07.11.2013 Views

Heilige Schrift - Version B.indd - Sabbat

Heilige Schrift - Version B.indd - Sabbat

Heilige Schrift - Version B.indd - Sabbat

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Matthäus ~ Matthew 17<br />

251<br />

disciples, and they could not cure<br />

him.<br />

Mt 17,17 Jahschua aber antwortete<br />

und sprach: O du ungläubige und<br />

verkehrte Art, wie lange soll ich<br />

bei euch sein? wie lange soll ich<br />

euch erdulden? Bringt ihn hierher!<br />

KJV + EL = Then Yahshua answered<br />

and said, O faithless and perverse<br />

generation, how long shall I be with<br />

you? how long shall I suffer you?<br />

bring him here to me.<br />

Mt 17,18 Und Jahschua bedrohte<br />

ihn; und der Dämon fuhr aus<br />

von ihm, und der Knabe ward<br />

gesund zu derselben Stunde.<br />

KJV + EL = And Yahshua rebuked the<br />

demon; and he departed out of him:<br />

and the child was cured from that<br />

very hour.<br />

Mt 17,19 Da traten zu ihm seine Jünger<br />

besonders und sprachen: Warum<br />

konnten wir ihn nicht austreiben?<br />

KJV + EL = Then came the disciples<br />

to Yahshua apart, and said,<br />

Why could not we cast him out?<br />

Kap 10,1<br />

Mt 17,20 Jahschua aber antwortete<br />

und sprach zu ihnen: UM EURES<br />

UNGLAUBENS WILLEN. DENN<br />

WAHRLICH ICH SAGE EUCH: SO<br />

IHR GLAUBEN HABT WIE EIN<br />

SENFKORN, SO MÖGT IHR SAGEN<br />

ZU DIESEM BERGE: HEBE DICH<br />

VON HINNEN DORTHIN! SO WIRD<br />

ER SICH HEBEN; UND EUCH<br />

WIRD NICHTS UNMÖGLICH SEIN.<br />

KJV + EL = And Yahshua said<br />

to them, BECAUSE OF YOUR<br />

UNBELIEF (LITTLE FAITH): FOR<br />

VERILY I SAY TO YOU, IF YOU HAVE<br />

FAITH AS A GRAIN OF MUSTARD<br />

SEED, YOU SHALL SAY TO THIS<br />

MOUNTAIN, REMORVE FROM<br />

HERE TO YONDER PLACE; AND IT<br />

SHALL REMOVE; AND NOTHING<br />

SHALL BE IMPOSSIBLE TO YOU.<br />

Kap 21,21; Luk 17,6; 1. Kor 13,2<br />

Mt 17,21 Aber diese Art fährt nicht<br />

aus denn durch Beten und Fasten.<br />

KJV + EL = BUT THIS KIND GOES<br />

NOT OUT BUT SAVE BY PRAYER<br />

AND FASTING.<br />

Mark 9,29<br />

Die zweite Ankündigung von Jahschuas<br />

Leiden und Auferstehung<br />

(Mark. 9,30-32; Luk. 9,43-45)<br />

Mt 17,22 Da sie aber ihr Wesen<br />

hatten in Galiläa, sprach Jahschua<br />

zu ihnen: Es wird geschehen, daß<br />

des Menschen Sohn überantwortet<br />

wird in der Menschen Hände;<br />

KJV + EL = And while they abode<br />

in Galilee, Yahshua said to<br />

them, The Son of man shall be<br />

betrayed into the hands of men:<br />

Kap 16,21; 20,18.19<br />

Mt 17,23 und sie werden ihn töten, und<br />

am dritten Tage wird er auferstehen.<br />

Und sie wurden sehr betrübt.<br />

KJV + EL = And they shall kill him,<br />

and the third day he shall be raised<br />

again. And they were exceeding<br />

sorry.<br />

Tempelsteuer<br />

Mt 17,24 Da sie nun gen Kapernaum<br />

kamen, gingen zu Petrus, die den<br />

Zinsgroschen einnahmen, und<br />

sprachen: Pflegt euer Meister nicht<br />

den Zinsgroschen zu geben?<br />

KJV + EL = And when they were come<br />

to Capernaum, they that received<br />

tribute money came to Peter, and said,<br />

Does not your master pay tribute?<br />

2. Mose 30,13<br />

Mt 17,25 Er sprach: Ja. Und als er<br />

heimkam, kam ihm Jahschua zuvor<br />

und sprach: Was dünkt dich, Simon?<br />

Von wem nehmen die Könige auf<br />

Erden den Zoll oder Zins? Von Ihren<br />

Kindern oder von den Fremden?<br />

KJV + EL = He said, Yes. And when he<br />

was come into the house, Yahshua<br />

prevented him, saying, What think<br />

you, Simon? of whom do the kings of

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!