09.06.2012 Views

wochenprogramm / weekly programme / le programme de la ...

wochenprogramm / weekly programme / le programme de la ...

wochenprogramm / weekly programme / le programme de la ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

mehr raum<br />

mehr zeit<br />

<strong>wochenprogramm</strong> / <strong>weekly</strong> <strong>programme</strong> / <strong>le</strong> <strong>programme</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> semaine / programma settimana<strong>le</strong><br />

27. August - 02. September 2011<br />

11:30 Dorfschießen <strong>de</strong>r Schützengil<strong>de</strong><br />

Lech im Schützenheim Lech<br />

Richtung Zürs<br />

Samstag, 27.08. Saturday, 27.08. Samedi, 27.08. Sabato, 27.08.<br />

Sport Shooting<br />

of the rif<strong>le</strong>men's guil<strong>de</strong> Lech at the<br />

shooting stand between Lech and<br />

Zürs<br />

tir au petit calibre<br />

Au guil<strong>de</strong> du tir en direction Zürs<br />

tiro a segno con armi di piccolo<br />

calibro<br />

al<strong>la</strong> gilda <strong>de</strong>l tiro, in<br />

direzione Zuers<br />

Sonntag, 28.08. Sunday, 28.08. Dimanche, 28.08. Domenica, 28.08.<br />

9:30 Musik im Gottesdienst<br />

Festgottesdienst am 22. Sonntag im<br />

Jahreskreis in <strong>de</strong>r Neuen Kirche in<br />

Lech. Es musizieren Gertrud<br />

Kaufmann-Greiner an <strong>de</strong>r Harfe und<br />

Thomas Greiner an <strong>de</strong>r Querflöte.<br />

11:00 Dorfschießen <strong>de</strong>r Schützengil<strong>de</strong><br />

Lech im Schützenheim Lech<br />

Richtung Zürs<br />

12:00 – 19:30 Familiennachmittag mit<br />

Grillspezialitäten im<br />

Familienspielpark Buxbaum<br />

Music at the church service<br />

at the new church with Gertrud<br />

Kaufmann at the harp and Thomas<br />

Greiner at the transverse flute<br />

Sport Shooting<br />

of the rif<strong>le</strong>men's guil<strong>de</strong> Lech at the<br />

shooting stand between Lech and<br />

Zürs<br />

Family Day with barbecue at the<br />

Family Game Center Buxbaum<br />

Musique à <strong>la</strong> messe Messe<br />

hiératique en vertu du 22ieme<br />

dimanche d‘ année avec <strong>le</strong>s<br />

musiciens Gertrud Kaufmann-Greiner<br />

à <strong>la</strong> harpeet Thomas Greiner au flûte<br />

traversière.<br />

tir au petit calibre<br />

Au guil<strong>de</strong> du tir en direction Zürs<br />

Après-midi pour <strong>de</strong>s famil<strong>le</strong>s avec<br />

spécialités du barbecue au parc <strong>de</strong><br />

loisirs Buxbaum<br />

Musica in Santa Messa<br />

Messa nel<strong>la</strong> chiesa nuova con<br />

musica.<br />

tiro a segno con armi di piccolo<br />

calibro<br />

al<strong>la</strong> gilda <strong>de</strong>l tiro, in<br />

direzione Zuers<br />

Pomeriggio <strong>de</strong>l<strong>la</strong> famiglia con<br />

specialità di griglia al parco minigolf<br />

15:00 – 18:00 Museum Huber Hus Museum Huber Hus Musée Huber Hus Museo Huber Hus


mehr raum<br />

mehr zeit<br />

Montag, 29.08. Monday, 29.08. Lundi, 29.08. Lunedi, 29.08.<br />

08:10*) Anspruchsvol<strong>le</strong> Bergwan<strong>de</strong>rung<br />

„Glongspitze“ Er<strong>le</strong>ben Sie die<br />

schönsten Bergwan<strong>de</strong>rungen, die<br />

größtenteils abseits von Wegen und<br />

Pfa<strong>de</strong>n führen (mit AIC gratis, ohne<br />

AIC € 18,-) Dauer: 4-6 Std.<br />

Anmeldung bis Sonntag 16:00 Uhr<br />

9:45*) Historischer Dorfrundgang<br />

„Lech einst und heute” ca. 3<br />

Stun<strong>de</strong>n<br />

(mit AIC gratis/ohne AIC € 18 )<br />

14:00 – 20:00 Minigolf zum Kennen<strong>le</strong>rnen im<br />

Familienspielpark Buxbaum<br />

14:00 – 18:00 K<strong>le</strong>inkaliberschießen: im<br />

Schützenheim bei <strong>de</strong>r Ortsausfahrt<br />

Lech – Richtung Zürs; mit Bewirtung<br />

12,00 €<br />

Chal<strong>le</strong>nging hiking-tour<br />

“Glongspitze”: experience the most<br />

beautiful hiking tours around Lech<br />

and Zürs off the beaten track (with<br />

AIC free, without AIC € 18,-)<br />

duration: 4-6 hours<br />

Inscription until Sunday 4:00 pm<br />

Historical walk about<br />

„Lech then and now“ 3 hours<br />

(with AIC free/without AIC € 18 )<br />

Minigolf for beginners at the Family<br />

Game Center Buxbaum<br />

Small-caliber rif<strong>le</strong>: with service<br />

12,00 €<br />

Excursion sur <strong>le</strong><br />

« Glongspitze» : Une bonne<br />

condition physique est nécessaire.<br />

Magnifiques chemins dans <strong>la</strong> région<br />

<strong>de</strong> Lech et Zürs. Des gui<strong>de</strong>s<br />

expérimentés vous accompagnent.<br />

(avec AIC gratuit, sans AIC € 18,-)<br />

durée : 4-6 heure<br />

Inscription jusqu´au Dimanche 16h00<br />

Promena<strong>de</strong> historique « Lech<br />

d’hier et d’aujourd’hui » 3 heures<br />

(avec AIC gratuit/sans AIC € 18 )<br />

Faites-vous <strong>la</strong> connaissance du<br />

golf miniature au parc <strong>de</strong> loisir<br />

Buxbaum<br />

Tir au petit calibre: avec répas<br />

12,00 €<br />

Escursione in alta montagna<br />

“Glongspitze”: go<strong>de</strong>te il magnifico<br />

paessagio montano accompagnati<br />

da gui<strong>de</strong> esperte (con AIC gratuito,<br />

senza AIC € 18,-) durata: 4-6 ore<br />

Prenotazione fino a Domenica ore 16<br />

:00<br />

Escursione storica “Lech nel<br />

cambio <strong>de</strong>l tempo” 3 ore<br />

(con AIC gratuito/senza AIC € 18 )<br />

Conoscere minigolf al parco<br />

minigolf Buxbaum<br />

Tiro con armi di piccolo calibro:<br />

con servizio 12,00 €<br />

15:00 – 18:00 Heimatmuseum Lech Local museum Musée loca<strong>le</strong> Museo <strong>de</strong>l<strong>le</strong> tradizioni popo<strong>la</strong>ri<br />

16:00 – 18:00 Bücherei Lech – im alten Schulhaus Public library – at the old school Librairie municipa<strong>le</strong> – dans <strong>la</strong><br />

viel<strong>le</strong>i<strong>le</strong> éco<strong>le</strong><br />

ca. 17:00 Tim Hall Foto Workshop im Hotel<br />

Aurelio<br />

21:00 „Sommer- und<br />

Winterimpressionen aus Lech“ von<br />

Georg Schnell – eine Tonbildschau<br />

mit bunten Bil<strong>de</strong>rn aus <strong>de</strong>r Lecher<br />

Bergwelt im Hotel Gotthard (mit AIC<br />

gratis, ohne AIC € 7,-)<br />

Tim Hall Photo Workshop at Hotel<br />

Aurelio<br />

„Summer and winter impressions<br />

from Lech” by Georg Schnell –<br />

colourful pictures from Lech at the<br />

Hotel Gotthard (with AIC free, without<br />

AIC € 7,-)<br />

Tim Hall Photo Workshop à l’ hôtel<br />

Aurelio<br />

“Impression <strong>de</strong> l`été et hiver” par<br />

Goerg Schnell. Soirée diapositifs sur<br />

notre région, à l`hotel Gotthard.<br />

(avec AIC gratuit, sans AIC € 7,-)<br />

Biblioteca pubblica – al scuo<strong>la</strong><br />

vecchia<br />

Workshop di fotografia con Tim<br />

Hall al Hotel Aurelio<br />

„Impressioni d´estate e inverno<br />

da Lech“ di Georg Schnell – una<br />

sequenza di diapositive di Lech nel<strong>le</strong><br />

quattro stagioni nell’ Hotel Gotthard<br />

(con AIC gratuito, senza AIC € 7,-)


mehr raum<br />

mehr zeit<br />

7:00 Tim Hall Foto Workshop im Hotel<br />

Aurelio<br />

Dienstag, 30.08. Tuesday, 30.08. Mardi, 30.08. Martedi, 30.08.<br />

08:10 Alpiner Höhenweg „Friedrich-Mayer-<br />

Weg“: gute Kondition, Trittsicherheit und<br />

Schwin<strong>de</strong>lfreiheit erfor<strong>de</strong>rlich! 7-8<br />

Stun<strong>de</strong>n (mit AIC € 18,-, ohne AIC € 35,-)<br />

Anmeldung bis Montag 16:00 Uhr<br />

9:00*) Kunstwandung Horizon Field<br />

Er<strong>le</strong>ben Sie Kunst und Natur im Eink<strong>la</strong>ng.<br />

Schöne Pfa<strong>de</strong> führen zu <strong>de</strong>n<br />

Eisenfiguren von Anthony Gorm<strong>le</strong>y.<br />

Dauer ca. 2-4 Stun<strong>de</strong>n<br />

Anmeldung bis Montag 17:00 Uhr<br />

(mit AIC gratis/ohne AIC € 18 )<br />

9:45*) Geologische Exkursion<br />

mit Georg Schnell auf<br />

<strong>de</strong>m neuen Geoweg am Rüfikopf.<br />

Dauer ca. 3 Stun<strong>de</strong>n<br />

Anmeldung bis Montag 22:00 Uhr unter<br />

0043 (0) 5583 2617<br />

€ 12 inkl. <strong>de</strong>r umfangreichen<br />

Geobroschüre im Wert von € 5,-<br />

14.00 – 16.00*) Heilkräuterwan<strong>de</strong>rung: Ent<strong>de</strong>cken Sie<br />

die Vielfalt <strong>de</strong>r Heilkräuter in Lech und<br />

<strong>le</strong>rnen Sie, wie diese richtig eingesetzt<br />

wer<strong>de</strong>n können. (mit AIC gratis, ohne AIC<br />

€ 18,- Anmeldung bis Dienstag, 10.00<br />

Uhr)<br />

Tim Hall Photo Workshop at Hotel<br />

Aurelio<br />

Alpine mountain path „Friedrich-<br />

Mayer-Weg“: requires: good physical<br />

shape, a head for heights, sure-footed, 7-<br />

8 hours (with AIC € 18,-, without AIC €<br />

35,-) Inscription until Monday 4:00 pm<br />

„Art hiking“ Horizon Field<br />

This hike <strong>le</strong>ts you experience the unity of<br />

art and nature. Hiking trails <strong>le</strong>ad to the<br />

cast iron statues by Anthony Gorm<strong>le</strong>y. 2-<br />

4 hours<br />

Inscription until Monday 5:00 pm<br />

(within AIC free/without AIC € 18 )<br />

Geological excursion<br />

with Georg Schnell at the new geological<br />

hiking trail at the Rüfikopf<br />

3 hours<br />

Inscription until Monday 10.00 pm<br />

Tel: 0043 5583 2617<br />

€ 12 incl. geologic broschure<br />

Medical herb tour: Discover the variety<br />

of medicinal herbs in Lech and <strong>le</strong>arn how<br />

to use them (with AIC free, without AIC €<br />

18,- inscription until Tuesday 10.00 a.m.<br />

)<br />

Tim Hall Photo Workshop à l’ hôtel<br />

Aurelio<br />

Sentier en haute montagne “Friedrich-<br />

Mayer-Weg”: nécessaire: bonne<br />

condition corporel, non sujet au vertige,<br />

7-8 heures (avec AIC € 18,-, sans AIC €<br />

35,-) Inscription jusqu´au lundi 16h00<br />

Promena<strong>de</strong> d’art: Horizon Field<br />

Cette promena<strong>de</strong> est l’occasion<br />

d’associer l’art à <strong>la</strong> nature. De<br />

magnifiques chemins et sentiers <strong>de</strong><br />

randonnée nous conduisent aux figures<br />

en fonte <strong>de</strong> l’artiste britannique Anthony<br />

Gorm<strong>le</strong>y.<br />

Inscription jusqu´au lundi 17h00<br />

(avec AIC gratuit/sans AIC € 18 )<br />

Excursion géologique<br />

avec Georg Schnell au Rüfikopf<br />

3 heures<br />

Inscription entre Lundi 22h00<br />

Tel: 0043 5583 2617<br />

€ 12 incl. brochure,<br />

Tour pour <strong>la</strong> récolte <strong>de</strong>s herbes<br />

médicina<strong>le</strong>s, et apprendre à <strong>le</strong>s utiliser<br />

(avec AIC gratuit, sans AIC € 18,-<br />

Inscription jusqu’au mardi 10h00)<br />

Workshop di fotografia con Tim Hall al<br />

Hotel Aurelio<br />

Sentiero alpino “Friedrich-Mayer-<br />

Weg”: per persone al<strong>le</strong>nate e che non<br />

soffrono di vertigini, 7-8 ore (con AIC €<br />

18,-, senza AIC € 35,-)<br />

Prenotazione fino lunedì ore 16:00<br />

Escursione d’arte: Horizon Field<br />

In questa escursione vivrete l'armonia tra<br />

arte e natura. Sp<strong>le</strong>ndidi sentieri vi<br />

condurranno fino al<strong>le</strong> figure di metallo<br />

<strong>de</strong>ll’artista britannico Antony Gorm<strong>le</strong>y<br />

Prenotazione fino a lunedì ore 17:00<br />

(con AIC gratuito/senza AIC € 18 )<br />

Camminata geologico<br />

con Georg Schnell a Rüfikopf<br />

3 ore<br />

Prenotazione fino a lunedi ore 22:00<br />

Tel: 0043 5583 2617<br />

€ 12 incl. <strong>de</strong>pliant<br />

15:00 – 18:00 Museum Huber Hus Museum Huber Hus Musée Huber Hus Museo Huber Hus<br />

16:00 - 19:30 Spiel- und Gril<strong>la</strong>bend im<br />

Familienspielpark Buxbaum<br />

16:50*) Dämmerwan<strong>de</strong>rung: Rüfikopf – Zürs;<br />

Er<strong>le</strong>ben Sie die Natur in <strong>de</strong>r schönsten<br />

und ruhigsten Zeit <strong>de</strong>s Tages (mit AIC<br />

gratis, ohne AIC € 15,- Anmeldung bis<br />

Dienstag 12.00 Uhr)<br />

Games and barbecue evening at the<br />

Family Game Center Buxbaum<br />

Sunset-walk: Rüfikopf – Zürs;<br />

Experience the nature at the most<br />

beautiful and calm time of the day (with<br />

AIC free, without AIC € 15,- inscription<br />

until Tuesday 12.00 am)<br />

Soirée gril<strong>la</strong><strong>de</strong> avec animation au<br />

centre <strong>de</strong>s loisir <strong>de</strong> Lech<br />

Assistez au coucher <strong>de</strong> so<strong>le</strong>il: Rüfikopf<br />

– Zürs; <strong>de</strong>couvrez <strong>la</strong> nature au moment<br />

<strong>le</strong> plus tranquil <strong>de</strong> <strong>la</strong> journée (avec AIC<br />

gratuit, sans AIC € 15,- Inscription<br />

jusqu’au Mardi à 12.00 h)<br />

Escursione per <strong>la</strong> raccolta di piante<br />

medicinali (con AIC gratuito, senza AIC €<br />

18,- Prenotazione fino a martedí ore<br />

10.00)<br />

Giochi e barbecue nel parco giochi<br />

“Freizeitcenter Lech”<br />

Escursione al ca<strong>la</strong>r <strong>de</strong>l so<strong>le</strong>: Rüfikopf –<br />

Zürs; vivete <strong>la</strong> natura nel<strong>le</strong> ore più<br />

tranquil<strong>le</strong> <strong>de</strong>l<strong>la</strong> giornata (con AIC gratuito,<br />

senza AIC € 15,- Prenotazione fino a<br />

martedì ore 12.00)


mehr raum<br />

mehr zeit<br />

Mittwoch, 31.08. Wednesday, 31.08. Mercredi, 31.08. Merco<strong>le</strong>dì, 31.08.<br />

08:20*) Gipfeltour für Geübte zur<br />

„Mohnenfluh“: 2.542 Meter, Wan<strong>de</strong>rung<br />

auf die schönsten Berggipfel mit einer<br />

Dauer von 4 bis 6 Stun<strong>de</strong>n (mit AIC € 18,-,<br />

ohne AIC € 35,-) Anmeldung bis Dienstag<br />

16.00 Uhr<br />

10:00 Tim Hall Foto Workshop im Hotel<br />

Aurelio<br />

10:15*) Wan<strong>de</strong>rung „Tannberg – “Auf <strong>de</strong>n<br />

Spuren <strong>de</strong>r Walser: Verlockend zu<br />

sportlicher Betätigung wie auch zum stil<strong>le</strong>n<br />

Verwei<strong>le</strong>n, lädt <strong>de</strong>r Tannberg Freun<strong>de</strong><br />

alpiner Reize und anspruchsvol<strong>le</strong><br />

Genießer zur Ent<strong>de</strong>ckung einer Heimat für<br />

die See<strong>le</strong> – wie er es seit jeher für die<br />

Walser war. Mittelschwere Wan<strong>de</strong>rung, ca.<br />

3-4 Std (mit AIC gratis, ohne AIC<br />

€ 18,00)<br />

Anmeldung bis Dienstag 17.00 Uhr<br />

14:00 – 20:00 Open-Air-Bil<strong>la</strong>rd Treff (Bil<strong>la</strong>rd einmal<br />

an<strong>de</strong>rs) im Familienspielpark Buxbaum<br />

14:00 – 18:00 K<strong>le</strong>inkaliberschießen: im Schützenheim<br />

bei <strong>de</strong>r Ortsausfahrt Lech – Richtung Zürs;<br />

mit Bewirtung € 12,-<br />

Mountain tour for trained hikers to the<br />

“Mohnenfluh”: 2.542 meters, Tour to<br />

one of the most beautiful mountain tops<br />

with an average duration of 4 to 6 hours<br />

(with AIC € 18,-, without AIC € 35,-)<br />

inscription until Tuesday 16.00 am<br />

Tim Hall Photo Workshop at Hotel<br />

Aurelio<br />

Hiking Tour „Tannberg” - Enticing for<br />

both sporty activities and quiet lingering,<br />

the Tannberg invites friends of alpine<br />

charms and sophisticated connoisseurs<br />

to discover a home for the soul – as it<br />

has been for the Walser peop<strong>le</strong> from the<br />

very beginning.<br />

Not that difficult hiking tour, appr. 3-4<br />

hours (with AIC free, without AIC €<br />

18,00) inscription until Tuesday 5.00 pm<br />

Open-Air-Bil<strong>la</strong>rd get-together (Billiard<br />

a litt<strong>le</strong> bit different) at the Family Game<br />

Center Buxbaum<br />

Small-caliber rif<strong>le</strong>: with service<br />

€ 12,-<br />

Tour <strong>de</strong> sommet pour initiés<br />

«Mohnenfluh» : 2.542 m, excursion sur<br />

une <strong>de</strong>s plus bel<strong>le</strong>s montagnes <strong>de</strong> notre<br />

region. 4-6 heures (avec AIC € 18,-, sans<br />

AIC 35,-)<br />

Inscription jusqu’au mardi 16h00<br />

Tim Hall Photo Workshop à l’ hôtel<br />

Aurelio<br />

Randonnée « Tannberg » - La<br />

Tannberg convient autant à l'activité<br />

sportive qu'à <strong>la</strong> contemp<strong>la</strong>tion, ainsi el<strong>le</strong><br />

invite aussi bien <strong>le</strong>s amateurs <strong>de</strong>s<br />

sensations alpines que <strong>le</strong>s épicuriens à<br />

découvrir une nouvel<strong>le</strong> patrie <strong>de</strong> cœur –<br />

comme ce<strong>la</strong> a toujours été <strong>le</strong> cas pour<br />

<strong>le</strong>s Walser.<br />

Une randonnée <strong>de</strong> difficulté moyenne, 3-<br />

4 heures (avec AIC gratuit, sans AIC €<br />

18,00)<br />

Inscription jusqu’au Mardi à 17.00 h<br />

Ren<strong>de</strong>z-vous <strong>de</strong> bil<strong>la</strong>rd en p<strong>le</strong>in air<br />

(bil<strong>la</strong>rd une fois d’une autre façon) au<br />

parc <strong>de</strong> loisirs Buxbaum<br />

Tir au petit calibre: avec repas<br />

€12,-<br />

Arrampicata in vetta per esperti<br />

“Mohnenfluh”: 2.542 m, Escursione<br />

sul<strong>le</strong> vette più spettaco<strong>la</strong>ri. Durata media<br />

da 4 a 6 ore (con AIC € 18,-,<br />

senza AIC € 35,-) Prenotazione fino a<br />

martedì ore 16.00<br />

Workshop di fotografia con Tim Hall al<br />

Hotel Aurelio<br />

Tannberg “Sul<strong>le</strong> trace <strong>de</strong>i Val<strong>le</strong>si” -<br />

Al<strong>le</strong>ttante per <strong>le</strong> attività sportive ma<br />

anche per ri<strong>la</strong>ssarsi nel<strong>la</strong> quiete, il<br />

Tannberg invita gli amici <strong>de</strong>l fascino<br />

alpino e gli intenditori più esigenti a<br />

scoprire una patria <strong>de</strong>ll'anima, proprio<br />

come lo è sempre stata per i Walser."<br />

Un escursione di difficolta media, 3-4 ore<br />

(con AIC gratuita, senza AIC € 18,00)<br />

Prenotazione fino a martedì ore 17.00<br />

Biliardo all’ aria aperta al parco minigolf<br />

Tiro con armi di piccolo calibro: con<br />

servizio € 12,-<br />

15:00 – 18:00 Heimatmuseum Lech Local museum Musée local Museo <strong>de</strong>l<strong>le</strong> tradizioni popo<strong>la</strong>ri<br />

15:00 – 19:00 Bücherei Lech – im alten Schulhaus Public library – at the old school Librairie municipa<strong>le</strong> Biblioteca pubblica<br />

17:10 Besuch im Stall für Groß und K<strong>le</strong>in<br />

Sehen Sie zu, wie die Kühe noch von<br />

Hand gemolken wer<strong>de</strong>n und helfen Sie,<br />

die Ferkel zu füttern. max. 6 Kin<strong>de</strong>r,<br />

Anmeldung bis Mittwoch, 10:00 Uhr bei<br />

Lech Zürs Tourismus, Eltern können gerne<br />

mitkommen, ca. 2 Stun<strong>de</strong>n<br />

Visit the cows and pigs You can see<br />

how peop<strong>le</strong> are milking the cows by<br />

hand and you can help to feed the litt<strong>le</strong><br />

pigs! max. 6 children, inscription until<br />

Wednesday 10.00am at the Lech Zürs<br />

Tourist Office, parents are heartly<br />

welcome as well, app. 2 hours<br />

Visite dans l`étab<strong>le</strong> pour <strong>le</strong>s enfants et<br />

<strong>le</strong>urs parents. Regar<strong>de</strong>z-vous <strong>la</strong> traîte<br />

manuel<strong>le</strong> et ai<strong>de</strong>z-vous alimenter <strong>le</strong>s<br />

porce<strong>le</strong>ts, au maximum 6 enfants,<br />

inscription jusque à mercredi, 10:00<br />

heures, <strong>le</strong>s parents peuvent venir aussi,<br />

environ 2 heures<br />

Visita al maso per ve<strong>de</strong>re come<br />

vengono munte <strong>le</strong> mucche, come<br />

vengono nutriti i maialini. Prenotazione<br />

presso l'ufficio informazioni di Lech fino a<br />

merco<strong>le</strong>dì ore 10.00, sono ammessi<br />

massimo 6 bambini con i loro genitori,<br />

durata <strong>de</strong>l<strong>la</strong> visita ca. 2 ore


mehr raum<br />

mehr zeit<br />

Donnerstag, 01.09. Thursday, 01.09. Jeudi, 01.09. Giovedi, 01.09.<br />

08:20*) K<strong>le</strong>ttertour „K<strong>le</strong>ttersteig Karhorn“:<br />

K<strong>le</strong>tterweg, <strong>de</strong>r mit einem Drahtseil<br />

versehen ist, das zur Selbstsicherung<br />

dient – ein beson<strong>de</strong>res Er<strong>le</strong>bnis für<br />

geübte Bergwan<strong>de</strong>rer!<br />

(mit AIC € 35,- ohne AIC € 50,-)<br />

Anmeldung bis Mittwoch 16.00 Uhr<br />

08:00*) Der grüne Ring 2.Etappe Zürs-Zug<br />

Erwan<strong>de</strong>rn Sie eine Etappe <strong>de</strong>r neuen<br />

Sagenwan<strong>de</strong>rung rund um <strong>de</strong>n grünen<br />

Ring! Mittelschwere Wan<strong>de</strong>rung, 5-6<br />

Std. (mit AIC gratis, ohne AIC € 18,00)<br />

Anmeldung bis Mittwoch 16:00 Uhr<br />

Climbing tour “Karhorn”: Climbing<br />

path equipped with safety wire for selfprotection<br />

- a special experience for<br />

trained hikers. (with AIC € 35,- without<br />

AIC € 50,-) inscription until Wednesday<br />

4.00 pm<br />

„Der grüne Ring -2. Stage Zürs-Zug<br />

Enjoy the second stage of the brand<br />

new <strong>le</strong>gend-hiking tour around the<br />

Green Ring. Hiking tour, 5-6 hours (with<br />

AIC free, without AIC €18,00) Inscription<br />

until Wednesday 4 pm<br />

Tour d’esca<strong>la</strong><strong>de</strong> « Karhorn »: <strong>le</strong> chemin<br />

qui est rassuré avec <strong>de</strong>s con<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

securitée – une gran<strong>de</strong> experience pour<br />

habitues (avec AIC € 35,- sans AIC € 50,-<br />

) Inscription jusqu’au Mercredi à 17.00 h<br />

Randonnée « Der grüne Ring » 2.<br />

Etape Zürs-Zug(<strong>le</strong> Circuit vert) – Faitesvous<br />

une étape <strong>de</strong> <strong>la</strong> randonée<br />

légendaire tout autour du Circuit vert!<br />

Randonée, 5-6 heures (gratuit avec AIC,<br />

€ 18,00 ) Inscription jusqu’au Mercredi<br />

16.00 h<br />

11:00 – 18:00 Tannberg Markt am Rüfip<strong>la</strong>tz Tannberg market at the Rüfip<strong>la</strong>tz Marché <strong>de</strong> Tannberg sur <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ce du<br />

Rüfikopf<br />

14:00 – 20:00 Pit-Pat (Hin<strong>de</strong>rnisbil<strong>la</strong>rd) zum<br />

Kennen<strong>le</strong>rnen im Familienspielpark<br />

Buxbaum<br />

Pit-Pat (Bil<strong>la</strong>rd with barrica<strong>de</strong>s) for<br />

beginners at the Family Game Center<br />

Buxbaum<br />

Après-midi <strong>de</strong> Pit Pat au parc <strong>de</strong> loisirs<br />

<strong>de</strong> Buxbaum<br />

Arrampicata “Karhorn”: Arrampicare su<br />

una via ferrata – una avventura<br />

partico<strong>la</strong>re anche per escursionisti. (con<br />

AIC € 35,-, senza € 50,-) Prenotazione<br />

fino a merco<strong>le</strong>dì ore 17.00<br />

Escursione “Der grüne Ring “ 2.Tappa<br />

Zürs-Zug (l`anello ver<strong>de</strong>) - <strong>la</strong> tappa <strong>de</strong>l<strong>la</strong><br />

nuova escursione “saga” che fa parte<br />

<strong>de</strong>ll’ anello ver<strong>de</strong>. Escursione, 5-6 ore.<br />

(con AIC gratuito, senza AIC € 18,-<br />

Prenotazione fino a Merco<strong>le</strong>dí ore 16:00<br />

Mercato Tannberg nel<strong>la</strong> Piazza<br />

“Rüfikopfp<strong>la</strong>tz”<br />

15:00 – 18:00 Museum Huber Hus Museum Huber Hus Musée Huber Hus Museo Huber Hus<br />

16.20 Wildbeobachtungswan<strong>de</strong>rung:<br />

Ent<strong>de</strong>cken Sie unser Wild in freier Natur!<br />

Ein Gui<strong>de</strong> zeigt Ihnen die Tiere während<br />

einer Wan<strong>de</strong>rung. (mit AIC gratis, ohne<br />

AIC € 18,-) Anm. bis Do, 12.00 Uhr<br />

Walking-tour with game watching:<br />

Discover the local wild game during a<br />

hike. A gui<strong>de</strong> will show you these<br />

interesting animals. (with AIC free,<br />

without AIC € 18,-) inscription until<br />

Thursday, 12.00 am<br />

Randonnée d`observation <strong>de</strong> gibier:<br />

découvrez-vous notre gibier dans <strong>la</strong><br />

liberté! Un gui<strong>de</strong> vous montre <strong>le</strong>s<br />

animaux lors d`une randonnée (avec<br />

AIC gratuit, sans AIC € 18,-), inscription<br />

jusque à jeudi, 12.00 heures<br />

18:00 Rotarystammtisch im Hotel Aurora Rotary tab<strong>le</strong> at the Hotel Aurora Tab<strong>le</strong> d‘ hôte <strong>de</strong> Rotary à L’hôtel<br />

Aurora<br />

Pomeriggio di Pit Pat nel parco giochi<br />

“Freizeitcenter Lech”<br />

Al<strong>la</strong> Scoperta <strong>de</strong>l<strong>la</strong> selvaggina in<br />

natura: Un’esperta guida vi fará<br />

conoscere <strong>la</strong> nostra fauna durante<br />

l’escursione (con AIC gratuito; senza AIC<br />

€ 18.-) registrazione fino a giovedì, 12:00<br />

Incontro Rotary al Hotel Aurora


mehr raum<br />

mehr zeit<br />

Freitag, 02.09. Friday, 02.09. Vendredi, 02.09. Venerdi, 02.09.<br />

08:10*) Gipfeltour “Braunarl”: Hochalpine<br />

Tour mit technisch schwierigen<br />

Passagen, ca. 5 Stun<strong>de</strong>n (mit AIC €<br />

18,-, ohne AIC € 35,-) Anm. bis Do,<br />

16.00 Uhr<br />

9.40*) Wan<strong>de</strong>rung „Gipslöcher“<br />

Dauer ca. 4-5 Stun<strong>de</strong>n<br />

(mit AIC gratis/ohne AIC € 18,-)<br />

Anmeldung bis Donnerstag 17:00<br />

14:00 – 18:00 K<strong>le</strong>inkaliberschießen: im<br />

Schützenheim bei <strong>de</strong>r Ortsausfahrt<br />

Lech – Richtung Zürs; mit Bewirtung<br />

€ 12,-<br />

Tour to the summit „Braunarl“:<br />

alpine tour with technical chal<strong>le</strong>nging<br />

passages, 5 hours (with AIC € 18,-,<br />

without AIC € 35,-) inscription until<br />

Thursday 4.00 pm<br />

Hiking tour “Gipslöcher”<br />

4-5 hours<br />

(with AIC free/without AIC € 18.-)<br />

Inscription until Thursday 5.00 pm<br />

Small-caliber rif<strong>le</strong>: with service<br />

€ 12,-<br />

Tour sur <strong>le</strong> sommet «Braunarl »:<br />

un tour alpine avec <strong>de</strong>s passages<br />

techniques, 5 heures (avec AIC €<br />

18,-, sans AIC € 35,-) inscription<br />

jusque jeudi, 16.00h<br />

Randonée en chemins faci<strong>le</strong>s<br />

«Gipslöcher» 4-5 heures<br />

(avec AIC gratuit/sans AIC € 18,-)<br />

inscription jusque jeudi, 17.00h<br />

Tir au petit calibre: avec repas<br />

€ 12,-<br />

Escursione “Braunarl”: è<br />

necessaria una buona preparazione<br />

fisica in quanto ci sono <strong>de</strong>i passaggi<br />

difficili, 5 ore (con AIC € 18,-, senza<br />

AIC € 35,-) Prenotazione fino a<br />

giovedì ore 16:00<br />

Escursione “Gipslöcher” 4-5 ore<br />

(con AIC gratuito/senza AIC € 18,-)<br />

Registrazione fino a giovedì ore<br />

17:00<br />

Tiro con armi di piccolo calibro:<br />

con servizio € 12,-<br />

15:00 – 18:00 Heimatmuseum Lech Local museum Musée local Museo <strong>de</strong>l<strong>le</strong> tradizioni popo<strong>la</strong>ri<br />

16.00 – 19.30 Spiel- und Gril<strong>la</strong>bend im<br />

Freizeitcenter Lech<br />

16:00 – 18:00 Bücherei Lech – im alten<br />

Schulhaus<br />

Games and barbecue evening in<br />

the Recreation Centre Lech<br />

Soirée gril<strong>la</strong><strong>de</strong> avec animation au<br />

parc <strong>de</strong>s loisirs Buxbaum<br />

Giochi e barbecue nel parco giochi<br />

“Freizeitcenter Lech”<br />

Public library – at the old school Librairie municipa<strong>le</strong> Biblioteca pubblica<br />

AIC = Active Inclusive Card


mehr raum<br />

mehr zeit<br />

Weitere Freizeitmöglichkeiten / further <strong>le</strong>isure possiblities / autre possibilités <strong>de</strong> loisir / altre possibilitá per il tempo libero<br />

Sport.Park.Lech – Fitness, Bowling, Tennis, K<strong>le</strong>ttern, Sauna<strong>la</strong>ndschaft, Ballsport, Sportslounge Cafe, Frei.Zeit.Raum<br />

Öffnungszeiten : Dienstag bis Sonntag 16:00 – 22 :00 h, bei Sch<strong>le</strong>chtwetter ab 11:00 Uhr geöffnet,<br />

Reservierungen während <strong>de</strong>r Öffnungszeiten möglich! www.sport-park-<strong>le</strong>ch.at<br />

Opening Times : Tuesday till Sunday 4 pm – 10 pm in case of bad weather open from 11.00 am.<br />

Reservations are possib<strong>le</strong> during the opening times !<br />

E-Bike und E<strong>le</strong>krtorol<strong>le</strong>r Ver<strong>le</strong>ih am neuen Info Point bei <strong>de</strong>r Postgarage in Lech<br />

Öffnungszeiten: täglich von 8:00 Uhr – 17:00 Uhr<br />

E-Bike and E-Scooter Rental at the new Info Point at the Postgarage Lech<br />

Opening hours: daily 8.00 am until 5.00 pm<br />

Paragliding:<br />

Infos und Anmeldungen/ information and registration / information et inscription /Informazioni e Prenotazione<br />

Flight Connection Arlberg: +43 (0) 5524 8439, flightconnection@gmail.com, www.fca.at<br />

Canyoning für Kin<strong>de</strong>r und Erwachsene:<br />

Infos und Anmeldungen / information and registration / information et inscription/ Informazioni e Prenotazione:<br />

Holzschopf Schröcken, Jürgen Strolz: +43 (0) 5519/340, info@canyoninggui<strong>de</strong>.com<br />

Kayak School in Pettneu am Arlberg: Schnupperkurs immer Mo + Mi am See in Warth<br />

Infos und Anmeldung / / information and registration / information et inscription / Informazioni e Prenotazione<br />

Tel.: +43 676 530 38 78, info@gokayaking.at, www.gokayaking.at<br />

Golf:<br />

Driving Range: Tages-Fee mit AIC gratis! Driving Range: Day-fee with AIC for free!<br />

Driving Range: Forfait gratuit avec <strong>la</strong> AIC Driving Range: Il green fee giornaliero è gratuito con l’ AIC<br />

Arlbergexpress: wöchentliches Ausflugsprogramm zu <strong>de</strong>n schönsten Destinationen <strong>de</strong>r Umgebung! Information unter Tel.: +43 (0) 5582 226, www.arlbergexpress.com<br />

Arlbergexpress: day trips to the most beautiful <strong>de</strong>stinations of the surrounding area. Information: Tel.: 05582/226, www.arlbergexpress.com<br />

Arlbergexpress: programm hebdomadaire <strong>de</strong>s diverses sorties vers <strong>le</strong>s plus bel<strong>le</strong>s <strong>de</strong>stinations <strong>de</strong>s environs. Information:+43 (0) 5582 226, www.arlbergexpress.com<br />

Arlbergexpress : programmi settimanali per <strong>le</strong> più bel<strong>le</strong> <strong>de</strong>stinazioni nei dintorni. Informazioni: +43 (0) 5582 226, www.arlbergexpress.com


mehr raum<br />

mehr zeit<br />

Kids Active 26.06. – 09.09.2011<br />

Ab vier Jahren können al<strong>le</strong> Kin<strong>de</strong>r bei Kids Active Freun<strong>de</strong> für tol<strong>le</strong> Spie<strong>le</strong> und Abenteuer fin<strong>de</strong>n. Die Kosten <strong>de</strong>s Kids Active sind bereits in <strong>de</strong>r Übernachtung inkludiert –<br />

das <strong>de</strong>taillierte Programm fin<strong>de</strong>n Sie in unserer Kids Active Broschüre.<br />

If you are at <strong>le</strong>ast four years of age, you are about to experience a great time with fun games and adventures at the Kids Active. If you are spending a holiday in Lech,<br />

Kids Active is comp<strong>le</strong>tely free of charge – find the <strong>de</strong>tai<strong>le</strong>d <strong>programme</strong> in our brochure “Kids Active”.<br />

Si tu as entre 4 et 12 ans, tu trouveras certainement <strong>de</strong>s amis dans <strong>le</strong> “Kids Active“ pour <strong>de</strong>s jeux et <strong>de</strong>s aventures sensationnels. Si tu passe tes vacances à Lech, <strong>le</strong><br />

“Kids Active“ est tota<strong>le</strong>ment gratuit - vous trouverez <strong>le</strong> <strong>programme</strong> détaillè dans <strong>le</strong> dépliant “Kids Active“.<br />

Dai 4 anni in su troverai sicuramente amici per fantastici giochi e avventure nel nostro Kids Active. Se trascorri <strong>la</strong> tua vacanza a Lech, il Kids Active è gratuito - il<br />

programma <strong>de</strong>ttagliata si trova nel dépliant "Kids Active".<br />

*) Unsere Berg- und Wan<strong>de</strong>rführer sind al<strong>le</strong> staatlich geprüft und autorisiert. Wenn nicht an<strong>de</strong>res angegeben, Anmeldung und Bezahlung bis 16.00 Uhr <strong>de</strong>s Vortages in<br />

<strong>de</strong>r Lech Zürs Tourismus, Tel. 2161-0; Treffpunkt wenn nicht an<strong>de</strong>rs angegeben bei <strong>de</strong>r Lech Zürs Tourismus, nähere Programm- und Wan<strong>de</strong>rinformationen<br />

erhalten Sie bei <strong>de</strong>r Lech Zürs Tourismus; Wan<strong>de</strong>rungen wer<strong>de</strong>n auch bei Sch<strong>le</strong>chtwetter durchgeführt; Routenän<strong>de</strong>rungen sind möglich; Bitte knöchelhohe<br />

Wan<strong>de</strong>rschuhe mit Profilgummisoh<strong>le</strong>, Regen-, Sonnen-, Windschutz und evt. Stöcke mitnehmen. Bitte Verpf<strong>le</strong>gung und AIC nicht vergessen!<br />

*) All our mountain and hiking gui<strong>de</strong>s are certified. Inscription and payment necessary at the Lech Zürs Tourist Office the day before until 4 p.m., tel. 2161-0; Meeting<br />

point – un<strong>le</strong>ss otherwise noted: Lech Zürs Tourist Office; Detai<strong>le</strong>d information about the <strong>weekly</strong> <strong>programme</strong> and hiking tours is avai<strong>la</strong>b<strong>le</strong> at the Lech Zürs Tourist<br />

Office; Hiking and walking tours will take p<strong>la</strong>ce in any weather conditions, changes of routes are possib<strong>le</strong>. P<strong>le</strong>ase bring hiking boots, rain jacket, sunscreen and<br />

windbreaker. Don’t forget food, beverages and your AIC!<br />

*) Tous nos gui<strong>de</strong>s <strong>de</strong> montagne sont qualifiés et authorisés. Prière <strong>de</strong> bien vouloir s’inscrire et payer <strong>la</strong> veil<strong>le</strong> et ce<strong>la</strong> jusqu‘à 16.00 au bureau du Lech Zürs Tourisme,<br />

Nr. <strong>de</strong> Télèphone 2161-0 ; Ren<strong>de</strong>z-vous au Lech Zürs Tourisme; Des <strong>programme</strong>s détaillès sur <strong>le</strong>s différentes activitès sont à obtenir aux bureaux <strong>de</strong> Lech Zürs<br />

Tourisme; Les excursions et <strong>le</strong>s randonnèes ont lieu par tous <strong>le</strong>s temps. Prière <strong>de</strong> bien vouloir prendre <strong>de</strong>s chaussures <strong>de</strong> randonnée, <strong>de</strong> <strong>la</strong> protection contre<br />

<strong>la</strong> pluie so<strong>le</strong>il et vent. N’ oubliez pas <strong>de</strong> prendre un pique-nique et votre AIC!<br />

*) Le nostre gui<strong>de</strong> escursionistiche hanno tutte l’esame stata<strong>le</strong> di guida alpina. Iscrizione e pagamento fino al<strong>le</strong> ore 16.00 <strong>de</strong>l giorno prece<strong>de</strong>nte, all’ Ufficio <strong>de</strong>l Turismo<br />

di Lech, tel. 2161-0; Punto d’incontro: Ufficio <strong>de</strong>l Turismo di Lech; Informazioni <strong>de</strong>ttagliate all’ Uffico <strong>de</strong>l Turismo di Lech; Le escursioni guidate vengono svolte anche<br />

col brutto tempo. Vi preghiamo di non dimenticare: scarpe da escursione alte fino al<strong>le</strong> caviglie, una protezione per <strong>la</strong> pioggia, il vento e il so<strong>le</strong>,<br />

eventualmente anche <strong>de</strong>i bastoni da passeggio, una merenda e <strong>la</strong> AIC.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!