French Guiana - Comité du Tourisme de la Guyane
French Guiana - Comité du Tourisme de la Guyane
French Guiana - Comité du Tourisme de la Guyane
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>French</strong> <strong>Guiana</strong><br />
Sales Manual
Services offered by<br />
the <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> Tourist<br />
Board (CTG)<br />
While it’s true that <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> is little<br />
known by the general public, for<br />
connoisseurs it remains a mythical<br />
<strong>de</strong>stination. The ambition of the <strong>French</strong><br />
<strong>Guiana</strong> Tourist Board is to promote it and<br />
encourage its discovery, hoping that visitors<br />
will ultimately fall in love with it. We aim<br />
to do this by extending our passion to<br />
different tourism-re<strong>la</strong>ted professionals:<br />
• Tour operators.<br />
• Travel agencies catering for groups,<br />
indivi<strong>du</strong>als and offering incentive trips.<br />
• Tourist press.<br />
CTG’s goal is to inform professionals,<br />
but above all to train them to promote<br />
<strong>French</strong> <strong>Guiana</strong>.<br />
To achieve this, we organise:<br />
For tour operators<br />
> Appreciation meetings for pro<strong>du</strong>ct managers<br />
who do not yet inclu<strong>de</strong> <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> among<br />
their pro<strong>du</strong>cts.<br />
> Training workshops for sales and reservation teams.<br />
> Joint promotional operations (canvassing,<br />
mailing, participation in tra<strong>de</strong> fairs).<br />
For travel agencies<br />
> Regu<strong>la</strong>r canvassing missions.<br />
> Information seminars.<br />
> Informative tours for specialised agencies<br />
(incentive, groups) that belong to distribution<br />
networks.<br />
For tra<strong>de</strong> and generalist<br />
press journalists<br />
> Group or indivi<strong>du</strong>al press trips.<br />
> Regu<strong>la</strong>r information on the <strong>la</strong>test tourist <strong>de</strong>als<br />
(new pro<strong>du</strong>cts, <strong>French</strong>-<strong>Guiana</strong> Space Centre<br />
news, etc.).<br />
Communication tools<br />
> Sales manual.<br />
> Sales arguments.<br />
> Travel information brochure.<br />
> Health brochure.<br />
> Themed gui<strong>de</strong>s.<br />
> Maps.<br />
> POS advertising: totem, posters<br />
(30x40 or 60x80), postcards.<br />
> An online photo library:<br />
www.photos-guyane.net<br />
Contact information<br />
Paris<br />
Bureau <strong>du</strong> <strong>Comité</strong> <strong>du</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Guyane</strong><br />
1, rue C<strong>la</strong>peyron - 75008 Paris<br />
Tel.: +33 (0)1 42 94 15 16 - Fax: +33 (0)1 42 94 14 65<br />
E-mail: guyanaparis@wanadoo.fr<br />
Cayenne<br />
<strong>Comité</strong> <strong>du</strong> <strong>Tourisme</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Guyane</strong><br />
12, rue Lallouette - BP 801 - 97338 Cayenne Ce<strong>de</strong>x<br />
Tel.: +33 (0)5 94 29 65 00 - Fax: +33 (0)5 94 29 65 01<br />
E-mail: ctginfo@tourisme-guyane.com<br />
Websites: www.tourisme-guyane.com<br />
www.vivreuneexperienceunique.com
Services provi<strong>de</strong>d by the<br />
<strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> Tourist Board p.2<br />
General information<br />
> A bit of history p.8<br />
> <strong>French</strong> territory in the Amazon p.9<br />
> Climate p.9<br />
Tourist attractions<br />
> The incredible Amazon Rainforest p.10<br />
> Rivers p.11<br />
> The past p.11<br />
> The incredible diversity of people p.12<br />
> The incredible space challenge p.13<br />
Practical information<br />
> Travel notes p.14<br />
> Banks and exchange p.15<br />
> Medical services p.15<br />
> Consu<strong>la</strong>tes p.15<br />
Transport<br />
> Air links p.16<br />
> Road links p.18<br />
> Sea links p.20<br />
> River links p.21<br />
Travel agents p.22<br />
Accommodation<br />
> Hotels p.26<br />
> Gîtes d’Amazonie - Carbets p.34<br />
> Gîtes <strong>de</strong> France and Clévacances p.36<br />
contents<br />
Excursions and visits<br />
> Cayenne p.38<br />
> Kourou, technological centre p.39<br />
> Natural sites p.40<br />
> Natural forest sites p.41<br />
> Historical sites p.42<br />
> Worth the <strong>de</strong>tour p.43<br />
Organised tours<br />
> River tours p.44<br />
> Themed tours p.46<br />
> Hiking trails p.47<br />
Meetings, seminars, and<br />
incentives in <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong><br />
> A rocket over the primary forest p.48<br />
Examples of activities p.50<br />
Dining out and nightlife<br />
> Typical cuisine of <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> p.52<br />
> Nightlife p.53<br />
Events & festivals<br />
> Carnival p.54<br />
> Community festivals p.55<br />
> Calendar of events p.56<br />
Souvenirs and Crafts p.57
Hotels<br />
The Cayenne Peninsu<strong>la</strong>r<br />
tourist<br />
map<br />
tourist map . tourist map . tourist map . tourist map . tourist map . tourist map .<br />
H Cayenne hotels (see map p24-25)<br />
H1 Novotel • Cayenne<br />
H2 Hôtel Caz Calé • Saint-Georges <strong>de</strong> l'Oyapock<br />
H3 Hôtel Chez Mo<strong>de</strong>stine • Saint-Georges <strong>de</strong> l'Oyapock<br />
H4 Motel <strong>du</strong> Lac • Rémire Montjoly<br />
H5 Motel Beauregard • Rémire-Montjoly<br />
H6 Hôtel <strong>de</strong> L’Ebène Verte • Matoury<br />
H7 Hôtel La Chaumière • Matoury<br />
H8 Kourou hotels (see map p24-25)<br />
H9 Hôtel <strong>du</strong> Fleuve • Sinnamary<br />
H10 Saint-Laurent hotels (see map p24-25)<br />
H11 Chez Dédé • Maripasou<strong>la</strong><br />
H12 Montjoyeux-Les-Vagues • Cayenne<br />
Gîtes, Rooms and Furnished<br />
Accommodation<br />
1 Gîte d’Amazonie Ilet Sophia • Saint-Georges<br />
2 Gîte d’Amazonie Cisame • Approuague<br />
3 Gîte Quimbé Kio • Cacao<br />
4 Clévacances le Re<strong>la</strong>is Papillon • Cacao<br />
5 Gîte Élevage <strong>de</strong> <strong>la</strong> Chaumière • Roura<br />
6 Clévacances le Re<strong>la</strong>is <strong>du</strong> Galion • Matoury<br />
7 Gîte Amazone Nature Lodge • Route <strong>de</strong> Kaw<br />
8 Gîte <strong>de</strong> <strong>la</strong> Crique Marguerite • Roura<br />
9 Gîte l’Ilot • Roura<br />
10 Gîte Vil<strong>la</strong> Le Verger • Montsinéry<br />
11 Gîte Tikilili • Montsinéry<br />
12 Clévacances Domaine Vanina • Matoury<br />
13 Clévacances Bel Air • Matoury<br />
14 Gîte Ferme <strong>de</strong>s Manils • Macouria<br />
15 Clévacances Typic Accueil • Kourou<br />
16 Clévacances Studio Monier • Kourou<br />
17 Gîte Josépha et Bruno Gaucher • Sinnamary<br />
18 Gîte Laetitia et Charles Bergere • Sinnamary<br />
19 Gîte Angoulême • Mana<br />
20 Gîte Chez Judith et Denis • Awa<strong>la</strong> Yalimapo<br />
21 Gîte Yalimalé • Awa<strong>la</strong> Yalimapo<br />
22 Gîte le Sapotille • Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni<br />
23 Gîte chez Bagadi • Papaïchton<br />
24 Gîte le Magnolia • Papaïchton<br />
25 Gîte d’Amazonie Tolenga Lodge • Inini<br />
Auberges<br />
A1 Auberge <strong>de</strong> l’Approuague (<strong>la</strong>belled) • Régina<br />
A2 Auberge <strong>de</strong>s Orpailleurs (<strong>la</strong>belled) • Régina<br />
A3 Auberge <strong>du</strong> Camp Caiman • Roura<br />
A4 Auberge <strong>de</strong> Fourgassié • Roura<br />
A5 Auberge <strong>de</strong>s Îles <strong>du</strong> Salut • Kourou<br />
A6 Auberge Bois Diable (<strong>la</strong>belled) • Mana<br />
A7 Auberge <strong>de</strong> Jeunesse Simili • Awa<strong>la</strong> Yalimapo<br />
A8 Auberge <strong>de</strong>s Chutes Voltaire • Saint-Laurent<br />
Non-specified accommodation<br />
L Re<strong>la</strong>is <strong>de</strong> l’Acarouany • Mana<br />
L1 Camp Patawa • Roura<br />
L2 Campement Saut Athanase • Approuague<br />
L3 Campement Saut Sonnelle • Inini<br />
L4 Carbet Ibis • Kaw<br />
This list is not extensive. For further information on<br />
accommodation, consult the Hotels, Gîtes <strong>de</strong> France<br />
and Clévacances brochures.
Key<br />
Primary importance surfaced roads<br />
- secondary importance roads<br />
Track or road un<strong>de</strong>r construction<br />
- C<strong>la</strong>ssification of roads<br />
Distance in kilometres<br />
- Commune of more than<br />
5,000 inhabitants<br />
Borough - Vil<strong>la</strong>ge, Hamlet, Locality<br />
Regu<strong>la</strong>r air connections<br />
Regu<strong>la</strong>r sea connections - Boat<br />
Hotel - Auberge - Gîte -<br />
Tourist Information Office<br />
Cash machine -<br />
Petrol station<br />
<strong>French</strong><br />
<strong>Guiana</strong><br />
tourist map . tourist map . tourist map . tourist map . tourist map . tourist map<br />
Marina - Sailing -<br />
River/port tourism<br />
Walking -<br />
Bathing - Golf - Horse riding<br />
Museum – Gold washing site -<br />
Animal park<br />
Fishing – Sea fishing<br />
Noteworthy Creole architecture -<br />
Noteworthy church<br />
Prison or military architecture -<br />
Amerindian rock carvings<br />
Noteworthy viewpoint -<br />
Noteworthy hill or mountain<br />
Protected park of <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> –<br />
Nature Reserve<br />
Tortoise egg-<strong>la</strong>ying site -<br />
Red ibis site<br />
Noteworthy tourist site -<br />
Space Centre
Warn your customers: when they get back,<br />
nobody will believe them<br />
Just before they <strong>la</strong>nd at Cayenne-Rochambeau, as they glimpse the vast green rainforest,<br />
the word that will spring to your customers’ minds will be: unbelievable. Here they are,<br />
in <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong>, between Brazil and Suriname, ready to set out on an unforgettable trip.<br />
When they tell the people back home of their escapa<strong>de</strong>s through the heart of the jungle,<br />
their encounters with indigenous people, the carnival or the Ariane rocket taking off,<br />
nobody will believe them.<br />
<strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> has 84,000 km2 of rainforest, and over 5,000 p<strong>la</strong>nt and animal species.<br />
It’s a fascinating world in which to venture and stay in absolute safety. <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> is<br />
a mosaic of peoples and cultures that live in harmony: Creoles, <strong>French</strong> main<strong>la</strong>n<strong>de</strong>rs,<br />
Amerindians, Noirs-Marrons, Chinese, Laotians, etc. <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> also represents<br />
science with the Space Centre in Kourou, and euphoria with its carnival that is famed<br />
all over the world. Tell your customers about this original <strong>de</strong>stination, this stunning and<br />
extraordinary country that will fill them with incredible memories.<br />
6
1. Diversity<br />
Like a kaleidoscope, the colourful contrasts of <strong>French</strong><br />
<strong>Guiana</strong> unfurl to reveal a people-focused style of tourism,<br />
enabling each person to truly experience the best:<br />
• Visit the Space Centre and watch, in real life, a rocket<br />
being <strong>la</strong>unched. Enter into a world of technology as you<br />
discover the base for Ariane, symbol of European space<br />
conquest.<br />
• Travel up the majestic rivers that flow through this<br />
Amazonian <strong>la</strong>ndscape. You can only reach the rivers in<br />
pirogue or by p<strong>la</strong>ne.<br />
• Immerse yourself in history on the Îles <strong>du</strong> Salut, where the<br />
ruins of a prison bear witness to <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>s of sufferance.<br />
• Meet local people, a fascinating mix of race and<br />
colour (b<strong>la</strong>ck, Mu<strong>la</strong>tto, white, Asian), and indigenous<br />
popu<strong>la</strong>tions (Amerindians and Noirs-Marrons) who<br />
perpetuate ancestral ways of life.<br />
4. Climate<br />
It’s hot, but bearable, in <strong>French</strong><br />
<strong>Guiana</strong>, with an antitra<strong>de</strong> wind<br />
blowing constantly on the coast.<br />
Because of the stability of the<br />
equatorial climate, there are never<br />
any cyclones in <strong>Guiana</strong>.<br />
Best period: July to March.<br />
6. Safety<br />
As a <strong>French</strong> Overseas Department, <strong>French</strong><br />
<strong>Guiana</strong> has a stable political environment,<br />
and an i<strong>de</strong>ntical medical system to that in<br />
France, making it one of the safest regions<br />
in South America.<br />
Sales arguments<br />
<strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> is a new and original <strong>de</strong>stination. At first sight, everything<br />
is green in this country of rivers and forests. The vast rainforest reveals<br />
its unique nature and the mysterious charm of untouched p<strong>la</strong>ces.<br />
Adventure is part of the magic too. The <strong>French</strong> Amazon offers everything<br />
that the Great Amazon has to offer: new experiences are guaranteed<br />
in this paradise of ecotourism.<br />
7<br />
2. Nature<br />
<strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> has an immeasurable<br />
natural heritage: 8 million hectares<br />
of virgin forest, over half of which is<br />
protected. 1,300 types of trees,<br />
190 species of mammals, no less<br />
than 700 species of birds… this<br />
precious gem is waiting to be<br />
discovered, and respected for its<br />
biodiversity.<br />
3. Events<br />
The carnival in January and February is one<br />
of the most <strong>de</strong>ep-rooted Guianese traditions.<br />
A particu<strong>la</strong>rity of this carnival is the presence of<br />
touloulous, women dressed up to the point of<br />
being unrecognisable, who invite one man<br />
and then the next to dance with them. They<br />
lead the dance, breaking down all social<br />
barriers and conventions. Other festivals<br />
<strong>de</strong>pend on the different communities that popu<strong>la</strong>te <strong>Guiana</strong>, such<br />
as the Hmong and Chinese New Year celebrations.<br />
5. Proximity<br />
Air France has seven direct flights per week from<br />
Orly Ouest to Rochambeau, 17 km from Cayenne.<br />
The flight <strong>la</strong>sts 8 and a half hours.<br />
Air Caraïbes also flies to <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> via the <strong>French</strong><br />
West Indies - 11 hour flight.<br />
7. A referenced <strong>de</strong>stination<br />
Generalist or specialist T.O.s already inclu<strong>de</strong> the<br />
<strong>de</strong>stination among their pro<strong>du</strong>cts. Once on site,<br />
experienced professionals are on hand to help you<br />
discover the country in the most comfortable conditions<br />
possible (air conditioned coaches, competent<br />
gui<strong>de</strong>s). Almost 803 of the 1,002 hotel rooms are in<br />
3-star accommodation in hotel chains (Accor, Best<br />
Western, Logis <strong>de</strong> France).
general information . general information . general information . general information .<br />
information<br />
A bit of history<br />
Vincent Pinson discovered <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> in January 1500. Later, in 1624, colonisation began<br />
in what is currently Cayenne.<br />
The 17 th century saw the <strong>French</strong>, English and Dutch successively colonise the area, each one<br />
motivated by the same <strong>de</strong>sire: to find Eldorado.<br />
The <strong>French</strong> settled down <strong>de</strong>finitively in <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> at the end of the 18 th century after<br />
attempts to popu<strong>la</strong>te the zone, the most well known being the Kourou expedition in 1763.<br />
However, the Europeans’ inability to adapt to working in a tropical environment and the<br />
impossibility to ens<strong>la</strong>ve the Amerindians led to the intro<strong>du</strong>ction of s<strong>la</strong>very in the colony.<br />
The b<strong>la</strong>ck popu<strong>la</strong>tions refused ens<strong>la</strong>vement in 1848. Later, <strong>du</strong>ring the second half of the<br />
19 th century, gold and prison were the main “activities” in <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong>. On 14 th March 1946,<br />
<strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> became a <strong>French</strong> Department.<br />
In the 60s, thanks to the instal<strong>la</strong>tion of a space <strong>la</strong>unch centre in Kourou, <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong><br />
opened up to new activities. history<br />
8
general information . general information . general information . general information .<br />
amazonia<br />
<strong>French</strong> territory in the Amazon<br />
Around 7,000 km separate <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> from the <strong>French</strong> main<strong>la</strong>nd,<br />
or eight and a half hours by p<strong>la</strong>ne. Situated in the north-east of the<br />
South American continent, <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> occupies 84,000 km 2 (1/5 th )<br />
between Suriname and Brazil. On the west, its natural bor<strong>de</strong>r is the<br />
Maroni river, on the east the Oyapock river, and in the south the<br />
Tumac-Humac mountains. 350 km of coastline bor<strong>de</strong>r the At<strong>la</strong>ntic<br />
Ocean. Beyond that, the vast Amazonian rainforest begins, which can<br />
only be discovered by the rivers and waterways that form a <strong>de</strong>nse<br />
hydrographical network.<br />
Climate<br />
<strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> enjoys an equatorial climate: it’s hot, but bearable, especially as an antitra<strong>de</strong> wind<br />
blows permanently on the coast. The average yearly temperature is 26°C, with the maximum<br />
reaching 33°C.<br />
For sun worshippers, the best months to visit are:<br />
> mid July to end November: the great dry season,<br />
> mid March to mid April: “March summer”.<br />
For those that aren’t put off by a bit of rain (hot, with sunny spells):<br />
> January and February: short rainy season, but also Carnival time,<br />
> mid April to end June: rainy season (season when turtles <strong>la</strong>y eggs).<br />
In short, any time of year is great for visiting, and you don’t need to worry about a cyclone<br />
or earthquake, because there aren’t any here.<br />
9
tourist attractions . tourist attractions . tourist attractions . tourist attractions .<br />
attractions<br />
adventure<br />
The incredible<br />
Amazonian rainforest<br />
With 90% of primary forest, <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> is home to one<br />
of the <strong>la</strong>st remaining primary tropical rainforests on earth.<br />
Over 1,300 types of trees, 190 species of mammals and no less<br />
than 700 species of birds form <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong>’s immeasurable<br />
natural heritage.<br />
This precious gem, poorly known, sometimes feared, and in<br />
more and more danger from man, is waiting to be discovered,<br />
respectfully.<br />
Although the fauna has a wealth and diversity of species, you<br />
would be wrong to think it’s easy to see the animals in their<br />
natural habitat. Monkeys, jaguars, <strong>de</strong>er, agoutis, parrots, etc,<br />
can only be seen from the forest path with a lot of patience<br />
and luck.<br />
But imagine the joy for the photographer or nature lover when<br />
such an encounter occurs!<br />
10<br />
Mantled howler
tourist attractions . tourist attractions . tourist attractions . tourist attractions .<br />
The past<br />
Rivers<br />
Inhabited non-stop for thousands of years, <strong>French</strong><br />
<strong>Guiana</strong> still bears traces of the successive episo<strong>de</strong>s<br />
of its prehistory, its Amerindian archaeology and its<br />
penal history.<br />
On rocks on the Cayenne beaches or waterfalls, visitors<br />
can spot thousands of polishing tools that were used<br />
by Amerindians to form stone axes.<br />
Close to the vil<strong>la</strong>ges of Kaw, Rémire and Kourou<br />
(Carapa), stone carvings of snakes, frogs or people are<br />
the main representations of symbolic rock paintings.<br />
The most spectacu<strong>la</strong>r historical ruins are the old Prison<br />
buildings in Saint-Laurent and on the Îles <strong>du</strong> Salut,<br />
opposite Kourou.<br />
Don’t forget the famous Iracoubo church, the walls and<br />
ceilings of which were painted by the prisoner Huguet.<br />
All of these sites are easily accessible and gui<strong>de</strong>d tours<br />
are avai<strong>la</strong>ble from the different organisations.<br />
amazonia Carved<br />
<strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> is a <strong>la</strong>nd of rivers and these rivers form the country’s<br />
bor<strong>de</strong>rs; the Maroni in the west bor<strong>de</strong>rs Suriname, and the Oyapock<br />
in the east forms the bor<strong>de</strong>r with Brazil. Seen from the sky, everything<br />
is green (like a field of parsley, as some say). In vain, the gaze<br />
searches a <strong>la</strong>ndmark. The rivers are the only liquid tracks that cut<br />
a path through this green universe.<br />
11<br />
Amerindian polishing tools<br />
rock along<br />
the beach road
tourist attractions . tourist attractions . tourist attractions . tourist attractions .<br />
attractions<br />
culture The incredible diversity of people<br />
The popu<strong>la</strong>tion, 80% of which is urban, lives mostly on the<br />
coast. The Amerindian popu<strong>la</strong>tions (Galibis, Wayanas,<br />
Emérillons, Palikours, Oyampis, etc.) still live in harmony with<br />
the rivers, the sea and the forest.<br />
The Creoles are the <strong>de</strong>scendants of the different ethnics<br />
groups (whites, colonies).<br />
Small communities of b<strong>la</strong>ck refugee s<strong>la</strong>ves, called “Noirs-<br />
Marrons”, or “Businengués”, often originating from the former<br />
Dutch Guyana (Boshs, Alukus, Djukas, Saramakas,<br />
Paramakas), have rebuilt their tribal structure on the banks of<br />
the Maroni, upstream of the Amerindian vil<strong>la</strong>ges.<br />
The <strong>de</strong>velopment of the Kourou space centre has seen the arrival of Europeans, the majority<br />
of whom are from the <strong>French</strong> main<strong>la</strong>nd, commonly known as “Métros”.<br />
A <strong>la</strong>rge part of the popu<strong>la</strong>tion is ma<strong>de</strong> up of immigrants from neighbouring countries: Brazil,<br />
Haiti, Suriname, Guyana or from more distant countries, such as Lebanon or Asian countries.<br />
Amerindians, Creoles, Noirs-Marrons, Hmongs, etc.<br />
12
tourist attractions . tourist attractions . tourist attractions . tourist attractions .<br />
The incredible<br />
space challenge<br />
The choice of <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> for space activities is the result<br />
of its favourable geographical location: close to the equator<br />
(5° <strong>la</strong>titu<strong>de</strong> north), ocean stretching at least 3,500 km from<br />
Ariane<br />
north to east, seismic and climatic stability (no hurricanes).<br />
The Space Centre is <strong>de</strong>voted to operational <strong>la</strong>unches of<br />
Ariane 5, run by Arianespace.<br />
It is possible to visit the Space Centre and travel to the heart of<br />
this fantastic adventure, where you will rub shoul<strong>de</strong>rs with<br />
technicians and staff working on the base.<br />
You can even watch Ariane being <strong>la</strong>unched from observation sites. The Space Museum gives<br />
the public a general overview of space activity (its history, the techniques used, the future, etc.),<br />
shows collections of objects and mo<strong>de</strong>ls to help the visitor un<strong>de</strong>rstand how these systems work<br />
and <strong>de</strong>monstrates the utility of space in our daily lives through different media (holorama,<br />
lunorama and sli<strong>de</strong>show, temporary exhibitions).<br />
13
practical<br />
information<br />
practical information . practical information . practical information . practical information .<br />
14<br />
Travel notes<br />
Entry requirements: For <strong>French</strong> citizens, an i<strong>de</strong>ntity card is enough. For European Union citizens:<br />
a passport without visa and a return ticket.<br />
Health: Vaccination against yellow fever compulsory, no matter how long<br />
the stay, and anti-ma<strong>la</strong>ria treatment recommen<strong>de</strong>d if staying close<br />
to inhabited rivers.<br />
Language: <strong>French</strong> is the official <strong>la</strong>nguage. Guianese Creole is the <strong>la</strong>nguage<br />
used to communicate between different ethnic groups. English is<br />
un<strong>de</strong>rstood.<br />
Money: Money: the currency is the euro. Credit cards and cheques are<br />
accepted in town (see boxed text below).<br />
Cheques issued at banks outsi<strong>de</strong> of<br />
<strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> are accepted with<br />
difficulty. You can, however, use<br />
your credit card (Visa, Eurocard,<br />
Mastercard, American Express),<br />
either to withdraw cash or to pay<br />
for your purchases, accommodation,<br />
restaurants, car hire, but only<br />
in the main urban centres. Travellers<br />
Cheques are very useful.<br />
Note<br />
Time zone: G.M.T. -3 hours, so -4 hours with <strong>French</strong> main<strong>la</strong>nd in winter, -5 hours in<br />
summer, and -1 hour with Martinique and Gua<strong>de</strong>loupe.<br />
Telephone: International automatic network. Ten number dialling:<br />
05 94 + 6 digits. Use of mobile telephone possible with a World<br />
formu<strong>la</strong>. Be warned that in areas far from the coast mobile<br />
telephones do not pick up.<br />
Dialling: 06 94 + 6 digits.<br />
• Power: the electrical current is 220 V.<br />
• Water: tap water is drinkable on the<br />
entire coastal area.<br />
• Shop opening times: in general,<br />
shops are open Monday to Friday,<br />
from 9 am to 12.30 pm and from<br />
4 pm to 7 pm. Grocery stores and<br />
supermarkets stay open <strong>la</strong>te in the<br />
evening (9.30 pm) and are open on<br />
Sunday from 9 am to 12.30 pm.<br />
• Public holidays: i<strong>de</strong>ntical to those in<br />
metropolitan France, plus certain days<br />
specific to <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong>: 10 th June<br />
(abolition of s<strong>la</strong>very), Jours Gras<br />
(February or early March).<br />
Useful information<br />
Clothes: We recommend light cotton clothes, a swimsuit, sung<strong>la</strong>sses and sun cream.<br />
For excursions, bring soft walking socks, a hat, a light raincoat, and a<br />
sweat-shirt for nights in the forest, which can be cool.<br />
Photos: The won<strong>de</strong>rful Guianese <strong>la</strong>ndscape will surely inspire you to take some<br />
beautiful photos. Climate conditions are particu<strong>la</strong>r, that’s why we<br />
recommend the following:<br />
• store film in an air-conditioned environment,<br />
• bring a waterproof or sealed case for pirogue excursions,<br />
• use a lens hood or po<strong>la</strong>rising filters.<br />
Animal<br />
regu<strong>la</strong>tions:<br />
Importing live domestic animals is subject to regu<strong>la</strong>tions. Owners of cats<br />
and dogs must hold a certificate attesting to the animal’s good health,<br />
dating less than 15 days, and a valid vaccination certificate.
practical information . practical information . practical information . practical information .<br />
Phytosanitary Exporting of p<strong>la</strong>nts by indivi<strong>du</strong>als from <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong>: imports into metropolitan France are authorised,<br />
regu<strong>la</strong>tions: with no particu<strong>la</strong>r phytosanitary formalities, according to <strong>French</strong> <strong>de</strong>cree of 22/11/2002, article 28, section<br />
2: “small quantities of p<strong>la</strong>nts, p<strong>la</strong>nt pro<strong>du</strong>cts, foodstuffs or animal food, inten<strong>de</strong>d for private use or<br />
to be consumed <strong>du</strong>ring transport (…)”.<br />
Note that <strong>de</strong>rogations do not apply in the following cases:<br />
1 - Prohibited p<strong>la</strong>nts (notably and mainly citrus fruit p<strong>la</strong>nts)<br />
2 - Risk of intro<strong>du</strong>cing harmful organisms<br />
3 - Genetic material<br />
4 - Protected species (regu<strong>la</strong>tions concerning wild flora and fauna)<br />
Importations to Martinique and Gua<strong>de</strong>loupe are strictly forbid<strong>de</strong>n by 2 <strong>de</strong>crees.<br />
Source: Note DAF SPV <strong>Guyane</strong> – YM07/2005<br />
Banks and exchange<br />
Banque Française Commerciale<br />
> 8, p<strong>la</strong>ce <strong>de</strong>s Palmistes - 97300 Cayenne*<br />
Tel.: +33 (0)5 94 29 11 11 - Fax: +33 (0)5 94 30 13 12<br />
> P<strong>la</strong>ce Jeanne d’Arc - 97310 Kourou*<br />
Tel.: +33 (0)5 94 32 21 21 - Fax: +33 (0)5 94 32 18 49<br />
> Avenue Félix Eboué - 97320 St-Laurent*<br />
Tel.: +33 (0)5 94 34 43 33 - Fax: +33 (0)5 94 34 43 14<br />
Banque Nationale <strong>de</strong> Paris <strong>Guyane</strong><br />
> 2, p<strong>la</strong>ce Victor Shœlcher - 97300 Cayenne*<br />
Tel.: +33 (0)5 94 39 63 00 - Fax: +33 (0)5 94 30 63 67<br />
BRED Banque Popu<strong>la</strong>ire<br />
> 5, avenue <strong>du</strong> Gal <strong>de</strong> Gaulle - 97300 Cayenne*<br />
Tel.: +33 (0)5 94 28 84 99 - Fax: +33 (0)5 94 31 98 40<br />
> 76, avenue <strong>du</strong> Gal <strong>de</strong> Gaulle - 97300 Cayenne*<br />
Tel.: +33 (0)5 94 29 68 68 - Fax: +33 (0)5 94 29 68 20<br />
> 700, route <strong>de</strong> Ba<strong>du</strong>el – 97300 Cayenne*<br />
Tel.: +33 (0)5 94 29 94 29 - Fax: +33 (0)5 94 30 66 91<br />
> Centre commercial – Rond-Point Maringuoin<br />
97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 30 30 82 - Fax: +33 (0)5 94 30 95 91<br />
> 85, avenue Monnerville - 97310 Kourou<br />
Tel.: +33 (0)5 94 32 72 80 - Fax: +33 (0)5 94 32 36 45<br />
CASDEN Banque Popu<strong>la</strong>ire<br />
> 2844, route <strong>de</strong> Montabo - 97300 Cayenne*<br />
Tel.: +33 (0)5 94 28 81 25 - Fax: +33 (0)5 94 30 86 73<br />
Crédit Agricole<br />
> Angle rues Damas & Hé<strong>de</strong>r BP 440<br />
97300 Cayenne* Ce<strong>de</strong>x<br />
Tel.: +33 (0)5 94 28 49 80 - Fax: +33 (0)5 94 31 75 24<br />
Crédit Popu<strong>la</strong>ire Caisse Crédit Mutuel<br />
> 93, rue Lallouette - 97300 Cayenne*<br />
Tel.: +33 (0)820 820 900 - Fax: +33 (0)5 94 30 17 65<br />
> P<strong>la</strong>ce <strong>de</strong>s Palmistes - 97300 Cayenne*<br />
Tel.: +33 (0)820 820 900 - Fax: +33 (0)5 94 29 88 04<br />
Change Caraïbes<br />
> 64, avenue <strong>du</strong> Gal <strong>de</strong> Gaulle - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 30 95 63 - Fax: +33 (0)5 94 31 14 95<br />
* These banks or branches have a cash machine.<br />
15<br />
Medical services<br />
In Cayenne, Kourou and Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni:<br />
hospitals, pharmacies, doctors and analytical <strong>la</strong>boratories.<br />
Interior communes have dispensing chemists.<br />
Centre hospitalier Andrée Rosemond<br />
> Avenue <strong>de</strong>s F<strong>la</strong>mboyants - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 39 50 50 - Fax: +33 (0)5 94 30 52 50<br />
Centre médico-chirurgical <strong>de</strong> Kourou Pierre Bousiquot<br />
> Avenue Victor Hugo - BP 703 - 97397 Kourou Ce<strong>de</strong>x<br />
Tel.: +33 (0)5 94 32 76 76 - Fax: +33 (0)5 94 32 76 00<br />
Clinique Saint-Paul<br />
> PK 2-5, route <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ma<strong>de</strong>leine - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 39 03 00 - Fax: +33 (0)5 94 31 57 77<br />
Clinique Véronique<br />
> PK 1453, route <strong>de</strong> Ba<strong>du</strong>el - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 28 10 10 - Fax: +33 (0)5 94 28 69 40<br />
Clinique les Hibiscus<br />
> Roca<strong>de</strong> <strong>de</strong> Zéphyr - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 29 78 78 - Fax: +33 (0)5 94 30 28 70<br />
Centre hospitalier <strong>de</strong> l’Ouest Guyanais Franck Joly<br />
> 16 avenue Gal <strong>de</strong> Gaulle - 97320 Saint-Laurent<br />
Tel.: +33 (0)5 94 34 88 88 - Fax: +33 (0)5 94 34 17 48<br />
Consu<strong>la</strong>tes<br />
Consu<strong>la</strong>te of Brazil<br />
> 444, chemin St-Antoine - BP 793 - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 29 60 10 - Fax: +33 (0)5 94 30 38 85<br />
To enter Brazil, <strong>French</strong> citizens need to be in possession of a<br />
valid passport. For foreign citizens, find out requirements from<br />
your country’s consu<strong>la</strong>te.<br />
Consu<strong>la</strong>te of Suriname<br />
> 3, avenue Léopold Hé<strong>de</strong>r - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 28 21 60 - Fax: +33 (0)5 94 31 76 45<br />
To enter Suriname, you need to be in possession of a valid<br />
passport and a visa. To get a visa: a photo, €30, a return<br />
ticket, your passport. Minimum waiting time: 24 hours.<br />
The visa is valid for one month.<br />
Consu<strong>la</strong>te of Haiti<br />
> 12, avenue Léopold Hé<strong>de</strong>r - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 31 18 58 - Fax: +33 (0)5 94 31 20 65
transport<br />
transport . transport . transport . transport . transport . transport . transport . transport .<br />
Air Caraïbes<br />
Air France<br />
Fortaleza air<br />
transport<br />
<strong>French</strong> West Indies<br />
<strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> – Brazil<br />
<strong>French</strong><br />
<strong>Guiana</strong>/West<br />
Indies<br />
2 return flights/day<br />
7 to 9 flights/<br />
week<br />
-<br />
Frequency<br />
Air links<br />
Paris - Cayenne<br />
The international airport of Cayenne-Rochambeau, managed<br />
by the <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> Chamber of Tra<strong>de</strong> and In<strong>du</strong>stry, covers<br />
314 hectares in the commune of Matoury.<br />
It is 17km from Cayenne. Its recent mo<strong>de</strong>rnisation enables it to offer<br />
the services of several boutiques including a <strong>du</strong>ty-free shop, information<br />
offices, a bar area and paying car parks.<br />
Departure airport<br />
Type of aircraft<br />
<strong>French</strong><br />
<strong>Guiana</strong>/Brazil<br />
4 flights/week<br />
-<br />
3 flights/week<br />
Duration of flight<br />
<strong>French</strong><br />
<strong>Guiana</strong>/Haiti<br />
-<br />
3 to 4 flights/<br />
week<br />
-<br />
16<br />
Air France Air Caraïbes<br />
Direct daily<br />
flight<br />
Orly Ouest<br />
A 340<br />
or Bœing 777<br />
8h30<br />
DESTINATIONS<br />
<strong>French</strong><br />
<strong>Guiana</strong>/Saint<br />
Martin<br />
-<br />
3 flights/week<br />
-<br />
Daily flight with stopover<br />
in the <strong>French</strong> West Indies<br />
Orly Sud<br />
A 330<br />
or Jet Embraer<br />
11 h<br />
<strong>French</strong> <strong>Guiana</strong>/<br />
Dominican<br />
Republic<br />
-<br />
2 flights/week<br />
-<br />
<strong>French</strong> <strong>Guiana</strong>/<br />
Suriname<br />
-<br />
2 flights/week<br />
-
transport . transport . transport . transport . transport . transport . transport . transport .<br />
Local transport<br />
The fastest way to travel around <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> is by air, and<br />
flying over the rainforest is an experience not to be missed. Air<br />
<strong>Guyane</strong> Express has regu<strong>la</strong>r flights to Maripasou<strong>la</strong> and Saül<br />
in 7 to 20-seater p<strong>la</strong>nes.<br />
> Air <strong>Guyane</strong> Express: aéroport <strong>de</strong> Rochambeau - 97351 Matoury<br />
Tel.: +33 (0)5 94 29 36 30 - Fax: +33 (0)5 94 30 54 37<br />
Site: www.airguyane.com<br />
Minimum frequency<br />
Temps <strong>de</strong> vol<br />
Maripasou<strong>la</strong><br />
2 to 3 flights/day<br />
50 min<br />
DESTINATIONS<br />
Saül<br />
1 flight/day<br />
45 min<br />
17<br />
To hire charter<br />
flights<br />
Ask for information from Air <strong>Guyane</strong><br />
Express at Rochambeau Airport.<br />
Tel.: +33 (0)5 94 35 03 00<br />
A helicopter is an original way to<br />
discover <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong>. Prices vary<br />
according to the aircraft used. Down<br />
time is invoiced at 1/6 th of the hourly<br />
rate per hour spent waiting.<br />
Hélicoptères <strong>de</strong> France:<br />
> Helicopter chartering:<br />
Aéroport <strong>de</strong> Rochambeau - 97351 Matoury<br />
Tel.: +33 (0)5 94 35 62 31<br />
Fax: +33 (0)5 94 35 82 56<br />
E-mail: hdfguyane@wanadoo.fr<br />
Héli Union <strong>Guyane</strong>:<br />
> Zone <strong>de</strong> fret aéroport <strong>de</strong> Rochambeau<br />
97351 Matoury<br />
Tel.: +33 (0)5 94 35 63 67<br />
Fax: +33 (0)5 94 35 85 09
transport . transport . transport . transport . transport . transport . transport . transport .<br />
Road links<br />
The road network (main roads and secondary roads) connects all the coastal communes (from<br />
Cayenne to Saint-Laurent), as well as some inner communes (Roura, Régina and Saint-Georges).<br />
In parallel, there are tracks that are accessible to all types of vehicle. It is, however, recommen<strong>de</strong>d<br />
to drive carefully, as the conditions of the <strong>la</strong>tter vary with the season.<br />
Car rental<br />
Distance in<br />
kilometres<br />
Awa<strong>la</strong> Yalimapo<br />
P<strong>la</strong>ge <strong>de</strong>s Hattes<br />
Awa<strong>la</strong> Yalimapo<br />
P<strong>la</strong>ge <strong>de</strong>s Hattes<br />
Cacao<br />
Cacao<br />
Cayenne<br />
Cayenne<br />
310 250<br />
Iracoubo<br />
Iracoubo<br />
Kourou<br />
Centre Spatial - Îles <strong>du</strong> Salut<br />
Kourou<br />
Centre Spatial<br />
Îles <strong>du</strong> Salut<br />
Renting a car is the nicest way to discover the coastline<br />
of <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong>.<br />
Most rental agencies are open from 8am to 12 noon<br />
and from 2.30pm to 5.30pm and on Saturday from<br />
8am to 12 noon. They have counters at Rochambeau<br />
airport and are open in accordance with the arrival<br />
of international flights.<br />
Automobile Club Location (A.C.L.)<br />
> 44, bd Jubelin - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 30 47 56 - Fax: +33 (0)5 94 37 87 94<br />
> Airport - Tel.: +33 (0)5 94 35 66 36<br />
Fax: +33 (0)5 94 35 82 82<br />
Night time and public holidays<br />
Tel.: +33 (0)5 94 38 00 06<br />
E-mail: acllocation@wanadoo.fr<br />
ADA Eurolocation<br />
> Rochambeau Airport - 97351 Matoury<br />
Tel./Fax: +33 (0)5 94 25 05 73<br />
> Lot. 26 Z.A. Galmot - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 25 51 94 - Fax: +33 (0)5 94 35 55 74<br />
14, rue Hector Rivierez - 97320 Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni<br />
Tel.: +33 (0)5 94 27 94 82 - Fax: +33 (0)5 94 34 15 82<br />
adaguyane.euroloc@aol.com - www.ada-location.com<br />
98 189 225 20 250 239 354 260 265 128 61 430<br />
70 212 121 85 290 60 71 70 65 65 182 318 150<br />
Marcouria<br />
Marcouria<br />
Mana<br />
18<br />
Mana<br />
Matoury<br />
Matoury<br />
Montsinéry<br />
Montsinéry<br />
152 61 25 230 10 42 114 10 25 122 258 180<br />
Régina<br />
Régina<br />
91 127 78 152 141 256 162 167 30 106 332<br />
Rémire<br />
Rémire<br />
Roura<br />
Roura<br />
Sinnamary<br />
Sinnamary<br />
Saint-Laurent<br />
Saint-Laurent<br />
Saint-Georges<br />
Saint-Georges<br />
36 169 61 50 165 71 76 61 197 241<br />
205 25 14 129 35 40 97 233 206<br />
230 219 334 240 245 108 41 410<br />
42 104 5 15 122 258 170<br />
115 49 43 111 247 138<br />
109 109 226 362 80<br />
20 132 268 189<br />
137 273 186<br />
136 302<br />
438<br />
Interrent.Com<br />
> Rochambeau Airport - 97351 Matoury<br />
> Kourou or Hôtel At<strong>la</strong>ntis Branch<br />
Rue Saint-Exupéry - 97310 Kourou<br />
Tel.: +33 (0)6 94 45 60 18 - www.interrent.com<br />
Autolocation <strong>Guyane</strong><br />
> 2914, route <strong>de</strong> Ba<strong>du</strong>el - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 30 88 76 - Fax: +33 (0)5 94 30 56 40
transport . transport . transport . transport . transport . transport . transport . transport .<br />
Arist<br />
> 11, lot. Artisanal Galmot - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 37 03 27 - Fax: +33 (0)5 94 37 04 91<br />
Avis<br />
> 58, bd Jubelin - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 30 25 22 - Fax: +33 (0)5 94 31 07 91<br />
> Airport - Tel.: +33 (0)5 94 35 34 14<br />
Fax: +33 (0)5 94 32 58 43<br />
Auto Expo Maroni (Hertz representative in<br />
the West of <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong>)<br />
> 5, rue <strong>de</strong> <strong>la</strong> Z.I. - 97320 Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni<br />
Tel.: +33 (0)5 94 34 19 81 - Fax: +33 (0)5 94 34 13 25<br />
Citer<br />
> 1436, roca<strong>de</strong> <strong>de</strong> Ba<strong>du</strong>el - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 28 71 71 - Fax +33 (0)5 94 28 71 72<br />
> Airport: Tel.: +33 (0)5 94 35 80 91<br />
Fax: +33 (0)5 94 28 71 72<br />
Europcar<br />
> Z.I. Collery Ouest - BP 848<br />
Tel.: +33 (0)5 94 35 18 27 - Fax: +33 (0)5 94 35 15 57<br />
> Airport - Tel./Fax: +33 (0)5 94 35 62 69<br />
Fax: +33 (0)5 94 35 10 10<br />
> Hôtel Altantis - Lac Bois Diable à Kourou<br />
Tel: +33 (0)5 94 32 13 00<br />
Hertz<br />
> 13 Z.I. Collery 1 - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 29 69 30 - Fax: +33 (0)5 94 29 69 39<br />
> Airport - Tel.: +33 (0)5 94 35 60 69 -<br />
Fax: +33 (0)5 94 35 88 41<br />
> Reservation hotline: 0810 32 31 13<br />
Bus - Taxis - Autocars<br />
Bus<br />
The city of Cayenne and its surroundings are served by<br />
a bus network, managed by SMTC.<br />
Ask this company for routes and times.<br />
> SMTC - Rue <strong>du</strong> Lieutenant Brassé<br />
Tel.: +33 (0)5 94 30 21 00.<br />
Open Monday and Thursday from 7.45 am<br />
to 12.30 pm and from 3 pm to 5.45 pm<br />
Tuesday, Wednesday and Friday from 7.45 am to 1 pm<br />
Saturday from 7.45 am to 1 pm<br />
Taxis - Group taxis<br />
You can also use group taxis to get to other coastal<br />
communes. They leave from the bus station opposite<br />
the Canal Laussat in Cayenne.<br />
Tourist <strong>la</strong>nd transport<br />
(20 to 50-seater coaches)<br />
> Transports D. SINAI - Autocars Services<br />
PK 5,8 RN 2 Matoury<br />
BP 405 - 97329 Cayenne Ce<strong>de</strong>x<br />
Tel.: +33 (0)5 94 29 62 72 - Fax: +33 (0)5 94 30 76 70<br />
> Transports Robert PREVOT SARL<br />
13 Z.I. Cogneau Larivot - 97351 Matoury<br />
Tel.: +33 (0)5 94 35 13 34 - Fax: +33 (0)5 94 35 11 45<br />
Jasmin<br />
> 72 bis, rue René Jadfard - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 30 84 90 - Fax: +33 (0)5 94 31 65 41<br />
E-mail: jrac@nplus.gf<br />
19<br />
Locauto<br />
> 699, route <strong>de</strong> Ba<strong>du</strong>el - 97300 Cayenne<br />
Tel./Fax: +33 (0)5 94 30 11 52<br />
E-mail: almarack@wanadoo.fr<br />
Eco-Car<br />
> 2 421, route <strong>de</strong> Ba<strong>du</strong>el (opposite the funeral parlour)<br />
97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 30 20 23 - Fax: +33 (0)5 94 30 19 70<br />
Sancar Location (Sixt)<br />
> 11, rue <strong>du</strong> Capitaine Bernard – 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 29 80 42/+33 (0)5 94 30 31 60<br />
Fax: +33 (0)5 94 29 80 43<br />
Airport: +33 (0)6 94 44 04 03<br />
Mobile: +33 (0)6 94 40 79 61<br />
E-mail: sixtguyane@wanadoo.fr<br />
Service Auto Location<br />
> Z.A. Cabalou 8-10, rue <strong>de</strong>s Frères Amet - BP 202<br />
97376 Kourou ce<strong>de</strong>x<br />
Tel.: +33 (0)5 94 32 01 01 - Fax: +33 (0)5 94 32 19 10<br />
E-mail: reservations@foguloc.fr<br />
> Airport - Tel.: +33 (0)5 94 35 67 87<br />
Fax: +33 (0)5 94 30 19 36<br />
Ucar<br />
> 2 914, route <strong>de</strong> Ba<strong>du</strong>el – 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 30 88 76/0892 681 047<br />
Fax: +33 (0)5 94 30 56 40<br />
E-mail: reservations@ucar-guyane.fr<br />
www.ucar-location.com<br />
> Transports Jean-C<strong>la</strong>u<strong>de</strong> MADELEINE<br />
96, lot. communal<br />
97315 Sinnamary<br />
Tel.: +33 (0)5 94 34 54 45 - Fax: +33 (0)5 94 34 50 22<br />
> Transports Justin HORTH<br />
36, lot. communal - 97315 Sinnamary<br />
Tel.: +33 (0)5 94 34 56 31/34 56 93<br />
Fax: +33 (0)5 94 34 56 92<br />
> JPS Exploitations<br />
5 Z.A. Galmot - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 25 62 30 - +33 (0)5 94 25 62 32<br />
Fax: +33 (0)5 94 31 91 65<br />
> Transports Palmier<br />
7, avenue Joseph Symphorien<br />
97320 Saint-Laurent<br />
Tel.: (group - bus) +33 (0)5 94 34 12 27<br />
Fax: +33 (0)5 94 34 24 84<br />
Breakdown: +33 (0)6 94 43 68 80<br />
> Transport Rino et fils<br />
BP 163 - 4, rue <strong>du</strong> Bac - 97320 Saint-Laurent<br />
Tel.: +33 (0)5 94 34 30 85 - Fax: +33 (0)5 94 34 02 06
transport . transport . transport . transport . transport . transport . transport . transport .<br />
Sea links<br />
General<br />
Several different companies provi<strong>de</strong> a regu<strong>la</strong>r service<br />
from Kourou to the Îles <strong>du</strong> Salut:<br />
• Daily <strong>de</strong>partures.<br />
• The crossing takes around 1 hour.<br />
• Departure from the Kourou <strong>la</strong>nding pier: from 8 am.<br />
• Return trip from Îles <strong>du</strong> Salut: from 4 pm.<br />
S.A. Sotel Carbet <strong>de</strong>s îles<br />
99-p<strong>la</strong>ce catamaran<br />
> Vieux Bourg <strong>de</strong> Kourou - 97310 Kourou<br />
Kourou ticket office - Tel.: +33 (0)5 94 32 09 95<br />
Auberge <strong>de</strong>s îles - Tel.: +33 (0)5 94 32 11 00<br />
Fax: +33 (0)5 94 32 42 23<br />
Travel to and visit the is<strong>la</strong>nds<br />
in a 12 to 28-seat sailing<br />
boat or catamaran<br />
20<br />
Some professionals provi<strong>de</strong> round trip road transport<br />
between Cayenne and Kourou from a hotel or meeting<br />
point. It is possible to eat at the Ile Royale lodge,<br />
or on board a sailing boat (or<strong>de</strong>r picnic in advance).<br />
The tour of the 3 is<strong>la</strong>nds in a sailing boat <strong>de</strong>pends<br />
on the ti<strong>de</strong> and weather conditions.<br />
Good to know<br />
Tropic Alizés:<br />
> PK 8, route <strong>de</strong>s p<strong>la</strong>ges - 97354 Rémire Montjoly<br />
Tel.: +33 (0)5 94 25 10 10<br />
Mobile: +33 (0)6 94 40 20 20<br />
E-mail: tropic.alizes@wanadoo.fr<br />
La Hulotte:<br />
> 13, rue Jocelyn Auprat - 97310 Kourou<br />
Tel.: +33 (0)5 94 32 33 81 - Fax: +33 (0)5 94 32 08 20<br />
E-mail: <strong>la</strong>hulotte@terres<strong>de</strong>guyane.fr<br />
Mobile: +33 (0)6 94 21 13 81<br />
L’Albatros:<br />
> BP 249 - 97377 Kourou ce<strong>de</strong>x<br />
Tel.: +33 (0)5 94 32 16 12 - Mobile: +33 (0)6 94 26 39 54<br />
halliercatherine@wanadoo.fr<br />
eric.albatros@hotmail.com<br />
Royal Ti’Punch:<br />
> BP 324<br />
97310 Kourou ce<strong>de</strong>x<br />
Tel.: +33 (0)5 94 32 09 95<br />
Fax: +33 (0)5 94 32 42 23<br />
Mobile: +33 (0)6 94 20 18 88
transport . transport . transport . transport . transport . transport . transport . transport .<br />
River links<br />
Along with aerop<strong>la</strong>nes, rivers are the only way to explore<br />
the interior of <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong>.<br />
Means of transport<br />
Pirogues are fitted with off-board motors. They are ma<strong>de</strong> locally, from wood, and adapted to<br />
navigate through rapids. They measure on average 12 to 14 m and can take 8 to 14 passengers.<br />
They are driven by crews of Noirs-Marrons, river men who are expertly skilled in manoeuvring.<br />
The crews, ma<strong>de</strong> up of a driver and a “takariste” will safely gui<strong>de</strong> you through the river’s hazards.<br />
Average navigation time<br />
During a circuit that <strong>la</strong>sts several days, daily navigation time is around 5 or 6 hours. However,<br />
<strong>de</strong>pending on the weather (and the low water level), it may be shortened to enable you to<br />
fish or swim.<br />
Rental of aluminium hulls<br />
Loca Pirogue:<br />
> 21, lot. Colibri - 97300 Cayenne<br />
Tel./Fax: +33 (0)5 94 25 09 98<br />
River<br />
Maroni<br />
Mana<br />
Approuague<br />
Oyapock<br />
Direction of navigation<br />
Upstream<br />
Saint-Laurent > Maripasou<strong>la</strong><br />
Downstream<br />
Maripasou<strong>la</strong> >Saint-Laurent<br />
Upstream<br />
Downstream<br />
Régina > Saut Athanase<br />
Régina > Saut Mathias<br />
Saut Athanase<br />
> Saut Grand Machicou<br />
Saut Grand Machicou<br />
> Saut Grand Canori<br />
Saint Georges > Saut Maripa<br />
Saut Maripa > Camopi*<br />
Distance covered<br />
in pirogue<br />
270 km in 4 stages<br />
270 km in 3 stages<br />
250km in 8 stages<br />
270km in 7 stages<br />
1 hour 15 by pirogue<br />
<strong>de</strong>pending on river’s low<br />
water level<br />
1 hour 30 by pirogue<br />
<strong>de</strong>pending on river’s low<br />
water level<br />
3 to 7 hours by pirogue<br />
2 hours to pass the Saut<br />
Grand Machicou<br />
and 5 to 6 hours to get<br />
to Canori<br />
40 min by pirogue<br />
to get to the base<br />
of Saut Maripa<br />
7 to 9 hours by pirogue<br />
to get to Camopi<br />
21<br />
Pirogue<br />
capacity<br />
8 to 14<br />
pers.<br />
8 to 14<br />
pers.<br />
8 to 14<br />
pers.<br />
8 to 14<br />
pers.<br />
Tourist river transport in<br />
Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni<br />
Tropic Cata:<br />
> 1, esp<strong>la</strong>na<strong>de</strong> Laurent Baudin<br />
Tel.: +33 (0)5 94 34 25 18<br />
Fax: +33 (0)5 94 34 02 34<br />
Maroni Club:<br />
> 5329, avenue Christophe Colomb<br />
Tel.: +33 (0)6 94 22 52 88<br />
Maroni Tours:<br />
> Tel.: +33 (0)5 94 34 11 75<br />
Mobile: +33 (0)6 94 40 80 40<br />
Amazonie Accueil:<br />
> 3, rue Barrat<br />
Tel.: +33 (0)5 94 34 41 78/+33 (0)6 94 41 23 50<br />
Fax: +33 (0)5 94 34 41 45<br />
Email: am-ac@antil<strong>la</strong>doo.com<br />
Maroni Transport & Liaisons:<br />
> 11, bd <strong>du</strong> Maroni - BP 179<br />
Tel.: +33 (0)5 94 34 08 88<br />
Fax: +33 (0)5 94 34 15 74<br />
*Access to the vil<strong>la</strong>ge of Camopi subject to authorisation by prefecture.<br />
A license is not necessary to navigate on the rivers in <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong>.<br />
Ask for information from the receptive travel agencies in Cayenne or Kourou<br />
concerning river travel. They will be able to give you good advice.
eceptive agencies . receptive agencies . receptive agencies . receptive agencies .<br />
agencies<br />
Receptive travel agencies<br />
In view of the existing structures and the particu<strong>la</strong>rities of tourism in <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong>, it is not always<br />
easy to organise a trip or a tour there on your own. To overcome these difficulties, some travel<br />
agents are specialised in receiving indivi<strong>du</strong>als and groups and in organising their trip.<br />
They expertly and professionally propose excursions to all the tourist sites in <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong>,<br />
“à <strong>la</strong> carte” trips for indivi<strong>du</strong>als and groups, and combined tours with <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> / Brazil<br />
or <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> / Suriname. Receptive agencies provi<strong>de</strong> travel agencies with their sales manual<br />
on CD, on their Internet site, or on hard copy.<br />
Espace Amazonie & Takari Tour:<br />
> Licence n° 97395001 RC AGF APS<br />
CV 7 Simarouba - 97310 Kourou<br />
8, rue <strong>du</strong> Capitaine Bernard<br />
97300 Cayenne - BP 516<br />
Tel.: +33 (0)5 94 32 34 30 / +33 (0)5 94 31 19 60<br />
Fax: +33 (0)5 94 32 57 02 / +33 (0)5 94 31 54 70<br />
Website: http://www.espace-amazonie.com<br />
Website: http://www.takaritour.gf<br />
E-mail: espamaz@nplus.gf<br />
takari.tour@wanadoo.fr<br />
Jal Voyages:<br />
> Licence n° 1973003 ARCP: APS AGF<br />
26-28, avenue <strong>du</strong> Général <strong>de</strong> Gaulle<br />
97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 31 68 20 - Fax: +33 (0)5 94 30 11 01<br />
Website: http://www.jal-voyages.com<br />
E-mail: jal@jal-voyages.com<br />
22<br />
<strong>Guyane</strong>space Voyages:<br />
> Licence n° 97399002<br />
Tel.: +33 (0)5 94 22 31 01<br />
Fax: +33 (0)5 94 22 31 02<br />
Site internet: http://www.guyanespace.com<br />
E-mail: guyanespace@wanadoo.fr<br />
Couleurs Amazone:<br />
> Licence n° 973012001<br />
21, boulevard Jubelin - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 28 70 00<br />
Fax: +33 (0)5 94 28 70 01<br />
E-mail: info@couleursamazone.fr<br />
Website: www.couleursamazone.fr<br />
Cric Crac Évasions:<br />
> Établissement habilité - N° HA 973 95 0001<br />
PK 9,2 route <strong>de</strong> Rémire - 97354 Rémire-Montjoly<br />
Tel.: +33 (0)5 94 35 41 00<br />
Fax: +33 (0)5 94 35 44 05<br />
E-mail: criccrac@wanadoo.fr
accommodation . accommodation . accommodation . accommodation . accommodation .<br />
Hotels<br />
Around thirty establishments (4-star, 3-star, tourist<br />
complexes, small hotels) providing standard comfort<br />
are scattered around the coastline between Cayenne<br />
and Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni. Together they have around<br />
1,002 rooms.<br />
Gîtes <strong>de</strong> France<br />
Gîtes d’Amazonie<br />
Carbets<br />
A more typical kind of accommodation in the form<br />
of carbets (traditional woo<strong>de</strong>n accommodation) will<br />
fulfil the expectations of nature lovers. This type of<br />
structure is usually found in the middle of the forest<br />
or on riverbanks, in the country’s interior.<br />
Since 1999, <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong><br />
has subscribed to a number<br />
of tourist <strong>la</strong>bels, particu<strong>la</strong>rly<br />
in terms of accommodation:<br />
Gîtes <strong>de</strong> France, Clévacances<br />
and Logis <strong>de</strong> France.<br />
The <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> Gîtes <strong>de</strong><br />
France catalogue proposes<br />
accommodation in rural and<br />
forest environments (bed and breakfast, rural lodges,<br />
rest houses, carbets, gîtes d’Amazonie – in all over<br />
20 establishments). According to the commitment of<br />
their owners towards the environment and their surroundings,<br />
some of these gîtes have been awar<strong>de</strong>d<br />
the “gîtes Panda Tropiques” <strong>la</strong>bel by the WWF.<br />
The <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> Clévacances catalogue groups<br />
together coastal accommodation (studio apartments,<br />
apartments: sleeping capacity of over 100).<br />
23<br />
For more information on these different types of<br />
accommodation, the <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> Tourist Board<br />
can supply you with specific brochures that indicate<br />
the categories allocated to these establishments.<br />
You can also contact:<br />
Le Syndicat <strong>de</strong>s Hôteliers, Restaurateurs, Cafetiers<br />
et Discothèques <strong>de</strong> <strong>Guyane</strong> (SHRCDG) Cayenne Ce<strong>de</strong>x<br />
> Head office: c/o CCIG P<strong>la</strong>ce <strong>de</strong> l’Esp<strong>la</strong>na<strong>de</strong> - BP 49<br />
97321 Cayenne Ce<strong>de</strong>x - Tel./Fax: +33 (0)5 94 25 39 44<br />
E-mail: SHRCDG@wanadoo.fr<br />
Re<strong>la</strong>is <strong>de</strong>s Gîtes <strong>de</strong> France <strong>Guyane</strong><br />
> Head office: c/o Parc Naturel Régional,<br />
31, rue François Arago - 97300 Cayenne.<br />
Tel.: +33 (0)5 94 30 27 86 - Fax: +33 (0)5 94 30 17 85<br />
E-mail: gites.guyane@orange.fr<br />
Clévacances <strong>Guyane</strong><br />
> Head office: CTG - 12, rue Lallouette<br />
BP 801 - 97338 - Cayenne Ce<strong>de</strong>x<br />
Tel.: +33 (0)5 94 29 65 16/29 65 00<br />
Fax: +33 (0)5 94 29 65 01<br />
E-mail: 973@clevacances.com<br />
Le Club <strong>de</strong>s Réceptifs <strong>de</strong> <strong>Guyane</strong><br />
> Tel.: +33 (0)5 94 32 34 30<br />
Fax: +33 (0)5 94 32 57 02
accommodation . accommodation . accommodation . accommodation . accommodation .<br />
• Cayenne<br />
3 hotels***: 277 rooms<br />
1 hotel**: 31 rooms<br />
3 non-rated hotels: 62 rooms<br />
1 hotel resi<strong>de</strong>nce****:<br />
20 <strong>la</strong>rge studio apartments<br />
2 hotel resi<strong>de</strong>nces: 45 rooms<br />
and/or studio apartments<br />
• Matoury<br />
1 hotel **: 32 rooms<br />
1 non-rated hotel: 16 rooms<br />
• Sinnamary<br />
1 hotel***: 121 rooms<br />
• Kourou<br />
3 hotels***: 293 rooms<br />
1 non-rated hotel: 5 rooms,<br />
9 studio apartments<br />
1 hotel resi<strong>de</strong>nce: 20 studio<br />
apartments<br />
• Saint-Georges<br />
2 non-rated hotels: 27 rooms<br />
24<br />
• Saint-Laurent<br />
<strong>du</strong> Maroni<br />
1 hotel***: 20 rooms<br />
1 non-rated hotel: 6 rooms<br />
1 hotel resi<strong>de</strong>nce: 18 rooms<br />
• Rémire-Montjoly<br />
2 hotels***: 92 rooms
accommodation . accommodation . accommodation . accommodation . accommodation .<br />
25
accommodation . accommodation . accommodation . accommodation . accommodation .<br />
Shower<br />
Bathroom<br />
Television<br />
Direct telephone<br />
line<br />
Air conditioning<br />
Telephone<br />
wake-up call<br />
Kettle Beach snack<br />
Iron and ironing<br />
board<br />
Children’s<br />
games<br />
Golf<br />
Tropical gar<strong>de</strong>n<br />
Equipped<br />
kitchenette<br />
Terrace<br />
Sauna<br />
Swimming<br />
instructor<br />
Water skiing Beach<br />
Fan<br />
Animals<br />
welcome<br />
Horse riding Swimming pool Bathing<br />
Fishing<br />
Hairdryer<br />
Table tennis Laundry<br />
Volleyball<br />
Sailing<br />
Footpath<br />
Refrigerator,<br />
mini bar<br />
15 min<br />
15 min from airport<br />
Bowling<br />
Water fitness Muscle training Tennis court<br />
Pool bar Car rental<br />
Car park<br />
Mini golf<br />
Leisure activities Squash<br />
TOURIST HOTELS<br />
Cayenne and its region<br />
AMAZONIA *** BEST WESTERN<br />
> 28, av. <strong>du</strong> Général <strong>de</strong> Gaulle - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 28 83 00 - Fax: +33 (0)5 94 31 94 41<br />
E-mail: amazonia@nplus.gf<br />
No. of rooms: 80 rooms, 34 studio apartments,<br />
2 F2 • Restaurant: Outre-Mer (Capacity:<br />
90 - 180 for cocktail) • Meeting rooms: 3<br />
• Hotel equipment: vi<strong>de</strong>o and Canal+ TV<br />
• Other: weekend restaurant<br />
MOTEL BEAUREGARD *** LOGIS DE FRANCE<br />
> PK 9,2 route <strong>de</strong> Rémire - 97354 Remire-Montjoly<br />
Tel.: +33 (0)5 94 35 41 00 - Fax: +33 (0)5 94 35 44 05<br />
Website: http://monsite.wanadoo.fr/<br />
E-mail: criccrac@wanadoo.fr<br />
No. of rooms: 12 rooms, 4 x 2-room apartments,<br />
4 <strong>du</strong>plex apartments, 38 bungalows<br />
• Restaurant: Le Cric Crac<br />
(Capacity: 250) • Meeting rooms: 3<br />
(Capacity: 30-60-80 pers.) • “Break club” leisure centre<br />
• Hotel equipment: Canal+ TV<br />
NOVOTEL *** ACCOR<br />
> Chemin Hi<strong>la</strong>ire - Route <strong>de</strong> Montabo - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 30 38 88 - Fax: +33 (0)5 94 31 78 98<br />
E-mail: H0677@accor-hotels.com<br />
No. of rooms: 104 • Restaurant:<br />
L'Angélique (Capacity: 100) • Meeting rooms: 3<br />
(Capacity: 150 to 200 pers.)<br />
• Hotel equipment: vi<strong>de</strong>o, Canal+ TV, Canal<br />
Satellite TV • Events: theme night at the weekend<br />
• Other: souvenir shops<br />
CENTRAL HOTEL *** LOGIS DE FRANCE<br />
> Angle <strong>de</strong>s rues Molé et Becker - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 25 65 65 - Fax: +33 (0)5 94 31 12 96<br />
E-mail: centralhotel@wanadoo.fr<br />
No. of rooms: 57 • Meeting rooms: 2<br />
(Capacity: 12 and 30 pers.) • Hotel equipment:<br />
Canal+ TV, Canal Satellite TV, Wifi<br />
26<br />
Piano bar<br />
Nightclub
accommodation . accommodation . accommodation . accommodation . accommodation .<br />
! New<br />
MOTEL DU LAC ***<br />
> Chemin Poupon - 97354 Remire-Montjoly<br />
Tel.: +33 (0)5 94 38 08 00 - Fax: +33 (0)5 94 38 10 34<br />
E-mail: motel<strong>du</strong><strong>la</strong>c@opensurf.net<br />
No. of rooms: 32 • Meeting rooms: 1<br />
(Capacity: 80 pers.) • Hotel equipment:<br />
Canal+ TV • Other: phone point • 10 min<br />
from town centre<br />
LA CHAUMIÈRE ** LOGIS DE FRANCE<br />
> Chemin <strong>de</strong> <strong>la</strong> Chaumière - 97351 Matoury<br />
Tel.: +33 (0)5 94 25 57 01 - Fax: +33 (0)5 94 35 25 03<br />
E-mail: <strong>la</strong>chaumiere@wanadoo.fr<br />
No. of rooms: 32 • Restaurant: Le Palika<br />
(Capacity: 70 to 80 covers) • Meeting rooms: 1<br />
(Capacity: 30 pers.) • Hotel equipment: vi<strong>de</strong>o<br />
and Canal+ TV<br />
AJOUPA **<br />
> Route <strong>de</strong> Cabassou - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 30 33 08 - Fax: +33 (0)5 94 30 12 82<br />
E-mail: hotel.ajoupa@orange.fr<br />
No. of rooms: 28 rooms, 3 studio apartments<br />
L’ÉBÈNE VERTE<br />
> Allée <strong>du</strong> Grand Matoury - 97351 MATOURY<br />
Tel.: +33 (0)5 94 30 77 66 - Fax: +33 (0)5 94 30 77 40<br />
E-mail: ebeneverte@wanadoo.fr<br />
No. of rooms: 16 • Hotel equipment: vi<strong>de</strong>o,<br />
Canal+ TV and Wifi<br />
27<br />
15 min
accommodation . accommodation . accommodation . accommodation . accommodation .<br />
Kourou<br />
MERCURE ARIATEL *** ACCOR<br />
> Avenue <strong>de</strong> Saint-Exupéry - 97310 Kourou<br />
Tel.: +33 (0)5 94 32 89 00 - Fax: +33 (0)5 94 32 61 60<br />
E-mail: H1592@accor-hotels.com<br />
No. of rooms: 80 suites in 20 bungalows<br />
• Ti Gourmet Snack Bar• Restaurant:<br />
L'Orangerie (Capacity: 100 covers) • Meeting rooms: 3<br />
(Capacity: Amarante > 40 pers.<br />
- Acajou > 15 pers. - Gonfolo > 10 pers.)<br />
Hotel equipment: Canal+ Canal Satellite TV.<br />
Events: buffet /orchestra Sunday lunchtime<br />
HÔTEL DES ROCHES ***<br />
> Avenue <strong>de</strong>s Roches - BP 814 - 97388 Kourou<br />
Tel.: +33 (0)5 94 32 00 66 - Fax: +33 (0)5 94 32 03 28 / 32 83 15<br />
E-mail: accueil@hotel<strong>de</strong>sroches.com<br />
No. of rooms: 101 rooms, 2 suites,<br />
10 bungalows • Restaurant: Le Créolia -<br />
Le Paradisier (Capacity: 180 covers/ 60 covers)<br />
• Meeting rooms: 2 (Capacity: Room 1 > 12 pers.<br />
- Room 2 > 25 pers. - Room 3 > 30 pers.)<br />
• Hotel equipment: Canal+ and Canal Satellite TV<br />
• Events: piano-bar on request<br />
• Other: souvenir shop<br />
HÔTEL ATLANTIS ***<br />
> Lac Bois Diable - 97310 Kourou<br />
Tel.: +33 (0)5 94 32 13 00 - Fax: +33 (0)5 94 32 40 12<br />
No. of rooms: 100 • Meeting rooms: 2<br />
(Capacity: Ariane 1 > 25 pers. - Ariane 2 > 40 pers.)<br />
• Hotel equipment: Canal+<br />
AUBERGE DES ÎLES DU SALUT<br />
> SARL SOTHIS - Île Royale - BP 324<br />
97321 Kourou ce<strong>de</strong>x<br />
Tel.: +33 (0)5 94 32 11 00 / 33 45 30 - Fax: +33 (0)5 94 32 42 23<br />
Website: www.iles<strong>du</strong>salut.com<br />
E-mail: sothis2@wanadoo.fr<br />
No. of rooms: 34 • Restaurant: Auberge<br />
<strong>de</strong>s Îles (Capacity: 300 covers) • Meeting rooms:<br />
1 (Capacity: 200 pers.) • Facilities: 3 phone points<br />
28
accommodation . accommodation . accommodation . accommodation . accommodation .<br />
Sinnamary<br />
Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni<br />
NON-RATED HOTELS<br />
Cayenne and its region<br />
HÔTEL DU FLEUVE ***<br />
> 11, rue Léon Mine - 97315 Sinnamary<br />
Tel.: +33 (0)5 94 34 54 00 - Fax: +33 (0)5 94 34 53 03<br />
Website: www.hotel<strong>du</strong>fleuve.com<br />
E-mail: info@hotel<strong>du</strong>fleuve.com<br />
No. of rooms: 121 • Restaurant (Capacity:<br />
100 covers) • Meeting rooms: 2 (Capacity:<br />
50 pers.) • Hotel equipment: Canal+ TV<br />
• Other: drinks machine<br />
LA TENTIAIRE ***<br />
> 12, avenue Franklin Roosevelt<br />
97320 Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni<br />
Tel.: +33 (0)5 94 34 26 00 - Fax: +33 (0)5 94 34 15 09<br />
E-mail: tentiaire@wanadoo.fr<br />
No. of rooms: 20 • Facilities: phone point<br />
• Other: drinks machine<br />
HOSTELLERIE DES AMANDIERS<br />
> P<strong>la</strong>ce Auguste Horth - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 31 38 75 - Fax: +33 (0)5 94 30 74 84<br />
No. of rooms: 9 rooms, 3 suites<br />
• Restaurant: Les Amandiers • Meeting rooms: 1<br />
(Capacity > 15 pers.)<br />
KET TAÏ<br />
> Angle bd Jubelin /av. <strong>de</strong> <strong>la</strong> Liberté - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 28 97 77 - Fax: +33 (0)5 94 30 99 76<br />
E-mail: ichang@wanadoo.fr<br />
No. of rooms: 40 • Restaurant: Le Ket Taï<br />
(Capacity > 80 covers) • Meeting rooms: 1<br />
(Capacity > 30 pers.)<br />
29
accommodation . accommodation . accommodation . accommodation . accommodation .<br />
Kourou<br />
Saint-Georges <strong>de</strong> l’Oyapock<br />
LA BODEGA<br />
> 42, avenue <strong>du</strong> Général <strong>de</strong> Gaulle - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 30 25 13 - Fax: +33 (0)5 94 29 42 84<br />
Web site: www.<strong>la</strong>bo<strong>de</strong>ga.fr<br />
E-mail: karlb@wanadoo.fr<br />
No. of rooms: 10<br />
• Hotel equipment: Canal+ TV<br />
LE BALLAHOU<br />
> 1 et 3, rue Amet Martial - 97310 Kourou<br />
Tel.: +33 (0)5 94 22 00 22 - Fax: +33 (0)5 94 32 97 78<br />
Web site: www.bal<strong>la</strong>hou.com<br />
E-mail: bal<strong>la</strong>hou@wanadoo.fr<br />
No. of rooms: 5 rooms with kitchenette,<br />
9 studio apartments<br />
CHEZ MODESTINE<br />
> Rue Elfort Elie<br />
97313 Saint-Georges <strong>de</strong> l’Oyapock<br />
Tel.: +33 (0)5 94 37 00 13 - Fax: +33 (0)5 94 37 02 14<br />
E-mail: mo<strong>de</strong>stine@wanadoo.fr<br />
No. of rooms: 12 • Restaurant: Chez Mo<strong>de</strong>stine<br />
(Capacity: 75 covers) • Meeting room: 1<br />
(Capacity: 37 pers.) • Events: culinary night every<br />
2nd Friday (<strong>du</strong>ring school year)<br />
CAZ CALÉ<br />
> Rue Elfort Elie<br />
97313 Saint-Georges <strong>de</strong> l’Oyapock<br />
Tel.: +33 (0)5 94 37 00 54 - Fax: +33 (0)5 94 37 00 54<br />
No. of rooms: 12 • Restaurant: Caz Calé<br />
(Capacity: 23 covers) • Animations:<br />
ball on Saturday night<br />
30
accommodation . accommodation . accommodation . accommodation . accommodation .<br />
Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni<br />
HOTEL RESIDENCES<br />
Cayenne and its region<br />
! New<br />
CHEZ JULIENNE<br />
> Route Gaston Monnerville<br />
97320 Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni<br />
Tel.: +33 (0)5 94 34 11 53<br />
No. of rooms: 6 • Restaurant: Chez Julienne<br />
(Capacity: 50 covers) • Meeting room: 1<br />
(Capacity: 50 pers.)<br />
• Hotel equipment: TV, vi<strong>de</strong>o and Canal+ TV<br />
• Facilities: 3 terraces<br />
GUYANE STUDIOS **<br />
> 16, rue Molé<br />
97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 28 29 29 - Fax: +33 (0)5 94 25 13 56<br />
E-mail: dalmazir.pierre@wanadoo.fr<br />
No. of rooms: 27 studio apartments, 3 suites<br />
• Hotel equipment: sheets and towels supplied<br />
PHIGARITA<br />
> 47, rue François Arago - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 28 95 95 - Fax: +33 (0)5 94 30 77 49<br />
No. of rooms: 9 studio apartments,<br />
6 <strong>du</strong>plex apartments<br />
• Hotel equipment: sheets and towels supplied<br />
MONTJOYEUX LES VAGUES ****<br />
> Route <strong>de</strong> Montabo - Chemin Grant<br />
97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 30 20 20 - Fax: +33 (0)5 94 30 38 38<br />
E-mail: montjoyeuxlesvagues@orange.fr<br />
No. of rooms: 20 studio apartments with terrace<br />
and panoramic view, 2 royal suites • Meeting room:<br />
1 (Capacity: 300 pers.) • Equipment: safe, Wifi,<br />
Jacuzzi, overflow pool & so<strong>la</strong>rium, tapas, g<strong>la</strong>cier,<br />
access for people with re<strong>du</strong>ced mobility<br />
31
accommodation . accommodation . accommodation . accommodation . accommodation .<br />
Kourou<br />
Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni<br />
AUBERGES<br />
Régina<br />
Kaw - Roura<br />
LE GROS BEC<br />
> 56, rue Docteur Floch - 97310 Kourou<br />
Tel.: +33 (0)5 94 32 91 91 - Fax: +33 (0)5 94 32 35 23<br />
No. of rooms: 20 studio apartments • Hotel equipment:<br />
sheets and towels supplied, iron and ironing board,<br />
room service every day except the weekend, secure<br />
access via electronic co<strong>de</strong>, a<strong>la</strong>rm system connected<br />
to a surveil<strong>la</strong>nce company<br />
LE RELAIS DES TROIS LACS<br />
> 19-21, Domaine <strong>du</strong> Lac Bleu<br />
97320 Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni<br />
Tel.: +33 (0)5 94 34 05 05<br />
Fax: +33 (0)5 94 34 86 74<br />
E-mail: direction@re<strong>la</strong>is<strong>de</strong>strois<strong>la</strong>cs.com<br />
No. of rooms: 16 rooms, 2 bungalows<br />
• Meeting room: Diamant room (Capacity:<br />
80/100 pers.) • Hotel equipment: Canal+ TV<br />
AUBERGE DE L’APPROUAGE<br />
> Lieu-dit Corossony - 97390 Regina<br />
Tel.: 0 874 763 19 19 91 (satellite link)<br />
Fax: 0 874 763 19 19 93<br />
Answer phone: +33 (0)6 94 44 69 79<br />
No. of rooms: 4 double rooms, 15 hammocks<br />
in carbets • Restaurant • Equipment:<br />
separate showers/toilets located outsi<strong>de</strong><br />
• Activities: night insect hunting, <strong>la</strong>unch pad<br />
for your pirogue<br />
CAMP CAÏMAN<br />
> PK 36, route <strong>de</strong> Kaw - 97311 Roura<br />
Tel./Fax: +33 (0)5 94 30 72 77<br />
No. of rooms: 8 rooms, 30 hammocks in carbets<br />
• Equipment: so<strong>la</strong>r power, collective showers/toilets<br />
• Activities: walks and bathing at the Camp Caïman<br />
falls, panoramic site, night and day butterfly catching,<br />
walking on the Kaw marshes, caiman spotting,<br />
walks to grottoes<br />
32
accommodation . accommodation . accommodation . accommodation . accommodation .<br />
Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni<br />
Mana<br />
AUBERGE DES ORPAILLEURS<br />
> PK 62, route <strong>de</strong> Régina - BP 39 - 97311 Roura<br />
Tel./Fax: +33 (0)5 94 27 06 22<br />
No. of rooms: 6 rooms, 30 hammocks in 2 carbets<br />
• Equipment: so<strong>la</strong>r power, collective showers/toilets<br />
• Activities: canoe hire, footpaths or mountain bike<br />
trails (bike not supplied), night time and daytime<br />
butterfly catching (equipment not supplied)<br />
AUBERGE DES CHUTES VOLTAIRE<br />
> BP 229 - 97393 Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni<br />
Satellite tel.: 0 871 76 160 88 76<br />
(from 1 pm to 4 pm and from 7 pm to 10 pm)<br />
Mobile: +33 (0)6 94 22 68 71<br />
Equipment: so<strong>la</strong>r power, collective showers/toilets<br />
• Activities: 6km quad bike trail through forest<br />
AUBERGE DU BOIS DIABLE<br />
> PK 8, Acarouany - 97360 Mana<br />
Tel. /Fax: +33 (0)5 94 34 19 35<br />
E-mail: <strong>de</strong>wevre.a<strong>la</strong>in@wanadoo.fr<br />
Web site: monsite.wanadoo.fr/auberge<strong>du</strong>boisdiableexp<br />
No. of rooms: 8 bungalows, 25/30 hammocks in<br />
carbet • Restaurant • Equipment: collective showers/<br />
toilets (carbet) • Activities: excursions on the Mana<br />
and Maroni rivers<br />
SIMILI YOUTH HOSTEL<br />
> Route <strong>de</strong> Yalimapo<br />
97319 Awa<strong>la</strong> Yalimapo<br />
Tel./Fax: +33 (0)5 94 34 16 25<br />
No. of rooms: 6 bungalows for 2 to 6 persons<br />
and a collective carbet • Restaurant (Capacity:<br />
80 covers) • Equipment: mosquito net<br />
33<br />
WC
accommodation . accommodation . accommodation . accommodation . accommodation .<br />
Amazonian guest houses<br />
If you’re p<strong>la</strong>nning a short trip, the following accommodation structures are an i<strong>de</strong>al way to immerse<br />
yourself for 2 to 3 days in the natural environment. These structures for tourists offer accommodation in<br />
a carbet with a hammock or bed to sleep in. They are equipped with toilets and showers. Accessible by river,<br />
they are situated in a natural environment and propose discovery activities. You will be completely looked<br />
after (gui<strong>de</strong>s, pirogue drivers, on-site staff) and activities, food and drink are inclu<strong>de</strong>d in the package.<br />
Saut Athanase<br />
Type: a group of carbets offering sleeping facilities<br />
in a hammock or bed.<br />
Access: 1 1/2 hour by pirogue upstream of Régina,<br />
on the Approuague river.<br />
Site interests: swimming in the river, fishing,<br />
canoeing, forest treks to amazing falls.<br />
Difficulty: none.<br />
Amazonian guest house:<br />
Tolenga Lodge<br />
Type: a group of traditional carbets with waï leaf roofs,<br />
including indivi<strong>du</strong>al carbets and a collective one.<br />
Access: 50 min flight to Maripasou<strong>la</strong>, then 45 min<br />
by pirogue upstream of Maripasou<strong>la</strong> on the Inini<br />
river (tributary of the Maroni).<br />
Site interests: perched on a small hill and on a<br />
2-hectare cleared site, it dominates the river and<br />
offers an incredible view of the nearby forest.<br />
Difficulty: none.<br />
Amazonian guest house: le Cisame<br />
Type: a group of Amerindian carbets offering sleeping facilities in a<br />
hammock or bed. Access: 2 hours by pirogue upstream of Régina,<br />
on the Approuague river.<br />
Site interests: initiation into forest life, trekking, bivouacking,<br />
<strong>de</strong>scending creeks, swimming in the river, canoeing, initiation into<br />
gold washing. Travel upstream to the Grand Machicou falls or<br />
Canori falls upstream of the lodge.<br />
Difficulty: none.<br />
34<br />
Amazonian guest house:<br />
Ilet Sophia<br />
Type: a traditional carbet with 8 rooms, and 2 other<br />
carbets offering sleeping facilities in a hammock.<br />
Access: 20 min flight to Saint-Georges <strong>de</strong><br />
l’Oyapock, then 1/2 hour by pirogue on the<br />
Oyapock towards Saut Maripa.<br />
Site interests: multiple activities to discover the<br />
surrounding forest and the Brazilian vil<strong>la</strong>ges just<br />
opposite.<br />
Saut Sonnelle sur l’Inini<br />
Type: a group of Amerindian carbets offering<br />
sleeping facilities in a hammock.<br />
Access: 50 min flight to Maripasou<strong>la</strong>, then 1/2 hour<br />
by pirogue upstream of Maripasou<strong>la</strong> on the Inini<br />
(tributary of the Maroni).<br />
Site interests: a taste of Amazonian adventure in<br />
comfortable and safe conditions, in an authentic<br />
setting. The site is perfect for resting and meditating.<br />
CAMPING CAR HIRE!<br />
Camping-Car <strong>Guyane</strong>: Tel./Fax: +33 (0)5 94 37 87 13<br />
Rental of non-air-conditioned camping car from Ada,<br />
Eurolocation in Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni<br />
Tel.: +33 (0)5 94 27 94 82 - Fax: +33 (0)05 94 34 15 82<br />
Take note!
accommodation . accommodation . accommodation . accommodation . accommodation .<br />
! New<br />
Carbet Ibis rounds<br />
out accommodation in Kawka<br />
Type: a comfortable floating carbet with views,<br />
sleeping facilities in beds or hammocks. An exclusive<br />
pro<strong>du</strong>ct i<strong>de</strong>al for a maximum of 6 people.<br />
Access: 1 hour by pirogue from the Kaw <strong>la</strong>nding stage,<br />
at the edge of the marsh, on the river Kaw.<br />
Site interests: the upper <strong>de</strong>ck offers an exceptional<br />
view of floo<strong>de</strong>d savannas and of water birds: great<br />
egrets, herons, jacanas, etc. Immersion in this<br />
peaceful environment is guaranteed, <strong>du</strong>e to the<br />
situation of this carbet, in the middle of the Kaw<br />
marshes’ nature reserve. Daytime outings (red ibis<br />
watching at the estuary) and night time outings<br />
(caimans). Canoes and water bikes avai<strong>la</strong>ble.<br />
Difficulty: none, no mosquitoes.<br />
Carbet <strong>la</strong> Canopée<br />
Type: a tree-based carbet 10 metres off the<br />
ground, offering sleeping facilities in hammocks.<br />
Observation terrace 15 metres off the ground.<br />
Access: in Kourou take the PK 21 Degrad Saramaka<br />
road, then around 1 hour 45 of navigation in pirogue.<br />
Site interests: easy climb up to the treetops,<br />
from where you can discover the forest from an<br />
observation p<strong>la</strong>tform 36 metres up.<br />
Swing from one tree to another thanks to 2 zip<br />
lines (70 to 100 metres).<br />
On the ground, walk through the forest paths, or<br />
go down the river rowing a traditional pirogue.<br />
Difficulty: easy.<br />
35<br />
Floating carbet on low<br />
Mana river<br />
Type: a 120m 2 floating carbet on 2 levels on the<br />
Mana river offering sleeping facilities in hammocks.<br />
Access: 40 km from Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni by<br />
road, then 45 min by pirogue to reach the carbet.<br />
Site interests: the carbet is moored, providing a good<br />
and comfortable base from which to discover the<br />
low-lying forests. The upper floor is for sleeping<br />
and offers an exceptional view of the nearby forest.<br />
Several sign posted tracks allow for discovery of the<br />
fauna and flora; daytime and night time outings.<br />
Difficulty: none.<br />
Cariacou tourist camp<br />
Type: a group of traditional carbets with mezzanine<br />
for carbets offering sleeping facilities in hammocks.<br />
Access: one hour from Kourou (car and 25 min by<br />
pirogue inclu<strong>de</strong>d).<br />
Site interests: i<strong>de</strong>al for short breaks, the camp is situated<br />
on the Cariacou creek, iso<strong>la</strong>ted from passing craft.<br />
Canoe trips in a preserved forest. Tree acrobat<br />
activities (monkey bars, zip line, abseiling, etc.).<br />
Difficulty: easy.
accommodation . accommodation . accommodation . accommodation . accommodation .<br />
! New<br />
Guest hut<br />
Gîtes <strong>de</strong> France and Clévacances<br />
This respects the main elements of the “Bed and Breakfast” charter, with the exception of points re<strong>la</strong>ting to sleeping.<br />
In <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong>, sleeping is often in a hammock and in a collective carbet. Accommodation is traditional (Guianese<br />
carbet) and forest-based. Breakfast is traditional, following the culture of the host (Amerindian, Creole, European<br />
or other). These original structures offer clean, simple and comfortable facilities.<br />
Names of owners<br />
Types of structures Address<br />
Capacity<br />
Mr A<strong>la</strong>in GAUDELETTE<br />
and Mrs No<strong>la</strong> KHAN<br />
VILLA LE VERGER<br />
Bed and breakfast<br />
Mr and Mrs VERGARA<br />
GÎTE DE LA CRIQUE MARGUERITE<br />
Bed and breakfast on the farm<br />
Mr Hérick RACON<br />
and Mrs Sylvie NOUGUIER<br />
ANGOULÊME<br />
Carbet and rural self-catering lodge<br />
Mrs Ludmil<strong>la</strong> KLIMANEK<br />
and Mr Yves BOWEN<br />
TIKILILI - Rural self-catering lodge<br />
Mr and Mrs GAUCHER<br />
Self-catering in farmhouse<br />
Mr LEBEAU<br />
FERME DES MANILS<br />
Self-catering in farmhouse<br />
Mrs JUDICK<br />
ELEVAGE DE LA CHAUMIÈRE<br />
Bed and breakfast<br />
Mr LE CORRE<br />
AMAZONE NATURE LODGE<br />
Bed and breakfast<br />
Mr Frédéric BONORAT<br />
GÎTE L’ÎLOT<br />
Bed and breakfast<br />
Laetitia and Charles BERGERE<br />
Self-catering in farmhouse<br />
Judith and Denis THIBAULT<br />
CHEZ JUDITH ET DENIS<br />
Catered carbets<br />
Mr Bruno LEVESSIER<br />
QUIMBÉ KIO<br />
Guesthouse<br />
Mr BAGADI<br />
CHEZ BAGADI<br />
Rest house<br />
Mr Dominique BOULET<br />
LE SAPOTILLE<br />
Guesthouse<br />
Marguerite PIERRE<br />
YALIMALÉ<br />
Guesthouse<br />
Mrs GARÇON CORINE<br />
LE MAGNOLIA<br />
Rest house<br />
12, domaine les Champs Virgile-La Carapa<br />
97356 Montsinery-Tonnegran<strong>de</strong><br />
Tel. / Fax: +33 (0)5 94 38 86 - Mobile: +33 (0)6 94 23 66 60<br />
E-mail: gau<strong>de</strong>lette.a<strong>la</strong>in@wanadoo.fr<br />
Site: www.vil<strong>la</strong>leverger.com<br />
Pk 37,5, route <strong>de</strong> l’Est - 97311 Roura<br />
Tel.: +33 (0)5 94 27 09 60<br />
E-mail: vert.@wanadoo.fr<br />
Pk 206 - Saut Sabbat<br />
97360 Mana<br />
Tel.: +33 (0)5 94 34 64 90 - Fax: +33 (0)5 94 34 70 46<br />
Mobile: +33 (0)6 94 38 49 78<br />
Pont <strong>de</strong>s Casca<strong>de</strong>s - 97356 Montsinery<br />
Tel.: +33 (0)5 94 37 87 15 - Port.: +33 (0)6 94 22 12 37<br />
E-mail: tikilili.guyane@wanadoo.fr<br />
Pk 1,6, route <strong>de</strong> <strong>la</strong> Pointe Combi<br />
97315 Sinnamary<br />
Tel. / Fax: +33 (0)5 94 34 65 55<br />
Pk 19 - RN 1 97355 Macouria<br />
Tel.: +33 (0)5 94 38 72 74 - Fax: +33 (0)5 94 38 84 59<br />
Mobile: +33 (0)6 94 26 13 93<br />
E-mail: lesmanils@nplus.gf / c.lebeau@nplus.gf<br />
Web: www.lesmanils.com<br />
Route <strong>de</strong> l’Est - 97311 Roura<br />
Mobile:+33 (0)6 94 38 49 78<br />
Fax: +33 (0)5 94 34 70 46<br />
BP 32 - 97351 Matoury Ce<strong>de</strong>x<br />
Mobile: +33 (0)6 94 43 61 19 - E-mail: floramazone@gmail.com<br />
Web: www.amazonenature.com<br />
Pk 35, route <strong>de</strong> l’Est - 97311 Roura<br />
Tel.: +33 (0)5 94 37 02 19 - Mobile: +33 (0)6 94 40 74 43<br />
E-mail: ilot-fredbonorat@wanadoo.fr - Web site: ilot-gite-guyane.fr<br />
Piste <strong>de</strong> Saint-Élie - 97315 Sinnamary<br />
Tel.: +33 (0)5 94 34 60 07 - Fax: +33 (0)5 94 26 88 76<br />
Avenue Paul Henri - Yalimapo<br />
97319 Awa<strong>la</strong> Yalimapo<br />
Tel.: +33 (0)5 94 34 24 38<br />
Le Bourg - 97352 Cacao<br />
Tel.: +33 (0)5 94 27 01 22<br />
Fax: +33 (0)5 94 27 01 48<br />
E-mail: quimbe.kio@wanadoo.fr<br />
Le Bourg - 97316 Papaïchton<br />
Tel.: +33 (0)5 94 37 30 40<br />
Fax: +33 (0)5 94 37 30 41<br />
5349, avenue Christophe Colomb - Pk 5<br />
97320 Saint-Laurent-<strong>du</strong>-Maroni<br />
Mobile: +33 (0)6 94 22 08 83<br />
Pointe <strong>de</strong>s Hattes<br />
97319 Awa<strong>la</strong>-Yalimapo<br />
Tel.: +33 (0)5 94 34 34 32<br />
Fax: +33 (0)5 94 34 71 05<br />
Le Bourg - 97316 Papaïchton<br />
Tel. / Fax: +33 (0)5 94 37 30 04<br />
36<br />
2 rooms<br />
7 people<br />
1 room,<br />
2 people<br />
2 carbets<br />
40 people<br />
4 rooms<br />
9 people<br />
2 rooms<br />
4 people<br />
3 rooms<br />
6 people<br />
2 rooms<br />
1 Carbet (hammock)<br />
20 people<br />
4 rooms<br />
8 people<br />
4 rooms<br />
15 people<br />
2 rooms<br />
6 people<br />
3 catered carbets<br />
16 people<br />
3 rooms<br />
1 collective carbet<br />
16 people<br />
8 rooms<br />
20 people<br />
2 carbets with hammocks<br />
12 people<br />
4 half-open carbets<br />
30 people<br />
2 rooms<br />
2 people
accommodation . accommodation . accommodation . accommodation . accommodation .<br />
Clévacances<br />
Clévacances rentals are mostly situated on the coast, in or close to urban areas.<br />
Environment, <strong>de</strong>sign, equipment, comfort and reception are <strong>de</strong>cisive criteria for being awar<strong>de</strong>d the Clévacances<br />
<strong>la</strong>bel. To help you make your choice, there are five comfort categories: 1, 2, 3, 4 or 5 keys.<br />
Names of owners Address<br />
Capacity<br />
Mrs Colette<br />
BROUDIN-RAVIN<br />
Mrs Jenny FRANCIS-COASNE<br />
Mrs LASSERE-LABERY<br />
Mrs BONNETON<br />
Mrs CHINON<br />
M. Stéphane GARNIER<br />
Mrs JACOB<br />
Mrs Liliane DESTEMBERT<br />
Mrs Anne VAJOUA<br />
Mrs Raymon<strong>de</strong> CASTOR<br />
Mrs Flore MARIGUARD<br />
Mr Robert BATHILDE<br />
Mrs Lydia BRITO<br />
Mrs DOUGLAS<br />
Mrs Mireille De CHADIRAC<br />
Mrs Christine MARTINEZ<br />
Mrs Cécile THÉBAULT<br />
Mrs Michelle MINPHIR<br />
Mr Patrick MONIER<br />
3667, route <strong>de</strong> Montabo - 97300 Cayenne<br />
Tel. / Fax: +33 (0)5 94 30 09 78<br />
Mo Ti koté - 42, rue Schoelcher - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 38 65 98 - Mobile: +33 (0)6 94 41 44 84<br />
E-mail: motikote@wanadoo.fr<br />
Oyasamaid - Chemin Castor - Route <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ma<strong>de</strong>leine - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 25 42 30 - Tel. / Fax: +33 (0)5 94 31 56 84<br />
Web: www.oyasamaid.com<br />
Le Morpho<br />
4, lotissement Castor - Route <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ma<strong>de</strong>leine - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 35 33 04<br />
2764, route <strong>de</strong> Montabo - 97300 Cayenne<br />
Tel. / Fax: +33 (0)5 94 30 02 29 - Mobile: +33 (0)6 94 90 39 09 or<br />
+33 (0)6 94 23 26 23 - E-mail: christianechinon@hotmail.com<br />
Papillon Gîte - 37, lots Amaryllis<br />
97354 Rémire-Montjoly<br />
Tel. / Fax: +33 (0)5 94 38 21 91<br />
Domaine Vanina - 740, chemin <strong>de</strong> <strong>la</strong> Chaumière - 97351 Matoury<br />
Tel. / Fax: +33 (0)5 94 38 68 42 - Mobile: +33 (0)6 94 42 84 05<br />
Le Re<strong>la</strong>is <strong>du</strong> Galion - Pk 22, route <strong>de</strong> l’Est Roura - 97351 Matoury<br />
Tel.: +33 (0)5 94 27 08 79 - Fax: +33 (0)5 94 28 00 96<br />
E-mail: le.re<strong>la</strong>is.<strong>du</strong>.galion@wanadoo.fr<br />
Le Re<strong>la</strong>is Papillons<br />
61, bourg <strong>de</strong> Cacao - 97352 Cacao<br />
Tel. / Fax: +33 (0)5 94 27 02 04<br />
Les Gentilhommières - 4, rue Docteur Gippet - 97300 Cayenne<br />
Tel. / Fax: +33 (0)5 94 31 66 13 - Mobile: +33 (0)6 94 43 11 28<br />
E-mail: raymon<strong>de</strong>.castor@wanadoo.fr<br />
Rési<strong>de</strong>nce Flo - 10, lotissement Ibis - La Roca<strong>de</strong> <strong>de</strong> Zéphir<br />
97300 Cayenne - Tel. / Fax: +33 (0)5 94 29 07 20<br />
Mobile: +33 (0)6 94 23 07 77 - Web: http://perso.orange.fr/flostudio<br />
Vil<strong>la</strong> Acacia - Rue Martin Luther King - Lot. Zéphir - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 30 99 97 or +33 (0)5 94 31 61 95<br />
Le Jasmin - 164, rue <strong>de</strong>s Jasmins Les Ames C<strong>la</strong>ires<br />
97354 Rémire-montjoly - Tel.: +33 (0)6 94 43 45 28<br />
Rési<strong>de</strong>nce Siloe - Pk 7, route <strong>de</strong> Rémire - 97354 Rémire-Montjoly<br />
Tel.: +33 (0)5 94 38 22 07 - Fax: +33 (0)5 94 30 95 84<br />
Mobile: +33 (0)6 94 44 38 06<br />
Rési<strong>de</strong>nce Mirma - Pk 6, route <strong>de</strong> Montjoly - 97354 Rémire-Montjoly<br />
Tel.: +33 (0)5 94 38 23 01 - Fax: +33 (0)5 94 31 52 89<br />
Bel Air - 19, lotissement Cotonnière Ouest<br />
97351 Matoury<br />
Tel. / Fax: +33 (0)5 94 25 32 65<br />
2, lot Amaryllis - 97354 Rémire-Montjoly<br />
Tel. / Fax: +33 (0)5 94 38 18 20<br />
E-mail: Cecile.thebault@wanadoo.fr<br />
Typic Accueil<br />
N°1 rési<strong>de</strong>nce Saint-Exupéry - 97310 Kourou<br />
Tel. / Fax: +33 (0)5 94 32 43 70 - Mobile: +33 (0)6 94 21 84 19<br />
Studios Monier<br />
2, rue Constant Chlore - 97310 Kourou<br />
Tel. / Fax: +33 (0)5 94 32 31 69 - E-mail: monier.p.m@wanadoo.fr<br />
37<br />
1 equipped room<br />
2 people<br />
2 x 1 bedroom apartments<br />
1 room, 1 suite 13 people<br />
4 rooms<br />
8 people<br />
1 equipped room<br />
2 people<br />
2 equipped rooms<br />
4 to 6 people<br />
1 equipped 1 bedroom apartment<br />
2/4 people<br />
1 bungalow - 2 people<br />
1 vil<strong>la</strong> 2 to 4 people<br />
2 rooms, 2/4 people<br />
2 bungalows<br />
3 equipped 1 bedroom apartments<br />
2/4 people / apartment<br />
1 equipped studio apartment for 2 people<br />
2 equipped 1 bedroom<br />
apartments for 2/4 people<br />
2 x 1 bedroom apartments - 4 people<br />
1 x 2 bedroom apartment - 4 people<br />
3 bedroom vil<strong>la</strong><br />
5 people<br />
1 equipped studio apartment<br />
2 people<br />
7 equipped rooms<br />
14 people<br />
3 equipped studio apartments<br />
2/3 people<br />
2 equipped rooms<br />
2 people<br />
2 equipped studios<br />
2 people<br />
1 equipped studio apartment - 2/3 people<br />
1 x 2 bedroom apartment - 4 people<br />
4 equipped studio apartments<br />
8 people<br />
! New<br />
! New
excursions<br />
& visits<br />
excursions & visits . excursions & visits . excursions & visits . excursions & visits .<br />
Cayenne<br />
Whatever the reason for your trip (business,<br />
congress, holiday, etc.), <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> offers a<br />
host of possibilities to meet a whole range of<br />
tastes. In this section, you will find examples of<br />
the different trips on offer.<br />
Cayenne is a must for every visitor: its traditional<br />
architecture, its squares and their history, its<br />
museum, and its lively markets are some of the<br />
daily charms of this town.<br />
Museums<br />
County Museum<br />
• A wi<strong>de</strong> variety of Guianese heritage (natural, cultural, etc.).<br />
> Contact information:<br />
1, avenue <strong>du</strong> Général <strong>de</strong> Gaulle - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 29 59 13<br />
• Opening times:<br />
- Monday, Wednesday, Thursday and Friday:<br />
from 8 am to 1.15 pm<br />
- Monday and Thursday: from 8 am to 1 pm and from<br />
3 pm to 5.45 pm<br />
- closed on Saturday, Sunday and Tuesday<br />
Le Musée <strong>de</strong>s Cultures Guyanaises –<br />
Cultural Museum<br />
> Contact information:<br />
78, rue Madame Payé - 97300 Cayenne<br />
Tél.: +33 (0)5 94 31 41 72 - Fax: +33 (0)5 94 35 48 45<br />
Site internet: www.mcg973.org<br />
E-mail: mcg87@wanadoo.fr<br />
• Opening times:<br />
- Monday and Tuesday: 8 am to 12.45 pm and from<br />
3 pm to 5.45 pm<br />
- Wednesday: 8 am to 12.45 pm<br />
- Thursday and Friday: 8 am to 12.15 pm and from<br />
3 pm to 5.45 pm<br />
- Saturday: 8 am to 11.45 am<br />
- closed on Sunday<br />
Auguste Horth Square<br />
From this square, known as P<strong>la</strong>ce <strong>de</strong>s<br />
Amandiers, which backs onto the sea front,<br />
you can observe a <strong>la</strong>rge number of coastal<br />
birds. Illustrated and exp<strong>la</strong>natory signs help<br />
you to i<strong>de</strong>ntify them. There are other signs on<br />
the old port and at Buzaré point.<br />
38<br />
Gui<strong>de</strong>d tour of the town<br />
• Organised on <strong>de</strong>mand by receptive agencies.<br />
Markets<br />
Cayenne market<br />
• Pro<strong>du</strong>cers’ market:<br />
> Car park, NG, Kon-Tia, open on Saturday.<br />
• Vegetable and flower market:<br />
> Avenue <strong>du</strong> Prési<strong>de</strong>nt Monnerville.<br />
• Fish market:<br />
> Rue <strong>du</strong> vieux port <strong>de</strong> Cayenne.<br />
Market days are Wednesday, Friday and Saturday.<br />
The market opens at dawn and goes on until early<br />
afternoon.<br />
There are other fruit and vegetable markets on the<br />
coast:<br />
> Rémire Montjoly in the Match shopping centre car park:<br />
Thursday from 8 am to 6 pm.<br />
> Matoury in the Makoupy shopping centre car park:<br />
Thursday and Sunday.<br />
> Cacao: Sunday.<br />
> Kourou in the Kourou shopping centre car park: Tuesday<br />
and Friday morning; Saturday in the old town.<br />
> Javouhey: Sunday morning.<br />
> Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni: Wednesday and Saturday<br />
morning.
excursions & visits . excursions & visits . excursions & visits . excursions & visits .<br />
Kourou technological Centre<br />
The <strong>Guiana</strong> Space Centre<br />
• 54 km from Cayenne.<br />
• Opening times: from Monday to Thursday: 2 visits per day at 7.45 am<br />
and 12.45 pm. Friday: 1 visit at 8 am.<br />
Duration of visit: 3 hours<br />
> Inscription and bookings compulsory:<br />
Tel.: +33 (0)5 94 32 61 23 from 8 am to 12 noon and from 1 pm to 5 pm<br />
from Monday to Thursday,<br />
• Booking <strong>de</strong>adlines: between 2 days and 1 week in summer.<br />
A tour encompassing all the <strong>la</strong>unch sites. Visits are accompanied<br />
with a gui<strong>de</strong> in air-conditioned buses. Presentation of a piece of i<strong>de</strong>ntity<br />
necessary for everyone aged 8 and over.<br />
Photography (camcor<strong>de</strong>rs and cameras) is authorised on the whole<br />
site. Animals are not permitted. For safety reasons, there are no visits<br />
between 1 and 10 days before the <strong>la</strong>unch of Ariane. Depending on<br />
operations on the base, tours and visiting times may be modified.<br />
All information is confirmed at the time of booking.<br />
The Space Museum<br />
• Opposite the <strong>Guiana</strong> Space Centre<br />
• Opening times:<br />
All year round, from Monday to Friday from 8 am to 6 pm<br />
and Saturday from 2 pm to 6 pm. Closed on public holidays.<br />
> Bookings: Tel.: +33 (0)5 94 32 61 23 - Fax: +33 (0)5 94 32 17 45<br />
• The permanent exhibition area open to the public has 7 mo<strong>du</strong>les<br />
in the form of mezzanines. You can wan<strong>de</strong>r around freely, learning<br />
about a different space activity at each step: the universe, the<br />
conquest of space, “from dream to reality”, European <strong>la</strong>unchers, inhabited<br />
flights, satellites, payloads and the future. Your visit can also inclu<strong>de</strong><br />
the holorama, the lunorama and a sli<strong>de</strong>show to discover the European<br />
space programmes, relive the magical moments of <strong>la</strong>nding on the<br />
moon, or an Ariane <strong>la</strong>unch campaign. The museum also has a<br />
p<strong>la</strong>netarium, and a temporary exhibition area that provi<strong>de</strong>s <strong>la</strong>test<br />
space news. There are 1/4 scale mo<strong>de</strong>ls and information panels.<br />
39<br />
Watch Ariane being<br />
<strong>la</strong>unched<br />
Invitation requests by post, fax or<br />
e-mail: <strong>la</strong>st name, first name, date and<br />
p<strong>la</strong>ce of birth + postco<strong>de</strong> and address,<br />
telephone and fax number to:<br />
> CNES/<strong>French</strong>-<strong>Guiana</strong> Space Centre<br />
Service communication - BP 726<br />
97387 Kourou ce<strong>de</strong>x.<br />
Tel.: +33 (0)5 94 33 42 00<br />
Fax: +33 (0)5 94 33 47 19<br />
E-mail: CSG-accueil@cnes.fr<br />
Web site: www.cnes.csg.fr<br />
Site of Agami (7.5 km from the<br />
<strong>la</strong>unch zone): accessible to children<br />
over 16.<br />
Jupiter VIP room (12 km from the<br />
<strong>la</strong>unch zone).<br />
As some observation sites are reserved<br />
firstly for <strong>la</strong>unch customers, invitations<br />
are issued <strong>de</strong>pending on the number<br />
of p<strong>la</strong>ces avai<strong>la</strong>ble and on the date<br />
of request.<br />
Free access: you can also watch<br />
<strong>la</strong>unches from the CARAPA<br />
observation site (12.5 km from the<br />
<strong>la</strong>unch zone).<br />
This site is open to the public, with<br />
no time or age constraints.<br />
No visits the day before or the day after<br />
Ariane is <strong>la</strong>unched.<br />
Note!
excursions<br />
& visits<br />
excursions & visits . excursions & visits . excursions & visits . excursions & visits .<br />
Nature sites<br />
No one could imagine going to <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong><br />
without seeing all the richness nature has to offer.<br />
These are one of the big reasons the <strong>de</strong>stination<br />
is so original.<br />
Kaw-Roura marshes<br />
• 60 km from Cayenne.<br />
• Bor<strong>de</strong>ring the At<strong>la</strong>ntic Ocean in the north, the river<br />
Mahury in the south, a chain of woody hills (the Kaw<br />
hills) on the west, and the river Approuague on the<br />
east.<br />
• This natural site is a vast green marsh<strong>la</strong>nd covering<br />
94,700 hectares, behind a <strong>la</strong>rge mud f<strong>la</strong>t with<br />
mangroves and swamp forest. The marshes are home<br />
to the <strong>la</strong>st remaining popu<strong>la</strong>tions of South American<br />
b<strong>la</strong>ck caimans (protected species).<br />
Thanks to the diversity of the wet environment, the<br />
site proliferates with water birds.<br />
For more information on what this natural site has<br />
to offer, see the section on organised tours.<br />
Kikivis<br />
40<br />
Luth turtle<br />
egg-<strong>la</strong>ying<br />
The Amana nature reserve<br />
• Awa<strong>la</strong> Yalimapo (260 km from Cayenne).<br />
• Situated between the Maroni and Mana estuaries,<br />
the Hattes Beach is the biggest egg-<strong>la</strong>ying site in<br />
the world for the Luth turtle (measurements: 1 m 70,<br />
600 kg, no scales, but covered in a dark blue<br />
leather).<br />
• Egg-<strong>la</strong>ying season: April to July.<br />
• Turtle hatching season: July to September.<br />
Eggs are <strong>la</strong>id <strong>du</strong>ring the night, when the ti<strong>de</strong> is high.<br />
• The entirely protected site is accessible to all.<br />
The Montjoly beach,<br />
not far from Cayenne<br />
• Luth turtles also come here to <strong>la</strong>y their eggs,<br />
where a natural hatchery has been set up.<br />
The Montjoly salt marshes<br />
• Montjoly, on the Sainte-Rita road (9 km from Cayenne).<br />
• The salt marshes form a 1,900 m-long <strong>la</strong>goon on<br />
the edge of the ocean. There is a 1.2 km discovery<br />
trail along this wet zone.<br />
The salt marshes offer a diversity of ecological<br />
environments that you can easily i<strong>de</strong>ntify along the<br />
way: herbaceous vegetation, forest adapted to dryness<br />
on the <strong>du</strong>ne ridge, mangrove, etc.<br />
Red caiman
excursions & visits . excursions & visits . excursions & visits . excursions & visits .<br />
Natural forest sites<br />
Fourgassier Falls<br />
• Accessible by car.<br />
• 32 km from Cayenne.<br />
Type: a series of small falls in a rocky outcrop.<br />
Two trails run alongsi<strong>de</strong> the falls on each si<strong>de</strong> of<br />
the banks, and are joined by two footbridges over<br />
the creek.<br />
Site interests: close to Cayenne, i<strong>de</strong>al for re<strong>la</strong>xing<br />
and bathing.<br />
Saïmiri monkey<br />
41<br />
Voltaire Falls<br />
• 80 km south of Saint-Laurent, where the coastal<br />
p<strong>la</strong>ne and the high<strong>la</strong>nds of the west meet.<br />
Access: via a 65 km track and a 3.5 km signed<br />
footpath. Depending on weather conditions,<br />
contact the Saint-Laurent tourist office or police<br />
to find out the road’s condition.<br />
Time: 3 hours (2 hours by car and 1 hour’s walk).<br />
Type: a series of medium-size falls.<br />
Site interests: 2 carbets make it possible to stay<br />
in the natural environment without any danger.<br />
Possibility to bathe in fresh water.
excursions<br />
& visits<br />
excursions & visits . excursions & visits . excursions & visits . excursions & visits .<br />
Historical sites<br />
The Salvation is<strong>la</strong>nds<br />
• 15 km out from Kourou<br />
Ile Saint-Joseph,<br />
seen from Ile Royale<br />
Site interests: Île Royale, Île Saint-Joseph and Devil’s<br />
Is<strong>la</strong>nd used to be the centres of the penal colony.<br />
Today, you can visit the remains of the prison on Île<br />
Royale. The Îles <strong>du</strong> Salut can be accessed by boat<br />
or sailing boat.<br />
• Regu<strong>la</strong>r service by professionals from Kourou<br />
to the Îles <strong>du</strong> Salut. Daily <strong>de</strong>partures in a 200-seat<br />
boat, sailing boat or 12-99-seat catamaran.<br />
Duration of crossing: 1 hour.<br />
Departure time from the Kourou <strong>la</strong>nding stage:<br />
from 8 am.<br />
Return trip from Îles <strong>du</strong> Salut: from 4 pm.<br />
Bookings: compulsory. For tickets, contact one of the<br />
receptive agencies (contact information on p. 22)<br />
or the following travel agents:<br />
At<strong>la</strong>s Voyages <strong>Guyane</strong><br />
> 15, rue Louis B<strong>la</strong>nc - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 29 30 00 - Fax: +33 (0)5 94 30 57 86<br />
Somarig Voyages<br />
> Hypermarché Cora Z.C - BP 1222 - 97346 Cayenne ce<strong>de</strong>x<br />
E-mail: somarig-voyage@wanadoo.fr<br />
Tel.: +33 (0)5 94 28 96 60 - Fax: +33 (0)5 94 30 57 66<br />
Thomas Cook<br />
> 2, p<strong>la</strong>ce <strong>du</strong> Marché - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 28 96 60 - Fax: +33 (0)5 94 30 57 66<br />
Agence touristique Sainte C<strong>la</strong>ire<br />
> 8, rue <strong>de</strong> Rémire - 97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 29 16 99 - Fax: +33 (0)5 94 28 95 55<br />
> 2, quartier Simarouba - 97310 Kourou<br />
Tel.: +33 (0)5 94 30 40 00 - Fax: +33 (0)5 94 22 81 01<br />
Ouest Voyages<br />
> 10, rue Félix Eboué - 97320 Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni<br />
Tel.: +33 (0)5 94 34 44 44 - Fax: +33 (0)5 94 34 44 46<br />
42<br />
In Kourou:<br />
At the Carbet <strong>de</strong>s îles (<strong>de</strong>parture point) in the old vil<strong>la</strong>ge.<br />
Note! Tickets can only be paid for in CASH.<br />
To reserve a boat, sailing boat or catamaran, contact one<br />
of the receptive agencies.<br />
The Iracoubo<br />
Church<br />
• 130 km from Cayenne.<br />
Site interests: the interest of<br />
this small 19 th century church<br />
is that the interior <strong>de</strong>coration<br />
was done by the prisoner<br />
painter HUGUET.<br />
• Visits <strong>du</strong>ring church opening<br />
times (all day).<br />
Saint-Laurent and the prison<br />
remains<br />
• 254 km from Cayenne.<br />
Site interests: the Transportation Camp in Saint-<br />
Laurent <strong>du</strong> Maroni. This was the most important<br />
penal centre in the history of the prison.<br />
It is divi<strong>de</strong>d into several quarters: disciplinary quarter,<br />
cells, courtyards, etc.<br />
• Visits are gui<strong>de</strong>d.<br />
For further information: contact the town’s tourist<br />
office. Tel.: +33 (0)5 94 34 23 98.
excursions & visits . excursions & visits . excursions & visits . excursions & visits .<br />
Worth<br />
the <strong>de</strong>tour<br />
The vil<strong>la</strong>ge of Cacao<br />
• Hmong vil<strong>la</strong>ge 80 km from Cayenne.<br />
Access: by road, or by travelling up the Comté<br />
river.<br />
Interests: this visit mainly focuses on the crafts<br />
and gastronomy offered by this community of<br />
settlers from Laos and on the weekly Sunday<br />
market.<br />
The Macouria animal park<br />
• 37 km from Cayenne.<br />
Contact information:<br />
> CD 5 PK<br />
29, route <strong>de</strong> Montsinéry - 97355 Macouria<br />
Open 7/7 from 8 am to 7 pm<br />
Show: caiman feeding time on Sunday at 6 pm.<br />
Interests: the animal park is an essential visit to<br />
safely discover the Guianese fauna.<br />
43<br />
The Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni<br />
rum distillery<br />
• The only rum distillery still in operation in<br />
<strong>French</strong> <strong>Guiana</strong>. It is situated in the locality of Saint-<br />
Maurice, in Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni (254 km from<br />
Cayenne), at the start of the Paul Isnard track.<br />
• Free and gui<strong>de</strong>d visit for groups (minimum<br />
7 people – maximum 20).<br />
Visiting times: Monday to Friday from 8 am to<br />
11.30 am.<br />
Contact information:<br />
> Tel.: +33 (0)5 94 34 09 09<br />
Interests: this distillery is the <strong>la</strong>st in <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong><br />
to make rum.<br />
The Transportation Camp<br />
• Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni.<br />
• Gui<strong>de</strong>d visit of a listed historical<br />
monument.<br />
Contact information:<br />
> Tourist Office - Tel.: +33 (0)5 94 34 23 98<br />
Duration of visit: 1 hour 15 minutes<br />
Visiting times: 3 visits in the morning<br />
at 8 am, 9.30 am and 11 am. 2 visits<br />
in the afternoon at 3 pm and<br />
4.30 pm. Sunday and public holidays:<br />
visits in the morning only at 9.30 am and 11 am; 3 pm<br />
and 4.30 pm in July and August.<br />
Entrance fee.<br />
Prison hospital<br />
Yiyi marshes nature house<br />
Contact information:<br />
> 123 PK, route nationale 1 - 97315 Sinnamary<br />
Tel.: +33 (0)5 94 34 58 56<br />
E-mail: mns.sepangui@wanadoo.fr<br />
• Visiting times: Wednesday, Saturday, Sunday and<br />
public holidays from 9 am to 12 noon and from<br />
1.30 pm to 2.30 pm<br />
• Information and exhibitions<br />
• Footpaths with observation points over the Yiyi<br />
Marshes.
organised tours . organised tours . organised tours . organised tours . organised tours .<br />
tours<br />
River-based tours<br />
In view of the distances, tourism in <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong><br />
often involves a fair bit of travelling.<br />
It’s a <strong>la</strong>nd of forests and rivers, and your discovery<br />
trip will take you on a journey through rivers<br />
(in pirogue), up in the air or on coastal roads.<br />
The Maroni<br />
Type: 520 km long, it’s the essential route for a<br />
tourist trip on an inhabited Amazonian river.<br />
Interests: the chance the meet local popu<strong>la</strong>tions<br />
(Businengués and Amerindians).<br />
Accommodation is provi<strong>de</strong>d in carbets in vil<strong>la</strong>ges<br />
along the river’s path and meals are in the form<br />
of bivouac.<br />
On the Inini, 20 min by pirogue from Maripasou<strong>la</strong>,<br />
Amazonia lodges (gîtes d’Amazonie) offer comfortable<br />
accommodation in the natural environment.<br />
Suggested excursions:<br />
• travel upriver in 5 days, travel back down in 4.<br />
Difficulty: none.<br />
44<br />
Mana<br />
Type: the wil<strong>de</strong>st river in <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong>, with rich<br />
and luxuriant nature, totally uninhabited.<br />
Interests: total immersion in an environment rich<br />
in wildlife. Accommodation is provi<strong>de</strong>d in forest<br />
carbets (simple wood structures supporting a<br />
canvas sheet and with hammocks).<br />
Throughout the river’s 430 km, travel up rapids<br />
and discover some exceptional forest sites (learn<br />
to i<strong>de</strong>ntify p<strong>la</strong>nts, wildlife observation, initiation in<br />
bivouac techniques).<br />
The Basse Mana is also an exceptional p<strong>la</strong>ce for<br />
a 1 to 2 days trip to discover a varied forest, rich in<br />
specific biotopes (Amana nature reserve).<br />
Suggested excursions:<br />
• 1 to 2 day circuit on the Basse Mana.<br />
• From Mana or Saut Sabbat to Saut Fracas:<br />
round trip in 6 days.<br />
• 10 to 12 day complete Mana trip, on <strong>de</strong>mand.<br />
Difficulty: travelling up the river and its estuary at<br />
Saut Fracas in 1 to 6 days is accessible to all; travelling<br />
up the whole river is reserved for the more<br />
athletic tourist who is not afraid to put in some<br />
effort and who has a solid team spirit, because<br />
the participation of each passenger is required to<br />
tow the boat over falls.
organised tours . organised tours . organised tours . organised tours . organised tours .<br />
The Approuage<br />
Type: a river with few inhabitants, and powerful<br />
rapids. It inclu<strong>de</strong>s the <strong>la</strong>rgest falls in <strong>French</strong><br />
<strong>Guiana</strong>.<br />
Interests: forest camps for gentle immersion into<br />
the natural environment.<br />
Spectacu<strong>la</strong>r falls and unrivalled bivouac sites<br />
(Grand Canori, 19 m falls).<br />
Suggested excursions:<br />
• 2 days in equipped forest camps in Saut<br />
Athanase, Cariacou and Saut Mathias.<br />
• 3 to 5 days in Saut Grand Machicou or Saut<br />
Grand Canori.<br />
• River fishing trip in Saut Grand Machicou.<br />
Difficulty: none.<br />
The Oyapock<br />
Type: second longest and second fastest flowing<br />
river in <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong>.<br />
Interests: the Oyapock leads to the heart of the<br />
Indian country: vil<strong>la</strong>ges of Camopi and Trois Sauts.<br />
Suggested excursions:<br />
• Day trip to discover the frontier.<br />
• 2 day trip or more to Saut Maripa, Marais <strong>de</strong><br />
Juminan, Ouanary.<br />
Difficulty: none.<br />
Saut Maripa<br />
Children with young tapir<br />
45<br />
Gabriel creek<br />
Heron<br />
The Kaw marshes<br />
Type: genuine Guianese everg<strong>la</strong><strong>de</strong>s.<br />
Access: 50 km via road from Roura.<br />
Note that at the end of the road, the vil<strong>la</strong>ge is only<br />
accessible by pirogue. The presence of a gui<strong>de</strong><br />
is therefore necessary.<br />
Interests: this nature reserve is an exceptional<br />
site for observing a variety of birds, and is also a<br />
favourite p<strong>la</strong>ce for caimans – possibility to lodge in<br />
a carbet in the vil<strong>la</strong>ge.<br />
Suggested excursions:<br />
• 1 to 3 days, including a night.<br />
Difficulty: none.<br />
Other river circuits are possible, such as on the<br />
Comté, Kourou, or Sinnamary. The Tapanahony<br />
and the Inini, tributaries of the Maroni, are other<br />
possibilities.<br />
Type: Gabriel creek (small river), <strong>du</strong>e to its route<br />
through highly <strong>de</strong>nse vegetation, is typical of<br />
Amazon expanses.<br />
Access: 22 km from Cayenne, in the direction<br />
of Roura, situated in the Laotian vil<strong>la</strong>ge of Dacca.<br />
Interests: I<strong>de</strong>al for an initial contact with the river.<br />
You can admire electric blue butterflies, called<br />
Morphos.<br />
Suggested excursions:<br />
• 1/2 day to 1 day.<br />
Difficulty: none.
organised<br />
tours<br />
organised tours . organised tours . organised tours . organised tours . organised tours .<br />
Theme trips<br />
The “Ariane” experience<br />
Watching the Ariane rocket being<br />
<strong>la</strong>unched from the <strong>Guiana</strong> Space<br />
Centre is a truly extraordinary<br />
experience!<br />
• Launch:<br />
- Ariane 5 <strong>la</strong>unches are programmed 6 times<br />
a year,<br />
- the vast majority of <strong>la</strong>unches are p<strong>la</strong>nned at night<br />
time <strong>du</strong>ring the week.<br />
• Two observation sites for visitors, plus the Jupiter<br />
VIP room:<br />
- site of Agami (6,250 m from the <strong>la</strong>unch pad),<br />
- site of Venus (12,000 m from the <strong>la</strong>unch pad),<br />
• Launch sche<strong>du</strong>le: you will have the privilege to<br />
watch the engines being fired and the rocket<br />
taking off for a 20-minute flight.<br />
46<br />
Sea and river fishing<br />
To fish for Tarpon in the sea or for river fishing,<br />
professionals are on hand in Kourou and<br />
Sinnamary.<br />
• Palika Pêche sportive<br />
> 107, rue Véronique - 97310 Kourou<br />
Tel./answer phone: +33 (0)5 94 32 19 16<br />
Fax: +33 (0)5 94 32 53 56<br />
E-mail : PLP@palika.org<br />
Web site: www.palika.org<br />
To fish the Aïmara river:<br />
! New<br />
• Atmosphère d’Amazonie<br />
> 28, avenue <strong>de</strong> Préfontaine - Parcelle AL<br />
Z.I. Pariacabo - 97310 Kourou<br />
Tel./Fax: +33 (0)5 94 22 39 87<br />
Mobile: +33 (0)6 94 23 74 42<br />
E-mail : contact@atmosphere-amazonie.fr<br />
Web site: www.atmosphere-amazonie.fr<br />
Theme trips<br />
Ornamental fish-keeping, orchids, butterflies,<br />
beetles, etc.<br />
For collectors or well-informed enthusiasts, professionals<br />
organise circuits based on interests.<br />
In addition to organising the logistical si<strong>de</strong> of<br />
things, to make sure the tours take p<strong>la</strong>ce in good<br />
conditions, they also use on-site specialists to<br />
gui<strong>de</strong> and advise.
organised tours . organised tours . organised tours . organised tours . organised tours .<br />
Hiking trails<br />
For those who love being in the middle of nature, hiking trails have been <strong>la</strong>id out<br />
to provi<strong>de</strong> a safe way of discovering the forest. Along the pathways, you can discover<br />
the diversity of p<strong>la</strong>nt species that make up the natural environment, and you<br />
can also spot a number of birds.<br />
The Rorota trail<br />
on the Mahury p<strong>la</strong>teau<br />
10 km from Cayenne on the beach road.<br />
Type: path in a loop.<br />
Distance: 4 km.<br />
Site interests: typical coastal forest, remarkable<br />
viewpoints of the coast and its beaches, 3 <strong>la</strong>kes.<br />
Time required: 2 hours 30 minutes.<br />
Level of difficulty: easy.<br />
The Molokoï trail of Cacao<br />
64 km from Cayenne.<br />
Type : the longest signposted trail in <strong>French</strong><br />
<strong>Guiana</strong> in mountainous territory. Two <strong>de</strong>parture<br />
points possible<br />
(Vil<strong>la</strong>ge of Cacao or River Orapu).<br />
Distance: 18 km.<br />
Site interests: a hike for real nature lovers, to enjoy<br />
at a slow and silent pace to observe the fauna and<br />
flora. Half-way there is a carbet refuge on the<br />
edge of a waterfall: i<strong>de</strong>al for a well-earned break.<br />
Time required: from Cacao 3 to 5 hours + 4 to<br />
6 hours the following day. From the river Orapu<br />
(Auberge <strong>de</strong>s orpailleurs) 5 to 6 hours + 3 to<br />
5 hours the following day.<br />
Level of difficulty: this trail is for experienced and<br />
informed hikers.<br />
It is strongly advised to use the services of a<br />
gui<strong>de</strong>.<br />
The Miran<strong>de</strong> trails in Matoury<br />
14 km from Cayenne.<br />
Type: 2 trails on primary forest hill (no human<br />
exploitation).<br />
- an interpretation trail that makes a loop.<br />
- a walking trail.<br />
Distance of interpretation trail: 2.8 km.<br />
Distance of walking trail: 2.5 km.<br />
There are many other<br />
trails in <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong><br />
as well as gui<strong>de</strong>s<br />
of hiking trails.<br />
Find out more from<br />
the <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong><br />
Tourist Board.<br />
Site interests: exp<strong>la</strong>nations of the natural environment<br />
with 24 illustrated signs: exp<strong>la</strong>nations<br />
of the root system, the water cycle, climbers, etc.,<br />
great specimens of hundred year old tropical<br />
trees (ficus, silk cotton tree), presence of <strong>de</strong>ndrobate<br />
frogs, incredible views of Cayenne.<br />
Time required for interpretation trail: 2 hours<br />
15 minutes.<br />
Time required for walking trail:1 hour 30 minutes.<br />
Level of difficulty: athletic trails.<br />
Montagne <strong>de</strong>s Singes<br />
50 km from Cayenne.<br />
Type : 2 botanical paths cut across the mountain:<br />
a hiking trail through different types of forest and<br />
a small trail through secondary forest.<br />
Distance of long trail: 3.2 km in a loop.<br />
Distance of small trail: 700 m.<br />
Site interests: presence of stations providing information<br />
on p<strong>la</strong>nt species. From the crest, superb<br />
view over the river estuary, the town of Kourou, the<br />
Îles <strong>du</strong> Salut out at sea, and the <strong>Guiana</strong> Space<br />
Centre facilities.<br />
Time required for long trail: 2 hours.<br />
Level of difficulty: athletic trail.<br />
Time required for small trail: 30 min.<br />
Level of difficulty: none.<br />
Saül trails<br />
45min by p<strong>la</strong>ne from Cayenne.<br />
Type : several trails through primary forest:<br />
- “Roche Bateau” trail,<br />
- “Gros Arbre” circuit,<br />
- “Grand Bœuf Mort” circuit.<br />
Site interests: these trails are i<strong>de</strong>al for discovering<br />
p<strong>la</strong>nt species that are unique in the world, as well<br />
as the <strong>la</strong>rgest tree i<strong>de</strong>ntified in <strong>Guiana</strong>.<br />
Time required: varies from 2 hours to 1 day.<br />
Level of difficulty: these trails are for good walkers<br />
who love untouched nature.<br />
The services of a gui<strong>de</strong> are essential.
meetings, seminars incentive<br />
meetings, seminars, incentive trips in <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> . meetings, seminars, incentive<br />
trips in <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong><br />
A rocket over<br />
the primary forest<br />
<strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> was a whirlwind of<br />
emotions for us.<br />
Some of us went on tiptoe, fearing<br />
mud, insect bites and other dilemmas.<br />
On the Îles <strong>du</strong> Salut, we were moved<br />
by the contrast between past Hell and<br />
Heaven today. In Kourou, the enormity<br />
of the technology at the Space Centre<br />
in the middle of the Amazon forest<br />
took our breath away. In Cayenne,<br />
we succumbed to the old-fashioned<br />
charm of a colonial town that today is<br />
dynamic and living in a different age,<br />
all at the same time.<br />
Lastly, we took ourselves for adventurers<br />
or gold washers on the river and<br />
flirted with the mysteries of life in<br />
“<br />
“<br />
Amazonia.<br />
Data Voyages<br />
48<br />
Even if you’ve heard about it, this “green<br />
sea” is impressive nonetheless, with its millions<br />
of giant trees that stretch as far as the<br />
capital, Cayenne, or in other words as far<br />
as the ocean, and which covers almost<br />
90% of the 84,000km 2 of <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong>.<br />
Incentive trips are a won<strong>de</strong>rful way of discovering<br />
the primary forest, which is part<br />
of the <strong>la</strong>rgest forest in the world, the<br />
fauna, flora, and “carbets”, or Amazonstyle<br />
lodges in the middle of the jungle<br />
where memorable meetings can be<br />
organised, the immense rivers and pirogue trips on their tributaries<br />
through the un<strong>de</strong>rgrowth, night-time safaris on the upper<br />
<strong>de</strong>ck of small Mississippi style boats that wind their way through<br />
the moonlit marshes, and the extraordinary experience of<br />
turtles <strong>la</strong>ying eggs on the At<strong>la</strong>ntic beaches.<br />
<strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> also offers the Îles <strong>du</strong> Salut, p<strong>la</strong>ce of the former<br />
prison. Today the p<strong>la</strong>ce is so idyllic, who would believe it used to<br />
impound prisoners? The warm blue sea, the palm trees that lean<br />
into it, the mischievous monkeys that p<strong>la</strong>y hi<strong>de</strong> and seek and the<br />
charming house of the former governor – what more could you<br />
want? Agencies organise treasure hunts here, which prove to be<br />
very popu<strong>la</strong>r.<br />
But the must is Kourou. With Ariane that goes up and up and up<br />
into infinity, making the earth tremble within a 15 kilometre radius,<br />
leaving behind a trace of white smoke as a souvenir.<br />
It’s won<strong>de</strong>rful, extraordinary and stirring. After such a show,<br />
a generous cocktail is essential for all united: the learned, of<br />
course, the civil servants, the politicians, the customers who have<br />
entrusted their satellite to the rocket, and also the incentive<br />
groups, passing spectators and ordinary tourists. It’s a bit like a<br />
vil<strong>la</strong>ge party. And what a party!
trips in <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> . meetings, seminars, incentive trips in <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> .<br />
<strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> offers a number of rentals in which<br />
to host your meetings, seminars and congresses:<br />
In Cayenne city centre, the consu<strong>la</strong>r building of<br />
the <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> chamber of tra<strong>de</strong> and in<strong>du</strong>stry<br />
has 4 air-conditioned rooms that can receive<br />
from 19 to 254 people.<br />
Note that the chamber of tra<strong>de</strong> and in<strong>du</strong>stry also<br />
has a 20-p<strong>la</strong>ce facility in Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni.<br />
In Matoury (15 min from the international airport),<br />
the Pa<strong>la</strong>is Régional Omnisport Georges Théo<strong>la</strong><strong>de</strong><br />
has a multi-purpose room that can hold up to<br />
3,000 people.<br />
In Rémire Montjoly (30 min from the international<br />
airport), there are facilities in the town hall in<br />
which to organise company activities. They can<br />
hold from 30 to 233 people.<br />
In Kourou, your customers can be received in the<br />
Space Centre seminar rooms, which hold up to<br />
200 people.<br />
49<br />
Many hotels in Cayenne, Kourou, Sinnamary and<br />
Saint-Laurent <strong>du</strong> Maronioublier also have meeting<br />
rooms, and there are even facilities in the natural<br />
environment.<br />
To find out more about these p<strong>la</strong>ces, documentation<br />
is avai<strong>la</strong>ble from the Tourist Board. Receptive<br />
agencies can also offer good advice.<br />
“<br />
<strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> is the best<br />
incentive <strong>de</strong>stination. If you put<br />
the 5-star accommodation to one<br />
si<strong>de</strong>, this <strong>de</strong>stination has all the<br />
ingredients to make good incentive<br />
trips: strong sensations, adventure,<br />
discovery and startling contrasts<br />
are absolutely guaranteed.<br />
The notoriety of space adventure is<br />
a good sales argument, the prison<br />
is another, and of course the<br />
Amazon forest.<br />
The main attraction is without a<br />
doubt the feeling of awe for this<br />
immense and virgin territory. And<br />
all this in comfortable and safe<br />
conditions, what more could you<br />
ask for ?<br />
“<br />
AVS Voyages
leisure<br />
activities<br />
leisure activities . leisure activities . leisure activities . leisure activities . leisure activities .<br />
Some examples of leisure<br />
activities...<br />
Public swimming pools<br />
Cayenne<br />
> Route <strong>de</strong> Ba<strong>du</strong>el<br />
97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 31 10 38<br />
Rémire-Montjoly<br />
> Vieux Chemin<br />
97354 Rémire-Montjoly<br />
Tel.: +33 (0)5 94 38 02 20<br />
Kourou<br />
> Rue Justin Catayée<br />
97310 Kourou<br />
Tel./Fax: +33 (0)5 94 32 44 83<br />
Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni<br />
> Boulevard Malouet<br />
97320 Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni<br />
Tel.: +33 (0)5 94 34 29 66<br />
50<br />
Open air leisure centres<br />
Break club<br />
> PK 9-2, route <strong>de</strong> Rémir<br />
97354 Rémire-Montjoly<br />
Tel.: +33 (0)5 94 35 42 86<br />
Fax: +33 (0)5 94 29 82 32<br />
E-mail : cd2beauregard@hotmail.com<br />
Complexe <strong>de</strong> loisirs <strong>du</strong> C.S.G<br />
• Various activities including a 9-hole practice<br />
golf course.<br />
• Access: CSG roundabout.<br />
Follow signs to sports centre.<br />
• Information: Tel./Fax: +33 (0)5 94 32 63 02.<br />
ULM equateur<br />
• A few minutes from the horse riding centre<br />
> Route <strong>de</strong> Montsinéry<br />
97355 Macouria<br />
Tel.: +33 (0)5 94 38 83 75<br />
Fax: +33 (0)5 94 38 71 66<br />
• Open from Wednesday to Sunday.<br />
ULM Ibis club<br />
Pointe Combi, 3 km from the RN1 and 6 km before<br />
Sinnamary in the direction of Saint-Laurent.<br />
Contact: Presi<strong>de</strong>nt of the ULM IBIS-DDE club<br />
> 97350 Iracoubo<br />
Tel.: +33 (0)5 94 34 61 36<br />
Fax: +33 (0)5 94 34 61 48
leisure activities . leisure activities . leisure activities . leisure activities . leisure activities .<br />
Horse riding centres<br />
Kikinon<br />
From Cayenne, take the D5 before Tonate-<br />
Macouria in the direction of Montsinéry on the left<br />
of the RN 1.<br />
> P.K. 7, CD - 5, route <strong>de</strong> Montsinéry<br />
97355 Macouria Tonate<br />
Tel.: +33 (0)5 94 38 88 96<br />
Fax: +33 (0)5 94 38 74 74<br />
E-mail : kikinon@wanadoo.fr<br />
• Restaurant/bar on reservation.<br />
La ferme <strong>de</strong> <strong>la</strong> Césarée<br />
On the RN 1, 4 minutes after Tonate-Macouria,<br />
take the <strong>la</strong>terite road on the left (horse riding<br />
sign). 10 min down this road.<br />
> Savane Cesarée BP6<br />
97355 Macouria<br />
Tel.: +33 (0)5 94 38 85 96<br />
Fax: +33 (0)5 94 38 87 98<br />
• Open 7 days a week.<br />
<strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> Regional Horse<br />
Riding Committee<br />
> Tel./Fax: +33 (0)5 94 32 33 21<br />
Web site: cre-guyane.com<br />
51<br />
Écurie <strong>de</strong> <strong>la</strong> Roseraie<br />
> 19 K, route <strong>de</strong> <strong>la</strong> Carapa<br />
97355 Macouria<br />
Tel./Fax: +33 (0)5 94 38 71 39<br />
Water sports<br />
Apcat<br />
> P.K.11, route <strong>de</strong>s P<strong>la</strong>ges<br />
97354 Montjoly<br />
Tel.: +33 (0)6 94 23 38 71<br />
E-mail : heymes.f@orange.fr<br />
Kourou nautical centre<br />
> Avenue <strong>de</strong>s Roches<br />
97310 Kourou<br />
Tel.: +33 (0)5 94 32 06 90<br />
Mobile: +33 (0)6 94 45 76 37<br />
E-mail : cn.kourou@wanadoo.fr<br />
Club <strong>de</strong> Ski Nautique <strong>de</strong> Kourou (CSNK)<br />
> Lac Bois Diable - 97310 Kourou<br />
Mobile: +33 (0)6 94 21 53 10
estaurants & nightlife . restaurants & nightlife . restaurants & nightlife . restaurants<br />
& nightlife<br />
Gastronomy in <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong><br />
400 years of a blend of cultures have ma<strong>de</strong> Guianese cuisine a rich and<br />
original art. Creole gastronomy is the result of input from Europeans,<br />
Africans, Indians, Amerindians, etc.<br />
Spices<br />
Nutmeg, ginger, peppers, cloves, cinnamon<br />
and pepper. Once pro<strong>du</strong>ced in <strong>French</strong><br />
<strong>Guiana</strong>, these spices are key elements in<br />
local recipes.<br />
Methods<br />
“B<strong>la</strong>ff”: court-bouillon that draws its f<strong>la</strong>vour from<br />
onions, garlic, celery and basil.<br />
“Pimenta<strong>de</strong>”: sort of tomato f<strong>la</strong>voured courtbouillon.<br />
“Rôti cougna<strong>de</strong>”: grilled fish.<br />
“Colombo”: meat and vegetable based curry<br />
stew. The fish-filled waters of <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> also<br />
offer a huge variety of fish and shrimps – from the<br />
small “sea-bob” shrimp to the giant shrimp – that<br />
are prepared in a multitu<strong>de</strong> of ways: marina<strong>de</strong>s<br />
(fritters), kebabs, etc.<br />
Fricassees: specialities<br />
of <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> cuisine<br />
These stews can be ma<strong>de</strong> with white or red meat.<br />
All of these dishes are served in generous portions<br />
with rice, red kidney beans or couac (sort of roasted<br />
manioc semolina).<br />
52<br />
Desserts<br />
Creole pastries are ma<strong>de</strong> with cream or exotic<br />
fruits. For example, the “œuf mulet” is a cream<br />
turnover.<br />
Sorbets come in multiple exotic<br />
f<strong>la</strong>vours, such as coconut,<br />
peanut, bacaba palm, maracuja,<br />
corossol, etc. So many new<br />
f<strong>la</strong>vours to try!<br />
Other specialties<br />
Smoked chicken or smoked fish: smoked chicken<br />
or fish eaten cold in a sa<strong>la</strong>d.<br />
Awara broth: the Awara is a palm tree whose<br />
fruit pulp is used as a bin<strong>de</strong>r in a chicken or<br />
smoked fish stew. This dish is served at Easter<br />
and Pentecost.<br />
It is a sign of welcome for important visitors.<br />
You can also try Brazilian, Chinese and Javanese<br />
cuisine in <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong>.<br />
For a list of restaurants:<br />
• <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> Tourist Board,<br />
• Syndicat <strong>de</strong>s Hôteliers, Restaurateurs<br />
et Cafetiers <strong>de</strong> <strong>Guyane</strong>,<br />
• <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> Tourist Offices.
& nightlife . restaurants & nightlife . restaurants & nightlife . restaurants and nightlife .<br />
Nightlife<br />
Some nightclubs<br />
Cayenne<br />
Le Loft<br />
> 31, av. Louis Pasteur<br />
97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 30 87 67<br />
Club 106<br />
> 106, av. <strong>du</strong> Gal <strong>de</strong> Gaulle<br />
97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 30 01 06<br />
Number One<br />
> 7, av. <strong>du</strong> Gal <strong>de</strong> Gaulle<br />
97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 30 90 01<br />
E-mail: lenumberone@wanadoo.fr<br />
Acropolys<br />
> Route <strong>de</strong> Cabassou<br />
97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 31 97 81<br />
Matoury<br />
Le Lido Night<br />
> Lot. Cotonnière Ouest<br />
Route <strong>de</strong> Matoury - 97351 Matoury<br />
Tel.: +33 (0)5 94 35 79 69<br />
Rémire-Montjoly<br />
Cric Crac 2000<br />
> Motel Beauregard<br />
Route <strong>de</strong> Rémire - 97354 Rémire-Montjoly<br />
Tel.: +33 (0)5 94 35 41 00<br />
Fax: +33 (0)5 94 35 44 05<br />
Kourou<br />
Laser 2000<br />
> 20, av. <strong>du</strong> Gal <strong>de</strong> Gaulle<br />
97310 Kourou<br />
Tel.: +33 (0)5 94 32 62 58<br />
Le Climbertown Club<br />
> Quartier Anse<br />
97310 Kourou<br />
Tel.: +33 (0)5 94 32 36 65<br />
Le Saxo Club<br />
> P<strong>la</strong>ce Maryse Bastié<br />
97310 Kourou<br />
Tel.: +33 (0)5 94 32 01 27<br />
53<br />
Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni<br />
Manococo<br />
> Route St-Jean<br />
97320 Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni<br />
Tel.: +33 (0)5 94 34 78 22/+33 (0)5 94 34 81 34<br />
Tieno Club<br />
> 29, avenue Christophe Colomb<br />
97320 Saint-Laurent <strong>du</strong> Maroni<br />
Tel.: (+33) (0)5 94 34 31 09<br />
Souffrans café<br />
> Rue <strong>du</strong> Suriname<br />
97310 Kourou<br />
Tel.: +33 (0)5 94 32 05 53<br />
Cybercafés<br />
Copy’Print<br />
> 22, rue Lalouette<br />
97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 29 33 45<br />
Web Com<br />
> Cv Simarouba<br />
97310 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 22 06 68
events,<br />
events & festivals . events & festivals . events & festivals . events & festivals . events<br />
& festivals<br />
Carnival<br />
Carnival starts with the arrival of King Vaval, after Epiphany,<br />
in the first week of January. He is always welcomed by a big<br />
crowd. Costumes are ready, dances and music have been<br />
perfected, and now <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> will enjoy two months<br />
of partying.<br />
The Touloulous<br />
These disguised women are the “queens” of the<br />
Guianese carnival. They get dressed up and wear<br />
masks and change their voice when they speak:<br />
they are unrecognisable. They will create mischief<br />
at dances (Nana, Matado, Polina, etc.) on Saturday<br />
night and will invite you to dance with them <strong>du</strong>ring<br />
the para<strong>de</strong> through town on Sunday afternoon.<br />
Everyone can take part in this strange, goodhumoured<br />
cortege, where malicious, mysterious<br />
and sometimes disturbing characters can be met:<br />
“Jé Farinn, <strong>la</strong> Caroline, Anglé Bannan’, Neg<br />
Marrons, etc.”<br />
Carnival ends on Ash Wednesday after five days<br />
of non-stop festivities.<br />
Dances<br />
Open the first Saturday after Epiphany until<br />
Ash Wednesday:<br />
Nana-Soleil levant:<br />
> Route <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ma<strong>de</strong>leine<br />
97300 Cayenne<br />
Tel.: +33 (0)5 94 31 02 51<br />
La Polina :<br />
> PK 8.5 - RN 2 (next to Renault)<br />
97351 Matoury<br />
Tel.: +33 (0)5 94 29 62 87<br />
La Matado :<br />
> 5, Zone In<strong>du</strong>strielle<br />
97310 Kourou<br />
Tel.: +33 (0)5 94 32 62 10<br />
54<br />
Information<br />
> <strong>Comité</strong> Carnavalesque et Festival <strong>de</strong> <strong>la</strong> ville<br />
<strong>de</strong> Kourou.<br />
Rue <strong>de</strong>s Palikas CD, 2 p<strong>la</strong>ce <strong>de</strong> l’Europe<br />
97310 Kourou<br />
Tel.: +33 (0)5 94 32 26 67<br />
The 10 commandments<br />
of a Touloulou<br />
1 - To avoid misinterpretation:<br />
keep an eye out for beginner Touloulous.<br />
2 - Dance and music shall protect the compulsory<br />
anonymity of the Touloulou.<br />
3 - A mask shall protect the compulsory anonymity<br />
of the Touloulou.<br />
4 - You shall respect the freedom of others in or<strong>de</strong>r<br />
to be free to be yourself.<br />
5 - The discretion and subtleness of your gestures<br />
shall pay you tribute.<br />
6 - Your attitu<strong>de</strong> shall not turn the masked ball into<br />
a brothel.<br />
7 - Do not confuse these mystical venues with<br />
nightclubs or hotel room.<br />
8 - Be charming without being clingy. A Touloulou is<br />
everywhere, sees everything, but must not <strong>la</strong>tch on.<br />
9 - Be <strong>de</strong>sired, not hated.<br />
10 - Good judgment will allow this unique custom<br />
to continue until the end of time.
& festivals . events & festivals . events & festivals . events & festivals . events & festivals .<br />
Communal<br />
festivals<br />
Communal festivals are cultural events that <strong>de</strong>pend<br />
on the community in question.<br />
Practical advice<br />
Saturday night Touloulous, follow carefully this<br />
practical advice:<br />
Before putting on your beautiful dress, un<strong>de</strong>rneath,<br />
be sure to wear:<br />
- coloured tights to hi<strong>de</strong> your legs,<br />
- trousers (for men) that must be bigger than<br />
usual,<br />
- a cotton tee-shirt to absorb perspiration,<br />
- a loose, long-sleeved shirt (for men); the sleeves<br />
must reach gloves.<br />
• Put on your dress (Carnival outfit).<br />
• If you are thin and want a bit more volume, you<br />
can wear a small cushion (in front, behind and on<br />
each hip) insi<strong>de</strong> your trousers (to avoid losing the<br />
cushions); this will distort your shape. If you don’t<br />
have any cushions, use scarves or old clothes.<br />
Men should wear belts, but don’t tighten them<br />
too much!<br />
55<br />
• Wear a ba<strong>la</strong>c<strong>la</strong>va on your head or a madras<br />
(a square madras fol<strong>de</strong>d into a rectangle at the<br />
neck and then attach the two ends).<br />
Wear:<br />
- a wig that hi<strong>de</strong>s the mask’s e<strong>la</strong>stic,<br />
- a mask (to remain anonymous),<br />
- a hat,<br />
- long gloves that match the dress.<br />
Mana > 14 th July<br />
Saint-Laurent > 10 th August<br />
Montjoly > 8 th September<br />
Matoury > every 2 years, end September<br />
Cayenne > 15 th October<br />
Kourou > 25 th November<br />
A few dates
events,<br />
events & festivals . events & festivals . events & festivals . events & festivals . events & festivals .<br />
& festivals<br />
January/February:<br />
• Carnival: huge event in <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> in the streets of<br />
the main coastal towns; dances with feverish rhythms<br />
and Touloulous.<br />
From Epiphany to Ash Wednesday.<br />
Date 2008: 12 th January to 6 th February.<br />
March:<br />
• Fête <strong>du</strong> Ramboutan: picking and tasting of this fruit<br />
from the litchi family in the orchards of the Hmong vil<strong>la</strong>ge<br />
of Cacao. Date <strong>de</strong>pends on maturity of fruit.<br />
April/May:<br />
• 24 hours of Guianese music in Roura: traditional singing<br />
and dancing from the different communities making<br />
up the local popu<strong>la</strong>tion.<br />
• Book and multimedia tra<strong>de</strong> fair in Cayenne: every<br />
2 nd odd-numbered year, in May.<br />
• Tourist and leisure tra<strong>de</strong> fair in Matoury: mid-April,<br />
Contact the <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> Tourist Board.<br />
• Inter-company challenge: (multi-sport raid, river<br />
swimming, Amerindian archery, mountain biking, running<br />
race, etc.). Contact: association Terre <strong>de</strong> Jeux.<br />
June:<br />
• Drum marathon in Roura: initiation workshops to<br />
learn traditional percussion instruments. Traditional singing<br />
and dancing to percussion instruments. Friendly<br />
competition between international drummers. Contact:<br />
Roura Tourist Office.<br />
• Marsh cross-country race in the Hmong vil<strong>la</strong>ge of<br />
Javouhey. Contact: association Konet Mo pei.<br />
July/August:<br />
• Kama<strong>la</strong>kuli Mato (the storytellers’ night): international<br />
storytelling festival. Every 2 years in July. Contact: association<br />
Krakemanto.<br />
• Aqua Fun in Roura: water sports festival organised<br />
by the town’s tourist office: initiation or practice of<br />
canoeing/kayaking, water skiing, sea scooter, pirogue<br />
race between towns.<br />
• Roura’l Jazz in Roura: festival to promote jazz and its<br />
variants in the rural areas. In July.<br />
September:<br />
• Heritage days: visit of historical monuments and exhibitions<br />
on the subject of the way of life of local popu<strong>la</strong>tions.<br />
• Pilgrimage of <strong>de</strong>ported priests from Couna-mama to<br />
Iracoubo: every 2 years. Contact: Iracoubo tourist office.<br />
• Pilgrimage from Saint-Michel to Matoury: day of<br />
prayer punctuated with festivities.<br />
• Cultural events<br />
• Tra<strong>de</strong> fairs and exhibitions<br />
• Sporting events<br />
56<br />
Calendar of events<br />
• From Roura to Matoury: 17 km running race for good<br />
sports people.<br />
• Traditional pirogue race in Kourou: contact: association<br />
Terre <strong>de</strong> Jeux.<br />
• Open water swimming race: (2.5 km from Mahury)<br />
Contact: regional swimming committee of <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong>.<br />
October:<br />
• Kayenn Botanik Jazz: jazz festival, meetings with local<br />
artists and artists from elsewhere, musical workshops<br />
<strong>du</strong>ring the Cayenne festival on 15 th October.<br />
Contact: town hall of Cayenne.<br />
• Cayenne dance festival: artistic and cultural action to<br />
promote the architectural heritage by lighting up noteworthy<br />
sites in the city. Contact: association Anti po<strong>de</strong>s.<br />
• Book festival: <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> libraries celebrate reading<br />
by promoting writers through the organisation of themed<br />
events.<br />
• Green triathlon: multi-sport raid: canoe/mountain<br />
bike/running race for professionals and amateurs.<br />
Contact: association Terre <strong>de</strong> Jeux.<br />
November/December:<br />
• Fransamazonian festival: tthis festival brings together<br />
the best representatives of “jungle culture” from the<br />
<strong>French</strong> <strong>Guiana</strong> p<strong>la</strong>teau. Every 2 years in Saint-Laurent<br />
<strong>du</strong> Maroni in November. Contact: Centre culturel transamazonien.<br />
• Tour of the Île <strong>de</strong> Cayenne nautical raid:<br />
with aluminium vessels un<strong>de</strong>r 6 metres and a limited<br />
amount of fuel.<br />
Contact: association Terre <strong>de</strong> Jeux. In November.<br />
• Pirogue race: traditional pirogue race on a marked<br />
sea route, out from Kourou. Contact: association Terre <strong>de</strong><br />
Jeux. In November.<br />
• Mountain bike raid: 2-day mountain bike race around<br />
Cacao with a series of trials: country, stopwatch, and<br />
manoeuvrability. In November. Contact: association Terre<br />
<strong>de</strong> Jeux.<br />
• Walking trail and agriculture and cooking fair in Roura:<br />
a walk from Stoupan to Roura. In November.<br />
• Loy Kratong Festival: Buddhist festival. In November.<br />
• Hmong New Year: traditional festivities of the <strong>Guiana</strong><br />
Hmong community in the vil<strong>la</strong>ges of Cacao and Javouhey.<br />
In December.<br />
Non exhaustive list subject<br />
to change <strong>du</strong>ring the year.<br />
Contact <strong>de</strong>tails of the<br />
different organisers are<br />
avai<strong>la</strong>ble from the <strong>French</strong><br />
<strong>Guiana</strong> Tourist Board.
Souvenirs &<br />
Souvenirs & craft in<strong>du</strong>stry . Souvenirs & craft in<strong>du</strong>stry . Souvenirs & craft in<strong>du</strong>stry .<br />
craft in<strong>du</strong>stry<br />
An active<br />
craft in<strong>du</strong>stry<br />
In <strong>French</strong> <strong>Guiana</strong>, like many countries with different<br />
ethnic groups, the craft in<strong>du</strong>stry is very active.<br />
The “Noirs-Marrons” river popu<strong>la</strong>tions make<br />
objects from sculpted wood: paddles, combs,<br />
benches, tables, etc.<br />
Pottery, bead work and wickerwork are the specialities<br />
of the Amerindian popu<strong>la</strong>tions: strainers,<br />
fans, “pagara” baskets.<br />
For the Hmongs, embroi<strong>de</strong>ry is their forte.<br />
And then there’s gold of course! From the nugget<br />
to traditional jewellery. And there are also objects<br />
and furniture ma<strong>de</strong> from precious wood.<br />
Jewellery shops and souvenir shops are concentrated<br />
in the Lallouette, Jubelin and Général <strong>de</strong><br />
Gaulle streets. But you’ll find others along your<br />
travels too.<br />
57
www.tourisme-guyane.com<br />
Art Tembé : Franck Amété - Rédaction : CTG - Crédits photos : T. Montford, CSG, CTG, A. Trombini, A. Parinet, P. Fresquet, J.E. Hay, A. Dewevre, E. Valenne, S. Wolf, E.G.E., Sothis - N° Siret: 289 730 046 000 17 - Réalisation :