24.11.2012 Views

.Presentation of the school - Nîmes

.Presentation of the school - Nîmes

.Presentation of the school - Nîmes

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

.<strong>Presentation</strong><br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>school</strong><br />

École Supérieure des Beaux-Arts de Nîmes


The Ecole Supérieure des Beaux-Arts de Nîmes is an exceptional<br />

cultural establishment.<br />

In <strong>the</strong> heart <strong>of</strong> a city with two thousand years <strong>of</strong> history (<strong>of</strong> art)<br />

where, today, <strong>the</strong> Museum <strong>of</strong> Contemporary Art plays a key role on<br />

Europe’s Mediterranean shoreline, <strong>the</strong> <strong>school</strong> proves that it is a true<br />

melting pot <strong>of</strong> creative work.<br />

The teacher-artists and visiting lecturers contribute to <strong>the</strong> full expression<br />

<strong>of</strong> all its talents.<br />

An exhibition space open to <strong>the</strong> public, <strong>the</strong> <strong>school</strong> is also a fertile<br />

forum for meetings and for <strong>the</strong> comparing <strong>of</strong> cultures.<br />

We wish you a warm welcome<br />

Jean-Paul FOURNIER Daniel J. VALADE<br />

Mayor <strong>of</strong> Nîmes Deputy mayor <strong>of</strong> Nîmes<br />

Gard Departmental Councillor Cultural delegate<br />

President <strong>of</strong> Nîmes-Métropole President <strong>of</strong> Carré d’Art


An exceptional position / p.4<br />

Competitive entry / p.6<br />

Courses / p.7<br />

Teaching and programmes / p.8 to 24<br />

Drawing - representation / Drawing - publications / Publishing practices / p.8<br />

Making comic books / Chromatics / p.10<br />

Painting / Painting / <strong>the</strong> image / p.12<br />

Space - sculpture - volume / Space - installation - volume / Space - body / p.14<br />

Video / Photography / History <strong>of</strong> art / Human sciences - literature / p.16<br />

Lecture / English / Collecting - exhibiting - curiosity / p.18<br />

Analysis – <strong>the</strong> imaginary – point <strong>of</strong> view with regard to art / Library / p.20<br />

Video studio / Graphic data processing studio / p.22<br />

Seminars, lectures, workshops / p.25<br />

International relations and ERASMUS strategy / p.26<br />

Classes for children and adults / p.28<br />

An identity: exhibitions / p.30 to 37<br />

Graphics and publishing / p.38 to 49<br />

Teaching staff / p.50 to 85<br />

Technical staff and premises / p.84<br />

Administrative staff / p.85<br />

Publications / p.86<br />

Lecturers, resident artists / p.87<br />

Exhibitions at Hôtel Rivet since 2003 / p.88<br />

Student exhibitions since 2006 / p.89<br />

Cultural partners / p.91<br />

SOMMAIRE 5<br />

École Supérieure des Beaux-Arts de Nîmes<br />

Hôtel Rivet, 10 Grand Rue<br />

30033 Nîmes Cedex 9<br />

Tel. 04 66 76 70 22 / Fax 04 66 76 74 06<br />

ecole.beauxarts@ville-nimes.fr - http://www.nimes.fr/index.php?id=330<br />

Établissement de la Ville de Nîmes placé sous la tutelle pédagogique du Ministère de la Culture et de la Communication.


6<br />

L’HôTEL RIvET<br />

An exceptional position<br />

The Ecole Supérieure des Beaux-Arts de Nîmes is in <strong>the</strong><br />

historic centre <strong>of</strong> <strong>the</strong> city. Installed in ‘Hôtel Rivet’, it fits<br />

naturally in <strong>the</strong> artistic, cultural and architectural heritage <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> city.<br />

The mansion was built in 1786 for David Rivet, a rich silk<br />

trader. It was not set around a courtyard but, in contrast<br />

with <strong>the</strong> local tradition, is U-shaped. It has been used successively<br />

as a hospital, <strong>the</strong> prefecture and a girls’ primary<br />

<strong>school</strong>.<br />

Restored in 1987, it has since housed <strong>the</strong> Ecole Supérieure<br />

des Beaux-Arts. The façades, <strong>the</strong> entrance hall and <strong>the</strong><br />

grand staircase were listed as conservation features in 1988<br />

(Inventaire Supplémentaire des Monuments Historiques).<br />

The floor <strong>of</strong> <strong>the</strong> entrance hall is by <strong>the</strong> artist Bernard Pagés.<br />

Hôtel Rivet was listed as a historical monument in 2005.


The <strong>school</strong> is above all a higher education establishment and teaching is<br />

centred on art alone to provide firm emphasis on this.<br />

The curriculum leads to <strong>the</strong> Diplôme National d’Arts Plastiques (DNAP)<br />

after <strong>the</strong> first three years, and <strong>the</strong>n to <strong>the</strong> Diplôme National Supérieur<br />

d’Expression Plastique (DNSEP) concluding five years <strong>of</strong> teaching.<br />

These degrees are awarded, approved and recognised by <strong>the</strong> Ministry <strong>of</strong><br />

Culture and Communication (Delegation for Plastic Arts).<br />

The harmonisation <strong>of</strong> higher education is in progress at <strong>the</strong> European level<br />

and art <strong>school</strong>s will be part <strong>of</strong> a new system called <strong>the</strong> ECTS (European<br />

Credit Transfer System).<br />

One <strong>school</strong>, three premises<br />

The main centre consists <strong>of</strong> <strong>the</strong> administration, <strong>the</strong> library, graphic data<br />

processing and video units and students’ studios.<br />

The second is for construction and sculpture.<br />

The third is for publishing and printing, conferring excellence on this subject<br />

as this centre works with <strong>the</strong> graphic data processing unit.<br />

Location <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>school</strong><br />

L’HôTEL RIvET<br />

7<br />

The <strong>school</strong> is in <strong>the</strong> historic centre <strong>of</strong> <strong>the</strong> city <strong>of</strong> Nîmes, a<br />

five-minute walk from Carré d’Art, which houses a documentation<br />

library and <strong>the</strong> Municipal Library.<br />

High-speed TGV train services mean that Nîmes is 40 minutes<br />

from Montpellier, 90 minutes from Marseilles and<br />

Lyons and 3 hours from Paris.


8<br />

E.S.B.A.N.<br />

Competitive entry<br />

First year entry criteria<br />

Candidates must have passed <strong>the</strong> Baccalauréat or possess an equivalent<br />

French or foreign qualification.<br />

Candidates must sit for <strong>the</strong> Baccalauréat in <strong>the</strong> year <strong>of</strong> <strong>the</strong> entry examination.<br />

Candidates may apply to <strong>the</strong> director <strong>of</strong> ESBAN for exemption from <strong>the</strong><br />

above. This is generally for older candidates at end <strong>of</strong> secondary education<br />

level and with specific experience—pr<strong>of</strong>essional for example.<br />

Examination for competitive first year entry<br />

A written test on general knowledge.<br />

A test in art.<br />

A foreign language test (English, Italian, Spanish, German).<br />

Questioning by a jury on presentation <strong>of</strong> a set <strong>of</strong> personal work.<br />

Criteria for starting <strong>the</strong> curriculum<br />

(by crossover or an equivalence commission)<br />

Students are interviewed by a jury <strong>of</strong> four teachers and must show a<br />

file <strong>of</strong> personal work.<br />

Applications may be made by students wishing to benefit from ”crossover”<br />

equivalence or <strong>the</strong> ‘equivalence commission’.<br />

Crossover from ano<strong>the</strong>r institution<br />

Applicants must possess a certificate or diploma in <strong>the</strong> plastic arts or<br />

applied arts (BTS (Advanced Technician’s Certificate), a DEUG (general<br />

university studies diploma), bachelor’s degree, master’s degree) for<br />

<strong>the</strong> preceding year <strong>of</strong> studies.<br />

Equivalence Commission<br />

Entry after appraisal by <strong>the</strong> <strong>school</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> candidate’s <strong>school</strong> and university<br />

record, under <strong>the</strong> control <strong>of</strong> <strong>the</strong> Ministry <strong>of</strong> Culture.<br />

Candidates from art <strong>school</strong>s in o<strong>the</strong>r countries may apply on condition<br />

that <strong>the</strong>ir qualifications are certified. Applications are forwarded to <strong>the</strong><br />

equivalence commission for <strong>the</strong> examinition <strong>of</strong> <strong>the</strong> documents submitted.<br />

Foreign candidates must provide a TCF (Test de Connaissance du Français)<br />

certificate.<br />

Social Security Cover<br />

Two mutual insurance organisations are proposed to complement obligatory<br />

social security cover for persons 20 years old or more.<br />

Grants<br />

Grants are awarded by DRAC LR (Direction Régionale de la Culture –<br />

Languedoc-Roussillon) according to parents’ means or those <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

student if he/she is no longer a dependant. Grant applications will be<br />

processed and decided by <strong>the</strong> CROUS (Centre national des oeuvres<br />

universitaires et scolaires) from <strong>the</strong> 2009-2010 academic year<br />

onwards.


First year: introduction (S.1-S.2)<br />

Awarding <strong>of</strong> 30 credits per semester.<br />

Each teacher awards <strong>the</strong> credits via continuous assessment.<br />

Two reviews: at <strong>the</strong> end <strong>of</strong> semester 1 and <strong>of</strong> semester 2.<br />

The year finishes with a paper summarising <strong>the</strong> students’ experience<br />

and works, accompanied by a showing <strong>of</strong> work<br />

Second year: programme phase (S.3-S.4)<br />

Awarding <strong>of</strong> 30 credits per semester.<br />

Work shown at <strong>the</strong> end <strong>of</strong> each semester under <strong>the</strong> responsibility <strong>of</strong><br />

a teacher<br />

Third year: DNAP programme phase (S.5-S.6)<br />

Awarding <strong>of</strong> 30 credits in <strong>the</strong> 5th semester, 15 in <strong>the</strong> 6th and 15 on<br />

<strong>the</strong> awarding <strong>of</strong> <strong>the</strong> Diplôme National d’Arts Plastiques (DNAP).<br />

Individual supervision by all <strong>the</strong> teachers.<br />

Showing <strong>of</strong> personal work.<br />

Students must follow <strong>the</strong> teaching <strong>of</strong> all <strong>the</strong> units in semester 5. IN<br />

semester 6, he/she must choose two units in addition to general<br />

studies and must write a paper.<br />

The diploma is awarded by a collegial decision by <strong>the</strong> teachers.<br />

The teacher handling coordination <strong>of</strong> <strong>the</strong> year supervises all <strong>the</strong> students<br />

to <strong>the</strong> diploma stage.<br />

Fourth year: project phase (S.7-S.8)<br />

Awarding <strong>of</strong> 30 credits per semester.<br />

Individual monitoring by all <strong>the</strong> teachers.<br />

Year <strong>of</strong> research and travelling.<br />

Year <strong>of</strong> work placement in a pr<strong>of</strong>essional environment.<br />

Fifth year: DNSEP project phase (S.9-S.10)<br />

Awarding <strong>of</strong> 30 credits in <strong>the</strong> 9th semester, 5 credits in <strong>the</strong> 10th<br />

semester and 25 credits on <strong>the</strong> awarding <strong>of</strong> <strong>the</strong> Diplôme National<br />

Supérieur d’Expression Plastique (DNSEP).<br />

The students must write a paper.<br />

The diploma is awarded by a collegial decision by <strong>the</strong> teachers.<br />

The teacher handling coordination <strong>of</strong> <strong>the</strong> year supervises all <strong>the</strong> students<br />

to <strong>the</strong> diploma stage.<br />

Student record<br />

E.S.B.A.N.<br />

Curriculum<br />

9<br />

A student record book containing <strong>the</strong> academic programme and <strong>the</strong><br />

programme <strong>of</strong> classes is given to each student at <strong>the</strong> beginning <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> year.


10<br />

E.S.B.A.N.<br />

Teaching and programmes<br />

Drawing - representation<br />

Isabelle viallat-Simonou<br />

Painter, creator and manager <strong>of</strong> <strong>the</strong> exhibition space ”La Vigie - Art<br />

Contemporain” in Nîmes. Born in 1965.<br />

Teaches drawing and <strong>the</strong> use <strong>of</strong> colour from <strong>the</strong> 1st to <strong>the</strong> 5th years,<br />

using various techniques.<br />

Work on proportions, light, layout, composition and <strong>the</strong> relation<br />

to space.<br />

Large and small drawings—life drawing and work in various places<br />

elsewhere: museums, exhibitions, markets, etc.<br />

Drawing - publications<br />

Augustin Pineau<br />

An artist whose work is developed from printed images, games and<br />

objects. Born in 1968. He addresses <strong>the</strong> notion <strong>of</strong> image in liaison<br />

with language and memory. Teaches 1st and 2nd year classes and<br />

monitors students from <strong>the</strong> 3rd to 5th years in <strong>the</strong> form <strong>of</strong> individual<br />

discussions.<br />

Collaborates with <strong>the</strong> publications and exhibitions units.<br />

Teaches drawing in a very broad sense, open to contemporary<br />

practices; drawing in relation to collage, assembly and <strong>the</strong> notions<br />

<strong>of</strong> image and narration.<br />

Drawing - publications<br />

Jean-Marc Scanreigh<br />

Painter, draughtsman and publisher. Writes for museums and <strong>the</strong><br />

press, including ”Artpress” and ”L’Imbécile”. Born in 1950. Handles<br />

<strong>the</strong> <strong>school</strong>’s publications with <strong>the</strong> assistance <strong>of</strong> Nicolas Grosmaire<br />

in graphical data processing and participation by <strong>the</strong> students.<br />

Teaches 1st and 2nd year classes and provides monitoring on request<br />

until <strong>the</strong> 5th year.<br />

His teaching covers drawing in <strong>the</strong> broad sense: observed and<br />

imagined subjects, contemporary graphic experiments. He explores<br />

<strong>the</strong> features <strong>of</strong> graphics, narration and illustration.<br />

Publishing practices<br />

Clémentine Mélois<br />

Born in 1980. She has chosen artists’ books and ‘Printed Things’ as<br />

her main medium.<br />

Teaches 1st to 5th year classes.<br />

The studio addresses publishing practices in a broad context, drawing<br />

on traditional techniques (engraving, lithography, stencils, screen<br />

prints, embossing, monotype, ‘stamping’ and even potato prints,<br />

etc.), digital printing and photocopies. The technical approach is accompanied<br />

by critical, transverse reflection on relations with o<strong>the</strong>r<br />

media and on <strong>the</strong> status <strong>of</strong> printed works. The aim is that <strong>of</strong> finalising<br />

a completed publishing operation with respect <strong>of</strong> <strong>the</strong> artistic project <strong>of</strong><br />

everybody with regard to both contemporary trends and ‘historical’<br />

works.


12<br />

Making comic books<br />

Gérard Depralon<br />

E.S.B.A.N.<br />

Teaching and programmes<br />

Artist and draughtsman, Gérard Depralon has worked with many<br />

publishers such as Glénat, Milan, Le Square, etc. In his present research<br />

he defends authors’ comic books and <strong>the</strong>ir creative field at<br />

<strong>the</strong> meeting-point between <strong>the</strong> plastic arts and literature<br />

Comic book work involves three fundamental disciplines: writing,<br />

drawing and colouring. The study <strong>of</strong> <strong>the</strong>se three components and<br />

<strong>the</strong>ir combining makes a powerful teaching tool. The students<br />

must use <strong>the</strong>ir personal experience to write and set out stories<br />

according to <strong>the</strong> rules for comic strips. Study <strong>of</strong> classic technique<br />

is supplemented by an approach to convergence with painting,<br />

photography and architecture, resulting in a multidisciplinary broadening<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> field.<br />

Chromatics - space - colour<br />

Pascal Fancony<br />

Painter, plastic artist and spatial scenographer. Born in 1949.<br />

His artistic approach is centred on chromatic painting, in which two<br />

es<strong>the</strong>tic pathways are intertwined. In one, colour is above all ‘an<br />

experience <strong>of</strong> oneself’ and in <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r it operates as a phenomenon<br />

in <strong>the</strong> perception <strong>of</strong> space with matter and light: painting working<br />

with <strong>the</strong> wall or even architecture.<br />

He teaches 1st, 2nd and 4th year classes.<br />

His teaching approach has three lines:<br />

- abstraction related to colour <strong>the</strong>ories in which gradations and<br />

<strong>the</strong> logic <strong>of</strong> relations order <strong>the</strong> composition <strong>of</strong> pictorial space and<br />

<strong>the</strong> planes and volumes <strong>of</strong> architectural space;<br />

- writing work accompanies <strong>the</strong> process for learning three ‘ways<br />

<strong>of</strong> making art’: phenomenology, semiotics and psychoanalysis.<br />

This rendering into language forms a de facto part <strong>of</strong> a possible<br />

reality <strong>of</strong> work in art;<br />

- ‘in situ’ work in which <strong>the</strong> formal, visual and physical qualities <strong>of</strong><br />

things are <strong>the</strong> essence <strong>of</strong> work on a place. Colour and light are<br />

combined here.<br />

His teaching is in <strong>the</strong> first semesters <strong>of</strong> <strong>the</strong> 1st and 2nd years and<br />

covers:<br />

- learning <strong>the</strong> fundamentals <strong>of</strong> <strong>the</strong> practice and <strong>the</strong>ory <strong>of</strong> colour<br />

itself;<br />

- <strong>the</strong> scientific approach to colour and light;<br />

- learning <strong>the</strong> systems <strong>of</strong> representation <strong>of</strong> space and <strong>the</strong> project;<br />

- <strong>the</strong> multidisciplinary project: Space – Painting - Light - Architecture.<br />

Teaching in <strong>the</strong> 4th year :


14<br />

E.S.B.A.N.<br />

Teaching and programmes<br />

His teaching includes focus on <strong>the</strong> ‘pr<strong>of</strong>essionalisation’ <strong>of</strong> students<br />

by means <strong>of</strong> <strong>the</strong> setting up <strong>of</strong> exhibitions or initiation in <strong>the</strong><br />

interaction <strong>of</strong> art projects with public space, landscape and place;<br />

this is done within <strong>the</strong> methodological framework <strong>of</strong> public commissions.<br />

Meetings are organised among students in <strong>the</strong> form on miniseminars<br />

on art <strong>the</strong>ory.<br />

He supervises students in <strong>the</strong>ir research, with attention paid both<br />

to <strong>the</strong> formal aspects and <strong>the</strong>oretical culture.<br />

Painting<br />

Serge Plagnol<br />

An artist whose painting is based on questions <strong>of</strong> colour and its relations<br />

with drawing. Born in 1951.<br />

Teaches 1st to 5th year classes.<br />

Head <strong>of</strong> <strong>the</strong> painting studio, his teaching is based on experimental<br />

work with <strong>the</strong> components <strong>of</strong> painting.<br />

This work is set in relation to <strong>the</strong> history <strong>of</strong> painting and <strong>the</strong> various<br />

pictorial <strong>the</strong>ories.<br />

Painting – <strong>the</strong> image<br />

Jean-Marc Cerino<br />

Painter, born in 1965.<br />

Teaches 1st to 5th year classes<br />

For 1st and 2nd year students he addresses <strong>the</strong> testing by comparison<br />

with photos <strong>of</strong> <strong>the</strong> body, language and distance in all pictorial<br />

representation in order to appraise <strong>the</strong> distinctiveness <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> medium and also its complementarity with regard to photography.<br />

An essential gaining <strong>of</strong> awareness for any approach in art<br />

aimed at addressing images.<br />

From <strong>the</strong> 3rd to <strong>the</strong> 5th years, monitoring <strong>of</strong> individual approaches<br />

and opening to <strong>the</strong> outside by proposals for placements<br />

and exhibitions in pr<strong>of</strong>essional and/or institutional establishments.<br />

Painting<br />

Augustin Pineau<br />

Augustin Pineau<br />

An artist whose work is developed from printed images, games and<br />

objects. Born in 1968. He addresses <strong>the</strong> notion <strong>of</strong> <strong>the</strong> image in relation<br />

with language and memory.<br />

He teaches in <strong>the</strong> first and second university cycles, preparing<br />

students for diplomas (DNAP and DNSEP): description <strong>of</strong> current<br />

practices and supervision <strong>of</strong> student papers in <strong>the</strong> form <strong>of</strong> individual<br />

interviews in <strong>the</strong> studio.


16<br />

E.S.B.A.N.<br />

Teaching and programmes<br />

Space - sculpture - volume<br />

Arnaud vasseux<br />

Sculptor. Lives in Marseilles. Born in Lyons in 1969.<br />

Teaches 1st to 5th year classes.<br />

The studio wishes to encourage students to experience volume<br />

and to test <strong>the</strong> numerous possibilities <strong>of</strong> three-dimensional work.<br />

Stress is laid here on experimenting with <strong>the</strong> materials chosen<br />

and observation in research.<br />

Sculpture is seen as a practice open to <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r disciplines and<br />

transverse studios are proposed for each semester.<br />

The students are helped to perform individual work, in <strong>the</strong><br />

concrete expression <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir thinking and in <strong>the</strong> design <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir<br />

research.<br />

They come up again choices in <strong>the</strong> diversity <strong>of</strong> <strong>the</strong> things available<br />

and in tools (even reduced to a minimum) that sculpture implies.<br />

They are led to considering <strong>the</strong> problems raised by executing<br />

<strong>the</strong>ir works at <strong>the</strong> scale <strong>of</strong> <strong>the</strong> context in which <strong>the</strong>y wish to<br />

operate.<br />

Space - sculpture - volume<br />

Dror Endeweld<br />

An artist born in Tel Aviv Yaffo in 1960. Has lived in France since<br />

1982. After studies at <strong>the</strong> Beaux-Arts in Lyons, he participated in<br />

<strong>the</strong> second session <strong>of</strong> <strong>the</strong> Institut des Hautes Études en Arts Plastiques.<br />

Hinges his work on language and its physical perception.<br />

Addresses <strong>the</strong> practice <strong>of</strong> volume/space and installation. His teaching<br />

runs from <strong>the</strong> Russian avant-garde through <strong>the</strong> main movements<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> 1960s—minimal art, conceptual art, arte povera—<br />

and <strong>the</strong> repercussion <strong>of</strong> <strong>the</strong>se works on today’s world.<br />

Space - body<br />

Performance, sound environments, low-tech.<br />

Jean-Claude Gagnieux<br />

Artist and performer. He makes installations and sound editions.<br />

Born in Algeria in 1957. Works in <strong>the</strong> universe <strong>of</strong> humour and derision.<br />

Teaches 1st to 5th year classes.<br />

A course on <strong>the</strong> history <strong>of</strong> performance—iconography, video library,<br />

sound archive, research workshops, radio programmes,<br />

events.<br />

Transverse links with o<strong>the</strong>r contemporary disciplines (dance, <strong>the</strong>atre,<br />

writing, music, circus, etc.) and with traditional disciplines.<br />

Promotion <strong>of</strong> awareness <strong>of</strong> work with sound, voice, <strong>the</strong> body and<br />

‘displaying’ it to make this work on visibility enable <strong>the</strong> claiming <strong>of</strong><br />

explicit practices as a crucial stage in preparation for <strong>the</strong> diplomas.


18<br />

video<br />

Maïder Fortune<br />

E.S.B.A.N.<br />

Teaching and programmes<br />

Plastic artist and video maker born in 1973.<br />

Develops research in video film making and installations. Teaches<br />

1st to 5th year classes.<br />

Photography<br />

Brigitte Bauer<br />

Born in Germany, has lived and worked in France since 1987<br />

Awarded a diploma at <strong>the</strong> Ecole Nationale Supérieure de la Photographie,<br />

Arles, in 1990. Master’s Degree in Plastic Arts, Aix-en-Provence,<br />

1995. Teaches 1st to 5th year classes. Her work is exhibited<br />

regularly in France and abroad. ‘After developing landscape culture<br />

in series such as Montagne Sainte-Victoire, Ronds-Points, La Ville<br />

et le Jardin, Carrés d’Herbes and Champs de Nuages and questioning<br />

<strong>the</strong> notion <strong>of</strong> identity (D’Allemagne – a book <strong>of</strong> photographs<br />

and discussion with <strong>the</strong> writer Cécile Wajsbrot), my research today<br />

is focused more on <strong>the</strong> real and mental territory <strong>of</strong> human attitudes<br />

and postures, whe<strong>the</strong>r in an urban environment as in <strong>the</strong> series<br />

Fragments d’Intimité or during leisure time as in <strong>the</strong> more recent<br />

project called Big Game.<br />

Brigitte Bauer is represented by <strong>the</strong> gallery Polaris / Bernard Utudjian<br />

in Paris.<br />

Teaches 1st to 5th year classes.<br />

History and <strong>the</strong>ory <strong>of</strong> photography: <strong>the</strong>me and transverse<br />

path-ways are used to give students an opportunity to acquire<br />

conceptual tools to enable <strong>the</strong>m to develop <strong>the</strong>ir own capacity<br />

for analysis and critical understanding <strong>of</strong> <strong>the</strong> history <strong>of</strong> photogra-<br />

phy and contemporary trends and movements.<br />

Techniques: learning about and using different types <strong>of</strong> apparatus<br />

and silver image and digital treatment processes.<br />

History <strong>of</strong> art<br />

Albert Raniéri<br />

Art historian. Gives classes at <strong>the</strong> Institut d’études pour étrangers<br />

(IEFE) at Université Paul Valéry, Montpellier.<br />

Teaches 1st to 5th year classes.<br />

History and <strong>the</strong>ories <strong>of</strong> art from <strong>the</strong> Renaissance to <strong>the</strong> European<br />

avant-gardes.<br />

He also covers <strong>the</strong> following <strong>the</strong>mes:<br />

- <strong>the</strong> relations between art and architecture<br />

- public commissions,<br />

- <strong>the</strong> idea <strong>of</strong> nature in art<br />

and exhibition practices<br />

Human sciences - literature<br />

Alain-Christophe Restrat<br />

A poet and poetry critic born in 1946, he is <strong>the</strong> author <strong>of</strong> books <strong>of</strong><br />

poems, published in particular by Flammarion, and several artist’s<br />

books. Poetry readings at Centre Georges Pompidou, <strong>the</strong> Musée<br />

d’Art Moderne in Paris, <strong>the</strong> CIPM in Marseilles and abroad (USA,<br />

Arab countries).<br />

In 1980, he met Henri Michaux who encouraged him to continue his<br />

writing independently and outside movements. He taught French<br />

literature and civilisation for a long time in <strong>the</strong> United States.<br />

Teaches 1st to 5th year classes:<br />

His teaching is focused on three areas:


20<br />

E.S.B.A.N.<br />

Teaching and programmes<br />

- <strong>the</strong> role and relation <strong>of</strong> words to <strong>the</strong> plastic arts (writing workshops,<br />

artists’ books and <strong>the</strong> history <strong>of</strong> poetry from Baudelaire to<br />

<strong>the</strong> present day);<br />

- analysis and reflection based on critical, philosophical and aes<strong>the</strong>tic<br />

essays on modern and contemporary art;<br />

- study and knowledge <strong>of</strong> <strong>the</strong> cinema and its language and aes<strong>the</strong>tics<br />

since its origins.<br />

Lecture<br />

Corinne Rondeau<br />

Academic and critic<br />

”I write differently from <strong>the</strong> way I speak, I speak differently from<br />

<strong>the</strong> way I think, I think differently from <strong>the</strong> way I should think …”<br />

Kafka<br />

Teaches 1st to 5th year classes..<br />

Subject : Politics and exhibition news.<br />

The issue <strong>of</strong> an exhibition is less that <strong>of</strong> <strong>the</strong> form or that <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

content than that <strong>of</strong> contextualisation. Under <strong>the</strong>se circumstances,<br />

exhibitions recover <strong>the</strong>ir literary definition.<br />

Fur<strong>the</strong>r, exhibitions stem more from <strong>the</strong> involvement <strong>of</strong> cultural<br />

organisation (interaction between spectators, works, curators,<br />

critics, galleries and museums). In o<strong>the</strong>r words, <strong>the</strong> question <strong>of</strong><br />

contemporary art is that <strong>of</strong> <strong>the</strong> exhibition as a way <strong>of</strong> showing<br />

more a policy <strong>of</strong> art than art, that is to say an organisational issue.<br />

All <strong>the</strong> exhibitions addressed are linked with history <strong>of</strong> art (forms,<br />

discourse and movements).<br />

English<br />

Alain-Christophe Restrat<br />

Depending on <strong>the</strong> students’ levels, gaining and development <strong>of</strong><br />

vocabulary, verbal, syntactic and idiomatic structures in spoken<br />

and written English in relation with a selection <strong>of</strong> texts on art and<br />

Anglo-American society.<br />

Collecting - exhibiting - curiosity<br />

Hubert Duprat<br />

Sculptor. Born in 1957.<br />

Teaches 3rd to 5th year classes.<br />

”I read Einstein. I don’t understand anything, but I understand<br />

something else” Pablo Picasso.<br />

Preparation for <strong>the</strong> diplomas by holding exhibitions <strong>of</strong> students’<br />

work. Coordination work in collaboration with Frac Languedoc-<br />

Roussillon (Fonds régional d’art contemporain Languedoc-Roussillon):<br />

presentation and management <strong>of</strong> <strong>the</strong> works in <strong>the</strong> collection.<br />

His teaching addresses <strong>the</strong> possible relations between art and<br />

science.


22<br />

E.S.B.A.N.<br />

Teaching and programmes<br />

Analysis – <strong>the</strong> imaginary – point <strong>of</strong> view with<br />

regard to art<br />

Yves Reynier<br />

An artist whose work involves assembly, collage and installation in<br />

its relation with time and space. Born in 1946. He has had many<br />

solo and group shows in France and abroad (CAPC, Bordeaux, Centre<br />

Georges Pompidou, Musée d’art moderne de Céret, Carré d’Art<br />

in Nîmes, Museum Ludwig in Germany).<br />

Teaches from <strong>the</strong> 3rd to <strong>the</strong> 5th years.<br />

His teaching is aimed at work <strong>of</strong> analysis and information using<br />

exercises and games centred on modern art.<br />

Library<br />

Isabelle Quaglia<br />

The library is a friendly place where students can work, find information,<br />

read, watch films, make photocopies and print individually<br />

or in groups.<br />

It has varied, regularly updated resources assembled in close collaboration<br />

with <strong>the</strong> teaching staff. The students must be able to<br />

extend <strong>the</strong>ir personal reflection and broaden <strong>the</strong>ir knowledge.<br />

With 5000 books, 20 journal subscriptions, 300 videos and a few<br />

rare items, <strong>the</strong> collection is strongly centred on contemporary art<br />

but also covers history <strong>of</strong> art and general subjects.<br />

The librarian holds sessions on initiation in documentary research<br />

for first-year students.<br />

She provides individual help for students in <strong>the</strong>ir research, attends<br />

reviews and takes <strong>the</strong>ir concerns into account in order to<br />

improve <strong>the</strong> relevance <strong>of</strong> <strong>the</strong> stock <strong>of</strong> documents. Selections by<br />

subject and new items are presented throughout <strong>the</strong> year.<br />

Readers can leave books on a ‘swap table’ and take o<strong>the</strong>rs.<br />

Partnerships with <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r libraries and documentation centres<br />

in Nîmes enable <strong>the</strong> students to draw <strong>the</strong> most from <strong>the</strong> different<br />

resource venues and pr<strong>of</strong>essionals to design <strong>the</strong>ir services in a<br />

complementary manner. The library’s participation in <strong>the</strong> art<br />

<strong>school</strong> librarians’ network is also a valuable feature.<br />

Documents are lent to <strong>the</strong> students at <strong>the</strong> <strong>school</strong> and students at<br />

establishments with which agreements have been concluded.<br />

The public can consult works in <strong>the</strong> library.<br />

Computer workstations provide access to <strong>of</strong>fice tools and <strong>the</strong><br />

Internet.<br />

A facility is provided to watch films on <strong>the</strong> spot. A printer and a<br />

photocopy machine are available for use by students. The computerised<br />

catalogue can be accessed at: http://extranet.nimes.fr/<br />

pmbeba/opac_css/


24<br />

Atelier vidéo<br />

Frédéric Gleyze<br />

E.S.B.A.N.<br />

Teaching and programmes<br />

Specialised art teaching assistant. Video editor, cameraman and<br />

DVD designer.<br />

The video studio is equipped for training and filmmaking: camera<br />

work, sound recording, editing, post-production, use <strong>of</strong><br />

distribution media, etc.<br />

The studio is open to all (after prior training) from 8.30 a.m. to 9<br />

p.m.<br />

Training and workshops have priority.<br />

Equipment<br />

The following equipment is available:<br />

- 4 Macintosh video editing workstations (Final Cut Pro, Adobe<br />

Première, Avid DV, After Effects, DVD Studio Pro).<br />

- 7 PC editing workstations (Adobe Première Pro, After Effects,<br />

Encore DVD, etc.).<br />

- A dozen digital film cameras.<br />

Supplies such as cassettes, DVDs, CDs, etc. must be provided<br />

by <strong>the</strong> students. It is strongly recommended that <strong>the</strong>y should<br />

own an external hard drive (IEE1394 standard) for a project running<br />

for several months.<br />

Training<br />

- 1st year: introduction to video camera work and virtual editing<br />

(group training throughout <strong>the</strong> year);<br />

- 2nd year: use <strong>of</strong> pr<strong>of</strong>essional editing s<strong>of</strong>tware such as Final<br />

Cut Pro and Avid , DVD design (occasional or group training<br />

according to demand);<br />

- 3rd, 4th and 5th years: monitoring and specific individual training.<br />

What’s on at <strong>the</strong> video studio<br />

- Events: participation in <strong>the</strong> ”Vidé<strong>of</strong>ormes 1 minute” competition<br />

at <strong>the</strong> Clermont Ferrand festival (March), organisation <strong>of</strong><br />

meetings centred on film and video art at Carré d’Art in Nîmes<br />

(May), etc.<br />

- 1-week practical training courses: camera work and <strong>the</strong> use <strong>of</strong><br />

cinema/video lighting, ‘traditional’ animation, computer-assisted<br />

animation with After Effect, etc.<br />

- Periodic events: design and making <strong>of</strong> a studio programme at<br />

a local TV station, ”Télé-mirroir”, in partnership with <strong>the</strong> conservatoire<br />

<strong>of</strong> music and Nîmes <strong>the</strong>atre for a video production for<br />

<strong>the</strong> ”Flower” concert (2007)…<br />

Graphic data processing studio<br />

Nicolas Grosmaire<br />

Specialised art teaching assistant. Graphic designer, plastic artist,<br />

multimedia instructor. Teaches at Université Vauban in Nîmes.<br />

The computer studio possesses equipment for training and <strong>the</strong><br />

post-production <strong>of</strong> work in multimedia and computer-aided publication.<br />

It is a place for exchanges where everybody can both<br />

train and perfect his or her skills in multimedia and computer<br />

graphics.<br />

The workshop is an active part <strong>of</strong> <strong>the</strong> publishing-print section,<br />

combining so-called artisanal and contemporary techniques.


26<br />

E.S.B.A.N.<br />

Pédagogie et programmes<br />

Equipment<br />

A first room is equipped with:<br />

- 8 Macintosh workstations (with multimedia s<strong>of</strong>tware suites installed);<br />

- 4 flatbed scanners (flat, film and strips);<br />

- 4 printers (A4, A3, inkjet and colour laser).<br />

A second room devoted to digital photography is equipped with:<br />

- 8 PC workstations (with digital photography s<strong>of</strong>tware installed);<br />

- 8 graphics pads;<br />

- 4 external DVD burners.<br />

Consumables (USB keys, DVDs, CDs, photographic paper, etc.)<br />

are provided by <strong>the</strong> students.<br />

Training<br />

- 1st year: introduction to computer facilities, basic practices, <strong>the</strong><br />

basis <strong>of</strong> digital images and vector graphics, document entry and<br />

design methods;<br />

- 2nd year: use <strong>of</strong> pr<strong>of</strong>essional print and computer-aided publishing<br />

s<strong>of</strong>tware, participation in <strong>the</strong> design and production <strong>of</strong> publications,<br />

<strong>the</strong>me work on graphics;<br />

- 3rd, 4th and 5th years: monitoring and specific individual training.<br />

What’s on at <strong>the</strong> graphics studio<br />

- production <strong>of</strong> <strong>the</strong> communication literature for <strong>the</strong> <strong>school</strong>;<br />

- participation in and production <strong>of</strong> Hôtel Rivet publications;<br />

- execution <strong>of</strong> outside work and participation in events.<br />

The studio is open to all (after prior training) from 8.30 a.m. to<br />

9 p.m.<br />

Training and workshops have priority.


Seminars<br />

E.S.B.A.N.<br />

Seminars, lectures, workshops<br />

27<br />

Within <strong>the</strong> framework <strong>of</strong> <strong>the</strong> ‘exhibition’ identity <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>school</strong><br />

and also with regard to a future research laboratory, a one-day<br />

seminar is held every semester. Three external personalities are<br />

invited to <strong>the</strong>se events that focus on a specific question.<br />

The students are prepared for <strong>the</strong>se seminars.<br />

Lectures<br />

Throughout <strong>the</strong> academic year, lectures by figures in <strong>the</strong> art<br />

world contribute to opening <strong>the</strong> <strong>school</strong> to contemporary artistic<br />

and intellectual issues.<br />

The lectures are followed by a meeting/discussion with <strong>the</strong> students.<br />

Workshop<br />

Artists are invited to organise workshops open to students from<br />

<strong>the</strong> 2nd year onwards.<br />

Work is in groups <strong>of</strong> 6 to 12 students. Each workshop is concluded<br />

by an exhibition.


28<br />

International mobility<br />

E.S.B.A.N.<br />

International relations and ERASMUS strategy<br />

For <strong>the</strong> past 5 years, École Supérieure des Beaux-Arts de Nîmes<br />

(ESBAN) has developed a policy <strong>of</strong> exchange and collaboration<br />

with institutions in o<strong>the</strong>r countries. Each year, nearly 30% <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

students participate in exchanges with <strong>school</strong>s in Europe (Belgrade,<br />

Leipzig and Prague) and China (Shenyang).<br />

ESBAN belongs to <strong>the</strong> networks ELIA, ART ACCORD France<br />

and Age d’Or (a network <strong>of</strong> <strong>the</strong> art <strong>school</strong>s in <strong>the</strong> South <strong>of</strong> France).<br />

The <strong>school</strong> aims at enhancing <strong>the</strong> individual mobility <strong>of</strong> students.<br />

They thus obtain better information about evolutions in <strong>the</strong><br />

art world and changes in pr<strong>of</strong>essional sectors in art and creation,<br />

making conditions favourable for <strong>the</strong>m for <strong>the</strong> development <strong>of</strong> a<br />

fulfilling personal and pr<strong>of</strong>essional project.<br />

ERASMUS mobility<br />

Within <strong>the</strong> framework <strong>of</strong> <strong>the</strong> EU Lifelong Learning Programme<br />

(LLLP), thanks to <strong>the</strong> Erasmus programme, ESBAN and its academic<br />

team wish to participate in <strong>the</strong> construction <strong>of</strong> a European area<br />

<strong>of</strong> higher education in art that is open in terms <strong>of</strong> education and<br />

training. For this, it wishes to develop bilateral agreements with institutions<br />

dispensing education and training that are complementary<br />

to that <strong>of</strong> ESBAN. It hopes that while aiming at quality and <strong>the</strong> sharing<br />

<strong>of</strong> competences, <strong>the</strong>se exchanges will become a laboratory to<br />

nourish individual experiences and joint projects.<br />

Contacts have already been made with agreements in mind<br />

with <strong>the</strong> academies <strong>of</strong> Urbino and Macerata (Italian art <strong>school</strong>s) within<br />

<strong>the</strong> framework <strong>of</strong> <strong>the</strong> ERASMUS programme (charter awarded<br />

in May 2008).<br />

The human scale <strong>of</strong> our <strong>school</strong> favours a warm welcome and<br />

personalised supervision adapted to each new student so that he or<br />

she is never left to fend for himself/herself but participates fully in<br />

<strong>the</strong> life <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>school</strong> right from <strong>the</strong> beginning.<br />

After each trip and each exchange, <strong>the</strong> students and teachers<br />

recount <strong>the</strong>ir experience at conferences and working groups open<br />

to all <strong>the</strong> students and staff <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>school</strong>.<br />

Without any discrimination and with respect for gender equality<br />

mobile students benefit from personal supervision and also powerful<br />

teaching focused on contemporary artistic practices. They participate<br />

in a workshop/laboratory to materialise travelling exhibitions<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> work in progress type between <strong>the</strong> various partner institutions.<br />

The <strong>school</strong> has two exhibition rooms on its premises where<br />

<strong>the</strong> exhibition schedules already alternate between exhibitions <strong>of</strong><br />

students’ work and exhibitions by international artists. The publishing<br />

section is also active in <strong>the</strong> accompaniment <strong>of</strong> all <strong>the</strong>se<br />

actions and also in <strong>the</strong> production <strong>of</strong> specific, individual objects.<br />

Located in <strong>the</strong> heart <strong>of</strong> <strong>the</strong> Mediterranean arc—<strong>the</strong> second<br />

most important zone in France for work in modern and contemporary<br />

art—<strong>the</strong> city <strong>of</strong> Nîmes, with an important archaeological and<br />

historical heritage, has acquired ambitious structures for art (art<br />

<strong>school</strong>, municipal galleries, Musée d’art contemporain, Carré d’Art<br />

library, Fine Arts Museum). Of course, <strong>the</strong> development <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

<strong>school</strong> will continue to use this rich fabric and synergy.


Organisation <strong>of</strong> ERASMUS mobility<br />

Meetings are organised by <strong>the</strong> management <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>school</strong> at<br />

<strong>the</strong> beginning <strong>of</strong> <strong>the</strong> academic year, complementing <strong>the</strong> website<br />

and <strong>the</strong> students’ handbook, to inform all <strong>the</strong> students about mobility,<br />

<strong>the</strong> programme and <strong>the</strong> <strong>school</strong>’s ERASMUS policy.<br />

Priority is awarded to fourth-year students with a creative research<br />

project focused on studio work.<br />

The stay abroad should last for at least one semester.<br />

All periods spent abroad within <strong>the</strong> framework <strong>of</strong> study<br />

contracts, marks; <strong>the</strong> credit transfer system (ECTS), teaching<br />

agreements and undertaking by <strong>the</strong> parties are validated in <strong>the</strong><br />

<strong>school</strong>’s marking procedure.<br />

A committee examines <strong>the</strong> projects, motivation and abilities<br />

<strong>of</strong> applicants for mobility. The person responsible for international<br />

relations and <strong>the</strong> referring teachers provide individual supervision<br />

and accompaniment for <strong>the</strong> writing <strong>of</strong> <strong>the</strong> agreements and study<br />

contracts with partner institutions.<br />

As a complement to ERASMUS grants, <strong>the</strong> <strong>school</strong> and <strong>the</strong><br />

Association des Amis de l’ESBAN will provide financial support<br />

for each student leaving within this framework.<br />

Arriving students are aided by <strong>the</strong> person responsible for<br />

international relations in <strong>the</strong>ir search for board and lodging and in<br />

documentation and language classes in conjunction with <strong>the</strong><br />

Bureau Information Jeunesse, <strong>the</strong> Maison de l’Emploi, <strong>the</strong> CROUS<br />

and <strong>the</strong> university residences.<br />

The mobility <strong>of</strong> teachers and o<strong>the</strong>r staff is encouraged in order<br />

to develop cooperation operations and to gain good knowledge <strong>of</strong><br />

hosting venues in order to prepare for stays by students.<br />

E.S.B.A.N.<br />

International relations and ERASMUS strategy<br />

29


30<br />

Classes for children 7 to 12 years old<br />

Aglaë Gourdouze<br />

Artist<br />

A workshop for children aged 7 to 12 covering various drawing,<br />

painting, volume and photo work in a spirit <strong>of</strong> play and exchange.<br />

The children are encouraged to develop <strong>the</strong>ir creativity by experimenting<br />

with tools and handling materials.<br />

The aim is to stimulate <strong>the</strong>ir imagination and <strong>the</strong>ir creative potential<br />

and help <strong>the</strong>m to become aware <strong>of</strong> contemporary art<br />

work.<br />

The year ends with an exhibition <strong>of</strong> <strong>the</strong> children’s work in June.<br />

Classes for 13 to 15-year-olds<br />

véronique Fabre<br />

Artist<br />

E.S.B.A.N.<br />

Classes for children and adults<br />

Teaches painting and drawing. Learning to look, introduction to<br />

pictorial and experimental techniques with materials, awareness<br />

<strong>of</strong> comics.<br />

Classes for adults : painting<br />

Gérard Depralon<br />

Plastic artist and draughtsman, his work is based on <strong>the</strong> exploration<br />

<strong>of</strong> materials. His work was shown in Romainville and Arles in<br />

2005 and 2006. An author <strong>of</strong> comic books, he works regularly for<br />

<strong>the</strong> press.<br />

His teaching <strong>of</strong> painting is set in a reflection on outwardness<br />

with care to pass on practices and knowledge. The classes are<br />

based on a variety <strong>of</strong> subjects addressed using acrylics, collage,<br />

life drawing, still life, artists’ books, etc.<br />

Classes for adults : drawing and painting<br />

véronique Fabre<br />

Artist<br />

Teaches painting, drawing and volume. Approach to techniques<br />

in varied exercises based on imagination and observation. Regular<br />

life drawing.<br />

Classes for adults : engraving<br />

Clémentine Mélois<br />

The evening classes are aimed at an informal approach to engraving<br />

and printing. The various traditional and modern methods<br />

<strong>of</strong> printmaking are covered. Joint edition projects are launched<br />

so that each participant can express his artistic intentions.


Information on adult and<br />

extracurricular classes<br />

These classes are open to anybody who<br />

would like to have an artistic activity.<br />

Enrolment opens at <strong>the</strong> beginning <strong>of</strong><br />

June and closes in <strong>the</strong> first week <strong>of</strong> September.<br />

Procedures for obtaining and delivering<br />

application forms are described in a<br />

press release and on <strong>the</strong> <strong>school</strong> website.<br />

Fur<strong>the</strong>r information can be obtained<br />

from:<br />

Ecole Supérieure des Beaux-Arts<br />

Hôtel Rivet<br />

10 Grand Rue<br />

30033 Nîmes Cedex 9<br />

Tel. 04 66 76 70 22 / Fax 04 66 76 74 06<br />

ecole.beauxarts@ville-nimes.fr<br />

http://www.nimes.fr/index.php?id=330<br />

E.S.B.A.N.<br />

Classes for children and adults<br />

31


32<br />

E.S.B.A.N.<br />

An identity: exhibitions<br />

The École des Beaux-Arts de Nîmes has provided its students with a<br />

great range <strong>of</strong> experience in exhibition practice for a number <strong>of</strong> years.<br />

The main building has three large rooms used regularly for exhibitions.<br />

The <strong>school</strong> also benefits from <strong>the</strong> city’s substantial art facilities: Carré<br />

d’Art-Musée d’Art contemporain, Musée des Beaux-Arts, municipal<br />

galleries, etc.<br />

Student exhibitions supervised by <strong>the</strong> teaching staff are held every year<br />

at various venues in Nîmes, in <strong>the</strong> Languedoc-Roussillon region and<br />

also elsewhere in France and abroad. These exhibitions make it possible<br />

for <strong>the</strong> students to handle <strong>the</strong> hanging and presentation <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir own<br />

work in venues with pr<strong>of</strong>essional contingencies and requirements and<br />

to enhance meetings with <strong>the</strong> public.<br />

Most <strong>of</strong> <strong>the</strong> students also have placements in institutional establishments<br />

(Musée d’Art moderne de Saint-Étienne, Centre international<br />

d’art et du paysage de Vassivière, Centre d’art contemporain de Kerguéhennec,<br />

etc.). They thus learn about <strong>the</strong> technical, conceptual and<br />

administrative issues involved in setting up exhibitions. This enables<br />

both an approach to <strong>the</strong> pr<strong>of</strong>essional handling and placing <strong>of</strong> works <strong>of</strong><br />

art and <strong>the</strong> possibility <strong>of</strong> learning about <strong>the</strong> contemporary art scene by<br />

collaborating directly with artists and exhibition curators.<br />

A partnership with Frac Languedoc-Roussillon also makes it possible for<br />

students to gain experience <strong>of</strong> curating and accompanying exhibitions:<br />

choice <strong>of</strong> works and <strong>the</strong>mes in <strong>the</strong> regional collection (Fond régional<br />

d’art contemporain) and hanging and also <strong>the</strong> design <strong>of</strong> posters, invitation<br />

cards and press releases and handling guided visits for all types <strong>of</strong><br />

public. These operations are sometimes handled at <strong>the</strong> request <strong>of</strong> local<br />

authorities, as in recent years with <strong>the</strong> towns <strong>of</strong> Béziers and Lunel.<br />

Teaching in <strong>the</strong> form <strong>of</strong> lectures or seminars (handled by teachers and<br />

persons from outside <strong>the</strong> <strong>school</strong>) extend and deepen knowledge <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

issues involved in exhibitions.<br />

Exhibition: NÉMAUSUS, 20 ANS / 10 POSITIONS at<br />

<strong>the</strong> ‘Photographie et Architecture’ biennial.<br />

Isacf La Cambre, Brussels, March-May 2008<br />

Exhibition: Objectif Lunel (works belonging to Frac Languedoc-Roussillon).<br />

Espace Louis Feuillade, Lunel, May 2007<br />

Student project for Commemoration Les 20 ans de Némausus.<br />

Nîmes, November 2007.


Exhibition Sans repentir.<br />

Espace Louis Feuillade, Lunel, April 2008.<br />

Exhibition On n’est pas loin.<br />

Maison de la Cure, Saint-Restitut, March 2008<br />

Exhibition Images d’une école.<br />

Hôtel-Rivet, Nîmes, March 2008


40<br />

E.S.B.A.N.<br />

Graphics and publishing<br />

In 2008 <strong>the</strong> publishing section gained vigour by more<br />

marked coordination <strong>of</strong> <strong>the</strong> teachers in <strong>the</strong> drawing section and <strong>the</strong><br />

new teacher in charge <strong>of</strong> printmaking.<br />

In addition to <strong>the</strong> projects completed in recent years with Hôtel Rivet<br />

publications and <strong>the</strong> <strong>school</strong> journal, an experimental art publication<br />

section is being set up in <strong>the</strong> Maison du Poète.<br />

Work by this new unit is based on active collaboration with <strong>the</strong> computer<br />

graphics studio.<br />

The section will continue to handle <strong>the</strong> various competitions and commissions<br />

from institutions. Collaboration with Onisep was set up in<br />

2008. The competition—with many prizes—on <strong>the</strong> occasion <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Journées méditerranéennes de l’olivier is still a high point that is extremely<br />

successful every year.<br />

A large event organised with <strong>the</strong> library at Carré d’Art de Nîmes is<br />

planned in March 2009.<br />

List <strong>of</strong> Hôtel Rivet publications on page 88


Couv.indd 2-3 21/04/05 18:49:47<br />

jindal, M. Calle and P.G. Coste<br />

Hôtel Rivet Collection # 9, May 2005<br />

couverture.indd 21/04/05 18:45:51 1<br />

D.Semin and J.C.Silberman, Dessiner le champignon<br />

Hôtel Rivet Collection # 5, March 2004<br />

H Ô T E L - R I V E T<br />

#5/ SEMIN / SILBERMANN<br />

A.Giroux, Le monde<br />

Hôtel Rivet Collection # 18, May 2007<br />

Hôtel-Rivet est une publication<br />

de l’École Supérieure des Beaux Arts de Nîmes.<br />

Directeur de la collection :<br />

Dominique Gu<strong>the</strong>rz<br />

Hôtel-Rivet<br />

10 Grand’Rue<br />

30000 Nîmes<br />

04 66 76 70 22<br />

ecole.beauxarts@ville-nimes.fr<br />

N°d’Editeur : 19<br />

Dépôt légal à parution<br />

ISBN 978-2-914215-18-5<br />

Achevé d’imprimer en Juin 2007<br />

AGB Nîmes - 04 66 64 79 53<br />

Conception et réalisation<br />

ESBAN & Anne Faucher<br />

Publié avec le soutien de la D.R.A.C. Languedoc - Roussillon et de l’association des Amis de l’ESBAN.<br />

You can Cut Cut Cut me, M.Calle and E.Brun<br />

Hôtel Rivet Collection # 8, May 2005<br />

J.M Scanreigh, Picasso, remarques à effacer<br />

Hôtel Rivet Collection # 2, March 2004<br />

Couv.indd 1 11/03/06 14:08:35<br />

8 €<br />

Picasso, J.M Scanreigh<br />

Hôtel Rivet Collection # 19, 2007<br />

Pierre E. Richard , Étude pour un portrait de Francis Bacon<br />

Hôtel Rivet Collection # 13, March 2006<br />

�������������


P.G.Coste, Journal Dessin<br />

Hôtel-Rivet ≠ 8, June 2007<br />

S.Bonin et j.Ruel, Journal Dessin<br />

Hôtel-Rivet ≠ 8, June 2007


Exhibition poster A corps<br />

Galerie des Arènes, March-April 2006.<br />

Exhibition poster Projections vidéos franco-tchéque<br />

Prague, Montpellier and Nîmes, April-May 2006.


. Académie d’art de Prague AVU ………………………………………… 25/04/06<br />

. Institut Français de Prague …………………………………………… 02/05/06<br />

. Ecole Supérieure des Beaux-Arts de Nîmes ………… 16/05/06<br />

. Trioletto à Montpellier ……………………………………………………… 19/05/06<br />

……………………………………………………………………………………………………………………………… à 19h<br />

Manifestations organisées avec le soutien de l'association des Amis de l'ESBAN<br />

Renseignements : mouhibyza@hotmail.fr / 00 33 (0)6.65.15.51.82<br />

…………………


LES COUSINS<br />

U NÎ M E S<br />

L e p ô l e A R T S d ’ U N Î M E S e x p o s e l e s t r a v a u x d e s é t u d i a n t s d e s B E AU X - A R T S d e N Î M E S<br />

Vernissage le Mardi 12 avril 2005 à 18h00<br />

Exposition le 13 et le 14 avril 2005 - Centre Universitaire de Nîmes (site Vauban) - Rue Docteur Georges Salan 30 000 Nîmes - 04 66 36 45 21<br />

Photo : R. Tamin - Maquette/graphisme : ESBAN, J.A. Arzilier, Nigo<br />

les aventures du<br />

frac l.r (2)<br />

OBJECTIF LUNEL<br />

Exposition du 5 mai au 24 juin 2007<br />

Espace Louis-Feuillade/Abric . 48 Bld Lafayette . 34400 Lunel . 04 67 87 84 19<br />

ouverture du mardi au vendredi de 9h à 12h - 14h à 18h<br />

samedi et dimanche de 10h à 12h - 15h à 18h (sauf jours fériés)<br />

����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������<br />

��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������


Exhibition Les cousins.<br />

Centre Universitaire de Nîmes, April 2005.<br />

Exhibition Objectif Lunel.<br />

Espace Louis-Feuillade/Abric, Lunel, May-June 2007<br />

Exhibition Fromage et dessert.<br />

ESBAN, Nîmes, March-April 2006


Organisée par l'École Supèrieure des Beaux-Arts de Nîmes<br />

/ 19 H - Conférence de Paul Ardenne.<br />

/ Suivie d'une projection des vidéos des étudiants de l'école des Beaux-Arts de Nîmes.<br />

Organisée par l'École Supérieure des Beaux-Arts de Nîmes, en partenariat avec la bibliothèque municipale Carré d’Art<br />

/ Conférence de François Michaud : la vidéo, ou la plasticité du cinéma.<br />

/ Projection du film d’Olivier Zabat “1/3 des yeux”, en présence du réalisateur.<br />

P. A n d r i e u x<br />

J . B a l m e f r e z o l<br />

E . B r u n<br />

N . C a b o s<br />

F. C a n o<br />

E . C o i f f i e r<br />

J . D o r é<br />

P. F e r r e r<br />

J . F r a n c i o l i<br />

E . G i r a u l t<br />

A . G i r o u x<br />

Y. M o u h i b<br />

C . S a n t o t<br />

J . P a r k<br />

Organisée par l'École Supérieure des Beaux-Arts de Nîmes<br />

/ Conférence de Stéphanie BENZAQUEN.<br />

/ IMAGES ET VIOLENCE / Suivie d'une projection des vidéos des étudiants de l'école des Beaux-Arts de Nîmes.<br />

Organisées par l'École Supérieure des Beaux-Arts de Nîmes, en partenariat avec la bibliothèque municipale Carré d’Art<br />

/ Conférence de Gilles Grand, "Intonation, musique et cinéma".<br />

/ Projection du film "Les protestants" de Clarisse Hahn - 85 min. - 2005.<br />

J. Beaure<br />

M. Boissard<br />

B. Brunello<br />

M. Calle<br />

A. Dumont<br />

E. Girault<br />

N. Kmieczac<br />

Y. Mouhib<br />

C. Santot<br />

R. Tamain<br />

W. Xing


Event Rencontres autour du film et de l’art vidéo<br />

Carré d’Art, Nîmes, 2004/05/06/07.<br />

Poster Journées Méditerranéennes de l’olivier<br />

Nîmes, 2005/06/07/08.


52<br />

E.S.B.A.N. teaching staff<br />

Brigitte BAUER<br />

Born in Germany, has lived and worked in France since 1987<br />

Awarded a diploma at <strong>the</strong> Ecole Nationale Supérieure de la Photographie,<br />

Arles, in 1990. Master’s Degree in Plastic Arts, Aix-en-Provence,<br />

1995.<br />

After developing landscape culture in series such as Montagne Sainte-<br />

Victoire, Ronds-Points, La Ville et le Jardin, Carrés d’Herbes and Champs<br />

de Nuages and questioning <strong>the</strong> notion <strong>of</strong> identity (D’Allemagne – a book<br />

<strong>of</strong> photographs and discussion with <strong>the</strong> writer Cécile Wajsbrot), my research<br />

today is focused more on <strong>the</strong> real and mental territory <strong>of</strong> human<br />

attitudes and postures, whe<strong>the</strong>r in an urban environment as in <strong>the</strong> series<br />

Fragments d’Intimité or during leisure time as in <strong>the</strong> more recent project<br />

called Big Game.<br />

Brigitte Bauer is represented by <strong>the</strong> gallery Polaris / Bernard Utudjian in<br />

Paris.<br />

Recent exhibitions (selection)<br />

polaris.com + documentsdartistes.org<br />

2008 - Corps de Ville, ESAC La Cambre, Bruxelles<br />

- Essmahle , Galerie – Studio im Hochhaus, Berlin<br />

2007 - Musée des Beaux-Arts, Cambrai<br />

- Le Nouveau Paysage Familial, Espace Galeries Poiriel,<br />

Nancy<br />

- Galerie Arrêt sur Image, Bordeaux<br />

- Mas de lo que los ojos pueden ver, (collection Deutsche<br />

Bank), MARCO-Museum, Mexico, Museo de Arte, Lima, et<br />

Museo de Artes Visuales, Santiago du Chili<br />

- Scène Nationale Le Carreau, Forbach<br />

2006 - Montagnes Magiques, Galerie du Conseil Général des<br />

Bouches-du-Rhônes, Aix-en-Provence<br />

- Vous êtes cernés (avec Chr. Crozat, N. Pincemin),<br />

Artothèque, Miramas<br />

Public collections (selection)<br />

Fonds National d’Art Contemporain, Paris / Bibliothèque Nationale de<br />

France, Paris / Deutsche Bank, Frankfurt / Union des Banques Suisses,<br />

Paris / Artothèques de Nantes, Miramas, Auxerre, Angers / L’Imagerie,<br />

Lannion / Musée Carnavalet, Paris / Centre de la Photographie, Nice /<br />

Musée-Château, Annecy / Centre de Photographie, Université de Salamanca,<br />

Espagne / Musée Réattu, Arles / Fonds Communal d’Art<br />

Contemporain, Marseille<br />

Grants, Aid, Public commissions<br />

Bourse d’aide à la création, Région PACA, 2005<br />

Commande Publique " Euroméditerranée ", Marseille, 2002 et 2003<br />

Bourse du FIACRE / Délégation aux Arts Plastiques, 2001<br />

Commande publique " Le Voyage d’Ulysse ", Centre de la Photographie,<br />

Nice, 1998<br />

Bourse d’aide à la création, Ville de Paris, 1998<br />

Aide à l’exposition, Affaires Culturelles de la Ville de Paris, 1997<br />

Aide Individuelle à la Création, Drac Paca, 1996<br />

Main publications<br />

Fragments d‘intimité, Kerstin Stremmel, éd. Ieme, Marseille 2007<br />

Fugue, texte Cécile Wajsbrot, éd. Estuaire, Blandin 2005<br />

D’Allemagne, Michel Poivert éd. Ieme, Marseille 2003<br />

Montagne Sainte-Victoire (avec F. Barre, B.V. Conta),<br />

éd. Ieme, Marseille 1999<br />

Big Game<br />

2008


54<br />

E.S.B.A.N. teaching staff<br />

Jean-Marc CERINO<br />

Born in Jallieu in 1965.<br />

Jean-Marc Cerino’s work addresses <strong>the</strong> representation <strong>of</strong> people<br />

met in various situations <strong>of</strong> life or even isolated from society. This is<br />

seen in Dépositions I, II and III made with homeless men and women,<br />

patients at a psychiatric centre or people in prison. In <strong>the</strong>se wax-treated<br />

white paintings, with close shades, two apparently contradictory gestures<br />

occur that meet, telescope and converse without neutralising or<br />

contradicting each o<strong>the</strong>r: that <strong>of</strong> <strong>the</strong> representation <strong>of</strong> <strong>the</strong>se persons<br />

and that <strong>of</strong> <strong>the</strong> monochromatic covering layer. This creates tension at<br />

<strong>the</strong> level <strong>of</strong> <strong>the</strong> canvas between surface and depth, between <strong>the</strong> figures<br />

represented and <strong>the</strong> background that <strong>the</strong>y are tearing <strong>the</strong>mselves from.<br />

‘What is meant by this monochromatic base, this empty, abyssal<br />

base, is a kind <strong>of</strong> deterritorialisation <strong>of</strong> <strong>the</strong>se lives, <strong>the</strong>ir tearing away<br />

or <strong>the</strong> shifting <strong>of</strong> <strong>the</strong> socio-economic context in which <strong>the</strong>y have become<br />

and are kept invisible for <strong>the</strong>ir recontextualisation or reterritorialisation<br />

in <strong>the</strong> “bottomless base” <strong>of</strong> singular-plural, <strong>of</strong> <strong>the</strong> “with” or <strong>the</strong><br />

“in common”.<br />

Jean-Marc Cerino - Le lieu en <strong>of</strong>frande.<br />

Michel Gaillot.<br />

‘In <strong>the</strong>se figures painted by Jean-Marc Cerino, whiteness is<br />

both a veil and simultaneously a kind <strong>of</strong> revealer ; it is whiteness that<br />

must not be torn […] so as not to sink into too expressive a white or an<br />

over-abundance <strong>of</strong> words that will smo<strong>the</strong>r <strong>the</strong> figure. This is what is<br />

grasped astonishingly well in <strong>the</strong> between-two <strong>of</strong> Jean-Marc Cerino’s<br />

work. It is never too much and never less. And at <strong>the</strong> same time you feel<br />

very clearly that <strong>the</strong> slightest hitch can tip everything over into something<br />

terrifying’.<br />

L’inconvenance du corps.<br />

Daniel Dobbels.<br />

Regular exhibitions in France and abroad, represented by <strong>the</strong> Bernard<br />

Ceysson gallery (Saint-Etienne / Luxembourg).<br />

Writings in publications or catalogues devoted to Jean-Marc<br />

Cerino’s work<br />

Karim Ghaddab, Inventaire après liquidation, in… dans les lanières des<br />

seuils, collection Varia, Fage éditions, 2008.<br />

Daniel Dobbels, L’inconvenance du corps, collection Hôtel-Rivet, # 22,<br />

éditions Esban 2008.<br />

Bernard Stiegler, Le temps de la prison, in Dépositions III, 2006.<br />

Michel Gaillot, Jean-Marc Cerino - Le lieu en <strong>of</strong>frande,<br />

Villa du Parc, Annemasse 2005.<br />

Itzhak Goldberg, L’impression de la mémoire, in “Jean-Marc Cerino -<br />

Savoir, c’est se souvenir”, Musée de Bourgoin-Jallieu, 2000.<br />

Jean-Luc Nancy, Passage.<br />

Jean-Claude Conésa, Esse, est percip.<br />

Être, c’est être perçu, Éditions des Cahiers Intempestifs,<br />

Saint-Etienne 1999.<br />

Jacques Beauffet, Jean-Marc Cerino,<br />

Sicmmat Art Contemporain, 1996.<br />

Jean-Marc Cerino is also a member <strong>of</strong> <strong>the</strong> editorial board <strong>of</strong> <strong>the</strong> journal<br />

De(s)générations.<br />

Passage de témoins/Témoin de passages,<br />

La Galerie de l’artothèque, Bibliothèque de la Part-Dieu, Lyon,<br />

24 April - 10 July 2004.<br />

Photo : Pierre Arnaud


56<br />

E.S.B.A.N. teaching staff<br />

Gérard DEPRALON<br />

Drawing, plastic art. Lives and works in Uzès.<br />

Biography (abridged)<br />

2008 - 2007 Images en visite<br />

Artothèque de Chambéry.<br />

In situ intervention. Exhibition. Publication <strong>of</strong> a<br />

newspaper.<br />

Ainsi est-il, Images pressées<br />

Digigraphies aux Editions Eric Linard.<br />

2008 - 2006 Le Bonheur est dans le trait<br />

Pôle Arts Visuels Ouest-Provence. Médiathèque de<br />

Miramas. Résidence d’artiste.<br />

Reports in drawings. Publication <strong>of</strong> newspapers. Video.<br />

On vit le pays qu’on voit<br />

La Fabrique du Pont d’Aleyrac et le PNR des Monts<br />

d’Ardèche. Artist’s residency.<br />

Reports in drawings.<br />

Publication <strong>of</strong> a book (preface by Jacques Maigne).<br />

Publication <strong>of</strong> digigraphies (Atelier Eric Linard)<br />

2007 - 2006 Copier c’est jouer<br />

Musée des Beaux-arts de Nîmes.<br />

Extramural artist’s residency.<br />

Graphics performance.<br />

Publication <strong>of</strong> a catalogue (préface de René Pons)<br />

Publication <strong>of</strong> digigraphies (Atelier Eric Linard)<br />

2006 Laps de temps<br />

City <strong>of</strong> Arles, Espace Van gogh.<br />

Publication <strong>of</strong> a sketchbook<br />

(préface de Bernard Pignero)<br />

On a la vie qu’on a<br />

Bibliothèque-Artothèque Bonlieu. Annecy.<br />

Publication <strong>of</strong> postcards.<br />

2004 La pratique de la bande dessinée<br />

Esban. Artist’s residency. Exhibition.<br />

2000 Galerie Annie Lagier. L’Isle-sur-Sorgue.<br />

Books<br />

Re-lecture.<br />

Drawings by Gérard Depralon. Text by Bernard Teulon-Nouailles.<br />

Collection Rivères. 2007.<br />

Ainsi est-il.<br />

Sketchbook. Preface by Yves Reynier. Collection Hôtel Rivet. Editions<br />

de l’Esban. 2006.<br />

Une nuit complète.<br />

Text by André Lafon. Photography and <strong>the</strong>rm<strong>of</strong>orming by Gérard<br />

Depralon. Photography and drawings by Martine Lafon. 2001.<br />

A l’appui.<br />

Sketchbook. Text by Bernard Pignero. 1999.<br />

Indélibérément.<br />

Book-object. Text by Jean Klépal. Edition L’Art & la Manière. 1996.<br />

Miscellaneous<br />

Trait pour trait.<br />

A back and forth exchange between Petter Nilsson <strong>the</strong> young<br />

Swedish chef and <strong>the</strong> artist Gérard Depralon. Magazine Terre de<br />

Vins. N° 31. August 2006.<br />

Suite “ Ainsi est-il "<br />

2007<br />

Digigraphie, 92 x 111 cm


58<br />

E.S.B.A.N. teaching staff<br />

Hubert DUPRAT<br />

His work displays what seems to be a perpetual search for<br />

its own laws while tirelessly progressing as if <strong>the</strong>se laws existed.<br />

Unshowable by definition, this art is never<strong>the</strong>less rendered showable<br />

by <strong>the</strong> labourer <strong>of</strong> art <strong>of</strong> whom <strong>the</strong> caddis fly is <strong>the</strong> archetype. What<br />

defines <strong>the</strong> labourer in art is that he takes <strong>the</strong> time to do what he does.<br />

This is quantifiable time, unlike art detached from <strong>the</strong> trade, and <strong>the</strong> time<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> concept. Finally, this work could be presented simply as <strong>the</strong> time<br />

spent by this ‘artist’ discouraged by rivalling with art, a body <strong>of</strong> temporal<br />

developments in space claiming no particular status.<br />

Ces artistes découragés de rivaliser avec l’art. 1998<br />

Roland Recht.<br />

Selected monographs<br />

leonardo.info + cabinetmagazine.org<br />

Hubert Duprat, Hôtel des Arts, Paris. La Criée, Rennes, Villa Arson, Nice,<br />

Galerie Dumont, Bordeaux, 1991.<br />

- Christian Besson La Phrygane, la merveille et le monument.<br />

- Ca<strong>the</strong>rine Perret L’atelier de Duprat.<br />

- Jean- Marc Poinsot Hubert Duprat : Sujet et mobile.<br />

Hubert Duprat, Frac Poitou-Charentes, Angoulême, 1992.<br />

- Michel Assenmaker Notes et lectures à partir des photographies<br />

d’atelier (1983/86) d’Hubert Duprat.<br />

Hubert Duprat, Musée Picasso, Antîbe, Mamco, Genève, Frac<br />

Limousin, Limoges,1998.<br />

- Maurice Frechuret A la fois,la racine et le fruit.<br />

- Stephen Bann Le jeu curieux d’Hubert Duprat ou,<br />

pourquoi un trichoptère vaut dix chameaux.<br />

- Roland Recht Ces artistes découragés de rivaliser avec<br />

l’art.<br />

Hubert Duprat Theatrum, Collection reConnaître, Rmn, Musée départemental,<br />

Digne, 2002, édition française. Il filatore, Caraglio, 2002, édition Italienne.<br />

- Christian Besson Dupratis Theatrum.<br />

- Louis Chatel Dupratis Mirabilis Artis Thesauri Mystagogus.<br />

Une œuvre de Hubert Duprat, Collection Iconotexte, éditions Muntaner,<br />

Marseille, 2008<br />

- Jacques Demarcq La foudre Mademoiselle.<br />

- Anne-Laure Even Pour croire(encore) à la magie du réel.<br />

- Emma Gobry-Laurencin Les métamorphoses du masque.<br />

- Emmanuel Latreille Vers un espace mythologique ?<br />

- Natacha Pugnet Au delà du marteau.<br />

- Didier Semin La beauté patiente.<br />

Mélancolie cyclopéenne.<br />

48H. Pyrite crystals. Glue.<br />

Diameter 45 cm. Length 45 cm. 2007.<br />

Photo : Frédéric Delpech


60<br />

E.S.B.A.N. teaching staff<br />

Dror ENDEWELD<br />

After a DNSEP at <strong>the</strong> Ecole Nationale des Beaux-arts in Lyons,<br />

I conducted personal work combining plastic language and written<br />

language, referring mainly to minimal art and conceptual art.<br />

I <strong>the</strong>n participated in <strong>the</strong> second session <strong>of</strong> <strong>the</strong> Institut des<br />

Hautes Etudes en Arts Plastiques directed by Pontus Hulten (see <strong>the</strong><br />

book entitled Quand les artistes font école ). The session finished <strong>the</strong><br />

following year with an exhibition called Le territoire de l’art. It brought<br />

toge<strong>the</strong>r works by historic artists and young artists and was an important<br />

stage in my development.<br />

Three years later, I was invited to ano<strong>the</strong>r noteworthy exhibition<br />

by Pontus Hulten: Devant le futur in Taejon in South Korea. This experience<br />

was an opportunity for me to make my first outdoor work, a paradoxical<br />

piece on <strong>the</strong> ground with granite hexagons.<br />

I <strong>the</strong>n made several o<strong>the</strong>r permanent public works, in particular<br />

in a direct line from this work in Lyons for LPA.<br />

In Frankfurt am Main for <strong>the</strong> Ministry <strong>of</strong> Foreign Affairs and<br />

in Lyons for <strong>the</strong> Musée des Beaux-Arts, playing on similarities and<br />

differences between languages; in Roanne, an interactive, polymorphic<br />

work for <strong>the</strong> renovation <strong>of</strong> <strong>the</strong> law courts.<br />

At <strong>the</strong> Verney-Carron gallery and at <strong>the</strong> Institut d’art contemporain<br />

in Villeurbanne, I had previously made modular works which, when<br />

assembled, gave short texts to be read with <strong>the</strong> aim <strong>of</strong> focusing on <strong>the</strong><br />

problem <strong>of</strong> <strong>the</strong> relation between form and substance.<br />

The spectator is placed in <strong>the</strong> centre throughout my approach:<br />

he or she interprets an ambivalent work through perceiving it physically<br />

and understanding it<br />

.<br />

What is perceived is what is read.<br />

Musee des Beaux-Arts, Lyon, 2005<br />

Contenus - Pain <strong>of</strong> content<br />

Red neon


62<br />

E.S.B.A.N. teaching staff<br />

Pascal FANCONY<br />

Born in February 1949.<br />

Painter, plastic artist using space and light.<br />

His approach is centred on Chromatic painting, with <strong>the</strong><br />

interpenetration <strong>of</strong> two aes<strong>the</strong>tic approaches: one in which colour<br />

is ‘an experience <strong>of</strong> oneself’ and <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r in which it operates as a<br />

phenomenon in <strong>the</strong> perception <strong>of</strong> space. It uses colour as a pictorial<br />

subject that ‘states’ <strong>the</strong> wall or even <strong>the</strong> volume <strong>of</strong> architecture.<br />

His work consists <strong>of</strong> <strong>the</strong> practice and <strong>the</strong>ory <strong>of</strong> :<br />

- Painting in which colour works on ‘<strong>the</strong> interactive sensation with <strong>the</strong><br />

soul’, with colour gradation and logic running from shade to light or<br />

vice versa. And where <strong>the</strong> materialness <strong>of</strong> <strong>the</strong> transparency <strong>of</strong> colour<br />

is immanent.<br />

- The process is accompanied by writing work with <strong>the</strong> combination<br />

<strong>of</strong> three currents <strong>of</strong> thinking: phenomenology, semiology and<br />

psychoanalysis. Setting out language is de facto part <strong>of</strong> <strong>the</strong> reality <strong>of</strong><br />

art. Using <strong>the</strong>se texts that discuss colours, he tries to ‘say <strong>the</strong> pleasure<br />

and anguish <strong>of</strong> painting and <strong>of</strong> thinking this painting, deciphering what<br />

is buried, what is impossible, <strong>the</strong> ‘non-figured’ features <strong>of</strong> perceptions<br />

and feelings.<br />

- . In situ work in which <strong>the</strong> purely visual and physical qualities <strong>of</strong> colours<br />

state <strong>the</strong> space, light and essence <strong>of</strong> <strong>the</strong> place. Work in which matter,<br />

texture and material are explored in a more materialistic, radical way.<br />

Here, light is sometimes a material in itself in his creations.<br />

In <strong>the</strong>se projects with architecture or territory, he seeks to illuminate <strong>the</strong><br />

meaning and memory <strong>of</strong> place.<br />

Publications<br />

The author <strong>of</strong> various writings and notes on art and in particular<br />

on colour. He has also written two essays:<br />

De Cézanne à l’Abstraction Analytique, Théetéte, 2005.<br />

Rouge comme rouge chine, Afaa, 2001.<br />

.<br />

Recent articles :<br />

La couleur pour soigner l’esprit, exhibition Villejuif, 2000.<br />

La couleur comme expérience intérieure, Esca, Milhaud, 2000.<br />

Entretiens avec Jeanne Gatard, André Valensi, Alain Chareyre-Méjean,<br />

François Bazzoli, et Pierre Paliard, Revue passage de l’art, Marseille,<br />

2000-03.<br />

Rouge-cercle, Natacha Pugnet, Aix-en-Provence, 2002.<br />

Cheminer avec la couleur, a choice <strong>of</strong> texts in Correspondances,<br />

Manosque, 2004.<br />

L’envers du Visible, Alain-Christophe Restrat, Arpac, Montpellier, 2006.<br />

Autre logique de la couleur, réponse à Wittgenstein, <strong>the</strong> rewriting <strong>of</strong><br />

various texts and notes (in progress).<br />

Events :<br />

1972 to 1983: participation in numerous group shows by critical abstraction<br />

movements during <strong>the</strong> Support-Surface years (in particular events<br />

in public spaces), followed by <strong>the</strong> joining <strong>of</strong> <strong>the</strong> formal movements <strong>of</strong><br />

so-called ‘analytical’ painting.<br />

Since 1997: regular exhibitions in France and abroad. He has had several<br />

residencies—in Quebec, Morocco and China, which was a fundamental<br />

meeting with China’s ancient philosophical cultures.<br />

2007-2008: Chairman and curator for <strong>the</strong> promotion <strong>of</strong> <strong>the</strong> architectural<br />

heritage formed by Nemausus, buildings in Nîmes designed by <strong>the</strong> architect<br />

Jean Nouvel. He has worked on projects for public commissions in<br />

<strong>the</strong> arts and <strong>the</strong> development <strong>of</strong> public spaces and gardens.<br />

Le Train des Lumières, transparent adhesive filters on <strong>the</strong> windows <strong>of</strong> a train, Languedoc-Roussillon. 2007.<br />

Commission by SNCF TER / Conseil Régional L.R.<br />

From blue to red by way <strong>of</strong> yellow, an interactive composition with complementary colours


64<br />

E.S.B.A.N. teaching staff<br />

Maïder FORTUNE<br />

Born in France in 1973. Lives and works in Paris<br />

After training at <strong>the</strong> Jacques Lecoq international <strong>school</strong> <strong>of</strong> physical<br />

<strong>the</strong>atre in Paris, she started her own physical <strong>the</strong>atre company and<br />

<strong>the</strong>n did post-graduate studies at Le Fresnoy, Studio national des arts<br />

contemporains, in Tourcoing.<br />

Her works (videos, photography, films and installations) all set<br />

scenes showing stories <strong>of</strong> strangely incarnate virtual presences that<br />

seem to emerge from <strong>the</strong> matter that creates <strong>the</strong>m. The whole aims at<br />

a mental image freed <strong>of</strong> narrative and that becomes <strong>the</strong> support for <strong>the</strong><br />

active projection <strong>of</strong> looking, for <strong>the</strong> imagination and that can open <strong>the</strong><br />

way to anamnesis. Her work has been shown in Europe, Canada, Asia<br />

and <strong>the</strong> United States since 2001. She is represented by Galerie Martine<br />

Aboucaya in Paris.<br />

Residencies / Grants / Prizes<br />

2007 - CNAP research grant.<br />

- Images différentes, Pôle image Haute Normandie.<br />

2006 - Main d’œuvres. Saint Ouen. France.<br />

2005 - Villa Kujoyama, Programme Villa Médicis Hors les murs,<br />

Afaa, Kyoto, Japon.<br />

- Aid for a project, Ville de Paris.<br />

- Fondation du Japon, for <strong>the</strong> document In <strong>the</strong> voice,<br />

2005.<br />

- Cité internationale des arts, Paris, 2004-2005.<br />

Solo shows<br />

2008 - Galerie Martine Aboucaya, Paris.<br />

2007 - Frac Haute Normandie, Rouen, Centre chorégraphique du<br />

Havre.<br />

- Warc, Images Festival, Toronto, Canada.<br />

2006 - Le triangle, Rennes.<br />

- Mercer Union, Toronto, Canada.<br />

- Fondation Miro, Espai 13, Slak, Barcelone.<br />

Group shows<br />

2007 - Territoire de l’image, Le Fresnoy, studio des arts<br />

contemporains, Musée des beaux-arts de Tourcoing.<br />

- Fantasy, Centre photographique d’Ile de France. Pontault-<br />

Combault.<br />

- What ever happened to your dreams ? Galerie des filles<br />

du calvaire, Paris.<br />

- Fiac, Foire internationale d’art contemporain, Paris.<br />

Galerie Martine Aboucaya, Paris.<br />

- Selest’art, Biennale d’art contemporain, Frac Alsace.<br />

- Close up Galerie Martine Aboucaya, Paris.<br />

- Variations Galerie des Filles du Calvaire, Paris.<br />

- Institut français de New York.<br />

Curator Christopher Eamons.<br />

- Our voices, Hong-Kong Visual Arts Centre.<br />

Curator Loic Serot.<br />

- Saison video Fabrica, Brighton, Angleterre.<br />

Curator Mo Gourmelon.<br />

2006 - Quels talents ! Le cube, Issy-les-Moulineaux.<br />

- ZOO , La centrale électrique, Bruxelles.<br />

- Lieux contestés, Galerie du Nouvel Ontario, Sudbury,<br />

Canada.<br />

Licorne<br />

Video 2006<br />

Galerie Martine Aboucaya, Paris


66<br />

1973 BEPC.<br />

E.S.B.A.N. teaching staff<br />

Jean-Claude GAGNIEUX<br />

artisteslr.fr + myspace.com/gagnieuxjc<br />

Born on 1 March 1957 in Blida, Algeria<br />

1975 CAP certificate <strong>of</strong> pr<strong>of</strong>essional competence) in dental<br />

pros<strong>the</strong>tics. First in <strong>the</strong> year in <strong>the</strong> academy.<br />

1975 State lifesaving diploma<br />

1976 Kayak teacher’s diploma (federation)<br />

1976 Driving licence<br />

1977 Physical education assistant teacher’s diploma.<br />

1977 Boat licence.<br />

1985 Diplôme National Supérieur d’Expression Plastique (DNSEP),<br />

with praise from <strong>the</strong> examining board.<br />

1990 1st Dan in Kyudo<br />

1994 State diploma for teaching water activities (BEESAN).<br />

Solo and group shows, performances<br />

- Performance- exposition rencontre n° 30 La Vigie, Nîmes.<br />

- Performance-exhibition rencontre n° 30 La Vigie, Nîmes.<br />

- Performance Espace Louis Feuillade Lunel, Frac Languedoc-Roussillon.<br />

- Performance Galerie E.T.C, Montpellier.<br />

- Performance deux 1 à 3 with Fabrikdelabeslot and F. Guinot, Espace Liberté, Crest (26)<br />

- Performance, Festival <strong>of</strong> short sound pieces, Avignon.<br />

- Performance with Maël sans titre mais avec marcel 2 at <strong>the</strong> event chauffe Marcel, Frac Languedoc - Roussillon. Carré Sainte Anne, Montpellier.<br />

- Performance sans titre mais avec marcel 1 Galerie Esca, Milhaud.<br />

- Performance with Fabrice de la Beslot, 3rd Festival l’art des corps, Lagorce.<br />

- Centre d’Art Aldébaran, Castries.<br />

- Performance, oreiller d’Herbe, Cité de Carcassonne. MONUM Centre des monuments Nationaux, Rendez-vous au jardin<br />

- Performances, Beaux-Arts d’Aix-en-Provence.<br />

- Performances with Maël, Festival Midi-minuit, Centre d’Art Ricochet, Vivier.<br />

- performance Pavillonnaire, Festival Danse de Hors, Ajaccio.<br />

- Centre d’Art Ricochet, Théâtre municipal de Vivier.<br />

- Performance Ad Flectendos sonos en live, Nîmes Planetarium.<br />

- jardins publics/privés centre d’Art Aldébaran, Castries.<br />

- The CD paradoxe, Galerie Pannetier, Nîmes.<br />

- Sound performance du 3° véhicule, Chapelle des Capucins, Aigues-Mortes.<br />

- Exhibition <strong>of</strong> works, Frac Languedoc-Roussillon, Etats d’Esprits.<br />

- Performance, bienvenue à bord, Nîmes.<br />

- Festival Lez’Arts , Béziers<br />

- Performance, Galerie Pannetier, Nîmes.<br />

- Performance, Vallon du Villaret, Bagnols-les-Bains.<br />

- Performance, Galerie Pannetier, Nîmes.<br />

- Collages, Centre Aldébaran, Baillargues<br />

- Performance, Mende Theatre (reception <strong>of</strong> <strong>the</strong> Tibetan delegation – Year <strong>of</strong> Tibet).<br />

- Sound installation, Galerie HD Nick, Association Artistes Nomades, Aubais.<br />

- I.A.E , Université de Sc. Eco. de Marseille/Aix-en-Provence.<br />

- ArtéNimes (stand, Galerie La Vigie), Nîmes.<br />

- Performance le rond Ste-Croix-Vallée-Française.<br />

- CARPE DIEM Ecole supérieure des Beaux Arts de Nîmes.<br />

- Hôtel des Allégories, Nimes.<br />

- Galerie Praz -Delavalade, Paris.<br />

- Bolicus Primus, Vauvert.<br />

- Festival La grande barge, Villeneuve-les-Maguelone<br />

- Lo Vallon es very nice, Vallon du Villaret.<br />

- Or Paire, Rencontre n°12, Galerie la Vigie, Nimes.<br />

- Le Cailar 1988, 1998.<br />

- Performance, Domaine du Couloubrier, Grasse.<br />

- Musée Eric Satie, Honfleur.<br />

- les dérives magnétiques # 3. Théâtre du Griffy. Montpellier.<br />

- Domaine du Couloubrier, Grasse.<br />

- Performance, Vallon du Villaret, Journée salades et cochonnailles.<br />

- Villa Coïncidence, Nîmes.<br />

- Les Curieux, Atelier J.F.T., Toulouse.<br />

- Stage properties for <strong>the</strong> choreography Jour après jours by Michèle Ettorie, Création Bastia.<br />

- Salon de Montrouge, Montrouge.<br />

- Les Portes game installation, Vallon du Villaret discovery park.<br />

- Esprit Animaux, Exhibition by Frac Languedoc-Roussillon, Palais des Arts, Toulouse.<br />

- 20th anniversary <strong>of</strong> <strong>the</strong> Département des sciences pour l’ingénierie, CNRS, Thémis solar power station,Tarass Boulba.<br />

- Performance and exhibition, les excentriques, Théâtre du Chai du Terral, St-Jean-de-Védas.<br />

- Stage properties for <strong>the</strong> play Welcome in <strong>the</strong> war zone by <strong>the</strong> Tryptik Théatre company.<br />

- Trafic, Exhibition by Frac Languedoc-Roussillon, Ecole supérieure de Commerce, Montpellier.<br />

- Un papillon sur la roue, Palais des Arts, Toulouse.<br />

- Le Cailar 94, Le Cailar.<br />

- Participation in <strong>the</strong> short film Scène de la vie des Poules by Sylvie Nayral.<br />

- Design <strong>of</strong> <strong>the</strong> trophy for <strong>the</strong> Cross de la solidarité, Florac.<br />

- Performance with Peter Sinclair, inauguration <strong>of</strong> M.A.C. in Marseilles.<br />

- Arts en Mouvements, Vallon du Villaret, Bagnols-les-Bains.<br />

- Performance, Lycée climatique, Font Romeu.<br />

- Performance and exhibition, Mesdames, Mesdemoiselles, Messieurs A.I.R. Gallery, Amsterdam, Holland.<br />

- Atelier du Grand Domaine, Marseilles<br />

- Art Symposium, Laiguelia, Italy.<br />

- Rencontre N°3, Galerie la Vigie, Nîmes.<br />

- Stage properties for <strong>the</strong> Michèle Ettorie dance company, Montpellier.<br />

- Machines for <strong>the</strong> film Le monde à l’envers by Sylvie Nayral.<br />

- Performance Une heure d’entraînement with Peter Sinclair:<br />

- Festival de Jazz d’Assier,<br />

- Festival du Printemps de Bourges,<br />

- Biennale d’Arts contemporains, Lyons (catalogue).<br />

- Carnet d’Amateur, Galerie Paul Boyer, Séte.<br />

- Une heure d’entraînement, performance with Peter Sinclair, Espace Aldébaran, Baillargues.<br />

- Performance, Association Quand la Ville Dort, Nîmes.<br />

- Jeunes artistes dans la ville, Rochefort-sur-Mer.<br />

- Classé X, A.G..E..L..N , Nîmes.<br />

- Performance and exhibition, Les Déchargeurs, Frac, Paca, Marseilles (catalogue).<br />

- Performance Nîmes sur Scène, Centre National des Arts Plastiques, Paris.<br />

- Salon de la Jeune Sculpture, Paris.<br />

- Dames Nippées, Galerie des Ramblas and Mars magazine, Marseilles.<br />

- Sublime Indigo, Vieille Charité, Marseilles.<br />

- Performance attention musique fraîche, Théâtre de la Bastille, Paris.<br />

- Galerie des Arènes, Carré d’Art Contemporain, Nîmes.<br />

- Performance, Institut Français de Naples.<br />

- Performance and exhibition N° 7 de Nîmes, Maison des expositions, Genas.<br />

- Performance, Frac Languedoc-Roussillon, Lycée de Bédarieux.<br />

- Performance at L’Hospice des Incurables, Marseilles.<br />

- Performance, Octobre des Arts, Lyons.<br />

- Galerie Saint Ravy-Demangel, Montpellier.<br />

- Biennial Germination, Kessel, Germany.<br />

- Modes et Modes Musée d’Aurillac.<br />

- N° 7 de Nîmes, Galerie des Arènes, Nîmes<br />

Ouai !<br />

1998


68<br />

E.S.B.A.N. teaching staff<br />

Dominique GUTHERZ<br />

Born in Montpellier in 1946.<br />

Scholarship student at <strong>the</strong> Villa Medicis (Académie de France) in Rome<br />

from 1975 to 1977.<br />

Director <strong>of</strong> ESBAN since 2002, where he taught from 1983 to 2002.<br />

Lives and works in Meynes in <strong>the</strong> Gard department.<br />

‘ … Thus a chronological study <strong>of</strong> his portraits would make it possible<br />

to record important but practically immaterial inflections: sketches <strong>of</strong><br />

doors, windows and mirrors appear at specific moments and <strong>the</strong>n disappear<br />

just as suddenly when <strong>the</strong> painter moves to different addresses.<br />

A s<strong>of</strong>a replaces a chair or a deckchair which had itself replaced an<br />

armchair. However, <strong>the</strong>se modest changes enhance decisive transformations<br />

in <strong>the</strong> composition <strong>of</strong> <strong>the</strong> painting. In particular, mirrors played<br />

a key role from 1988-1989, enabling Gu<strong>the</strong>rz to double up <strong>the</strong> model<br />

on <strong>the</strong> canvas and hence change gradually from a long period during<br />

which he had painted only one figure at a time to a new phase in which<br />

he tended to combine Ca<strong>the</strong>rine and <strong>the</strong>ir two daughters, who were<br />

small at <strong>the</strong> time, or a friend …’<br />

From : Dominique Gu<strong>the</strong>rz<br />

Édition Mémoire Active<br />

December 2005<br />

Christian Delacampagne<br />

Ca<strong>the</strong>rine et Bénedicte<br />

Oil on canvas, 1995/96<br />

200/200 cm


70<br />

E.S.B.A.N. teaching staff<br />

Clémentine MÉLOIS<br />

Born in 1980..<br />

Qualified at <strong>the</strong> École Nationale Supérieure des Beaux-arts de Parisin<br />

2004.<br />

‘I was born in a family that had always made books. Not knowing<br />

how to write, I already made some with small pots <strong>of</strong> glue and<br />

crayons. There are several reasons for this monomaniac decision<br />

to continue along this pathway. I turned what held my attention,<br />

surprised, amused or annoyed me into book form. Ideas came to<br />

me in <strong>the</strong> form <strong>of</strong> pages that turned. I don’t like it when everything<br />

is ”delivered” in one go, and books form <strong>the</strong> ideal medium for me:<br />

first because a book is multiple and can <strong>the</strong>refore be distributed to a<br />

large number <strong>of</strong> people, and second because it obeys a number <strong>of</strong><br />

rules and codes, a tradition enabling <strong>the</strong> unlimited varying <strong>of</strong> procedures,<br />

techniques and forms: none <strong>of</strong> my books is like ano<strong>the</strong>r, but<br />

<strong>the</strong>y all none<strong>the</strong>less match our image <strong>of</strong> <strong>the</strong> different categories <strong>of</strong><br />

traditional publishing.’<br />

‘Bittersweet irony, sometimes a little impertinence, deep waters<br />

that it is better not to stir up, tenderness and a bite, a whole that<br />

should be addressed slowly and left to soak in.’<br />

Michel Salsmann<br />

vachezebree.fr<br />

Second-hand bookseller’s display case<br />

presenting all <strong>the</strong> works <strong>of</strong> <strong>the</strong> ‘collections de la vache zébrée’. 2004..


72<br />

E.S.B.A.N. teaching staff<br />

Augustin PINEAU<br />

augustin.pineau.free.fr + venusdailleurs.fr + artistelr.fr<br />

Born in Bordeaux in 1968, lives and works in Nîmes<br />

‘The duty <strong>of</strong> <strong>the</strong> right eye is to look through <strong>the</strong> telescope while <strong>the</strong> left<br />

eye questions <strong>the</strong> microscope.’ 1<br />

‘How to convert thinking into images and an image into memory; how<br />

to reduce <strong>the</strong> world to a finished set <strong>of</strong> representations and change all<br />

knowledge into a show.’ 2<br />

In art, images are too <strong>of</strong>ten designed from <strong>the</strong>ir perception, forgetting<br />

that <strong>the</strong>ir handling involves <strong>the</strong> whole <strong>of</strong> <strong>the</strong> ‘psyche’ at <strong>the</strong> level <strong>of</strong><br />

memory… Mnemosyne was <strong>the</strong> mo<strong>the</strong>r <strong>of</strong> <strong>the</strong> Muses in Greeks<br />

mythology. The mnemonic technique developed strongly in <strong>the</strong> sixteenth<br />

century by Giulio Camillo in Teatro della Memoria may seem to us today<br />

to be an anachronistic curiosity unless it is seen in its context. In The Art<br />

<strong>of</strong> Memory, Frances A. Yates made an inventory <strong>of</strong> <strong>the</strong> attempts made<br />

at classification from Ancient Greece and Rome until <strong>the</strong> Renaissance<br />

and she reminded us that what stimulated Renaissance interest in occult<br />

memory was <strong>the</strong> Hermetic tradition <strong>of</strong> <strong>the</strong> Renaissance itself 3 . However,<br />

here it is about a quest for things that are hidden or even invisible, one <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> inherent dimensions <strong>of</strong> art, in <strong>the</strong> manner <strong>of</strong> a cryptogram.’<br />

Théâtres de la mémoire<br />

Bertrand Meyer-Himh<strong>of</strong>f<br />

‘Collage is explored to within its tiniest nooks and crannies. First, printed<br />

images accumulate in a studio, but not just any old images. There<br />

is a collector’s logic in <strong>the</strong> quest for <strong>the</strong>m, in <strong>the</strong> chance <strong>of</strong> meeting<br />

<strong>the</strong>m and in <strong>the</strong>ir classification. The work gains meaning little by<br />

little according to <strong>the</strong> laws <strong>of</strong> relative etymology during its assembly,<br />

following a very personal chain <strong>of</strong> association, by resonance and not by<br />

matching. Everything finally fits and is adjusted. Augustin Pineau likes<br />

packs <strong>of</strong> cards, boxes <strong>of</strong> games—snakes and ladders or Pope Joan. He<br />

sometimes recycles older collages. Each work is a meticulous miniature.<br />

Every detail is justified by juxtaposition with ano<strong>the</strong>r to give a new,<br />

significant general figure. The principle is that <strong>of</strong> a mythological bestiary<br />

that is universal or personal for <strong>the</strong> artist in which men and animals<br />

merge, that <strong>of</strong> <strong>the</strong> mythical figures that made a lasting impression during<br />

our childhood or <strong>the</strong> more scholarly bestiary <strong>of</strong> heraldry. The collages<br />

are carnivals <strong>of</strong> objects, constellations <strong>of</strong> instants, travel boxes (generic<br />

titles). Call can be made on Raymond Roussel for <strong>the</strong> process, Marcel<br />

Duchamp for his ‘Célibataire’ machines and his taste for jokes but why<br />

not <strong>the</strong> Joyce <strong>of</strong> Finnegans Wake… We are in and remain in a coherent<br />

plastic universe where, in spite <strong>of</strong> fragmentation, syn<strong>the</strong>tic unity wins<br />

over chaos. Augustin Pineau’s reconstituted images function like ours;<br />

<strong>the</strong>y are books <strong>of</strong> spells (spelling) in which you have to put <strong>the</strong> puzzle<br />

toge<strong>the</strong>r by reassembling <strong>the</strong> pieces to know who we are and possibly<br />

find out how to interpret dreams …’<br />

Le parapluie de tournesol ou le piment rouge<br />

Bertrand Meyer-Himh<strong>of</strong>f<br />

1 Léonora Carrington<br />

2 Bertrand Schefer, préface, " le théâtre de la mémoire " Guilio Camillo ed Allia 2001<br />

3 F. A. Yates, The Art <strong>of</strong> Memory, Routledge and Kegan Paul, London, 1966<br />

le bouchon d’épouvante<br />

Collage<br />

46,3 x 29,5 cm


74<br />

E.S.B.A.N. teaching staff<br />

Serge PLAGNOL<br />

Serge Plagnol was born on 12 January 1951 in Toulon.<br />

‘The work <strong>of</strong> Serge Plagnol, <strong>the</strong> painter, involves his sensitivity while<br />

maintaining a direct relation with history—that <strong>of</strong> his time because he<br />

talks about our world and <strong>the</strong> special world <strong>of</strong> history <strong>of</strong> art. His work<br />

always tends to be set in this twin perspective and in that <strong>of</strong> his elders.<br />

This is doubtless why he is so preoccupied by formal questions. Painting<br />

is a surface, a symbolic space that always comes back to <strong>the</strong> work site<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> present. This is why ra<strong>the</strong>r than defining itself in old categories<br />

Serge Plagnol’s work stresses <strong>the</strong> founding values <strong>of</strong> pictorial space, light<br />

and colours, signs and matter.’<br />

Alin Avila<br />

Solo shows since 2000<br />

sergeplagnol.free.fr/<br />

2000 - Galerie Frédéric Storme, Lille<br />

- Galerie Hélène Trintignant, Montpellier<br />

- Centre d’Art, Saint-Cyr-sur-Mer<br />

- Galerie Guigon, Paris<br />

2001 - Galerie Park’Art, Marseille<br />

- Salon de Lyon<br />

2002 - Galerie Frédéric Storme, Lille<br />

- Espace Croix-Baragnon, Toulouse<br />

2003 - Galerie Guigon, Paris<br />

2004 - Galerie Le Petit Louvre, Avignon<br />

2005 - Galerie Hélène Trintignant, Montpellier<br />

- Galerie Art-Espace, Thonon-les-Bains<br />

2006 - Galerie Cupillard, Grenoble<br />

2007 - Le Pont des Arts, with Agnès Mader, Marcillac<br />

- Galerie Remarque, Trans-en-Provence<br />

Group shows since 1985 (selection)<br />

1985-88 - Stockholm Art Fair<br />

- Galerie L’œil écoute, Lyon<br />

- Université d’été, La Garde<br />

- Librairie Biffure, Paris<br />

- Galerie Remarque, Trans-en-Provence<br />

- Aspects de la peinture, Musée de Toulon<br />

- Galerie la Tête d’Obsidienne, La Seyne-sur-Mer<br />

2000 - Espace Peiresc, Toulon<br />

2002 - Méditerranée 1 with Costantini, Lanneau et Pagès,<br />

Hôtel des Arts, Toulon<br />

Public collections<br />

Musée de Nice<br />

Musée de Toulon<br />

Frac, Provence-Côte-d’Azur<br />

Frac, Champagne-Ardennes<br />

Fnac, Paris<br />

Fond d’Art Contemporain, Toulouse<br />

Musée Cantini, Marseille<br />

Conseil Général du Var<br />

Musée Ziem, Martigues<br />

Photo : Léopold Trouillas


76<br />

E.S.B.A.N. teaching staff<br />

Yves REYNIER<br />

Yves Reynier’s works seem to belong to a pre-Babel world. A<br />

multi-dimensional world in which, far from blending toge<strong>the</strong>r, languages<br />

complete and enrich each o<strong>the</strong>r by <strong>the</strong> variety <strong>of</strong> <strong>the</strong>ir nuances and <strong>the</strong><br />

difference in sonority. Here, everything is just echoes, reflection, things<br />

within o<strong>the</strong>rs. Meaning works on shade and light, enigma enriches forms<br />

and looks. We think that we can make out an allegory, we decipher a fable,<br />

remember an aphorism. Chopping boards take on <strong>the</strong> appearance <strong>of</strong><br />

Cycladic gods with clo<strong>the</strong>s and make-up for strange rites.<br />

Little by little, <strong>the</strong> artist associates with <strong>the</strong>se fragments <strong>of</strong> painted<br />

canvas o<strong>the</strong>r fragments drawn from <strong>the</strong> world <strong>of</strong> images or <strong>the</strong> world<br />

<strong>of</strong> raw, unworked materials. And, without abandoning <strong>the</strong> format he likes,<br />

roughly that <strong>of</strong> a sheet <strong>of</strong> paper, he produces strange visual poems where,<br />

from sight to touch, he states his taste for multiculturalism and <strong>the</strong><br />

sensuality <strong>of</strong> things. Thus hybrid works come into being, mingling painting<br />

with Mikado sticks, reproductions <strong>of</strong> Giulio Romano and fur, religious<br />

cloths and dead birds. In this, he moves from <strong>the</strong> flat early work to <strong>the</strong><br />

three dimensions <strong>of</strong> high relief, going as far as <strong>the</strong> direct use <strong>of</strong> objects<br />

as a support, such as chopping boards or even more recently, skateboards.<br />

Thus, characterised by <strong>the</strong>ir smooth imbrication, <strong>the</strong>se works<br />

make one think more <strong>of</strong> concretions <strong>of</strong> heterogeneous materials than<br />

classic asemblies. However, <strong>the</strong>y display a singluar beauty as a result <strong>of</strong><br />

unexpected meetings previously recounted by Isidore Ducasse, that <strong>the</strong><br />

spectator could easily enjoy if he was not insidiously gnawed at by <strong>the</strong><br />

enigmas <strong>of</strong> <strong>the</strong>se paper sphinxes.<br />

From Reliquaire du rêve<br />

Édition Actes Sud / Carré d’Art<br />

October 1999<br />

Guy Tosatto<br />

Farai un vers de dreit nien :<br />

non er de mi ni d’autra gen,<br />

non er d’amor ni de joven<br />

ni de ren au,<br />

qu’enans fo trobatz en durmen<br />

sus un chivau.<br />

‘I shall make a verse on pure nothing:<br />

It shall not be about me or o<strong>the</strong>rs,<br />

Nor love nor youth,<br />

Or anything else,<br />

For it was first made when sleeping<br />

On horseback’<br />

Count <strong>of</strong> Poitiers<br />

Artiste à 20h<br />

Collage, 2005<br />

15 cm x 11 cm.


78<br />

E.S.B.A.N. teaching staff<br />

Jean-Marc SCANREIGH<br />

Born on 27 September 1950 in Marrakesh. Scanreigh started in<br />

Strasbourg where he exhibited at <strong>the</strong> Musée d’art moderne in 1976. His<br />

exhibition at ‘Ateliers d’Aujourd’hui’ at <strong>the</strong> Pompidou Centre in 1980 and<br />

his participation in <strong>the</strong> exhibition-review ”Après le Classicisme” in Saint-<br />

Etienne in <strong>the</strong> same year marked <strong>the</strong> end <strong>of</strong> his minimalist abstract period.<br />

His sculpture and engraving work took his art towards a figurative<br />

style in line with <strong>the</strong> European pictorial revival at <strong>the</strong> beginning <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

1980s. He exhibited his engravings in Saint-Etienne with Gäfgen, Kaminski<br />

and Lüpertz in 1984.<br />

His work in <strong>the</strong> 1990s featured collage and mixed techniques on canvas<br />

or wood, as show in three solo shows in Paris. A retrospective <strong>of</strong> 15<br />

years <strong>of</strong> paintings, sculpture, prints and artist’s books was held in Saint-<br />

Quentin-en-Yvelines in 1998. His publishing work in collaboration with<br />

writers led to an exhibition in 2000 at Columbia University in New York<br />

and at <strong>the</strong> Paris bookshop Nicaise in 2004 and 2005.<br />

For some ten years, he has given lectures and jointly authored prefaces<br />

and articles, some for Art-press (Willem n°274, 2001; Henry Darger n°<br />

300, 2004; Olivier O. Olivier, n° 312, 2005; Graphzines, hors série N°26,<br />

2005). After teaching in Saint-Etienne and Besançon, Scanreigh came to<br />

<strong>the</strong> École des Beaux-Arts de Nîmes in 2003 to teach drawing. He is also<br />

head <strong>of</strong> publishing at <strong>the</strong> <strong>school</strong>.<br />

Catalogues raisonnés<br />

scanreigh.com/<br />

Scanreigh, Estampes & Livres illustrés de 1973 à 1988, Bibliothèque Municipale,<br />

Lyon, 1988.<br />

Livres à l’envie, catalogue raisonné <strong>of</strong> artist’s books and posters from<br />

1972 to 2003, Mémoire Active, Lyons, 2004.<br />

Pour un Scanreigh historié preface by Jacques Jouet, Mémoire Active,<br />

Lyons 2008.<br />

Public and private collections<br />

Musée d’Art Moderne de Strasbourg.<br />

Musée d’Art Contemporain de Saint-Etienne.<br />

Musée de l’Estampe Originale de Gravelines.<br />

Musée de Belfort.<br />

Musée Paul Dini de Villefranche-sur-Saône.<br />

Musée des Arts Décoratifs de Lyon.<br />

Musée de la Carte à Jouer d’Issy-les-Moulineaux.<br />

Spielkarten-Museum, Leinfelden-Echterdingen, Germany.<br />

National Gallery <strong>of</strong> Australia, Canberra.<br />

Bibliothèque nationale de Paris.<br />

Bibliothèque nationale de Luxembourg.<br />

Libraries in Lyons, Mulhouse, Strasbourg, NIce and Nîmes and some<br />

twenty French art lending libraries.<br />

Cities <strong>of</strong> Lyons and Villeurbanne.<br />

Conseil général du Rhône.<br />

Assistance publique de Paris.<br />

French embassies in Tunis and Caracas.<br />

Afaa, Paris.<br />

Frac Rhône-Alpes ; Frac Alsace.<br />

Fnac, Paris.<br />

Fonds Michel Chomarat, Lyon.<br />

Archives Fata Morgana, Montpellier.<br />

Fondation Paribas and BNP, Paris.<br />

Grandville court dans les trames<br />

Acrylic on canvas / 2003<br />

205 x 307 cm.<br />

Collection J.E Huret, Paris


80<br />

E.S.B.A.N. teaching staff<br />

Arnaud vASSEUX<br />

Born in Lyons in 1969, lives and works in Marseilles<br />

Selection <strong>of</strong> solo shows<br />

2004 - Vue d’atelier, Marseille<br />

- Galerie de / di / bY , Paris<br />

2005 - Atelier de Lorette, Marseille<br />

- Galerie Sin Titulo, Mougins<br />

2006 - Centre d’art contemporain intercommunal, Istres<br />

- S.M.P. (Sol Mur Plafond), Marseille<br />

2007 - Domaine de grand Boise, résidence association Voyons Voir,<br />

Trets<br />

2008 - Galerie AL/MA, Montpellier<br />

- Galerie Sin Titulo, Mougins<br />

Selection <strong>of</strong> group shows<br />

documentsdartistes.org<br />

2004 - Connexions, Art-cade, Marseille<br />

- Entraînements, invited by <strong>the</strong> associations Edna et des<br />

Grandes traversées, Capc, Bordeaux<br />

- Zootropes 1, 2 et 3, centenary <strong>of</strong> E.J.Marey, Musée des<br />

Beaux-Arts, Beaune<br />

- Fiac, Galerie de / di / bY, Paris<br />

- A consommer sans modération, le 19, Crac, Montbéliard<br />

2005 - Berliner List, stand S.M.P., Berlin<br />

- Art-cade, Marseille<br />

2007 - Surfaces de passage, curator Cédric Loire<br />

Maison Zervos, Vézelay<br />

- Froth, A.Vasseux / Pierre Weiss, galerie ColletPark, Paris<br />

- Marseille, artistes associés, 1977 - 2007, Mac, Marseille<br />

2008 - Champs d’expérience, le 19, Crac, Montbéliard<br />

- carte grise, galerie du tableau, galerie des grands bains<br />

douches de la Plaine, Marseille<br />

- Arsenal & poudrière, Mont-Dauphin fortified town<br />

- Noces d’or, galerie du tableau and Kunstverein, Hambourg<br />

Publications<br />

2004 Par le menu in Il Particolare , n°11, Marseille.<br />

2006 Semaine n°91<br />

2006 Arnaud Vasseux, ed.le 10 Neuf, Montbeliard.<br />

2007 Surfaces de passage, Maison Zervos, Vézelay<br />

Films, vidéo, (documents)<br />

2005 Cassables au panier, by Simon Birman, mini DV<br />

2006 Arnaud Vasseux et Jean Laube, web-vidéo, Le mur dans le<br />

miroir. www.lemurdanslemiroir.fr<br />

Collections<br />

1995 Sacem, Paris<br />

2005 Fond Communal d’art contemporain, Marseille<br />

À bâtons rompus<br />

2008<br />

Plaster, Indian ink and chairs<br />

450 x 280 x 45 cm


82<br />

Former student at <strong>the</strong> Ecole des Beaux-Arts de Nîmes.<br />

Painter, teacher since 1993 at <strong>the</strong> same <strong>school</strong> and <strong>the</strong> founder in 1992<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> association ‘La Vigie’ in Nîmes that she has since managed.<br />

‘The wooden frame is wrapped in a set <strong>of</strong> cloths. These are<br />

not only canvas covered with pigment but also gauze, lace, scraps and<br />

debris <strong>of</strong> fabrics superposed, assembled and modelled. Various notions<br />

emerge: solidity and fragility with <strong>the</strong> clinging <strong>of</strong> s<strong>of</strong>t and stretched, <strong>of</strong><br />

above/below, print comes to <strong>the</strong> surface, silkiness becomes rough, gossamer<br />

becomes heavier. Vertical divisions punctuate some canvases and<br />

function as mental doors. The richness <strong>of</strong> <strong>the</strong> arrangements and clever<br />

organisation <strong>of</strong> <strong>the</strong> mixtures take us to a Baroque style, not in <strong>the</strong> historical<br />

sense but acting as a reference.’<br />

Christian Skimao<br />

E.S.B.A.N. teaching staff<br />

Isabelle SIMONOU-vIALLAT<br />

lavigieartcontemporain.unblog.fr/exposer-a-la-vigie/<br />

I look at <strong>the</strong> materials and begin to rehearse for myself each <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> associations which I bring to this encounter.<br />

I cannot be entirely sure where paint and textile each begin. There seem<br />

to be no figurative elements to help me;<br />

I must consider how each <strong>of</strong> <strong>the</strong> colours and surfaces operates. I may be<br />

anchored to <strong>the</strong> play between light and dark, <strong>the</strong> torn and <strong>the</strong> covering,<br />

<strong>the</strong> open and <strong>the</strong> protecting. Something is <strong>of</strong>fered and yet held back ;<br />

covered over, and yet promised.<br />

Whe<strong>the</strong>r it is paint or textile that does this in our lives - on our walls,<br />

around our bodies, in our memories <strong>of</strong> our families, our friends, ourselves,<br />

who can tell but each <strong>of</strong> us?<br />

In <strong>the</strong> assembly <strong>of</strong> paint and pattern, layers before and beyond ground,<br />

<strong>the</strong>re is a tangible, undeniable - even if illusory - meeting - place for diverse<br />

ideas about painting which all have a common source.<br />

In <strong>the</strong> end, each type <strong>of</strong> material is pushed to <strong>the</strong> edge <strong>of</strong> its meaning<br />

and tantalizes because <strong>of</strong> what it has not yet disclosed.<br />

Art Gallery <strong>of</strong> Peterborough, Canada.<br />

Dominic Hardy<br />

Sans titre<br />

Acrylic on and with cloth / 2003


84<br />

Albert Ranieri<br />

Albert Raniéri is an art historian.<br />

E.S.B.A.N. teaching staff<br />

General subjects<br />

A trained academic, he initially worked on Tuscan Mannerism and Baroque<br />

scenography.<br />

After several study and research stays at <strong>the</strong> German Institute <strong>of</strong> History<br />

<strong>of</strong> Art in Florence and a year in <strong>the</strong> United States, he focused his teaching<br />

on applied arts and environment design.<br />

He is also interested in <strong>the</strong> relations between art and architecture, in<br />

questions concerning <strong>the</strong> idea <strong>of</strong> nature in art and exhibition practices.<br />

Lecturer, he also gives courses at Université Paul Valéry in Montpellier<br />

(Institut des étudiants étrangers) and he manages <strong>the</strong> organisation <strong>of</strong><br />

group trips at <strong>the</strong> <strong>school</strong> (in France and abroad).<br />

Alain-Christophe Restrat<br />

A poet and poetry critic born in 1946, he is <strong>the</strong> author <strong>of</strong> books <strong>of</strong> poems,<br />

published in particular by Flammarion, and several artist’s books. Poetry<br />

readings at Centre Georges Pompidou, <strong>the</strong> Musée d’Art Moderne in<br />

Paris, <strong>the</strong> CIPM in Marseilles and abroad (USA, Arab countries).<br />

In 1980, he met Henri Michaux who encouraged him to continue his<br />

writing independently and outside movements. He taught French<br />

literature and civilisation for a long time in <strong>the</strong> United States.<br />

Corinne Rondeau<br />

Academic and critic<br />

‘ I write differently from <strong>the</strong> way I speak, I speak differently from <strong>the</strong> way<br />

I think, I think differently from <strong>the</strong> way I should think …’ Kafka<br />

Subject: Politics and exhibition news.<br />

The issue <strong>of</strong> an exhibition is less that <strong>of</strong> <strong>the</strong> form or that <strong>of</strong> <strong>the</strong> content<br />

than that <strong>of</strong> contextualisation. Under <strong>the</strong>se circumstances, exhibitions<br />

recover <strong>the</strong>ir literary definition.<br />

Fur<strong>the</strong>r, exhibitions stem more from <strong>the</strong> involvement <strong>of</strong> cultural organisation<br />

(interaction between spectators, works, curators, critics, galleries<br />

and museums). In o<strong>the</strong>r words, <strong>the</strong> question <strong>of</strong> contemporary art is that<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> exhibition as a way <strong>of</strong> showing more a policy <strong>of</strong> art than art, that<br />

is to say an organisational issue. All <strong>the</strong> exhibitions addressed are linked<br />

with history <strong>of</strong> art (forms, discourse and movements).


86<br />

E.S.B.A.N.<br />

Technical staff and premises<br />

Photography studio<br />

Michel Serron, photography technician<br />

Eight computer workstations are used for processing digital photographs.<br />

A silver process black and white laboratory is equipped with<br />

four enlargers. Introduction and advanced work in small, medium<br />

and large formats (negative formats <strong>of</strong> up to 4 x 5 inches).<br />

Publishing studio<br />

Gérard Lauze, technician<br />

A set <strong>of</strong> several rooms houses facilities for engraving, lithography,<br />

screen prints and <strong>of</strong>fset lithography printing.<br />

The studio in Rue de La Poudrière has all <strong>the</strong> equipment required for<br />

producing printed works: large engraving presses, silk screen table,<br />

exposure unit, guillotine, shears, pasting machine and soon a lithography<br />

press.<br />

This is <strong>the</strong>refore a studio for producing artist’s books, fanzines, posters,<br />

portfolios, prints, postcards, etc. Use can be made, according<br />

to <strong>the</strong> job, <strong>of</strong> screen printing, small and large engraving work (etching,<br />

drypoint and aquatint), embossing, monotype, wood engraving,<br />

typography and, shortly, lithography.<br />

volume-sculpture studio<br />

Gérard Montesinos, technician<br />

A 400 sq.-m studio for work. Metal, wood and modelling.<br />

Equipped to handle all volume projects.<br />

Drawing studio<br />

A room is devoted to drawing and projects.<br />

Painting studio<br />

A large painting studio.<br />

Studios reserved for use by students<br />

From <strong>the</strong> second year onwards, students are provided with studios<br />

for use by one or several depending on <strong>the</strong>ir affinities and <strong>the</strong> space<br />

available.<br />

Lecture <strong>the</strong>atre<br />

110 seats, video-projection facilities. This is used for lectures and<br />

conferences.<br />

Exhibition rooms<br />

Three very fine rooms with 300 sq. m <strong>of</strong> exhibition space.<br />

Student exhibition room<br />

A small room at <strong>the</strong> entry to <strong>the</strong> <strong>school</strong> reserved for displaying<br />

works by students.<br />

Technical facilities<br />

The video, computer graphics and digital photography studios have<br />

a set <strong>of</strong> three interconnected rooms.


Director :<br />

Dominique GUTHERZ<br />

Tel. 04.66.76.70 22<br />

Email : dominique.gu<strong>the</strong>rz@ville-nimes.fr<br />

Administrative manager :<br />

Maria DOS SANTOS<br />

Tel. 04.66.76.70.30<br />

Email : maria.dos-santos@ville-nimes.fr<br />

Library<br />

Isabelle QUAGLIA<br />

Tel.04 66 76 71 74 - Fax : 04 66 76 74 06<br />

Email : isabelle.quaglia@ville-nimes.fr<br />

Opening hours: Monday, Tuesday, Thursday and Friday,<br />

9.30-13.00/14.00-17.30 except during <strong>school</strong> holidays.<br />

E.S.B.A.N.<br />

Administrative staff<br />

Administration<br />

Educational administration<br />

(Higher Education)<br />

Ginette DUMAS - Tel. 04.66.76.74.66<br />

Email : ginette.dumas@ville-nimes.fr<br />

School Secretariat<br />

Adult classes – Children’s classes<br />

Nicole KRUCH - Tel. 04.66.76.70.22<br />

Email : nicole.kruch@ville-nimes.fr<br />

International Relations<br />

Maria DOS SANTOS<br />

Accounts / finance<br />

Olivia ESPAGNE<br />

Elisabeth vINCENS<br />

Tel. 04.66.76.70.79<br />

Email : olivia.espagne@ville-nimes.fr<br />

Email : elisabeth.vincens@ville-nimes.fr<br />

87<br />

Technical facilities<br />

Gérard LAUZE - Technician<br />

”La Maison du Poête”- Tel. 04.66.21.38.73<br />

Gérard MONTESINOS - Technician<br />

”Mont Duplan” - Tel. 04.66.27.63.93<br />

Michel SERRON - Technician<br />

”École Hotel-Rivet” - Tel. 04.66.76.70.22 / Poste 3092<br />

Jean-Claude vEDRINES - Caretaker / stock management<br />

Tel. 04.66.76.70.22 / Poste 3414


88<br />

E.S.B.A.N.<br />

Publications<br />

Hôtel Rivet, books<br />

# 1 – Joint authors<br />

La meilleure façon d’empiler les bonbons (student special<br />

edition)<br />

# 2 – Jean-Marc Scanreigh<br />

Picasso, remarques à effacer<br />

# 3 – Daniel Dezeuze<br />

Le dessin, pourquoi<br />

# 4 – Etienne Cornevin<br />

Marcel Duchamp, humour paria<br />

# 5 – Didier Semin / Jean-Claude Silberman<br />

Dessiner le Champignon<br />

# 6 – Yves Reynier<br />

La chaumière à surprises<br />

# 7 – Olivier O Olivier<br />

Ombres et lumières<br />

# 8 – Estelle Brun & Marjorie Calle<br />

Cut cut cut (student special edition)<br />

# 9 – Marjorie Calle & Pierre-Guilhem Coste<br />

Jindal (student special edition)<br />

# 10 – vincent Capes<br />

Endimanchot (student special edition)<br />

# 11 – Christian Delacampagne<br />

Les arts de la chasse"<br />

# 12 – Galerie RX/E.Dereumaux<br />

Quintessence<br />

# 13 – Pierre E. Richard<br />

Étude pour un portrait de Francis Bacon suivie de<br />

Conversation inédite avec l’artiste<br />

# 14 – Alain Christophe Restrat / Céline Steinmetz<br />

Sait si bon (student special edition)<br />

# 15 – Julien Loiret<br />

Je te tiens, tu me tiens (student special edition)<br />

# 16 – Etienne Michelet<br />

Dictions (student special edition)<br />

# 17 – Gérard Depralon<br />

Ainsi estil<br />

# 18 – Alexandre Giroux<br />

Le monde (student special edition)<br />

# 19 – Anne Faucher<br />

Soupe aux faux chez Breton (student special edition)<br />

# 20 – Jean Leyris<br />

Sculptures<br />

# 21 – Claude viallat<br />

Œuvres tauromachiques<br />

# 22 – Daniel Dobbels / Jean Marc Cerino<br />

L’inconvenance du corps<br />

Hôtel Rivet, le journal<br />

N° 0 - Willem – Pierre Collin<br />

N° 1 - Dessins<br />

N° 2 - Le Cahier dessiné<br />

N° 3 - Photographies<br />

N° 4 - Trois Collections Privées<br />

N° 5 - L’atelier sculpture à Garons<br />

N° 6 - Une image possible du monde<br />

N° 7 - Flamencos<br />

N° 8 - Dessin


from 2002/03 to 2006/07<br />

Milan Aleksic<br />

Jiango An<br />

Olivier Antoine<br />

Paul Ardenne<br />

Evelyne Artaud<br />

Jean-Marc Balois<br />

François Bazzoli<br />

Cécilia Bécanovic<br />

Fabrice Béghin<br />

Stéphane Belzere<br />

Stéphanie Benzaquen<br />

Stéphane Bérard<br />

Emanuel Bigler<br />

Pascal Bonafoux<br />

Yves Bonnefoy<br />

Stéphane Bordarier<br />

Didier Bouet<br />

François Bouillon<br />

Jacques Bruel<br />

Pierre Buraglio<br />

Olivier Cabon<br />

Jean-Jacques Ceccarelli<br />

Bernard Ceysson<br />

Jean-Marc Chevallier<br />

Jean Clottes<br />

Pierre Collin<br />

Francis Couturier<br />

Gérard Conio<br />

Rémi Dall Aglio<br />

Marie De Brugerolle<br />

Gérard Depralon<br />

Christian Delacampagne<br />

Jacques Demarcq<br />

Eric Dereumaux<br />

Dominique Dupuis-labbé<br />

Daniel Dobbels<br />

Claude Espinassier<br />

Jean Fabro<br />

Gilles Fage<br />

Serge Fauchier<br />

Martine Franck<br />

Arnaud Friche<br />

Monique Frydman<br />

Christian Garcin<br />

André Gardies<br />

Henri Gaud<br />

Jean-François Gavoty<br />

Marc Genevrier<br />

Jean-Luc Gergonne<br />

Patrice Giorda<br />

Michel Giroud<br />

Jean-Paul Guarino<br />

Rémi Guerrin<br />

Philippe Grand<br />

Gilles Grand<br />

Rémi Guerin<br />

Yvon Haze<br />

Sylvain Jouty<br />

Dan Karavan<br />

Bogdan Konopka<br />

Jean-Yves Lacroix<br />

Emmanuel Latreille<br />

André Lasbouygues<br />

Joëlle Lebailly<br />

Olivier Leroi<br />

Richard Leydier<br />

Patrick Lhot<br />

Barbara Lindlar<br />

Gérard Macé<br />

Jean-Olivier Majastre<br />

Pierre Manuel<br />

Thomas Marin<br />

François Mechain<br />

François Michaud<br />

Ariane Michel<br />

Vesna Micovic<br />

Ca<strong>the</strong>rine Millet<br />

Joseph Nadj<br />

Jean-Luc Nancy<br />

Christian Nze<br />

Olivier O. Olivier<br />

Didier Ottinger<br />

Céleste Olalquiaga<br />

Bernard Palacios<br />

Hervé Passamar<br />

Christophe Paturange<br />

Frédéric Pajak<br />

Françoise Paviot<br />

Yves Peyré<br />

Philippe Piguet<br />

Christian Prigent<br />

Mathieu Provansal<br />

David Renaud<br />

Claire Renier<br />

Jean-Pierre Rolley<br />

Corinne Rondeau<br />

Daniel Rondeau<br />

Gerard Roque<br />

Bernard Rousseaux<br />

Jean Christophe Royaux<br />

Michel Salsmann<br />

Thierry Sarfis<br />

Jean-Luc Sarré<br />

Pavel Schmidt<br />

Didier Semin<br />

Daniel Sibony<br />

Nicola Sornaga<br />

Michel Strauss<br />

David G. Torres<br />

Pierre Tilman<br />

Paul van Der Eerden<br />

Jean villevielle<br />

Pierre Watt<br />

Willem<br />

Olivier Zabat<br />

E.S.B.A.N.<br />

Lecturers, resident artists<br />

2007/08<br />

Jiango An<br />

Alin Avila<br />

Pierre Baumann<br />

Demis Herenger<br />

Joel Kermarrec<br />

Raghava Kk<br />

Jean Klepal<br />

Bogdan Konopka<br />

Carlos Kusnir<br />

Fabien Lerat<br />

Guy de Malherbe<br />

Nora Martirosyan<br />

Sylvie de Meurville<br />

Laurent Mulot<br />

Pascal Neveux<br />

Jean François Pinchon<br />

Antoine Roegiers<br />

Olivier Roubert<br />

89


90<br />

E.S.B.A.N.<br />

Exhibitions at Hôtel Rivet since 2003 (in alphabetical order)<br />

- Pierre Alechinsky<br />

- Balthus<br />

- La Bande dessinée en résidence<br />

Works by G. Depralon and his students<br />

- Bosc<br />

- Jacques Bruel<br />

- Jean-Jacques Ceccarelli<br />

- Chroniques martiennes<br />

Works by D. Renaud and a selection <strong>of</strong> students<br />

- Pierre Collin<br />

- Comic Strip<br />

Aura - Bauduin - les Matons - Mirol - Pellaton<br />

- Côté cour<br />

C.Caillol et J.Bartolani, Y.Gil, F.Rebiere, F.de Hita, I.Rouquette,<br />

F.Schmitt<br />

- Lucien Coutaud<br />

- Ariane Delacampagne<br />

- Frédéric Di Martino<br />

- Martine Franck<br />

- Fromage et dessert<br />

Works by 5th-year students<br />

- Raoul Hausmann<br />

- Alexandre Hollan<br />

- Une image d’école<br />

A selection <strong>of</strong> students’ works chosen by<br />

M. Etienne, P. Trarieux, C. Viallat<br />

- Une Image possible du monde<br />

Collection Madeleine Millot-Durrenberger<br />

- Jean Leyris<br />

- Olivier O. Olivier<br />

- Le cahier dessiné<br />

Collection Frédéric Pajak<br />

- Quintessence<br />

Carte Blanche à la galerie RX – Paris<br />

- Paula Rego<br />

- Reliefs, pentes, expositions, 5 days on Causse Méjean<br />

Students’ works made during <strong>the</strong> stay.<br />

- David Renaud<br />

- Travaux d’hiver<br />

Students’ works with<br />

- Trois collectionneurs privés<br />

Ph. Ducat - J. Mairet - G. Moser<br />

- Claude viallat<br />

- Lucy vines<br />

- Willem<br />

- Workshops<br />

Students’ works with<br />

P.Van Der Eerden, F. Bouillon, Th.Sarfis, S.Fauchier<br />

- 20 ans / 10 positions<br />

Students’ works on Némausus


In Nîmes<br />

Hôtel Rivet<br />

Images d’une école, works by students <strong>of</strong> <strong>the</strong> École des Beaux-<br />

Arts de Nîmes, chosen by Michel Étienne, Pascal Trarieux and<br />

Claude Viallat, 2008.<br />

Némausus<br />

The 20th anniversary <strong>of</strong> Nemausus. The building in colour and<br />

images by <strong>the</strong> making <strong>of</strong> banners, projection <strong>of</strong> photographs and<br />

sculpture work and <strong>the</strong> scheduling <strong>of</strong> a regular series <strong>of</strong> exhibitions,<br />

2007- 2008.<br />

Némausus<br />

Bien-Venu-à Bord, a regular series <strong>of</strong> exhibitions, 2006-2007.<br />

Théatre de Nîmes<br />

Flower in partnership with Nîmes music conservatoire, creation<br />

<strong>of</strong> a music and video evening, 2007.<br />

Carré d’Art-Musée<br />

Inter/Sections, 9 students showed small more or less ephemeral<br />

performance type modules as a counterpoint with <strong>the</strong> works <strong>of</strong><br />

Chloé Piene and Jeppe Hein, 2007.<br />

Carré d’art - Mur Foster<br />

Regular selection <strong>of</strong> students for exhibitions on <strong>the</strong> Mur Foster,<br />

2006-07-08.<br />

Galerie des Arènes - Hôtel Rivet<br />

Travaux d’hiver, group exhibitions at <strong>the</strong> École des Beaux-Arts de<br />

Nîmes and Galerie des Arènes, 2007.<br />

Galerie la Salamandre<br />

Exhibition by 14 students as <strong>the</strong> conclusion <strong>of</strong> a space/light/volume,<br />

2007.<br />

Galerie du 4 Barbier<br />

Six ‘duo’ exhibitions with students working on <strong>the</strong> organisation<br />

and transformation <strong>of</strong> space, 2006-2007.<br />

E.S.B.A.N.<br />

Student exhibitions since 2006<br />

91<br />

Elsewhere in France<br />

Citadelle de Montdauphin<br />

Arsenal et Poudrière, an exhibition organised by <strong>the</strong> association<br />

Voyons Voir within <strong>the</strong> framework <strong>of</strong> <strong>the</strong> 300th anniversary <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

death <strong>of</strong> Vauban and <strong>the</strong> placing <strong>of</strong> Montdauphin fortress on <strong>the</strong><br />

UNESCO World Heritage List, 2008.<br />

Château d’Avignon<br />

Ere de repos, an exhibition organised by <strong>the</strong> Conseil Général des<br />

Bouches du Rhône on <strong>the</strong> <strong>the</strong>me <strong>of</strong> rest, 2008.<br />

Domaine Rouge Garance, Saint-Hilaire d’Ozilhan<br />

Exhibition <strong>of</strong> some 30 barrels addressed with a painting and volume<br />

approach and arranged on <strong>the</strong> Rouge Garance wine estate,<br />

2008.<br />

Médiathèque de Calvisson<br />

Exhibition <strong>of</strong> students’ drawings in <strong>the</strong> new premises <strong>of</strong> <strong>the</strong> Calvisson<br />

Media Centre, 2008..<br />

Musée d’Art moderne de Saint-Étienne<br />

Travaux en cours/En cours de travaux, exhibition by students. The<br />

art <strong>school</strong>s in Annecy, Besançon, Bourges, Cergy, Clermont-<br />

Ferrand, Genève, Grenoble, Marseilles, Montpellier, Nantes, Nîmes,<br />

Saint-Étienne, Du Fresnoy and Valence were represented in<br />

<strong>the</strong> 2006-2007/2007-2008 seasons.<br />

Espace Louis-Feuillade/Abric, Lunel<br />

Objectif Lunel, at <strong>the</strong> request <strong>of</strong> Lunel Town Hall, <strong>the</strong> setting up<br />

by a group <strong>of</strong> students <strong>of</strong> a group exhibition consisting <strong>of</strong> some<br />

15 works belonging to Frac Languedoc-Roussillon, 2007.<br />

(Bruel ‘ancien, D. Castellas, J. Creten, E. Duyckearts / J-P. Khazem,<br />

A-K. Feddersen, F. Francis, J-C. Gagnieux, T. Grand, H.<br />

Maghraoui, M. & La Spesa, M. Négro, P. Parreno, L. Pelen, J-C.<br />

Ruggirello, N. Solakov, F. West/ P. Kogler).


92 E.S.B.A.N.<br />

Student exhibitions since 2006<br />

Espace Louis-Feuillade/Abric, Lunel<br />

Sans repentir, 2008.<br />

Lithos, espace d’art contemporain, Saint Restitut<br />

On n’est pas loin, après Raoul Marek, Éric Dietman, Jean-Michel<br />

Alberola, Olivier Mosset, etc., exhibition <strong>of</strong> works by a group <strong>of</strong><br />

students at <strong>the</strong> premises <strong>of</strong> Maison de la Cure, 2008.<br />

Village d’Aubais<br />

La couleur dans divers états de matière, an exhibition combining<br />

several pictorial and sculptural approaches displaying a specific<br />

use <strong>of</strong> colour, 2007.<br />

Librairie le parefeuille, Uzés<br />

Joint exhibitions <strong>of</strong> original drawings for <strong>the</strong> ‘Journal dessin’ published<br />

by <strong>the</strong> <strong>school</strong>, 2007.<br />

Abroad<br />

Biennale Photographie et Architecture, Bruxelles<br />

20 ans / 10 positions, Exhibition at Isacf La Cambre, Brussels.<br />

Corps de Ville, 2008.<br />

Académie BK<br />

Exchange with <strong>the</strong> Academy <strong>of</strong> Arts BK, Belgrade, Serbia, 2008.


Academy <strong>of</strong> Arts BK, Belgrade, Serbia<br />

Luxun Art Academy, Shenyang, China<br />

Artenim<br />

Association des amis de l’Esban<br />

Association Lithos, Saint-Restitut<br />

Association Les vingt ans de Nemausus<br />

Association voyons voir, Citadelle de Montdauphin<br />

Bibliothèque - Carré d’art de Nîmes<br />

Centre International d’Art et Paysage, vassiviére<br />

Centre Universitaire de Nîmes<br />

Chambre d’Agriculture du Gard<br />

Conseil Général des Bouches du Rhône<br />

Conservatoire de Nîmes<br />

Drac Languedoc-Roussillon<br />

Ecole Nationale Supérieure de la photographie d’Arles<br />

Ecole Nationale Supérieure des Beaux-Arts de Paris<br />

Editions Buchet Chastel - Paris<br />

Editions Cadex - Alès<br />

Editions Item, Paris<br />

Frac Languedoc-Roussillon<br />

Hôpitaux de Paris<br />

Institut d’Alzon - Nîmes<br />

Isacf La Cambre, Bruxelles<br />

E.S.B.A.N.<br />

Cultural partners<br />

93<br />

Les amis des Bibliothèques de Lyon<br />

Les amis du musée des Beaux-Arts et du Carré d’Art de Nîmes<br />

Lycée Camargues, Nîmes<br />

Magnum Photos, Paris<br />

Médiathèque de Lorient<br />

Musée d’Art Contemporain - Carré d’Art de Nîmes<br />

Musée d’Art Moderne de Saint Etienne Métropole<br />

Musée des Beaux-Arts de Nîmes<br />

Musée d’Histoire Naturelle, Nîmes<br />

Musée des Sables d’Olonne<br />

Musée du dessin et de la gravure de Gravelines<br />

Nîmes Métropole<br />

Sénim, Nîmes<br />

Théâtre de Nîmes<br />

Université de Nîmes vauban<br />

ville d’Aubais<br />

ville de Calvisson<br />

ville de Garons<br />

ville de Lunel<br />

ville de Mulhouse


Hôtel-Rivet<br />

10 Grand’Rue<br />

30000 Nîmes<br />

04 66 76 70 22<br />

ecole.beauxarts@ville-nimes.fr<br />

Design and production :<br />

Nigo / ESBAN<br />

Photos<br />

esban©2008 and ESBAN students<br />

P. 33 Jean Pierre Loubat©2007<br />

P. 73 Léopold Trouillas<br />

Published with support from D.R.A.C. Languedoc - Roussillon.


École Supérieure des Beaux-Arts de Nîmes<br />

Hôtel-Rivet / 10 Grand Rue / 30033 Nîmes cedex<br />

Tel. 04 66 76 70 22 / Fax 04 66 76 74 06<br />

ecole.beauxarts@ville-nimes.fr - http://www.nimes.fr/index.php?id=330<br />

Établissement de la Ville de Nîmes placé sous la tutelle pédagogique du Ministère de la Culture et de la Communication.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!