20.07.2013 Views

Linguistic Society of America

Linguistic Society of America

Linguistic Society of America

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

THE INSCRIPTION OF DVENOS<br />

vase precedes the monophthongizing <strong>of</strong> the diphthong, and there is no<br />

other likely etymology for mitto than that which derives it from *mito,<br />

and this from a still earlier *meito, presumably from *smeito. The early<br />

subjunctive would then be *MEITAD, not MITAT. Even the concession<br />

<strong>of</strong> an entering variation in the ending does not free us from the problem<br />

<strong>of</strong> the diphthong.<br />

But it is possible that there were two present formations from this<br />

root.25 We find d1cere indicere and dicare indfcdre, ducere educere and<br />

educdre; there may have been a *mXtdre alongside *meitere *mtere<br />

mittere. This *mtdre yields a present indicative mltat, properly represented<br />

in our text; there is no difficulty about the final T, nor about<br />

the radical I, nor about the syntax <strong>of</strong> the mood.26<br />

The remainder <strong>of</strong> this line <strong>of</strong> the inscription was quite properly divided<br />

by the first editors, and was interpreted by them ne te intus comes virgo<br />

sit, wherein te is object <strong>of</strong> the phrase comis sit=comitetur: 'let not a<br />

maid accompany thee within (to the ceremonies)'. Osth<strong>of</strong>f 27 and Jordan28<br />

recognized that COSMIS could not be the old form <strong>of</strong> comes, but<br />

was the old form <strong>of</strong> comis, and Jordan29 and Breal30 independently took<br />

TED ENDO as in te. The VIRCO, with all the earlier editors, was a<br />

human maiden; Conway31 first noted that this whole clause is a translation<br />

<strong>of</strong> the Greek g7 eiXaroa6s ?oL d Kop71, which may reasonably be<br />

inferred from its converse /'1 TVrXOL Ac/Iarpos Kal [K]6pas JLsjC Oe.v irap&<br />

A6Ltiarpos eviXarcow and other like phrases in the Cnidian curses.32 VIRCO<br />

therefore means Proserpina, as goddess <strong>of</strong> Hades; and though this<br />

interpretation has been accepted only by Lindsay,33 Hempl,34 Miss<br />

25 Cf. P. G. Goidanich, Riv. di storia antica, n.s., 5. 233 [1900].<br />

26 Perhaps such a formation lurks in the deponent imftdri, which may be for *in-mltari,<br />

even as *ob-mittere has become omittere; for the meaning, *in-mitdri may well mean 'to let<br />

one's self go into (something), to identify one's self with, to imitate', cf. Plaut. Cas. 443<br />

recessim dabo me ad parietem, imitabor nepam 'I'll draw <strong>of</strong>f backwards to the wall, I'll<br />

imitate a crab'. Of course, such an etymology <strong>of</strong> imitdrl separates it from aemulus and<br />

imago.<br />

27 RhM 36. 482-4 [1881].<br />

28 Hermes 16. 233-8 [1881].<br />

29 Hermes 16. 235.<br />

213<br />

30 Mel. 2. 155 =Rev. Arch. 44. 89 [1882].<br />

31 AJP 10. 453 [1889].<br />

32 A. Audollent, Defixionum Tabellae, pp. 5-19, esp. No. 4; Paris, 1904.<br />

33 Short Historical Latin Grammar, ed. 1, 175, Oxford [1897], ed. 2, p. 199 [1915];<br />

Handbook <strong>of</strong> Latin Inscriptions 19-23, Boston, 1897.<br />

34 TAPA 33. 150-69 [1902].

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!