore, the researcher wants to<br />
comprehend it more detailed using Sperber and Wilson’s relevance theory of<br />
explicature.
<strong>CHAPTER</strong> III<br />
RESEARCH METHOD<br />
This chapter discusses the method used in this research, it consist<br />
of research design, data source, research instrument, data collection, and<br />
data analysis.<br />
3.1 Research Design<br />
The research design in this study is a descriptive qualitative,<br />
because this intends to describe the short written texts especially the<br />
explicature of the directional and warning signs. It is called a qualitative<br />
because of three reasons. First, the data are in the forms of written texts of<br />
directional signs and warning signs. Second, a qualitative research is done<br />
in a natural setting. The data are obtained in the real field. It means that the<br />
data are obtained as what they are posted in the short written texts of<br />
direction and warnings signs posted at the State Islamic University of<br />
Maulana Malik Ibrahim <strong>Malang</strong>. Third, the purpose of this study is to
understand and deep information on how is the explicature used in<br />
directional and warning signs posted at <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong>.<br />
In addition, this research uses pragmatics approach, especially<br />
related to explicature. This study is intended to answer “how is the<br />
explicature are used in direction and warning sign posted at the State<br />
Islamic University (<strong>UIN</strong>) of <strong>Malang</strong>?”, described based on the Sperber and<br />
Wilson relevance theory of explicature.<br />
3.2 Data source<br />
The data in this research are the English written texts on the<br />
directional and warning signs posted at the State Islamic University (<strong>UIN</strong>)<br />
of <strong>Malang</strong>.<br />
The data in this research are taken from the presidium governing<br />
university (rector building) until Ma’had Sunan Ampel Al’-aly. The<br />
researcher chooses directional and warning sign which are written in<br />
English. Those directional and warning signs posted at <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong> have<br />
been taken from March to June 2009. The reason of choosing written text<br />
in <strong>UIN</strong>-<strong>Malang</strong> because <strong>UIN</strong> has many English utterances to post in<br />
directional and warning signs than the other campus. Thus, <strong>UIN</strong> campus is<br />
the most appropriate place to obtain the data.
3.3 Research instrument<br />
In accordance with the research design of the study, the instrument<br />
of this research is the researcher herself, because it is the only instrument<br />
which is feasible to collect the data and to analyze the phenomena of the<br />
texts which are written in English of directional and warning signs. Then,<br />
she also classifies as well as analyzes the data in accordance with the<br />
Sperber and Wilson’s theory of explicature.<br />
3.4 Data collection<br />
The following steps are done by the researcher to collect the data;<br />
The first step is recording the data. The researcher finds out the<br />
data in English original utterances of <strong>UIN</strong>-<strong>Malang</strong> and takes note all<br />
English utterances directly.<br />
The second step is data reduction. It refers to process of selecting<br />
the obtained data. The utterances divided into two categories namely<br />
directional signs and warning signs. The researcher does some steps in<br />
data reduction. First, selecting the data based on the kind of direction and<br />
warning sign. Second, focusing the data based on the theory of explicature.<br />
In addition, those directional and warning signs posted at <strong>UIN</strong><br />
<strong>Malang</strong> have been taken from March to June 2009.
3.5 Data Analysis<br />
To analyze the data related to the problem of the study, the<br />
researcher uses some following steps:<br />
First step, determining the vague terms that has not been clearly<br />
expressed, or still ambiguous. Thus, these need to be explicit by finding<br />
out unclear expressed of the words.<br />
Second step, adding some disambiguous words. Disambguous words here<br />
are the additional words which do not appear in the original written texts<br />
in direction and warning sign; it can help the utterance reasonable to be<br />
understood, it also not against the intended meaning of the original<br />
utterances.<br />
Third step, developing the conceptual constituents from the original<br />
utterances, to describe the explicature of the utterance and drawing<br />
conclusion. Then, the last step here is combining the result of determining<br />
the vague terms and adding the disambiguation words. In other words, by<br />
describing the original utterances in directional and warning signs by<br />
explicature will make the directional and warning signs to be<br />
understandable by the readers.
<strong>CHAPTER</strong> IV<br />
RESEARCH FINDING AND DISCUSSION<br />
In this chapter, the analysis of the data is conducted in line with the<br />
formulated research question. It consists of two sections namely Finding and<br />
Discussion.<br />
4.1 Research Findings<br />
This section presents the analysis of explicature used in directional and<br />
warning signs posted at <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong>. The data have been taken from March to<br />
June 2009. There are 104 data collected by researcher, but only 8 data are chosen.<br />
The selection of 8 utterances out of 104 utterances is due to several reasons. First,<br />
it has been represented by other utterances. For example; “Murobbiyah’s room”<br />
has been represented by “Musyrifah’s room”, “Green house” has been represented<br />
by “Guest houses” and any other utterances. Second, it is because the limited time<br />
the researcher has to finish the analysis.<br />
In addition, the data divided into two categories; first categories is<br />
Directional signs include three data, second categories is Warning signs include
five data. These data to be analyzed descriptively based on the relevance theory of<br />
explicature proposed by Dan Sperber and Deidre Wilson.<br />
4.1.1 The Directional Signs Posted at <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong><br />
The directional signs posted at <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong> were taken from dormitory<br />
building for male students and dormitory building for female students. There are 3<br />
(three) data which are included directional signs. The three data were chosen<br />
because of one utterance has been represented by other utterances. For instance;<br />
“Murobby’s Room” and “Musyrifah’s Room” has been represented by<br />
“Murobbiyah’s Room”, “Green House” has been represented by “Guest House”<br />
and any other utterances.<br />
The data that will be analyzed using explicature theory are represented in<br />
the following discussion.<br />
Data 1: “Murobbiyah’s Room”<br />
This utterance is taken from the second floor of Mabna Khadijah Al-<br />
Kubro. Precisely, it is embedded on the door of the head counselor of this<br />
dormitory building. Mabna is dormitory building special for new students of the<br />
State Islamic University (<strong>UIN</strong>) of <strong>Malang</strong>, and Khadijah Al-Kubro is the name of<br />
that dormitory building. Mabna Khadijah Al-Kubro is the first building between<br />
three other buildings in female dormitory area. The others are Mabna Fatimah Al-
Zahro, Mabna Ummu Salamah, and Mabna Asma’ binti Abu Bakar. <strong>UIN</strong>-<strong>Malang</strong><br />
uses the word “Mabna” rather than the words “Dormitory building” because it<br />
relates to Islamic activities and Islamic atmosphere inside and around the<br />
dormitory. The word “Mabna” is taken from Arabic root of the word “Mabnan” 32<br />
which means “building”. It is chosen because Islam is commonly considered<br />
identical to Arabic. Thus, the word “Mabna” is appropriate to show us the exact<br />
atmosphere of dormitory buildings at the state Islamic University of <strong>Malang</strong>.<br />
Actually, the utterance “Murobbiyah’s Room” is understandable if we are as the<br />
readers have the real-world knowledge about the condition in <strong>UIN</strong>’s dormitory.<br />
This utterance can be described in four steps based on the concept of explicature:<br />
Firstly, the utterance “Murrobiyah’s Room” is Directional sign, because<br />
this utterance consists of information or instruction about where we have to go,<br />
especially relates to Islamic activities or Islamic teaching and learning at Khodijah<br />
Alkubra Dormitory.<br />
Secondly, explicature is developed in specification of vague terms. The<br />
words “Murobbiyah” is specified as vague term in this directional sign, because it<br />
can bring out the different interpretation from the original intended meaning of<br />
this directional sign. The word “Murobbiyah” can be meant the person’s name, or<br />
one of activities (or place for doing special activity that the name is murobbiyah).<br />
Usually, this case is experienced by new comers or new students of the State<br />
Islamic University of <strong>Malang</strong> when they come into Mabna. The word<br />
32 Prof. Yunus, Moh. Qomus Arobiyun-Indunisiun. Jakarta: Yayasan Terjemah and Tafsir Al-Quran<br />
1989: 73
“Murobbiyah” is originally from Arabic “Murobbiyan” 33 which means<br />
“educator”. The same reason with above explanation about the use of the term<br />
“Mabna”, the term “Murobbiyah” is chosen because of Islam has strong relation<br />
to Arabic, the Holy Qur’an uses Arabic; Islam’s prophet “Mohammad” is also<br />
from Arab. So, Arabic is inseparable with Islam in the entire world. Thus, the next<br />
step is determining the additional disambiguous words.<br />
Thirdly, the directional sign “Murobbiyah’s Room” can be added with<br />
some disambiguation words, this proceses aimed at avoiding ambiguity in<br />
reaching out the intended meaning of this directional sign. The utterance<br />
“Murobbiyah’s Room” can be added with “this room is ……or head of<br />
counselor’s room ”. These additional words are not contrast or against the original<br />
meaning of the utterance, because these additional words are elaborated from the<br />
original utterance and based on the reader’s background knowledge. We<br />
understand that explicature is enrichment from the original utterance. 34 Originally,<br />
murobbiyah here is an educator, as we know that educator not only shares the<br />
knowledge but also has responsibility in considering moral values to the students.<br />
But in Mabna, Murobbiyah has double functions as an educator all at one as a<br />
head of many counselors and students at this dormitory building. However, these<br />
additional words are added to explicate the salient meaning of the utterance, in<br />
order to help the readers easily understand the utterance.<br />
33 Ibid, 1989: 136<br />
34 Loc.Cit, 2000: 102
Finally, after considering disambiguous words, the conceptual constituent<br />
in two terms above is embedded into the original utterance. Thus, the explicature<br />
of the utterance is “this room is for Murobbiyah who is the head of counselor of<br />
Mabna Khadijah Al-kubra”. From this conceptual constituent we know that this<br />
room is the room of the head of Mabna Khadijah Al-Kubro dormitory building, is<br />
not the room for doing any activites or as the room of someone whose name is<br />
Murobbiyah. So, it is clear for us that Murobbiyah’s Room is the room of the head<br />
of mabna in female dormitory of the State Islamic University of <strong>Malang</strong>.<br />
In addition, this directional sign is relevant if the readers have background<br />
knowledge of the condition or policy inside dormitory of <strong>UIN</strong>-<strong>Malang</strong>. It also<br />
gives us a direction where we have to go if we need any information related to<br />
Islamic activities (such as; ta’lim, shobahul lughah, tahfid, and other activities)<br />
held in mabna Khadijah Al-Kubro.<br />
It is not necessary for the policy makers to post the complete sentence with<br />
additional words. They assume that the complete utterance is not effective in<br />
reaching out the reader’s attention. Readers are not interested if the utterances are<br />
complicated and they tend to discard unnecessary words. To avoid it, minimum<br />
words are created into the utterance in this minimum directional sign which<br />
convey a maximum message.<br />
In conclusion, the utterance can be explicitly communicated in order help<br />
the readers to understand the message. Thus, to understand what was meant by
policy maker of this directional sign, the readers or students and especially for<br />
new comers or new students of <strong>UIN</strong>-<strong>Malang</strong> need to recover an explicature.<br />
Data 2: “II.II 21-30 (Second floor-South wing)”<br />
This utterance is derived from second floor of Mabna Fatimah Al-Zahro,<br />
exactly it is embedded on the wall beside of stair up. Actually, in every floor there<br />
is this utterance, starting from ground floor “II.I 01-10 (Ground floor-South wing)<br />
and II.I 10-20 (Ground floor-North wing)”up to top floor “II.III 41-50 (Third<br />
floor-South wing)” and “II.III 51-60 (Third floor-North wing)”. It was proper that<br />
the students of Mabna Fatimah Al-Zahro should understand the intended meaning<br />
of those utterances. So, we need to enrich those utterance based on the<br />
development of explicature well. This utterance will be described in four steps<br />
based on the development of explicature.<br />
Firstly, the kind of utterances “II.II 21-30 (Second floor-South wing)” is<br />
Directional sign, because this utterance consists of information or instruction<br />
about where we have to go if we are looking for one of our friends or may be our<br />
family who live in Mabna Fatimah Al-Kubro, especially for guests or new comers<br />
at mabna Fatimah Al-Zahro.<br />
Secondly, explicature is developed in specification of vague term; it is<br />
aimed to find out unclear expression or word sense ambiguity. The Roman<br />
numeral and cardinal number “II.II. 21-30” are specified as the vague terms. It<br />
makes the reader difficult to understand what the intended meaning of that
number. Originally, the first Roman numeral “II” is headed on certain direction to<br />
the dormitory building order, such as Mabna Khadijah Al-Kubro building is<br />
Dormitory building A and Mabna Fatimah Al-Zahro bulding is Dormitory<br />
building B. It means that A or B use in the first Roman numeral (I or II) as a<br />
signified of dormitory building, the policy makers signify for every dormitory<br />
building by letters A, B, C and D outside and by Roman numeral I, II, III and IV<br />
inside. And, second Roman number is as a signified of the floor or stairs. For<br />
instance, Ground floor is marked by I, second floor is marked by II, third floor is<br />
marked by III, and Top floor is marked by IV. Thus, if we combine between the<br />
signified of Fatimah Al-Zahro Dormitory Building with the signified of the floor<br />
will become “II.II”. Then, the cardinal numbers “21-30” are signified of the<br />
room’s number. The next step, explicature is tried to add some words, which are<br />
not ambiguous.<br />
Thirdly, the disambiguous words expand the terms meaning and gain the<br />
original utterance “II.II 21-30” in optimal relevance. This utterance can be added<br />
by some disambiguation words “The rooms of Fatimah Al-Zahro…in Number …-<br />
… in the …… … and exactly in the… …”. These additional words do not against<br />
the original meaning of this directional sign. The readers can understand these<br />
additional words, the additional words are added in order to explicate and expand<br />
the implicit meaning of this directional sign which is embedded in the wall beside<br />
the stairs up.<br />
Finally, after considering the additional words, the conceptual constituent<br />
is embedded into the original utterance of directional sign. The explicature of the
directional above is “The rooms of Fatimah Al-Zahro (II) in Number 21-30 in the<br />
Second floor (II) and exactly in the South Wing”. Briefly, this complete utterance<br />
gives us clear information about direction where we have to go in finding the<br />
room that we want to visit. But, it is impossible to the policy maker posted the<br />
complete sentence with additional words, because they assume that the complete<br />
utterance is not effective in reaching out the reader’s attention.<br />
Dormitory’s officer to deliberate to post the minimum words is to avoid<br />
the complicated of the utterance in warning sign. The makers assume that the<br />
complete sentences in the direction will rise up the complicated of the readers. It<br />
does not get the reader attention to read it. Thus, the minimum words are chosen<br />
to convey the maximum message in this direction directional sign.<br />
In addition, this direction can be easily understood based on the readers<br />
background knowledge in realizing the context where this warning sing is posted.<br />
In conclusion, the utterance of this directional sign can be more explicated, and of<br />
course the explicature theory is very useful in understanding the utterances which<br />
are not only understood from the text itself but also from the context related to the<br />
original utterance where it is posted.
Data 3: “Guest houses”<br />
This utterance is taken from Male’s dormitory building. Exactly, this<br />
utterance is embedded in front of the wall in houses between information center of<br />
Moslem’s dormitory and Green House. We need to enrich those utterance based<br />
on the development of explicature. All students or visitors, especially for the male<br />
students should understand the intended meanings of this utterance. This<br />
utterance will be described in four steps based on the development of explicature.<br />
Firstly, the category of utterance “Guest Houses” is directional sign,<br />
because this utterance consists of information or instruction about where we have<br />
to go as a guest. Explicature is developed in specification of vague terms. The<br />
words “Guest” is specified as vague term in this directional sign, because it can<br />
bring out the different interpretation from the original intended meaning of this<br />
directional sign. The word “Guest” here can be meant as the guest of students or<br />
student’s parents or student’s family or may be this guest houses rent for public,<br />
so whoever can live there. There are so many questions are rise up from this<br />
directional sign “Guest Houses” at male’s dormitory. Originally, these Guest<br />
Houses are provided special for the guest of dewan kiyai (religion’s lecturers’<br />
council) and the guests of rector (such as some lecturers from Sudan and Australia<br />
had been living there). The student’s family has been provided the place, which is<br />
in Mabna Al-Farabi. Thus, to help the readers in understanding this directional<br />
well, we have to determine the additional disambiguous words.
Secondly, the directional sign “Guest House” can be added with some<br />
disambiguation words. This process is aimed at avoiding ambiguity in reaching<br />
out the intended meaning of this directional sign. The utterance “Guest House”<br />
can be added by “this……is special for guests of dewan kiyai and guests of rector,<br />
not for public”. These additional words are not in contrast or against the original<br />
meaning of the utterance, because these additional words are elaborated from the<br />
original utterance and based on the reader’s background knowledge, as we<br />
understand that explicature is enrichment from the original utterance. 35 However,<br />
these additional words are added to explicate the salient meaning of the utterance,<br />
in order to help the readers easily understand the utterances.<br />
Finally, after considering disembogues words, the conceptual constituent<br />
above is embedded into the original utterance. Thus, the explicature of the<br />
utterance is ”these Guest Houses is special for guests of dewan kiyai and guests of<br />
rector, not to open for public”. From this conceptual constituent, we know that<br />
this Guest house is not open for public. Moreover, for student’s family who has<br />
been provided a place in Al-Farabi dormitory building. So, it is clear for us that<br />
“Guest houses” is the house which is used specially for VIP’s guests of the State<br />
Islamic University of <strong>Malang</strong>.<br />
In addition, this directional sign is automatically relevant if the readers<br />
have background knowledge of the condition or policy inside dormitory of <strong>UIN</strong>-<br />
35 Loc.Cit, 2000: 102
<strong>Malang</strong>. It also gives us a direction where we have to go if we need any<br />
information related to the exact place for the Guests.<br />
It is impossible for the policy maker to post the complete sentence with<br />
additional words. They do not do this, because they assume that the complete<br />
utterance is not effective in reaching out the reader’s attention. Readers are not<br />
interested if the utterances are complicated and they tend to discard unnecessary<br />
words. To avoid it, minimum words are created in the utterance in this minimum<br />
directional sign which conveys a maximum message.<br />
In conclusion, by explicature theory, the utterance can be explicitly<br />
communicated in order to help the readers to manageable understand. Thus, to<br />
understand what was meant by policy maker of this directional sign, the readers or<br />
students and especially for new comers or new students of <strong>UIN</strong>-<strong>Malang</strong> need to<br />
recover an explicature.<br />
4.1.2 The Warning Signs Posted at <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong><br />
The data of warning signs posted at <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong> have been taken from<br />
March to June 2009. There are 5 (five) data which are include warning signs.<br />
Those warning signs were taken from the presidium governing university (rector<br />
building) until Ma’had Sunan Ampel Al-Aly (dormitory building).The data that<br />
will be analyzed using explicature theory are represented in the following<br />
discussion.
Data 4: “Muslimah area, No veil? STOP HERE!”<br />
This utterance is taken from main entrance of Mabna Khodijah Al-kubra,<br />
exactly it is embedded on the entrance door of that building. Mabna is dormitory<br />
building special for new students of the State Islamic University (<strong>UIN</strong>) of <strong>Malang</strong>,<br />
and Khodijah al Kubro is the name of that dormitory building. Mabna khodijah al-<br />
Kubro building is the first building in female dormitories special for female<br />
students at the first year they study in <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong>. This utterance is expected to<br />
be understood by the readers and gaining its relevance, but we need more real-<br />
world knowledge about the context. This utterance is described into four steps<br />
based on the development of explicature;<br />
Firstly, the kind of this utterance is warning, because it directly uses<br />
exclamation point and gives statement to warn anybody about something to do in<br />
certain areas of <strong>UIN</strong>-<strong>Malang</strong>. Then, there is a consequence for anybody who<br />
breaks the law of the warning sign.<br />
Secondly, explicature is developed in specification of vague terms. The<br />
words “muslimah area” is specified as vague term in this warning sign, why? it is<br />
not clear expression for non-Moslem’s reader, the word “Muslimah” is taken from<br />
the root of Arabic “Muslimatan” 36 meaning is a woman whose religion is Islam.<br />
The word “Muslimah” in this context has stronger sense and effect rather the use<br />
of “female”. It is said because “female area” can indicates all women whether<br />
they are Moslem or Non-Moslem. Generally, muslimah is required to uses a veil,<br />
36 Op.Cit, 1989: 188
as we know that mabna has strong sense of Islamic activities and Islamic<br />
atmosphere which are inseparable with Arabic. So, in this context the diction of<br />
“Muslimah area” is appropriate rather than “female area” because the word<br />
“Muslimah” is actually related to the next utterance “No veil? STOP HERE!”.<br />
Thus, The Explicture is tried to add some words, which are not ambiguous. The<br />
additional words expand the term meaning and reach out them in optimal<br />
relevance.<br />
Thirdly, the utterance can be added with some disambiguation words,<br />
actually this warning sign is enough to understand, but it is more relevant to the<br />
context with the place where it is posted if the words “muslimah area” are added<br />
by “Khodijah Al-kubra is dormitory special for……, ……? ……!”. These<br />
additional words are not against the original meaning of the utterance. This<br />
additional words directly show us about the salient meaning of this warning sign<br />
that khodijah Al-Kubro building is muslimah area only.<br />
Finally, embedding the conceptual constituent of the terms “Khodijah Al-<br />
kubro is dormitory special for” into the original utterance. After we determine the<br />
conceptual constituent of the original utterance, we can also determine the<br />
explicature of the utterance that is “Khodijah Al-kubro is dormitory special for<br />
muslimah, No veil? STOP HERE!”. From this conceptual constituents the fact<br />
that this building is special for muslimah. Generally muslimah wears a veil. Thus,<br />
this building is forbidden area for female which does not wears veil. Moreover, it<br />
is clear that women who want to enter the dormitory area must wear the veil, and<br />
if they do not wear the veil so they must stop and cannot enter the dormitory area.
Deliberateness of policy maker to post the minimum words is to avoid the<br />
complication of the utterance in warning sign. The makers assume that the<br />
complete sentences in the direction will rise up the complication of the readers, in<br />
order to not get the reader attention to read it. Thus, the minimum words are<br />
chosen to convey the maximum message in the direction. This direction can be<br />
easily understood based on the readers background knowledge in realizing the<br />
context where this warning sing is posted.<br />
In conclusion, the utterance of this warning sign can be more explicated by<br />
the explicature theory, and of course the explicature theory is very useful in<br />
understanding the utterances, not only from the text itself but also from the<br />
context related to the original utterance where it is posted.<br />
Data 5: “MAX 10 KM”<br />
This utterance is taken from right side of administration building (rector<br />
building), exactly in front of guess parking and the north gate of <strong>UIN</strong>-<strong>Malang</strong>.<br />
The right side of rector building is appropriate place to post this warning sign,<br />
because this road is one of the most crowded roads in the campus. It can be<br />
classified into explicature. This utterance can be described into four steps based<br />
on the development of explicature , explain as follows;<br />
Firstly, the categorizing of this utterance is warning sign, because it<br />
indirectly uses order sentence. This utterance warns us to keep the speed of the<br />
motorcycle or car when passing the road inside campus of <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong>.
Secondly, explicature is developed in specification of vague term; the<br />
vague term in this warning sign is word “max”, because the word “max” here, has<br />
important impact to the readers whether they are as motor riders or not. The<br />
impact for motorist is to hold the reins of motor’s speed, and for non-motorist is to<br />
be careful when she/he walk on the road, but in fact not all the readers really<br />
understand well with the word “MAX” aims, especially for non-motorist.<br />
Actually, most of us know those motorists are being advised that there is a rule for<br />
the maximum of speed on the road inside campus. It means that we need more<br />
background knowledge about the condition inside campus.<br />
Thirdly, this utterance can be added by some disambiguation words, after<br />
the word “max” can be added with “speed is” and after the word “10 km” can be<br />
added by “/hour”. These additional words are not contrast or against the original<br />
meaning of the utterance, because these additional words are elaborated from the<br />
original utterance and based on the reader’s background knowledge, as we<br />
understand that explicature is enrichment from the original utterance. 37 However,<br />
these additional words are added to explicate the salient meaning of the utterance,<br />
in order to help the readers easily understand the utterance.<br />
Finally, after considering the additional words, the conceptual constituent<br />
in two terms above is embedded into the original utterance. Thus, the explicature<br />
of the utterance is “the maximum of speed is 10 km/hour”. The policy makers<br />
want to give a caution or advice or remind all people (including; passing motorist<br />
37 Loc.Cit, 2000; 102
and guests) especially to the students, lecturers, and any staffs of <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong> to<br />
keep the speed of their motorcycle or car in that way or in the road inside campus<br />
of <strong>UIN</strong>-<strong>Malang</strong>.<br />
In addition, this warning sign is relevant if the readers can understand the<br />
utterances firstly explicated utterance, because this warning sign indirectly gives<br />
us caution or advice about the maximum of speed. It is impossible for the security<br />
officer to post the complete sentence with additional words. They do not do this<br />
because they assume that the complete utterance is not effective in reaching out<br />
the reader’s attention. Readers are not interested if the utterances are complicated<br />
and they tend to discard unnecessary words. To avoid this, the minimum words<br />
are created into the utterances in warning sign which convey a maximum<br />
message.<br />
In other words, the utterance can be explicitly communicated in order to<br />
help the readers to manageable understand. Thus, to understand what was meant<br />
by policy maker of this warning sign, passing motorist and especially for non-<br />
motorist needed to recover an explicature<br />
Data 6: “No entry! Before knocking and greeting”<br />
This utterance is taken from Mabna Khadijah Al-Kubro. This utterance is<br />
embedded on the door of Murobbiyah’s room (I.II.32). This utterance is expected<br />
to be understood by the readers and gain its relevance. We need more real-world
knowledge about the context. This utterance will be described into four steps<br />
based on the development of explicature;<br />
Firstly, this utterance can be classified into warning sign, because it<br />
directly use exclamation mark and gives us statement about the requirement in<br />
doing something at certain areas of the State Islamic University, as we are still<br />
remembering that warning has an important impact to those who break the rule in<br />
Warning sign, especially for the readers and people who has necessity, the impact<br />
can make them difficult in finding problem solving.<br />
Secondly, explicature is developed in specification of vague terms. The<br />
words “Greeting” is specified as vague term in this warning sign, because the<br />
atmosphere of Mabna or Dormitory building of <strong>UIN</strong>-<strong>Malang</strong> is Islamic<br />
atmosphere. As a Moslem, we know that Islam has own greeting which is used<br />
by all Moslems in the whole of the world, the Islamic greeting has the same<br />
function with say Hello. Islamic greeting has deeper meaning more than say hello.<br />
Now, it is clear that the word”Greeting” in this warning sign is<br />
“Assalamu’alaikum”, the utterance “Assalamu’alaikum” is taken from Arabic, the<br />
meaning is peace be upon you. Saying “Assalamu’alaikum” has a stronger sense<br />
and effect rather than saying “Hello, any body home?” because<br />
“Assalamu’alaikum” indicates that the one who said is a Moslem. Generally, all<br />
Moslems use Assalamu’alaikum to greet their fellow Moslem, whenever and<br />
wherever Moslem live. As we know that mabna has a strong sense of Islamic<br />
activities and Islamic atmosphere which are inseparable with Arabic. So, in this<br />
context, the diction of “Assalamu’alaikum” is more appropriate rather than
“Hello” because the utterance “Assalamu’alaikum” is actually related to the<br />
preceding utterance “No Entry!”. The additional words expand the term meaning<br />
and reach out their optimal relevance.<br />
Thirdly, the disambiguation words deliberate the terms meaning and gain<br />
the original utterance “Greeting” in optimal relevance. The word “knocking” can<br />
be added by “...the door”, and the word “greeting” can be added by some<br />
disambiguation words “saying Islamic…”. These additional words do not against<br />
the original meaning of this directional sign. The readers can understand these<br />
additional words, which are added in order to explicate and expand the implicit<br />
meaning of this directional sign which is embedded on the door of the room in<br />
number 32, exactly on the second floor of mabna Khadijah Al-Kubro .<br />
Finally, after considering the additional words, the conceptual constituent<br />
is embedded into the original utterance of directional sign. The explicature of the<br />
directional above is “No entry! Before knocking the door and saying Islamic<br />
greeting”. Briefly, this complete utterance gives us the clear warning about<br />
necessity of something saying related to certain areas of <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong>. But, it is<br />
impossible for the policy maker to post the complete sentence with additional<br />
words, because they assume that the complete utterance is not effective in<br />
reaching out the reader’s attention.<br />
Dormitory’s officer is deliberated to post the minimum words and to avoid<br />
the complicated of the utterance in warning sign. The policy makers assume that<br />
the complete sentences in the direction rise up the complication, in order not to
get the reader’s attention to read it. Thus, the minimum words are chosen to<br />
convey the maximum message in this warning sign.<br />
In addition, this warning sign can be easily understood based on the<br />
reader’s background knowledge in realizing the context where this warning sign is<br />
posted.<br />
In conclusion, the utterance of this warning sign can be more explicated by<br />
the explicature theory, and of course the explicature theory is very useful in<br />
understanding the utterances which are not only from the text itself but also from<br />
the context related to the original utterance where it is posted.<br />
Data 7: “NO English or Arabic, NO service”<br />
This utterance is derived from Mabna Ibnu Sina. To be exact, this<br />
utterance is posted in front of the door of murobby’s room at Mabna Ibnu Sina<br />
dormitory building. As we know the reason of these utterances are posted,<br />
because the State Islamic University of <strong>Malang</strong> has a bilingual program which is<br />
being run in dormitory building. We need more real-world knowledge about the<br />
context. This utterance will be described in four steps based on the development<br />
of explicature;<br />
Firstly, the category of this utterance is warning, because it consists of<br />
statement that gives us warning about what we have to do in certain areas in<br />
Mabna Ibnu Sina, especially if we want to enter to the murobby’s room. This
utterance also has a consequence. If we do not obey the rule (not use English or<br />
Arabic). It means that there is no service for us.<br />
Secondly, explicature is developed in specification of vague terms. The<br />
words “service” is specified as vague term in this warning sign, because the word<br />
“service” can be meant as service for all students of dormitory building and<br />
service of all problems. Actually, the meaning of “service” here is the service<br />
especially for the students of Mabna Ibnu Sina and service especially for the<br />
problem related to Islamic teaching and learning at Mabna Ibnu Sina. The service<br />
here is appropriate for Murobby’s function as educator and counselor of all<br />
Musyrif and students of Ibnu Sina dormitory building.<br />
Thirdly, after determining the category of utterance and considering the<br />
vague terms, the next step is determining additional words or disambiguation<br />
words of this warning sign. The utterance “No Service” can be added by some<br />
disambiguation words “…………, ……for students of Mabna Ibnu Sina”. The<br />
additional disambiguation words directly help the readers in understanding the<br />
intended meaning of this warning. The additional words are added in order to<br />
explicate and expand the implicit meaning of this directional sign. Of course, the<br />
additional words do not against the original meaning of original utterance in<br />
warning signs.<br />
Finally, after considering the additional of disambiguation words, the<br />
constituent conceptual is embedded into the original utterance of this warning sign<br />
“No English or Arabic, No service for students of mabna Ibnu Sina”. By
explicature, the utterance can be explicated, in order to be easy for us as the<br />
readers understand that actually the service special for the students of Mabna Ibnu<br />
Sina and if the students do not use English or Arabic the consequence is no<br />
service for them.<br />
Mabna Ibnu Kholdun’s officer is deliberate to post the minimum words in<br />
order to avoid the complication of the utterance in warning sign. The policy<br />
makers assume that the complete sentences in the direction rise up the<br />
complication, in order not to get the reader attention to read it. Thus, the minimum<br />
words are chosen to convey the maximum message in this warning sign. This<br />
direction can be easily understood based on the reader’s background knowledge in<br />
realizing the context where this warning sign is posted.<br />
In conclusion, the utterance of this warning sign can be more explicated by<br />
the explicature theory, and of course the explicature theory is very useful in<br />
understanding the utterances, not only from the text itself but also from the<br />
context related to the original utterance where it is posted.<br />
Data 8: “Don’t be noisy during the pray!!!”<br />
This utterance is taken from Khodijah Al-Kubro dormitory building,<br />
exactly embedded on the two main pillars on the second floor. These pillars are<br />
located between north and south wing. The location where these pillars are<br />
implanted is such as an auditorium. This place is used for sholat jama’ah or<br />
praying. To reach the intended meaning of this utterance, we need more
ackground knowledge. This utterance will be described in four steps based on<br />
the development of explicature.<br />
Firstly, the categories of this utterance is warning sign, because it<br />
indirectly uses exclamation mark and these utterances consist of statement that<br />
remind us to be quite while praying (Subuh, Duhur, Asar, Maghrib, and Isya’) are<br />
being run. The important consequence of this warning sign is not in the form of<br />
physical punishment but in the form of non-physical or unpleasant feeling.<br />
Secondly, explicature is developed in specification of the vague term. The<br />
vague term in this warning sign is the word “noises” because the word “noises”<br />
here has some interpretations. It can be meant as a noise of HP’s ring tone, or<br />
speaking, or joking, or shouting and others. Actually, most of the students in<br />
khodijah Al-Kubro dormitory building understood, but same sometimes ignore<br />
this warning sign. Moreover, some of them bring their hand phone when they are<br />
going to pray. There are some reliable sources (Musyrifahs of language division)<br />
who explained to the researcher that this warning sign should be completed by<br />
appropriate words in order that this warning sign can be implemented. Thus, the<br />
words are not ambiguous. The additional words expand the term meaning and<br />
reach out their optimal relevance.<br />
Thirdly, the warning sign “Don’t be noisy during the pray!” can be added<br />
with some disambiguation words. This process not only aimed to avoid<br />
ambiguity in reaching out the intended meaning, but also to reaffirm the salient<br />
meaning of warning sign. The utterance “don’t make noises during praying!” can
e added by “… make any noise (such as; HP’s ring tone, speaking, joking and<br />
shouting)……that will disturb praying”. These additional words are not contrast<br />
or against the original meaning of the utterance, because these additional words<br />
are elaborated from the original utterance and based on the reader’s background<br />
knowledge, as we understand that explicature is enrichment from the original<br />
utterance. 38 Originally, this warning sign is really understood by the readers. In<br />
fact, the most of the readers of this warning sign ignore. However, these<br />
additional words are added to explicate the intended meaning of the utterance, in<br />
order to help the readers to have awareness that this minor violation has serious<br />
impact in saving our good morality.<br />
Finally, after considering disambiguous words, the conceptual constituent<br />
above is embedded into the original utterance. Thus, the explicature of the<br />
utterance is “Don’t make any noises (such as; speaking, joking, shouting and<br />
HP’s ring tone) during praying, that will disturb praying”. This conceptual<br />
constituent shows us clearly, that we have to really save our polite attitude when<br />
the praying is being run.<br />
In addition, this warning sign is automatically relevant if the readers have<br />
background knowledge of the condition or policy inside dormitory of <strong>UIN</strong>-<br />
<strong>Malang</strong>.<br />
It is impossible for the policy maker to post the complete sentence with<br />
additional words. They do not do this, because they assume that the complete<br />
38 Loc.Cit, 2000: 102
utterance is not effective in reaching out the reader’s attention. Readers are not<br />
interested if the utterances are complicated and they tend to discard unnecessary<br />
words. To avoid it, minimum words are created into the utterance in this<br />
minimum warning sign which conveys a maximum message.<br />
In conclusion, by explicature theory, the utterance can be explicitly<br />
communicated in order to help the readers to obtain manageable understanding.<br />
Thus, to understand what was meant by policy maker of this warning sign, the<br />
readers or students and especially for new comers or new students of <strong>UIN</strong>-<strong>Malang</strong><br />
need to recover an explicature.<br />
4.2 Discussion<br />
After analyzing the data based on the theory of explicature. Especially,<br />
proposed by Dan Sperber and Deidre Wilson’s relevance theory of explicature.<br />
The researcher discussed of the whole data to answer the research problem in<br />
preceding chapter that is “How is the explicature used in the directional and<br />
warning signs posted at <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong>?”. The utterance in directional and warning<br />
signs has certain purposes why it must be posted in the form of short written text.<br />
It means that by minimum words which are convey maximum message. Thus,<br />
from this point of view the readers lead to explicate the utterances in directional<br />
and warning signs.<br />
There are new phenomena about the combining between Arabic and<br />
English. For example “Murobbiyah’s Room”, “Muslimah Area”, “Musyrif’s
oom” and others. There are two reasons of using the Arabic and English words.<br />
First, the reason in using the Arabic words; It is chosen because of Islam is<br />
commonly considered identical to Arabic. Thus, the words “Arabic” is the<br />
appropriate words to show us the exact atmosphere of dormitory building at the<br />
State Islamic University of <strong>Malang</strong>. Second, the reason in using the English<br />
words. It is chosen because of English close related to the science. Thus, the<br />
reason in using the Arabic and English is intended to balance between science and<br />
religion in order to apply the bilingual program.<br />
The researcher concludes that there are three ways to reach explicature.<br />
Before I present the three ways to reach explicature, it is better for us to<br />
understand the categories of utterances well. From the research findings there are<br />
three utterances those can be classified into directional signs; (“Murobbiyah’s<br />
room”, “II.II.21-30 (second floor-south wing)”, and “Guest houses”). There are<br />
six utterances which are included into warning signs; (“Muslimah area, No veil?<br />
STOP HERE!”, “MAX 10 KM”, “No entry, before knocking and greeting!”,<br />
“Don’t make noises during praying!”, “No English or Arabic, NO service”, and<br />
“Don’t get newspapers away or read it in the room!”).<br />
Firstly, the researcher specifies the vague terms from the utterances in<br />
directional and warning signs posted at <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong>. The vague terms in<br />
directional signs, are explained as follows; data 1; “Murobbiyah”, data 2; “II.II.<br />
21-30”, data 3 ;”Guest”. The warning signs are explained as follows; data 1;<br />
“Muslimah area”, data 2 ; “Max”, data 3; “knocking” and “Greeting”, data 4;<br />
“Newspaper”, data 5; “Service” and data 6; “Noises”. Researcher specifies the
vague terms which can be added by the new words that not against the original<br />
meaning of the utterances in directional and warning signs posted at <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong>.<br />
Secondly, by using additional words (disambiguous words) and use it as<br />
the conceptual constituent into the original utterances. As have explained in the<br />
preceding explanations. For directional signs: data 1; “this room is ……or head of<br />
counselor’s room”, data 2; “The rooms of Fatimah Al-Zahro…in Number …-… in<br />
the ……and exactly in the… …”, and data 3; “these……is special for guests of<br />
dewan kiyai and guests of rector, not open for public”. Then, for warning signs,<br />
those are: in data 1; “Khodijah Al-kubra is dormitory special for……, ……?... ...!”,<br />
data 2; “… … speed is……”- “……/hour”, data 3; “... ... !... … the door”-<br />
“…saying Islamic…”, data 4; “…of Mabna Ibnu Kholdun”, data 5; “…………,<br />
……for students of Mabna Ibnu Sina”, and data 6; “… make any noise (such as;<br />
HP’s ring tone, speaking, joking and shouting)……it will disturb praying”. The<br />
aim of these additional words is to avoid ambiguity from the short utterance in<br />
directional and warning signs. Thus, in selecting the words we must be careful in<br />
order the additional words not against the original meanings.<br />
Finally, the explicature is developed in conceptual constituent of the<br />
utterances. The conceptual constituent conducted by the researcher is compatible<br />
with the context of the utterance which is posted. Conceptual constituent is<br />
needed to explicate the vague terms. It is important to pay attention the review in<br />
preceding explanations about the conceptual constituent. In the directional signs<br />
of (data 1); “this room is for Murobbiyah who is the head of counselor of Mabna<br />
Khadijah Al-Kubra”, “The rooms of Fatimah Al-Zahro (II) in Number 21-30 in
the Second floor (II) and exactly in the South Wing”(data 2), and ;”this Guest<br />
House is special for guests of dewan kiyai and guests of rector not open for<br />
public”(data 3). Then, in the warning signs of (data 4); “Khodijah Al-kubro is<br />
dormitory special for muslimah ”, (data 5); “the maximum of speed is 10<br />
km/hour”, (data 6); “No entry! Before knocking the door and saying Islamic<br />
greeting”, (data 7); “Don’t get newspaper of mabna ibnu kholdun away or read it<br />
in the room”, (data 8); “Don’t make noises (such as; speaking, joking, shouting<br />
and HP’s ring tone) during praying, that will disturb praying”, and data 6; “No<br />
English or Arabic, No service for students of mabna Ibnu Sina”. In conclusion,<br />
the additional “disambiguation” words and the conceptual constituent have<br />
significant contributions in helping the readers to really understand the intended<br />
message in the directional and warning signs.<br />
After doing the observation in getting the data of directional and warning<br />
signs the researcher concludes that there are several characteristics of directional<br />
and warning sign, as follows:<br />
a. Using the simple words,<br />
b. Using the words which contain of information or caution,<br />
c. Directional and warning sign have full meaning.<br />
d. Directional and warning signs are posted in appropriate places that<br />
suitable for appropriate context of situation in supporting<br />
effectiveness.
There are some important points are found besides three ways that are<br />
mentioned above. First, in understanding explicature we have to pay attention to<br />
our background knowledge or encyclopedic knowledge, secondly, we have to<br />
really understand about the real-words, or how the language is used. And the last,<br />
we have to realize about the context. It means that we are as the readers not only<br />
understand about the text, but also about the context related to the utterances in<br />
directional and warning signs are posted, especially, the directional and warning<br />
signs posted at the State Islamic University Maulana Malik Ibrahin of <strong>Malang</strong><br />
which are mostly closely related to Islamic atmosphere and bilingual program.
<strong>CHAPTER</strong> V<br />
CONCLUSION AND SUGGESTIONS<br />
After analyzing the research findings and the discussion in the preceding<br />
chapter, conclusion and some suggestion are taken. The conclusion is drawn<br />
based on the formulated research question, while suggestion is intended to give<br />
information to the next researchers who are interested in doing further researches<br />
in this area.<br />
5.1 Conclusion<br />
In line with the previous chapter, the conclusion of this research can be<br />
formulated based on the proposed research question.<br />
Based on the data analysis, it shows that the explicature included in<br />
directional and warning signs can be gotten from the context and three processes,<br />
namely specifying the vague terms, adding disambiguous words, and developing<br />
the conceptual constituents. The words used in directional and warning signs<br />
posted at <strong>UIN</strong>-<strong>Malang</strong> are written minimally but convey message maximally.
Beside three ways above, there an important thing that is the choice of Arabic<br />
words in directional and warning signs. It intends to reinforce Islamic atmosphere<br />
as the result of Islamic teaching and learning in those dormitories buildings and to<br />
show the bilingual program of the State Islamic University of <strong>Malang</strong>.<br />
5.2 Suggestions<br />
In accordance with the findings of this research described previously,<br />
there are several points that could be recommended. For the policy makers in<br />
writing a directional sign or warning sign, they should consider the words and the<br />
utterances that are presented in the directional signs and warning signs posted in<br />
<strong>UIN</strong>-<strong>Malang</strong> in order the message or inference being conveyed is easily<br />
understood by the readers. It also recommends the readers to know the context of<br />
the directional signs or warning signs which are posted in order they can arrive at<br />
the intended message by policy makers want. Moreover, for the students of <strong>UIN</strong>-<br />
<strong>Malang</strong>, it is really important to get the point of directional signs and warning<br />
signs wherever they are posted, especially the directional signs and warning signs<br />
posted in <strong>UIN</strong>-<strong>Malang</strong>. They have purposes in showing the Islamic atmosphere<br />
and the bilingual program in the campus of the State Islamic University of<br />
<strong>Malang</strong>.<br />
After doing this research, the researcher admits that there are some<br />
weaknesses and limitation of this study because these directional and warning<br />
signs were analyzed without finding out the supplying empty categories with
content. It is recommended to the next researchers to analyze the supplying empty<br />
categories with content deeply by using the Carston’s theory of explicature,<br />
because this theory gives the up to date improvement on analyzing the explicature<br />
by giving the five ways in analyzing explicature. So, by using this theory, the next<br />
researcher is expected to make a better analysis.
BIBLIOGRAPHY<br />
Anwar, Farhan. 2005. The Explicature of University and College Mottos in<br />
<strong>Malang</strong>. Unpublished thesis; English department of <strong>UIN</strong>-<strong>Malang</strong>.<br />
Asher, N & Lascarides, A. 2003. “Logic of Conversation”. Cambridge:<br />
Cambridge University press.<br />
Basori, M Adam. 2005. Explicature in the Printed Advertisement of “A” MILD<br />
Cigarette. Unphublished thesis; English department of <strong>UIN</strong>-<br />
<strong>Malang</strong>.<br />
Blakemore, Diane. 2002. Relevance and Linguistic Meaning; the Semantics and<br />
Pragmatic Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University<br />
press.<br />
Brown, G & Yule, G. 1983.Discourse Analysis. Cambridge-New York &<br />
Melbourne: Cambride university press.<br />
Celce, M & Olshtain, M,E. 2000 “Discourse and Context in Language Teaching”.<br />
Cambridge: Cambridge Univ. Press.<br />
Cook, Guy. 1995. Discourse and Literature: The interplay of form and mind.<br />
Oxford: Oxford University press.<br />
Cook, Guy. 1989. Discourse.Oxford: Oxford University press<br />
Fina, de Anna. Schiffrin, Deborah. And Bamberg Michael. 2006. Discourse and<br />
Identity. Cambridge: Cambridge University press.<br />
Grundy, P. 2000. Doing Pragmatic-second edition.London: Arnold-by Oxford<br />
university press inc, New York.<br />
http://www. Phon ucl. Ac. Uk. Pdf-online; yahoo.com “Limguistics Pragmatics:<br />
Implicatures or Explicatures?” (july, 2009).<br />
http://www. Pdf-with GO2DF-for free “Relevance and Relevance Theory” (July,<br />
2009).<br />
http://www. Uni-tuebigen.de online yahoo.com “Explicating and Implicating: the<br />
principle of relevance ”(July. 2009).<br />
Hidayat, Mokhamad Taufik. 2007. Explicature used in the Titles Issued by<br />
English Tempo Magazine. Unpublished thesis; English department<br />
of <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong>.
Hormby A.S 1995. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of current English.<br />
New York: Oxford University Press.<br />
Kumar-Ranjid. 1993. Writing A Research Proposal: some Guidelines for<br />
beginners. Perth: Curtin University of technology.<br />
Louise, Cummings. 2005. A Multi Disciplinery Perspective. Edinburgh:<br />
Edinburgh University Press.<br />
Levinson, C. Stephen. 2003. Space in Language and Cognition. Cambridge:<br />
Cambridge University press.<br />
Octarina, Poppy. 2007. Explicature in Medical Update Section Of Reader’s Digest<br />
Magazine. Unpublished thesis; English department of <strong>UIN</strong><br />
<strong>Malang</strong>.<br />
Paltridge, B. 2004. Making sense of Discourse Analisys. Australia: University of<br />
south Aus.<br />
Rahardjo-Mudjia. 2008. Paper of Research Design: Quantitative and Qualitative<br />
approach. <strong>Malang</strong>: cetakan pribadi<br />
Salam Nur. 2007. Metode Penelitian dan Analisis Data. <strong>Malang</strong>: cetakan pribadi.<br />
Suliha, Ifah. 2004. The Explicatures and Themes Found in the Food<br />
Advertisement in Indosiar Telivision. Unpublished thesis; English<br />
department of <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong>.<br />
Wadsworth.2002. AN Introduction to Research Method.USA: American Online<br />
Woddowson, H.B, 2007. Linguistics: Oxford introduction to Language study.<br />
Oxford: University press.
APPENDIX 3:<br />
CURRICULUM VITAE<br />
Name : Rahmatillah<br />
Gender : Female<br />
Age : 23 years<br />
Place and Date of Birth : Situbondo, 14 th May 1986<br />
Address : Jl.KH.Moh.Rois Pon-Pes.Nurul-Hikam<br />
Kes.Rampak-Kapongan- Situbondo, East Java<br />
E-mail : rahmatillah-14@yahoo.com<br />
Phone : Home: Cell-phone:<br />
Religion : Islam<br />
Nationality : Indonesia<br />
FORMAL EDUCATION<br />
• 1991 -1993 RA Nurul-Hikam Kindergarten, Situbondo<br />
• 1993 -1999 MI Nurul-Hikam Elementary School, Situbondo<br />
• 1999 -2002 SMPN 02 Panji Junior High School, Situbondo<br />
• 2002 -2005 SMAN 01 Kraksaan Senior High School, Probolinggo<br />
• 2005-2009 English Department Student of the State Islamic University (<strong>UIN</strong>)<br />
<strong>Malang</strong>.
INFORMAL EDUCATION<br />
• Arabic intensive course program of State Islamic University (<strong>UIN</strong>)-<strong>Malang</strong><br />
(2005-2006).(Certified)<br />
• Arabic day and English Day Program at Ma’had Sunan Ampel Al-Ali,State<br />
Islamic University of <strong>Malang</strong> (2005-2006).(Certified)<br />
• Workshop on Puscom-Pusat Computer and Internet (Certified)<br />
• English Course at FEE-Future English Education, Pare - Kediri (Certified)<br />
• Temple Tour and Table Manner Program at Merdeka University <strong>Malang</strong><br />
(Certified)<br />
• On Te Job Training Teaching English at SMA 2 BATU (26 july 2008-6<br />
september 2008)<br />
FORMAL & INFORMAL EXPERIENCES<br />
• Writing Championship of Elementary School at Situbondo Region 1997<br />
(BUPATI-Cup).<br />
• Ketua PRAJEKA “Pramuka Jelajah Kampung” at MI Nurul-Hikam 1997<br />
(certified).<br />
• Ketua seksi bid. Keagamaan&ketaqwaan of SMPN 2 panji-Situbondo 1999-<br />
2000(certified)<br />
• OSIS’s secretary of SMPN 2 Panji-Situbondo 2000-2001 (Certified)<br />
• Wakil Ketua Seksi Bidang Pendidikan Organisasi dan kerumahtanggaan OSIS<br />
of SMAN 1 Kraksaan-Probolinggo 2002-2003 (Certified).<br />
• Join with FLP (Forum Lingkar Pena) komisariat <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong> (certified).<br />
• Join with IPNU-IPPNU of <strong>UIN</strong>-Maliki <strong>Malang</strong> (Certified).<br />
• Wakil ketua seksi bidang pengembangan wacana of IPNU-IPPNU 2006-2007<br />
(certified)<br />
• SC “Steering Committee” in LAKMUD “Latihan Kader Muda” pimpinan<br />
komisariat PT IPNU_IPPNU <strong>UIN</strong> <strong>Malang</strong>.