16.11.2013 Views

Chapters 114-123 - Germanic Mythology

Chapters 114-123 - Germanic Mythology

Chapters 114-123 - Germanic Mythology

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

mythology I must leave aside for the moment. 125 Both these kings of mythological<br />

descent reappear in the cycle of the Sigurd songs. It has already been pointed out above<br />

(no. 118) that the Gjukungs appear in the Sigurd saga as heirs and owners of Hlöðvér's<br />

halls and treasures; it is added that "they own the whitest shield from Kíarr's hall<br />

(Guðrúnarkviða II. 25; Atlakviða 7). Consequently, the previously pointed out connection<br />

between the persons appearing in Völundarkviða and those in the Gjukung-saga appears<br />

here. The fathers of the swan-maids who love Völund and his brothers reappear in the<br />

Sigurd songs as heroes who had already left the scene of action, and who had owned<br />

immense treasures, which after their death are in the possession of the Gjukungs via<br />

inheritance. This also follows in that the Gjukungs are descendants of Gjuki-Slagfinn,<br />

and that Slagfinn and his brothers are Niflungs, heirs of Hlöðvér-Ivaldi, who was<br />

gullauðigr mjök (Skáldskaparmál 4). 126<br />

Like his sons, Ivaldi originally stood in a friendly relation to the higher reigning<br />

gods; he was their oath-sworn man, and from his stronghold near the Elivogar, Geirvaðils<br />

setur, he protected the creation of the gods from the powers of frost. But, like his sons,<br />

and before them, he fell into enmity with the gods and became "a perjurous hapt." The<br />

features from the myth of Ivaldi which were preserved in the heroic poems and shed light<br />

on the relation between the moon-god and him, are told partially in the account of<br />

Gevarus, Nanna's father, in Saxo, and partially in the poems about Walther (Valtarius,<br />

Walthari) and Fin Folcvalding. From these accounts it appears that Ivaldi abducted [748]<br />

a daughter of the moon-god; that enmity arose between them; that, after the defeat of<br />

Ivaldi, Sunna's and Nanna's father offered him reconciliation, and that the reconciliation<br />

was sealed by oath; that Ivaldi broke the oath, attacked Gevar-Nokkver and burnt him;<br />

that, during the hostilities between them, Slagfinn-Gjuki, though a son of Ivaldi, did not<br />

take the side of his natural father, but on his foster-father‘s side; and that Ivaldi had to<br />

pay for his own deeds with ruin and death.<br />

Concerning the point that Ivaldi abducted a daughter of Gevar-Nökkver and<br />

married her, the Latin poem Waltarius manu fortis, Nibelunge Noth, Biterolf, Þidreks<br />

Saga af Bern, and Boguphalus (Chronicon Poloniæ) 127 relate that Walther fled with a<br />

princess named Hildigund. On the flight he was attacked by Gjukungs, according to<br />

Waltarius manu fortis. The chief one of these (in the poem Gunthari, Gjuki's son)<br />

received in the battle a wound that pushes "to the thigh-bone." 128 The statement<br />

concerning the wound, which Walther inflicted upon the chief Gjuking has its roots in the<br />

godsaga where the chief Gjukung, i.e. Gjuki himself, appears with the bynames (Hengest,<br />

Geldr, öndur-Jálkur) alluding to the wound inflicted. In the Anglo-Saxon heroic poem<br />

125 Rydberg does not mention Kíarr again in this work. Kíarr is said to rule the Völum (Valir) in Hlöðskviða<br />

1: en Völum [réð] Kíarr. Egilsson, LP, (1931), s.v. Valir, defines them as 1) Galler, Vælskmænd, om<br />

indbyggerne især i Frankrig, Völum (réð) Kíarr, Hervararsaga V, 1 ―1) Gauls, Welshmen, of the residents<br />

especially in France‖; om Cornwalls indbyggere, en V. skjalfa, ―used of Cornwall‘s inhabitants in<br />

Merlínúspá I, 23. 2) træl, (thrall) egl. ‘hærtagen vælsk mand‘, v-a mengi, Sigurðarkviða skamma 66. In<br />

Hárbarðsljóð 24, and elsewhere their home is called Valland, the meaning of which Rydberg discusses in<br />

Investigations into <strong>Germanic</strong> <strong>Mythology</strong>, Vol. II, Part 2, p. 121-122.<br />

126 ―very rich in gold.‖<br />

127 As translated by Grimm, Deutsche Heldensage, pp. 158-159.<br />

128 Waltharius ll. 933-937: Iam magis atque magis irarum mole gravatus /Waltharius clipeum Gerwiti<br />

sustulit imum,/ Transmissoque femur penetraverat inguine ferrum; ―Now Walter more and more oppressed<br />

by the weight of/ His wrath, cut through the lower part of Gerwit‘s shield;/ The weapon, piercing Gerwit‘s<br />

groin, lodged in his thigh.‖ [Kratz tr.]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!