Chapters 114-123 - Germanic Mythology
Chapters 114-123 - Germanic Mythology
Chapters 114-123 - Germanic Mythology
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
which Geirröd threw at him with a pair of tongs, but which he caught with the iron gloves<br />
and slung back with such force that the iron penetrated the post, behind which Geirröd<br />
hid himself, and through Geirröd himself and the house wall behind him, and then<br />
penetrated into the earth outside.<br />
This narrative, freely composed from mythical and pseudo-mythical elements,<br />
stands in relationship to [700] Þórsdrápa, which was composed in heathen times, in<br />
about the same manner as Skáldskaparmál's [Bragarœdur's] account of Odin and Suttung<br />
is related to that of Hávamál. Just as in Skáldskaparmál [Bragarœdur], the narrative's<br />
punctum saliens 2 lies in the coarse jest about how bad poetry originated, here a crude<br />
anecdote built on the proverb, "At its mouth, a river shall be stemmed," seems to be<br />
motive that occasioned the composition. In Christian times, the mythology had to furnish<br />
the theme not only for ancient history, heroic poems, and folktales, but also for comic<br />
songs.<br />
I turn now to Þórsdrápa. 3 This song, excellent from the standpoint of poetry and<br />
important from a mythological point of view, has, in my opinion, previously been entirely<br />
misunderstood, not so much on account of difficulties the text contains, since these<br />
disappear, when one examines them without preconceived opinions regarding the<br />
contents, but on account of the undeserved faith one attributes to Skáldskaparmál's<br />
account of Thor's visit to Geirröd, and on the basis of the efforts one has made under the<br />
influence of this misleading authority to rediscover the statements of the latter in the<br />
heathen poem. 4 With these attempts, one has applied the poetics of the Christian period in<br />
Iceland to the poem, in which all mythological terms, whose actual meaning was<br />
forgotten in later times, have received a faded general signification, which on a more<br />
careful examination usually proves to be incorrect. With a collection of lists of names as<br />
an armory, in which the names of real or supposed "dwarfs," "giants," "sea-kings," etc.,<br />
are brought together and arranged as synonyms, this system of poetics teaches that we<br />
may take from such lists whatever dwarf name, giant name, etc., we please to designate<br />
which ever "dwarf," "giant," etc., we choose. If, therefore, Þórsdrápa speaks of "Iði's<br />
chalet" and "Gángur's war-vans," then, according to this system of poetics, Iði and<br />
Gángur —although in heathen times they designated particular mythic persons who had<br />
their own history, their own purely personal careers— have no other meaning than the<br />
general one of "giant," because Iði and Gángur are incorporated in the [701] abovenamed<br />
lists of giant synonyms. Such a system of poetics could not arise before nearly all<br />
of the mythological names had become empty sounds, because the personalities that bore<br />
them were forgotten. That one applied and still continues to apply it to the poems of the<br />
heathen skalds, is one of the reasons why the important contributions which names and<br />
paraphrases in the heathen poetry can provide in mythological investigations have<br />
remained an unopened and unused treasure. 5<br />
2 "salient point."<br />
3 Anthony Faulkes includes a complete translation in his Edda, Snorri Sturluson 1987. A critical edition by<br />
Eysteinn Björnsson can be found at: www3.hi.is/~eybjorn/ugm/thorsd00.html<br />
4 While both previous and modern scholars have relied on Snorri's account of Thor's journey to Geirröd to<br />
find meaning in this poem, the fact remains that Þórsdrápa is a difficult poem to translate, whose<br />
interpretation is debated.<br />
5 Here and elsewhere in the text, Rydberg advocates interpreting the referents of complex kennings as apt<br />
comparative allusions between the subject at hand and the mythic characters invoked; Although we cannot<br />
rule out speicfic skaldic verse intentionally employing apt allusions in their kennings at times, clearly this