02.05.2014 Views

Proceedings - Österreichische Gesellschaft für Artificial Intelligence

Proceedings - Österreichische Gesellschaft für Artificial Intelligence

Proceedings - Österreichische Gesellschaft für Artificial Intelligence

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

English) closely and discusses the adaptations necessary for German. The model is evaluated with<br />

respect to a synonym detection task.<br />

The paper by Nicolas and colleagues describes an unsupervised method for acquiring translation<br />

pairs for word sequences from parallel corpora (German - Italian). The corresponding sequences can<br />

have different length in the two languages and are based on a set of different strategies for choosing<br />

and discarding candidates. The results are intended to be used by tools or lexical resources in the<br />

domain of translations, e.g., multilingual WordNets, machine translation, or corpus alignment.<br />

Panchenko’s paper, which is included in the main proceedings of KONVENS 2012, presents a novel<br />

approach to the measurement of semantic similarity, based on lexico-semantic patterns. The results<br />

are compared to human judgements and evaluated with respect to the tasks of semantic relation<br />

ranking and extraction.<br />

Stefan Engelberg, Claudia Kunze<br />

Workshop Organizers<br />

435

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!