16.06.2013 Views

THE ROYAL HOUSE OF FRANCE - outriders poetry project

THE ROYAL HOUSE OF FRANCE - outriders poetry project

THE ROYAL HOUSE OF FRANCE - outriders poetry project

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

502<br />

© 2009 Max Wickert<br />

He may thus give us some kind of favorable answer, and if Marsilius is baptized, we will have<br />

conquered all of Spain.”<br />

When Ganelon had spoken these words, all present assented to them. Then Charles said: “Who<br />

shall be our messenger to carry this embassy to Marsilius?” At once Algiron’s brother Baldwin rose<br />

to his feet and said: “Your majesty, so please you, I shall go to Marsilius in Saragossa and tell him on<br />

your behalf to renounce Mahound and take whole baptism. I shall also tell him to send the unpaid<br />

tribute of twenty-two years to your nephew Roland. If he refuses, I shall tell him to be on his guard<br />

against you. Unless he give me a favorable answer, we shall pull his crown from his head and<br />

bestow it on Count Roland.” Then Charles said: “I am very well pleased.” So Baldwin took up his<br />

armor, shield and lance, mounted his horse, and took his leave from Charles and the assembled<br />

nobles. He crossed the high mountains. Charles commended him to God, for he had in former<br />

days sent more than ten nobles to Marsilius, who had killed them all; therefore Charles feared for<br />

Baldwin.<br />

Baldwin rode swiftly until he arrived near Saragossa. He saw that more than four hundred 90<br />

Saracens kept watch around the city. As Baldwin was entering the city, those Saracens said to each<br />

other, “Thus must be a messenger from the Christians,” and hurried toward him in wonder.<br />

Baldwin rode on until he reached the great square inside the city. Amid this square, he saw a high<br />

pine tree, with a clear fountain beneath it. Next to that fountain stood a canopy 91 all of gold and<br />

fine silk, studded with countless precious stones. Marsilius and his nobles were assembled under<br />

90 More than four hundred: This number (it occurs twice in the chapter) is rather small, given the hyperbolic counts<br />

in tens or hundreds of thousands elsewhere in the narrative. In the manuscript, numbers are generally written in<br />

modified Roman form (e.g. “xx m ” for “twenty thousand”). The number of Saracens here appears as “cccc.”<br />

Could this be a scribal slip for “cccc m ”? Perhaps. On the other hand, at the end of the chapter the size of<br />

Marsilius’ entire army is given as “ccc m ”; moreover, a city garrison of nearly half a million seems excessive by<br />

any standard.<br />

91 Canopy: orig. paviglione. I have elsewhere translated this as ‘pavilion’ or ‘tent’, but the context here suggests<br />

something more like a large baldachin or awning

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!