13.06.2013 Views

List 4-2013 - Libreria Antiquaria Alberto Govi

List 4-2013 - Libreria Antiquaria Alberto Govi

List 4-2013 - Libreria Antiquaria Alberto Govi

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

fined manner. During the course of the thirteen nights, the men are invited every now and then to replace a woman and tell a tale. In addition,<br />

Lucretia herself tells two tales… The stories created by Straparola are literary fairy tales, revised oral tales, anecdotes, erotic tales, buffo tales<br />

of popular Italian life, didactic tales, fables, and tales based on writers who preceded him such as Boccaccio, Franco Sacchetti, Ser Giovanni<br />

Fiorentino, Giovanni Sercambi, and others. In the fairy tales, as well as in most of the other narratives, Straparola focuses on power and fortune.<br />

Without luck (magic, fairies, miracles), the hero cannot succeed in his mission, and without knowing how to use the power of magic or taking<br />

advantage of a fortuitous event or gift, the hero cannot succeed. Though wicked people are punished, it is clear that moral standards are set only<br />

by the people in power… If Straparola did indeed spend most of his life in Venice, it would not be by chance that the tales that he read and<br />

heard came to this port city from far and wide. Venice was a thriving and wealthy city in the sixteenth century, and Straparola would have had<br />

contact with foreigners from all over Italy, Europe, and the Orient. Or he would have had news about them. This real ‘news’ formed the basis<br />

of the fiabe (fairy tales) in his collection, and it is a collection that also traveled far and wide” (J. Zipes, Cross-Cultural Connections, in: “The<br />

Great Fairy Tale Tradition: From Straparola and Basile to the Brothers Grimm”, New York-London, 2001, pp. 852-854).<br />

“La critica ha sempre considerato Le piacevoli notti un unicum nel panorama novellistico rinascimentale, perché in esse si attua diffusamente<br />

la volontà e si esercita concretamente lo sforzo di dare<br />

forma letteraria alla fiaba popolare, trasfigurandola artisticamente<br />

secondo gli schemi e i moduli tradizionali della novella<br />

decameroniana… L’intuizione delle potenzialità narrative del<br />

materiale fiabesco non consentì [tuttavia] allo Straparola di<br />

portare fino in fondo il suo progetto innovativo imponendo<br />

la fiaba come espressione letteraria alternativa, e dunque l’eruzione<br />

di questa materia, fluida e magmatica, viene subito canalizzata<br />

all’interno della tradizione decameroniana attraverso la<br />

presenza di una cornice in cui si innestano le diverse ‘favole’.<br />

Lo scrittore avverte immediatamente l’urgenza di definire le<br />

coordinate spazio-temporali dell’operazione narrativa: rimanda<br />

alla tradizione del realismo borghese l’incipit della cornice<br />

con la presenza di personaggi storici come Ottaviano Maria<br />

Sforza, vescovo di Lodi, costretto a riparare a Venezia, e di<br />

sua figlia Lucrezia Sforza Gonzaga, moglie di Giovan Francesco<br />

Gonzaga…; e inoltre, sembra storicamente plausibile<br />

l’accoglienza benevola riservata ai due illustri esuli dal mercante<br />

trevigiano Ferrier Beltramo…; e soprattutto la scelta di<br />

- 48 -

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!