12.07.2015 Views

1 The Virtues of Surah Al-Ma'idah; When It was Revealed Surah to ...

1 The Virtues of Surah Al-Ma'idah; When It was Revealed Surah to ...

1 The Virtues of Surah Al-Ma'idah; When It was Revealed Surah to ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

وَال َّذِینَ‏ یَنقُضُونَ‏ عَهْدَ‏ اللّهِ‏ مِن بَعْدِ‏ مِيثَاقِهِ‏ وَیَقْطَعُونَ‏ مَآ أَمَرَ‏ اللّهُ‏بِهِ‏ أَن یُوصَلَ‏ وَیُفْسِدُونَ‏ فِي الأَرْضِ‏ أُوْلَئِكَ‏ لَهُمُ‏ الل َّعْنَةُ‏ وَلَهُمْ‏سُوءُ‏ الد َّارِ‏And those who break the covenant <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah, afterits ratification, and sever that which <strong>Al</strong>lah hascommanded <strong>to</strong> be joined, and work mischief inthe land, on them is the curse, and for them isthe unhappy (evil) home (i.e. Hell). (13:25)"Ad-Dahhak said that, أَوْفُواْ‏ بِالْعُقُودِ‏ (Fulfill your obligations),"Refers <strong>to</strong> what <strong>Al</strong>lah has permitted and what Hehas prohibited. <strong>Al</strong>lah has taken the covenant fromthose who proclaim their faith in the Prophet andthe Book <strong>to</strong> fulfill the obligations that He hasordered for them in the permissible and theimpermissible.''Explaining the Lawful and the Unlawful Beasts<strong>Al</strong>lah said,5أُحِل َّتْ‏ لَكُم بَهِيمَةُ‏ الأَنْعَامِ‏Lawful <strong>to</strong> you (for food) are all the beasts <strong>of</strong> cattle,camels, cows and sheep, as <strong>Al</strong>-Hasan, Qatadahand several others stated.Ibn Jarir said that this Tafsir conforms <strong>to</strong> the meaning <strong>of</strong>(`beasts <strong>of</strong> cattle') that the Arabs had.We should mention that Ibn Umar, Ibn Abbas and othersrelied on this Ayah as evidence <strong>to</strong> allow eating the meat<strong>of</strong> the fetus if it is found dead in the belly <strong>of</strong> itsslaughtered mother.<strong>The</strong>re is a Hadith <strong>to</strong> the same effect collected in theSunan <strong>of</strong> Abu Dawud, At-Tirmidhi and Ibn Majah andnarrated by Abu Sa`id who said,"We asked, `O Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah! <strong>When</strong> weslaughter a camel, cow or sheep, we sometimes......


find a fetus in its belly, should we discard it or eatits meat?'He said,آُلُوهُ‏ إِنْ‏ شِئْتُمْ‏ فَإِن َّ ذَآَاتَهُ‏ ذَآَاةُ‏ أُم ِّهEat it if you want, because its slaughter <strong>was</strong>fulfilled when its mother <strong>was</strong> slaughtered.''At-Tirmidhi said, "This Hadith is Hasan.''Abu Dawud recorded that Jabir bin Abdullah said that theMessenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,6ذَآَاةُ‏ الْجَنِينِ‏ ذَآَاةُ‏ أُم ِّهProper slaughter <strong>of</strong> the fetus is fulfilled with theslaughter <strong>of</strong> its mother.Only Abu Dawud collected this narration.<strong>Al</strong>lah's statement,إِلا َّ مَا یُتْلَى عَلَيْكُمْ‏except that which will be announced <strong>to</strong> you (herein),<strong>Al</strong>i bin Abi Talhah reported that Ibn Abbas said that itrefers <strong>to</strong>,"<strong>The</strong> flesh <strong>of</strong> dead animals, blood and the meat <strong>of</strong>swine.''Qatadah said,"<strong>The</strong> meat <strong>of</strong> dead animals and animalsslaughtered without <strong>Al</strong>lah's Name beingpronounced at the time <strong>of</strong> slaughtering.''<strong>It</strong> appears, and <strong>Al</strong>lah knows best, that the Ayah refers<strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah's other statement,حُر ِّمَتْ‏ عَلَيْكُمُ‏ الْمَيْتَةُ‏ وَالْد َّمُ‏ وَلَحْمُ‏ الْخِنْزِیرِ‏ وَمَا أُهِل َّ لِغَيْرِ‏ اللّهِ‏ بِهِ‏وَالْمُنْخَنِقَةُ‏ وَالْمَوْقُوذَةُ‏ وَالْمُتَرَد ِّیَةُ‏ وَالن َّطِيحَةُ‏ وَمَا أَآَلَ‏ الس َّبُعُ‏......


Forbidden <strong>to</strong> you (for food) are:• <strong>Al</strong>-Maytah (the dead animals),• blood,• the flesh <strong>of</strong> swine, and• what has been slaughtered as a sacrificefor others than <strong>Al</strong>lah, and• that which has been killed by strangling, orby a violent blow, or by a headlong fall, orby the goring <strong>of</strong> horns - and• that which has been (partly) eaten by awild animal. (5:3),for although the animals mentioned in this Ayahare types <strong>of</strong> permissible cattle (except for swine),they become impermissible under thecircumstances that the Ayah (5:3) specifies.إِلا َّ مَا ذَآ َّيْتُمْ‏ وَمَا ذُبِحَ‏ afterwards, This is why <strong>Al</strong>lah said(Unless you are able <strong>to</strong> slaughter it عَلَى الن ُّصُبِ‏(before its death), (5:3) and that which issacrificed (slaughtered) on An-Nusub (s<strong>to</strong>nealtars)) as the latter type is not permissible,because it can no longer be slaughtered properly.أُحِل َّتْ‏ لَكُم بَهِيمَةُ‏ الأَنْعَامِ‏ إِلا َّ مَا statement, Hence, <strong>Al</strong>lah's(Lawful <strong>to</strong> you are all the beasts <strong>of</strong> cattle يُتْلَى عَلَيْكُمْ‏except that which will be announced <strong>to</strong> you),means,<strong>Al</strong>lah said,except the specific circumstances thatprohibit some <strong>of</strong> these which will beannounced <strong>to</strong> you.... غَيْرَ‏ مُحِل ِّي الص َّيْدِ‏ وَأَنتُمْ‏ حُرُمٌ‏game (also) being unlawful when you assume Ihram.Some scholars said that;...7


the general meaning <strong>of</strong> `cattle' includesdomesticated cattle, such as camels, cows andsheep, and wild cattle, such as gazelle, wild cattleand wild donkeys.<strong>Al</strong>lah made the exceptions mentioned above(dead animals blood, flesh <strong>of</strong> swine etc.), andprohibited hunting wild beasts while in the state<strong>of</strong> Ihram.<strong>It</strong> <strong>was</strong> also reported that the meaning here is,"We have allowed for you all types <strong>of</strong> cattle in allcircumstances, except what We excludedherewith for the one hunting game while in thestate <strong>of</strong> Ihram.''<strong>Al</strong>lah said,فَمَنِ‏ اضْطُر َّ غَيْرَ‏ بَاغٍ‏ وَلاَ‏ عَادٍ‏ فَإِن َّ اللّهَ‏ غَفُورٌ‏ ر َّحِيمٌ‏But if one is forced by necessity, without willfuldisobedience, and not transgressing, then, <strong>Al</strong>lahis Oft-Forgiving, Most Merciful. (16:115)This Ayah means, "We allowed eating the meat<strong>of</strong> dead animals, when one is forced by necessity,under the condition that one is not transgressingthe limits or overstepping them.''Here, <strong>Al</strong>lah states, "Just as We allowed the meat<strong>of</strong> cattle in all conditions and circumstances, thendo not hunt game when in the state <strong>of</strong> Ihram, forthis is the decision <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah, Who is the Most Wisein all that He commands and forbids.''So <strong>Al</strong>lah said;﴾ ١﴿Verily, <strong>Al</strong>lah commands that which He wills.... إِن َّ اللّهَ‏ یَحْكُمُ‏ مَا یُرِیدُ‏8


<strong>The</strong> Necessity <strong>of</strong> Observing the Sanctity <strong>of</strong> the Sacred Areaand the Sacred Months<strong>Al</strong>lah continues,یَا أَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ لاَ‏ تُحِل ُّواْ‏ شَعَآئِرَ‏ اللّهِ‏ ...O you who believe! Violate not the sanctity <strong>of</strong> Sha'a'ir<strong>Al</strong>lah (the symbols <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah),Ibn Abbas said,"Sha`a'ir <strong>Al</strong>lah means the rituals <strong>of</strong> Hajj.''Mujahid said,"As-Safa and <strong>Al</strong>-Marwah, and the sacrificialanimal are the symbols <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah.''<strong>It</strong> <strong>was</strong> also stated that;Sha`a'ir <strong>Al</strong>lah is what He prohibited. <strong>The</strong>refore,it means, do not violate what <strong>Al</strong>lah prohibited.<strong>Al</strong>lah said afterwards,nor <strong>of</strong> the Sacred Month,9وَلاَ‏ الش َّهْرَ‏ الْحَرَامَ‏ ...for you are required <strong>to</strong> respect and honor theSacred Month and <strong>to</strong> refrain from what <strong>Al</strong>lahforbade during it, such as fighting. This also laysemphasis on avoiding sins during that time.As <strong>Al</strong>lah said;یَسْأَلُونَكَ‏ عَنِ‏ الش َّهْرِ‏ الْحَرَامِ‏ قِتَالٍ‏ فِيهِ‏ قُلْ‏ قِتَالٌ‏ فِيهِ‏ آَبِيرٌ‏<strong>The</strong>y ask you concerning fighting in the SacredMonth. Say, "Fighting therein is a great(transgression).'' (2:217)إِن َّ عِد َّةَ‏ الش ُّهُورِ‏ عِندَ‏ اللّهِ‏ اثْنَا عَشَرَ‏ شَهْ‏ رًا(Verily, the number <strong>of</strong> months with <strong>Al</strong>lah is twelvemonths (in a year). (9:36)...


<strong>Al</strong>-Bukhari recorded in his Sahih that Abu Bakrah saidthat the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said during the FarewellHajj,إِن َّ الز َّمَانَ‏ قَدِ‏ اسْتَدَارَ‏ آَهَيْئَتِهِ‏ یَوْمَ‏ خَلَقَ‏ االلهُ‏ الس َّمَواتِ‏ وَالْأَرْ‏ ‏َضالس َّنَةُ‏ اثْنَا عَشَرَ‏ شَهْرًا،‏ مِنْهَا أَرْبَعَةٌ‏ حُرُمٌ،‏ ثَلَاثٌ‏ مُتَوَالِيَاتٌ:‏ ذُوالْقَعْدَةِ‏ وَذُو الْحِج َّةِ‏ وَالْمُحَر َّمُ،‏ وَرَجَبُ‏ مُضَرَ‏ ال َّذِي بَيْنَ‏ جُمَادَىوَشَعْبَان<strong>The</strong> division <strong>of</strong> time has returned as it <strong>was</strong> when<strong>Al</strong>lah created the Heavens and the earth. <strong>The</strong>year is twelve months, four <strong>of</strong> which are sacred:Three are in succession, (they are:) Dhul-Qa'dah, Dhul-Hijjah and Muharram, and (thefourth is) Rajab <strong>of</strong> (the tribe <strong>of</strong>) Mudar whichcomes between Jumada (Ath-Thaniyah) andSha'ban.)This Hadith testifies <strong>to</strong> the continued sanctity <strong>of</strong>these months until the end <strong>of</strong> time.Taking the Hady <strong>to</strong> the Sacred House <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah, <strong>Al</strong>-Ka`bah<strong>Al</strong>lah's statement,10وَلاَ‏ الْهَدْيَ‏ وَلاَ‏ الْقَلآئِدَ‏nor <strong>of</strong> the Hady brought for sacrifice, nor the garlands,means, do not abandon the practice <strong>of</strong> bringingthe Hady (sacrificial animals) <strong>to</strong> the SacredHouse, as this ritual is a form <strong>of</strong> honoring thesymbols <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah.Do not abandon the practice <strong>of</strong> garlanding theseanimals on their necks, so that they aredistinguished from other cattle. This way, it willbe known that these animals are intended <strong>to</strong> be<strong>of</strong>fered as Hady at the Ka`bah, and thus thosewho might intend some harm <strong>to</strong> them wouldrefrain from doing so. Those who see the Hadymight be encouraged <strong>to</strong> imitate this ritual, andindeed, he who calls <strong>to</strong> a type <strong>of</strong> guidance, willearn rewards equal <strong>to</strong> the rewards <strong>of</strong> those who......


follow his lead, without decrease in their ownrewards.<strong>When</strong> the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah intended <strong>to</strong> performHajj, he spent the night at Dhul-Hulayfah, whichis also called Wadi <strong>Al</strong>-Aqiq. In the morning, theProphet made rounds with his wives, who werenine at that time, performed Ghusl (bath),applied some perfume and performed a twoRak`ah prayer. He then garlanded the Hady andannounced aloud his intention <strong>to</strong> perform Hajjand Umrah. <strong>The</strong> Prophet's Hady at the timeconsisted <strong>of</strong> plenty <strong>of</strong> camels, more than sixty,and they were among the best animals, thehealthiest and most physically acceptable, just as<strong>Al</strong>lah's statement proclaims,ذلِكَ‏ وَمَن یُعَظ ِّمْ‏ شَعَئِرَ‏ الل َّهِ‏ فَإِن َّهَا مِن تَقْوَى الْقُلُوبِ‏Thus it is, and whosoever honors thesymbols <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah, then it is truly, from thepiety <strong>of</strong> the hearts. (22:32)وَلاَ‏ statement, Muqatil bin Hayyan said that <strong>Al</strong>lah'smeans, (nor the garlands) الْقَلآئِدَ‏"Do not breach their sanctity.''During the time <strong>of</strong> Jahiliyyah, the people used <strong>to</strong>garland themselves with animal hair and peltswhen they left their areas in months other thanthe Sacred Months. <strong>The</strong> idola<strong>to</strong>rs <strong>of</strong> the SacredHouse Area used <strong>to</strong> garland themselves with thetree-stems <strong>of</strong> the Sacred Area, so that they weregranted safe passage.''This statement <strong>was</strong> collected by Ibn Abi Hatim,who also recorded that Ibn Abbas said,"<strong>The</strong>re are two Ayat in this <strong>Surah</strong> (<strong>Al</strong>-<strong>Ma'idah</strong>)that were abrogated, the Ayah about thegarlands (5:2), and,(So if they come فَإِن جَآؤُوكَ‏ فَاحْكُم بَيْنَهُم أَوْ‏ أَعْرِضْ‏ عَنْهُمْ‏<strong>to</strong> you (O Muhammad), either judge betweenthem, or turn away from them).'' (5:42)11


following year, he wanted <strong>to</strong> perform Umrah <strong>to</strong>the House <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah and some <strong>of</strong> the Companionswanted <strong>to</strong> attack him on his way <strong>to</strong> the House.وَلا آم ِّينَ‏ الْبَيْتَ‏ الْحَرَامَ‏ يَبْتَغُونَ‏ فَضْلاً‏ م ِّن ر َّب ِّهِمْ‏ revealed, <strong>Al</strong>lah(nor the people coming <strong>to</strong> the Sacred وَرِضْوَانًاHouse (Makkah), seeking the bounty and goodpleasure <strong>of</strong> their Lord).Hunting Game is Permissible After Ihram Ends<strong>Al</strong>lah said,But when you finish the Ihram, then hunt,13وَإِذَا حَلَلْتُمْ‏ فَاصْطَادُواْ‏ ...<strong>When</strong> you end your Ihram, it is permitted for you<strong>to</strong> hunt game, which <strong>was</strong> prohibited for youduring Ihram.<strong>Al</strong>though this Ayah contains a command that takeseffect after the end <strong>of</strong> a state <strong>of</strong> prohibition (duringIhram in this case), the Ayah, in fact, brings back theruling that <strong>was</strong> previously in effect. If the previous ruling<strong>was</strong> an obligation, the new command will uphold tha<strong>to</strong>bligation, and such is the case with recommended andpermissible matters. <strong>The</strong>re are many Ayat that denythat the ruling in such cases is always an obligation.Such is also the case against those who say that it isalways merely allowed. What we mentioned here is thecorrect opinion that employs the available evidence, and<strong>Al</strong>lah knows best.Justice is <strong>Al</strong>ways Necessary<strong>Al</strong>lah said,وَلاَ‏ یَجْرِمَن َّكُمْ‏ شَنَآنُ‏ قَوْمٍ‏ أَن صَد ُّوآُمْ‏ عَنِ‏ الْمَسْجِدِ‏ الْحَرَامِ‏ أَن تَعْتَدُواْ‏and let not the hatred <strong>of</strong> some people in (once) s<strong>to</strong>ppingyou from <strong>Al</strong>-Masjid <strong>Al</strong>-Haram (at Makkah) lead you <strong>to</strong>transgression (and hostility on your part)..........


<strong>The</strong> meaning <strong>of</strong> this Ayah is apparent, as itcommands: Let not the hatred for some people,who prevented you from reaching the SacredHouse in the year <strong>of</strong> Hudaybiyyah, make youtransgress <strong>Al</strong>lah's Law and commit injusticeagainst them in retaliation. Rather, rule as <strong>Al</strong>lahhas commanded you, being just with every one.We will explain a similar Ayah later on,وَلاَ‏ یَجْرِمَن َّكُمْ‏ شَنَآنُ‏ قَوْمٍ‏ عَلَى أَلا َّ تَعْدِلُواْ‏ اعْدِلُواْ‏ هُوَ‏أَقْرَبُ‏ لِلت َّقْوَىAnd let not the enmity and hatred <strong>of</strong>others make you avoid justice. Be just:that is nearer <strong>to</strong> piety, (5:8)which commands: do not be driven by yourhatred for some people in<strong>to</strong> abandoning justice,for justice is ordained for everyone, in allsituations.Ibn Abi Hatim recorded that Zayd bin Aslam said,"<strong>The</strong> Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah and his Companionswere in the area <strong>of</strong> <strong>Al</strong>-Hudaybiyyah when theidola<strong>to</strong>rs prevented them from visiting the House,and that <strong>was</strong> especially hard on them. Later on,some idola<strong>to</strong>rs passed by them from the eastintending <strong>to</strong> perform Umrah. So the Companions<strong>of</strong> the Prophet said, `Let us prevent those (fromUmrah) just as their fellow idola<strong>to</strong>rs preventedus.' <strong>The</strong>reafter, <strong>Al</strong>lah sent down this Ayah.''Ibn Abbas and others said that;"Shana'an'' refers <strong>to</strong> enmity and hate.<strong>Al</strong>lah said next,وَتَعَاوَنُواْ‏ عَلَى الْبر ِّ وَالت َّقْوَى وَلاَ‏ تَعَاوَنُواْ‏ عَلَى الإِثْمِ‏ وَالْعُدْوَانِ‏ ...Help you one another in <strong>Al</strong>-Birr and At-Taqwa; but donot help one another in sin and transgression.<strong>Al</strong>lah commands His believing servants <strong>to</strong> helpone another perform righteous, good deeds,14...


which is the meaning <strong>of</strong> `<strong>Al</strong>-Birr', and <strong>to</strong> avoidsins, which is the meaning <strong>of</strong> `At-Taqwa'.<strong>Al</strong>lah forbids His servants from helping oneanother in sin, `<strong>It</strong>hm' and committing theprohibitions.Ibn Jarir said that,"<strong>It</strong>hm means abandoning what <strong>Al</strong>lah hasordained, while transgression means oversteppingthe limits that <strong>Al</strong>lah set in your religion, alongwith overstepping what <strong>Al</strong>lah has orderedconcerning yourselves and others.''Imam Ahmad recorded that Anas bin Malik said that theMessenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,15انْصُرْ‏ أَخَاكَ‏ ظَالِمًا أَوْ‏ مَظْلُومًاSupport your brother whether he <strong>was</strong> unjust orthe victim <strong>of</strong> injustice.He <strong>was</strong> asked, "O Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah! We knowabout helping him when he suffers injustice, sowhat about helping him when he commitsinjustice?''He said,تَحْجُزُهُ‏ وَتَمْنَعُهُ‏ مِنَ‏ الظ ُّلْمِ‏ فَذَاكَ‏ نَصْرُهPrevent and s<strong>to</strong>p him from committing injustice,and this represents giving support <strong>to</strong> him.<strong>Al</strong>-Bukhari recorded this Hadith throughHushaym.Ahmad recorded that one <strong>of</strong> the Companions <strong>of</strong> theProphet narrated the Hadith,الْمُؤْمِنُ‏ ال َّذِي یُخَالِطُ‏ الن َّاسَ‏ وَیَصْبِرُ‏ عَلَى أَذَاهُمْ‏ أَعْظَمُ‏ أَجْرًا مِ‏ ‏َنال َّذِي لَا یُخَالِطُ‏ الن َّاسَ‏ وَلَا یَصْبِرُ‏ عَلى أَذَاهُم<strong>The</strong> believer, who mingles with people and ispatient with their annoyance, earns more rewardthan the believer who does not mingle with


people and does not observe patience with theirannoyance.Muslim recorded a Hadith that states,مَنْ‏ دَعَا إِلَى هُدًى آَانَ‏ لَهُ‏ مِنَ‏ الْأَجْرِ‏ مِثْلُ‏ أُجُورِ‏ مَنِ‏ ات َّبَعَهُ‏ إِلىیَوْمِ‏ الْقِيَامَةِ‏ لَا یَنْقُصُ‏ ذلِكَ‏ مِنْ‏ أُجُورِهِمْ‏ شَيْئًا،‏وَمَنْ‏ دَعَا إِلَى ضَلَالَةٍ‏ آَانَ‏ عَلَيْهِ‏ مِنَ‏ الْإِثْمِ‏ مِثْلُ‏ آثَامِ‏ مَنِ‏ ات َّبَعَهُ‏ إِلَىیَوْمِ‏ الْقِيَامَةِ،‏ لَا یَنْقُصُ‏ ذلِكَ‏ مِنْ‏ آثَامِهِمْ‏ شَيْئًاHe who calls <strong>to</strong> a guidance, will earn a rewardsimilar <strong>to</strong> the rewards <strong>of</strong> those who accept hiscall, until the Day <strong>of</strong> Resurrection, withoutdecreasing their rewards.Whoever calls <strong>to</strong> a heresy, will carry a burdensimilar <strong>to</strong> the burdens <strong>of</strong> those who accept hiscall, until the Day <strong>of</strong> Resurrection, withoutdecreasing their own burdens.وَات َّقُواْ‏ اللّهَ‏ إِن َّ اللّهَ‏ شَدِیدُ‏ الْعِقَا ‏ِب ﴿٢ ﴾And have Taqwa <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah. Verily, <strong>Al</strong>lah is severe inpunishment....حُر ِّمَتْ‏ عَلَيْكُمُ‏ الْمَيْتَةُ‏ وَالْد َّمُ‏ وَلَحْمُ‏ الْخِنْزِیرِ‏ وَمَآ أُهِ‏ َّللِغَيْرِ‏ الل َّهِ‏ بِهِ‏ وَالْمُنْخَنِقَةُ‏ وَالْمَوْقُوذَةُ‏ وَالْمُتَرَد ِّیَةُ‏ وَالن َّطِيحَةُ‏وَمَآ أَآَلَ‏ الس َّبُعُ‏ إِلا َّ مَا ذَآ َّيْتُمْ‏ وَمَا ذُبِحَ‏ عَلَى الن ُّصُبِ‏ وَأَنْ‏تَسْتَقْسِمُواْ‏ بِالا ٌّزْلاَمِ‏ ذَلِكُمْ‏ فِسْقٌ‏5:3 Forbidden <strong>to</strong> you (for food) are:• <strong>Al</strong>-Maytah (the dead animals),• blood,• the flesh <strong>of</strong> swine,• and that which has been slaughtered as asacrifice for other than <strong>Al</strong>lah,16


• and that which has been killed by strangling,or by a violent blow, or by a headlong fall, orby the goring <strong>of</strong> horns and that which hasbeen (partly) eaten by a wild animal unlessyou are able <strong>to</strong> slaughter it (before its death)and that which is sacrificed (slaughtered) onAn-Nusub (s<strong>to</strong>ne altars).• (Forbidden) also is <strong>to</strong> make decisions with <strong>Al</strong>-Azlam (arrows) (all) that is Fisq(disobedience and sin).الْيَوْمَ‏ یَئِسَ‏ ال َّذِینَ‏ آَفَرُواْ‏ مِن دِینِكُمْ‏ فَلاَ‏ تَخْشَوْهُمْ‏وَاخْشَوْنِ‏This day, those who disbelieved have given up allhope <strong>of</strong> your religion; so fear them not, but fear Me.الْيَوْمَ‏ أَآْمَلْتُ‏ لَكُمْ‏ دِینَكُمْ‏ وَأَتْمَمْتُ‏ عَلَيْكُمْ‏ نِعْمَتِى وَرَضِي ‏ُتلَكُمُ‏ الأِسْلاَمَ‏ دِیناً‏This day, I have perfected your religion for you,completed My favor upon you, and have chosen foryou Islam as your religion.فَمَنِ‏ اضْطُر َّ فِى مَخْمَصَةٍ‏ غَيْرَ‏ مُتَجَانِفٍ‏ لإِثْمٍ‏ فَإِن َّ الل َّهَ‏غَفُورٌ‏ ر َّحِيمٌ‏But as for him who is forced by severe hunger, withno inclination <strong>to</strong> sin (such can eat these abovementioned animals), then surely, <strong>Al</strong>lah is Oft-Forgiving, Most Merciful.<strong>The</strong> Animals that are Unlawful <strong>to</strong> Eat<strong>Al</strong>lah says;17حُر ِّمَتْ‏ عَلَيْكُمُ‏ الْمَيْتَةُ‏ ...


Forbidden <strong>to</strong> you (for food) are: <strong>Al</strong>-Maytah (the deadanimals), blood,<strong>Al</strong>lah informs His servants that He forbids consuming thementioned types <strong>of</strong> foods, such as the Maytah, which isthe animal that dies before being properly slaughtered orhunted. <strong>Al</strong>lah forbids this type <strong>of</strong> food due <strong>to</strong> the harm itcauses, because <strong>of</strong> the blood that becomes clogged inthe veins <strong>of</strong> the dead animal. <strong>The</strong>refore, the Maytah isharmful, religiously and physically, and this is why <strong>Al</strong>lahhas prohibited it.<strong>The</strong> only exception <strong>to</strong> this ruling is fish, for fish isallowed, even when dead, by slaughtering or otherwise.Malik in his Muwatta, also Abu Dawud, At-Tirmidhi, An-Nasa'i and Ibn Majah in their Sunan, Ibn Khuzaymahand Ibn Hibban in their Sahihs, all recorded that AbuHurayrah said that the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah <strong>was</strong> askedabout seawater.He said,18هُوَ‏ الط َّهُورُ‏ مَاؤُهُ‏ الْحِل ُّ مَيْتَتُه<strong>It</strong>s water is pure and its dead are permissible.<strong>The</strong> same ruling applies <strong>to</strong> locusts, as proven in aHadith that we will mention later.<strong>Al</strong>lah's statement,blood...,وَالْد َّمُ‏ ...This refers <strong>to</strong> flowing blood, according <strong>to</strong> IbnAbbas and Sa`id bin Jubayr, and it is similar <strong>to</strong><strong>Al</strong>lah's other statement, دَمًا م َّسْفُوحًا (Blood pouredforth...). (6:145)Ibn Abi Hatim recorded that Ibn Abbas <strong>was</strong> asked aboutthe spleen and he said,"Eat it.''...


<strong>The</strong>y said, "<strong>It</strong> is blood.''He said, "You are only prohibited blood that <strong>was</strong>poured forth.''Abu Abdullah, Muhammad bin Idris Ash-Shafii recordedthat Ibn Umar said that the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,أُحِل َّ لَنَا مَيْتَتَانِ‏ وَدَمَانِ،‏فَأَم َّا الْمَيْتَتَانِ‏ فَالس َّمَكُ‏ وَالْجَرَادُ،‏وَأَم َّا الد َّمَانِ‏ فَالْكَبِدُ‏ وَال ِّطَحال••We were allowed two dead animals and two(kinds <strong>of</strong>) blood.• As for the two dead animals, they are fishand locust.• As for the two bloods, they are liver andspleen.Imam Ahmad bin Hanbal, Ibn Majah, Ad-Daraqutni and <strong>Al</strong>-Bayhaqi also recorded thisHadith through Abdur-Rahman bin Zayd binAslam, who is a weak narra<strong>to</strong>r.<strong>Al</strong>lah's statement,the flesh <strong>of</strong> swine...وَلَحْمُ‏ الْخِنْزِیرِ‏includes domesticated and wild swine, and alsorefers <strong>to</strong> the whole animal, including its fat, forthis is what the Arabs mean by Lahm or `flesh'.Muslim recorded that Buraydah bin <strong>Al</strong>-Husayb <strong>Al</strong>-Aslamisaid that the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,مَنْ‏ لَعِبَ‏ بِالن َّرْدَشِيرِ،‏ فَكَأَن َّمَا صَبَغَ‏ یَدَهُ‏ فِي لَحْمِ‏ الْخِنْزِیرِ‏ وَدَمِهHe who plays Nardshir (a game with dice thatinvolves gambling) is just like the one who putshis hand in the flesh and blood <strong>of</strong> swine.......19


<strong>Al</strong>lah's statement,and that which has been killed by strangling...,21وَالْمُنْخَنِقَةُ‏ ...either intentionally or by mistake, such as whenan animal moves while restrained and dies bystrangulation because <strong>of</strong> its struggling, thisanimal is also unlawful <strong>to</strong> eat.or by a violent blow...,وَالْمَوْقُوذَُةThis refers <strong>to</strong> the animal that is hit with a heavyobject until it dies.Ibn Abbas and several others said;it is the animal that is hit with a staff until it dies.Qatadah said,"<strong>The</strong> people <strong>of</strong> Jahiliyyah used <strong>to</strong> strike theanimal with sticks and when it died, they wouldeat it.''<strong>It</strong> is recorded in the Sahih that `Adi bin Hatim said,"I asked, `O <strong>Al</strong>lah's Messenger! I use the Mi`radfor hunting and catch game with it.' He replied,إِذَا رَمَيْتَ‏ بِالْمِعْرَاضِ‏ فَخَزَق فَكُلْهُ،‏ وَإِنْ‏ أصَابَ‏ بَعَرْضِهِ‏ فَإن َّمَاهُوَ‏ وَقِيذٌ‏ فَلَا تَأْآُلْهIf the game is hit by its sharp edge, eat it. But, ifit is hit by its broad side, do not eat it, for it hasbeen beaten <strong>to</strong> death.<strong>The</strong>refore, the Prophet made a distinction between killingthe animal with the sharp edge <strong>of</strong> an arrow or a huntingstick, and rendered it lawful, and what is killed by thebroad side <strong>of</strong> an object, and rendered it unlawfulbecause it <strong>was</strong> beaten <strong>to</strong> death..........


<strong>The</strong>re is a consensus among the scholars <strong>of</strong> Fiqh on thissubject.or by a headlong fall,22وَالْمُتَرَد ِّیَةُ‏ ...the animal that falls headlong from a high placeand dies as a result, it is also prohibited.<strong>Al</strong>i bin Abi Talhah reported that Ibn Abbas said that;an animal that dies by a headlong fall, "Is thatwhich falls from a mountain.''Qatadah said that;it is the animal that falls in a well.As-Suddi said that;it is the animal that falls from a mountain or in awell.or by the goring <strong>of</strong> horns,وَالن َّطِيحَةُ‏the animal that dies by being gorged by anotheranimal, it is also prohibited, even if the hornopens a flesh wound and it bleeds <strong>to</strong> death fromits neck.<strong>Al</strong>lah's statement,...وَمَا أَآَلَ‏ الس َّبُعُ‏and that which has been (partly) eaten by a wild animal,refers <strong>to</strong> the animal that <strong>was</strong> attacked by a lion,leopard, tiger, wolf or dog, then the wild beasteats a part <strong>of</strong> it and it dies because <strong>of</strong> that. Thistype is also prohibited, even if the animal bled <strong>to</strong>death from its neck. <strong>The</strong>re is also a consensus onthis ruling.............


During the time <strong>of</strong> Jahiliyyah, the people used <strong>to</strong>eat the sheep, camel, or cow that were partlyeaten by a wild animal. <strong>Al</strong>lah prohibited thispractice for the believers.<strong>Al</strong>lah's statement,unless you are able <strong>to</strong> slaughter it,23إِلا َّ مَا ذَآ َّيْتُمْ‏ ...before it dies, due <strong>to</strong> the causes mentionedabove. This part <strong>of</strong> the Ayah is connected <strong>to</strong>,وَالْمُنْخَنِقَةُ‏ وَالْمَوْقُوذَةُ‏ وَالْمُتَرَد ِّیَةُ‏ وَالن َّطِيحَةُ‏ وَمَا أَآَلَ‏ الس َّبُعُ‏and that which has been killed by strangling, orby a violent blow, or by a headlong fall, or by thegoring <strong>of</strong> horns - and that which has been (partly)eaten by a wild animal.<strong>Al</strong>i bin Abi Talhah reported that Ibn Abbas commentedon <strong>Al</strong>lah's statement, ذَآ َّيْتُمْ‏ (unless you are able <strong>to</strong>slaughter it),إِلا َّ مَا"Unless you are able <strong>to</strong> slaughter the animal inthe cases mentioned in the Ayah while it is stillalive, then eat it, for it <strong>was</strong> properly slaughtered.''Similar <strong>was</strong> reported from Sa`id bin Jubayr, <strong>Al</strong>-Hasan <strong>Al</strong>-Basri and As-Suddi.Ibn Jarir recorded that <strong>Al</strong>i, may <strong>Al</strong>lah be pleased withhim, said,"If you are able <strong>to</strong> slaughter the animal that hasbeen hit by a violent blow, or by a headlong fall,or by the gorging <strong>of</strong> horns while it still moves afoot or a leg, then eat from its meat.''Similar <strong>was</strong> reported from Tawus, <strong>Al</strong>-Hasan, Qatadah,Ubayd bin Umayr, Ad-Dahhak and several others, that;if the animal that is being slaughtered still moves,thus demonstrating that it is still alive whileslaughtering, then it is lawful....


<strong>The</strong> Two Sahihs recorded that Rafi` bin Khadij said,"I asked, `O <strong>Al</strong>lah's Messenger! We fear that wemay meet our enemy <strong>to</strong>morrow and we have noknives, could we slaughter the animals withreeds?'<strong>The</strong> Prophet said,مَا أَنْهَرَ‏ الد َّمَ،‏ وَذُآِرَ‏ اسْمُ‏ االلهِ‏ عَلَيْهِ،‏ فَكُلُوهُ،‏ لَيْسَ‏ الس ِّن َّ وَالظ ُّفُرَ،‏وَسَأُحَد ِّثُكُمْ‏ عَنْ‏ ذلِكَ:‏ أَم َّا الس ِّن ُّ فَعَظْمٌ،‏ وَأَم َّا الظ ُّفُرُ‏ فَمُدَى الْحَبَشَةYou can use what makes blood flow and you caneat what is slaughtered with the Name <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah.But do not use teeth or claws (in slaughtering). Iwill tell you why, as for teeth, they are bones,and claws are used by Ethiopians forslaughtering.''<strong>Al</strong>lah said next,and that which is sacrificed on An-Nusub.24وَمَا ذُبِحَ‏ عَلَى الن ُّصُبِ‏ ...Nusub were s<strong>to</strong>ne altars that were erectedaround the Ka`bah, as Mujahid and Ibn Jurayjstated.Ibn Jurayj said,"<strong>The</strong>re were three hundred and sixty Nusub(around the Ka`bah) that the Arabs used <strong>to</strong>slaughter in front <strong>of</strong>, during the time <strong>of</strong>Jahiliyyah. <strong>The</strong>y used <strong>to</strong> sprinkle the animalsthat came <strong>to</strong> the Ka`bah with the blood <strong>of</strong>slaughtered animals, whose meat they cut <strong>to</strong>pieces and placed on the altars.''<strong>Al</strong>lah forbade this practice for the believers. Healso forbade them from eating the meat <strong>of</strong>animals that were slaughtered in the vicinity <strong>of</strong>the Nusub, even if <strong>Al</strong>lah's Name <strong>was</strong> mentionedon these animals when they were slaughtered,because it is a type <strong>of</strong> Shirk that <strong>Al</strong>lah and HisMessenger have forbidden....


<strong>The</strong> Prohibition <strong>of</strong> Using <strong>Al</strong>-Azlam for Decision Making<strong>Al</strong>lah said,25وَأَن تَسْتَقْسِمُواْ‏ بِالأَزْلاَمِ‏(Forbidden) also is <strong>to</strong> make decisions with <strong>Al</strong>-Azlam,<strong>The</strong> Ayah commands, "O believers! You areforbidden <strong>to</strong> use <strong>Al</strong>-Azlam (arrows) for decisionmaking,'' which <strong>was</strong> a practice <strong>of</strong> the Arabsduring the time <strong>of</strong> Jahiliyyah.<strong>The</strong>y would use three arrows, one with the word`Do' written on it, another that says `Do not',while the third does not say anything. Some <strong>of</strong>them would write on the first arrow, `My Lordcommanded me,' and, `My Lord forbade me,' onthe second arrow and they would not writeanything on the third arrow. If the blank arrow<strong>was</strong> picked, the person would keep trying untilthe arrow that says do or do not <strong>was</strong> picked, andthe person would implement the command thathe picked.Ibn Abbas said that;the Azlam were arrows that they used <strong>to</strong> seekdecisions through.Muhammad bin Ishaq and others said that;the major idol <strong>of</strong> the tribe <strong>of</strong> Quraysh <strong>was</strong> Hubal,which <strong>was</strong> erected on the tip <strong>of</strong> a well inside theKa`bah, where gifts were presented and wherethe treasure <strong>of</strong> the Ka`bah <strong>was</strong> kept. <strong>The</strong>re, theyalso had seven arrows that they would use <strong>to</strong>seek a decision concerning matters <strong>of</strong> dispute.Whatever the chosen arrow would tell them, theywould abide by it!<strong>Al</strong>-Bukhari recorded that;when the Prophet entered <strong>Al</strong>-Ka`bah (afterMakkah <strong>was</strong> conquered), he found pictures <strong>of</strong>......


Ibrahim and Ismail in it holding the Azlam intheir hands. <strong>The</strong> Prophet commented,قَاتَلَهُمُ‏ االلهُ‏ لَقَدْ‏ عَلِمُوا أَن َّهُمَا لَمْ‏ یَسْتَقْسِمَا بِهَا أَبَدًاMay <strong>Al</strong>lah fight them (the idolaters)! <strong>The</strong>y knowthat they never used the Azlam <strong>to</strong> makedecisions.Mujahid commented on <strong>Al</strong>lah's statement,<strong>Al</strong>- ((Forbidden) also is <strong>to</strong> make decisions with بِالأَزْلاَمِ‏Azlam),26وَأَن تَسْتَقْسِمُواْ‏"<strong>The</strong>se were arrows that the Arabs used, and dicethat the Persians and Romans used in gambling.''This statement by Mujahid, that these arrowswere used in gambling, is doubtful unless we saythat they used the arrows for gamblingsometimes and for decisions other times, and<strong>Al</strong>lah knows best.We should also state that <strong>Al</strong>lah mentioned Azlam andgambling in His statement before the end <strong>of</strong> the <strong>Surah</strong>(5:90-91),یَا أَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ إِن َّمَا الْخَمْرُ‏ وَالْمَيْسِرُ‏ وَالأَنصَابُ‏ وَالأَزْلاَمُ‏رِجْسٌ‏ م ِّنْ‏ عَمَلِ‏ الش َّيْطَانِ‏ فَاجْتَنِبُوهُ‏ لَعَل َّكُمْ‏ تُفْلِحُونَ‏إِن َّمَا یُرِیدُ‏ الش َّيْطَانُ‏ أَن یُوقِعَ‏ بَيْنَكُمُ‏ الْعَدَاوَةَ‏ وَالْبَغْضَاء فِي الْخَمْ‏ ‏ِروَالْمَيْسِرِ‏ وَیَصُد َّآُمْ‏ عَن ذِآْرِ‏ اللّهِ‏ وَعَنِ‏ الص َّلاَةِ‏ فَهَلْ‏ أَنتُم م ُّنتَهُونَ‏O you who believe! In<strong>to</strong>xicants (all kinds <strong>of</strong>alcoholic drinks), and gambling, and <strong>Al</strong>-Ansab,and <strong>Al</strong>-Azlam are an abomination <strong>of</strong> Shaytan'shandiwork. So avoid that in order that you maybe successful. Shaytan wants only <strong>to</strong> exciteenmity and hatred between you with in<strong>to</strong>xicants(alcoholic drinks) and gambling, and hinder youfrom the remembrance <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah and from theSalah (the prayer). So, will you not then abstain!In this Ayah, <strong>Al</strong>lah said,


‏...وَأَن تَسْتَقْسِمُواْ‏ بِالأَزْلاَمِ‏ ...ذَلِكُمْ‏ فِسْقٌ‏(Forbidden) also is <strong>to</strong> make decisions with <strong>Al</strong>-Azlam,(all) that is Fisq.meaning, all these practices constitutedisobedience, sin, misguidance, ignorance and,above all, Shirk. <strong>Al</strong>lah has commanded thebelievers <strong>to</strong> seek decisions from Him when theywant <strong>to</strong> do something, by first worshipping Himand then asking Him for the best decisionconcerning the matter they seek.Imam Ahmad, <strong>Al</strong>-Bukhari and the collec<strong>to</strong>rs <strong>of</strong> Sunanrecorded that Jabir bin Abdullah said,"<strong>The</strong> Prophet used <strong>to</strong> teach us how <strong>to</strong> makeIstikharah (asking <strong>Al</strong>lah <strong>to</strong> guide one <strong>to</strong> the rightaction), in all matters, as he taught us the <strong>Surah</strong>s<strong>of</strong> the Qur'an. He said,إِذَا هَم َّ أَحَدُآُمْ‏ بِالْأَمْرِ‏ فَلْيَرْآَعْ‏ رَآْعَتَيْنِ‏ مِنْ‏ غَيْرِ‏ الْفَرِیضَةِ،‏ ثُ َّملْيَقُلْ:‏If anyone <strong>of</strong> you thinks <strong>of</strong> doing any matter, heshould <strong>of</strong>fer a two Rak'ah prayer, other than thecompulsory, and say (after the prayer)الل َّهُم َّ إِن ِّي أَسْتَخِيرُكَ‏ بِعِلْمِكَ،‏ وَأَسْتَقْدِرُ‏ ‏َكبِقُدْرَتِكَ،‏ وَأَسْأَلُكَ‏ مِنْ‏ فَضْلِكَ‏ الْعَظِيمِ،‏ فَإِن َّكَ‏تَقْدِرُ‏ وَلَا أَقْدِرُ‏ وَتَعْلَمُ‏ وَلَا أَعْلَمُ،‏ وَأَنْتَ‏ عَل َّامُ‏الْغُيُوبِ،‏`O <strong>Al</strong>lah! I ask guidance from Yourknowledge, from Your ability and I ask forYour great bounty, for You are capable andI am not, You know and I do not, and Youknow the Unseen.27


الل َّهُم َّ إِنْ‏ آُنْتَ‏ تَعْلَمُ‏ أَن َّ هَذَا الْأَمُرَ‏ ویسميهباسمه خَيْرٌ‏ لِي فِي دِینِي وَدُنْيَايَ‏ وَمَعَاشِيوعَاقِبَةِ‏ أَمْرِي أَوْ‏ قَالَ:‏ عَاجِلِ‏ أَمْرِي وَآجِلِهِ‏فَاقْدُرْهُ‏ لِي،‏ وَیَس ِّرْهُ‏ لِي،‏ ثُم َّ بَارِكْ‏ لِي فِيهِ،‏O <strong>Al</strong>lah! If You know that this matter (andone should mention the matter or deedhere) is good for my religion, mylivelihood and the Hereafter (or he said,`for my present and later needs') thenordain it for me, make it easy for me <strong>to</strong>have, and then bless it for me.الل َّهُم َّ وَإِنْ‏ آُنْتَ‏ تَعْلَمُ‏ أَن َّهُ‏ شَر ٌّ لِي فِي دِینِيوَدُنْيَايَ‏ وَمَعَاشِي وَعَاقِبَةِ‏ أَمْرِي،‏ فَاصْرِفْنِيعَنْهُ،‏ وَاصْرِفْهُ‏ عَن ِّي،‏ وَاقْدُرْ‏ لِيَ‏ الْخَيْرَ‏ حَيْ‏ ‏ُثآَانَ،‏ ثُم َّ رَض ِّنِي بِهO <strong>Al</strong>lah! And if You know that this isharmful <strong>to</strong> me in my religion andlivelihood and for the Hereafter then keepit away from me and let me be away fromit. And ordain whatever is good for me, andmake me satisfied with it.'This is the wording collected by Ahmad, and At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih Gharib.''28


Shaytan and the Disbelievers Do Not Hope that Muslims WillEver Follow <strong>The</strong>m<strong>Al</strong>lah said,الْيَوْمَ‏ یَئِسَ‏ ال َّذِینَ‏ آَفَرُواْ‏ مِن دِینِكُمْ‏ ...This day, those who disbelieved have given up all hope<strong>of</strong> your religion;<strong>Al</strong>i bin Abi Talhah reported that Ibn Abbas said that theAyah means,"<strong>The</strong>y gave up hope that Muslims would revert <strong>to</strong>their religion.''This is similar <strong>to</strong> the saying <strong>of</strong> Ata bin Abi Rabah,As-Suddi and Muqatil bin Hayyan.This meaning is supported by a Hadith recorded in theSahih that states,إِن َّ الش َّيْطَانَ‏ قَدْ‏ یَئِسَ‏ أَنْ‏ یَعْبُدَهُ‏ الْمُصَل ُّونَ‏ فِي جَزِیرَةِ‏ الْعَرَبِ،‏وَلكِنْ‏ بِالت َّحْرِیشِ‏ بَيْنَهُمVerily, Shaytan has given up hope that thosewho pray in the Arabian Peninsula, will worshiphim. But he will still stir trouble among them.<strong>It</strong> is also possible that;the Ayah negates the possibility that thedisbelievers and Shaytan will ever be likeMuslims, since Muslims have various qualities thatcontradict Shirk and its people. This is why <strong>Al</strong>lahcommanded His believing servants <strong>to</strong> observepatience, <strong>to</strong> be steadfast in defying andcontradicting the disbelievers, and <strong>to</strong> fear nonebut <strong>Al</strong>lah.<strong>Al</strong>lah said,So fear them not, but fear Me.29فَلاَ‏ تَخْشَوْهُمْ‏ وَاخْشَوْنِ‏ .........


meaning, `do not fear them when you contradictthem. Rather, fear Me and I will give you vic<strong>to</strong>ryover them, I will eradicate them, and make youprevail over them, I will please your hearts andraise you above them in this life and theHereafter.'Islam Has Been Perfected For Muslims<strong>Al</strong>lah said,الْيَوْمَ‏ أَآْمَلْتُ‏ لَكُمْ‏ دِینَكُمْ‏ وَأَتْمَمْتُ‏ عَلَيْكُمْ‏ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ‏ لَكُمُ‏ الإِسْلاَمَ‏دِینًاThis day, I have perfected your religion for you,completed My favor upon you, and have chosen for youIslam as your religion.This, indeed, is the biggest favor from <strong>Al</strong>lah <strong>to</strong>this Ummah, for He has completed their religionfor them, and they, thus, do not need any otherreligion or any other Prophet except Muhammad.This is why <strong>Al</strong>lah made Muhammad the FinalProphet and sent him <strong>to</strong> all humans and Jinn.<strong>The</strong>refore, the permissible is what he allows, theimpermissible is what he prohibits, the Law iswhat he legislates and everything that he conveysis true and authentic and does not contain lies orcontradictions.<strong>Al</strong>lah said; وَتَم َّتْ‏ آَلِمَتُ‏ رَب ِّكَ‏ صِدْقًا وَعَدْلاً‏ (And the Word<strong>of</strong> your Lord has been fulfilled in truth and injustice), (6:115) meaning, it is true in what itconveys and just in what it commands andforbids. <strong>When</strong> <strong>Al</strong>lah completed the religion forMuslims, His favor became complete for them aswell.<strong>Al</strong>lah said,الْيَوْمَ‏ أَآْمَلْتُ‏ لَكُمْ‏ دِینَكُمْ‏ وَأَتْمَمْتُ‏ عَلَيْكُمْ‏ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ‏ لَكُمُ‏ الإِسْلاَمَ‏دِینًا30............


This day, I have perfected your religion for you,completed My favor upon you, and have chosen for youIslam as your religion.meaning, accept Islam for yourselves, for it is thereligion that <strong>Al</strong>lah likes and which He chose foryou, and it is that with which He sent the best <strong>of</strong>the honorable Messengers and the most glorious<strong>of</strong> His Books.Ibn Jarir recorded that Harun bin Antarah said that hisfather said,"<strong>When</strong> the Ayah, الْيَوْمَ‏ أَآْمَلْتُ‏ لَكُمْ‏ دِينَكُمْ‏ (This day, Ihave perfected your religion for you...) <strong>was</strong>revealed, during the great day <strong>of</strong> Hajj (the Day <strong>of</strong>Arafah, the ninth day <strong>of</strong> Dhul-Hijjah) Umarcried.<strong>The</strong> Prophet said, `What makes you cry?'He said, `What made me cry is that our religion isbeing perfected for us. Now it is perfect, nothingis perfect, but it is bound <strong>to</strong> deteriorate.'<strong>The</strong> Prophet said, صَدَقْت (You have said thetruth).''What supports the meaning <strong>of</strong> this Hadith is theauthentic Hadith,إِن َّ الْإِسْلَامَ‏ بَدَأَ‏ غَرِیبًا،‏ وَسَيَعُودُ‏ غَرِیبًا،‏ فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءIslam <strong>was</strong> strange in its beginning and will returnstrange once more. <strong>The</strong>refore, Tuba for thestrangers.Imam Ahmad recorded that Tariq bin Shihab said,"A Jewish man said <strong>to</strong> Umar bin <strong>Al</strong>-Khattab, `OLeader <strong>of</strong> the Believers! <strong>The</strong>re is a verse in yourBook, which is read by all <strong>of</strong> you (Muslims), andhad it been revealed <strong>to</strong> us, we would have takenthat day (on which it <strong>was</strong> revealed) as a day <strong>of</strong>celebration.'31


Umar bin <strong>Al</strong>-Khattab asked, `Which is that verse!'الْيَوْمَ‏ أَآْمَلْتُ‏ لَكُمْ‏ دِينَكُمْ‏ وَأَتْمَمْتُ‏ عَلَيْكُمْ‏ نِعْمَتِي replied, <strong>The</strong> Jew(This day, I have perfected your religion for you,completed My favor upon you...).Umar replied, `By <strong>Al</strong>lah! I know when and wherethis verse <strong>was</strong> revealed <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah's Messenger. <strong>It</strong><strong>was</strong> the evening on the Day <strong>of</strong> Arafah on aFriday.'''<strong>Al</strong>-Bukhari recorded this Hadith through <strong>Al</strong>-Hasan bin As-Sabbah from Jafar bin `Awn.Muslim, At-Tirmidhi and An-Nasa'i also recordedthis Hadith.In the narration collected by <strong>Al</strong>-Bukhari in the book <strong>of</strong>Tafsir, through Tariq, he said,"<strong>The</strong> Jews said <strong>to</strong> Umar, `By <strong>Al</strong>lah! <strong>The</strong>re is averse that is read by all <strong>of</strong> you (Muslims), andhad it been revealed <strong>to</strong> us, we would have takenthat day (on which it <strong>was</strong> revealed) as a day <strong>of</strong>celebration.'Umar said, `By <strong>Al</strong>lah! I know when and wherethis verse <strong>was</strong> revealed and where the Messenger<strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah <strong>was</strong> at that time. <strong>It</strong> <strong>was</strong> the day <strong>of</strong>Arafah, and I <strong>was</strong> at Arafah, by <strong>Al</strong>lah.''Sufyan (one <strong>of</strong> the narra<strong>to</strong>rs) doubted if Friday <strong>was</strong>mentioned in this narration. Sufyan's confusion <strong>was</strong>either because he <strong>was</strong> unsure if his teacher included thisstatement in the Hadith or not. Otherwise, if it <strong>was</strong>because he doubted that the particular day during theFarewell Hajj <strong>was</strong> a Friday, it would be a mistake thatcould not and should not have come from someone likeSufyan Ath-Thawri.<strong>The</strong> fact that it <strong>was</strong> a Friday, is agreed on by thescholars <strong>of</strong> Sirah and Fiqh. <strong>The</strong>re are numerousHadiths that support this fact that are definitelyauthentic and <strong>of</strong> the Mutawatir type. This Hadith <strong>was</strong>also reported from Umar through various chains <strong>of</strong>narration.32


Permitting the Dead Animals in Conditions <strong>of</strong> Necessity<strong>Al</strong>lah said,فَمَنِ‏ اضْطُر َّ فِي مَخْمَصَةٍ‏ غَيْرَ‏ مُتَجَانِفٍ‏ ل ِّإِثْمٍ‏ فَإِن َّ اللّهَ‏ غَفُورٌ‏ ر َّحِيمٌ‏33...﴾ ٣﴿But as for him who is forced by severe hunger, with noinclination <strong>to</strong> sin (such can eat these above mentionedanimals), then surely, <strong>Al</strong>lah is Oft-Forgiving, MostMerciful.<strong>The</strong>refore, when one is forced <strong>to</strong> take any <strong>of</strong> theimpermissible things that <strong>Al</strong>lah mentioned <strong>to</strong>meet a necessity, he is allowed and <strong>Al</strong>lah is Oft-Forgiving, Most Merciful with him. <strong>Al</strong>lah is wellaware <strong>of</strong> His servant's needs during dire straits,and He will forgive and pardon His servant in thiscase.In the Musnad and the Sahih <strong>of</strong> Ibn Hibban, it isrecorded that Ibn Umar said that Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lahsaid,إن َّ االلهَ‏ یُحِب ُّ أَنْ‏ تُؤْتَى رُخْصَتُهُ‏ آَمَا یَكْرَهُ‏ أَنْ‏ تُؤْتَى مَعْصِيَتُه<strong>Al</strong>lah likes that His Rukhsah (allowance) be used,just as He dislikes that disobedience <strong>to</strong> Him iscommitted.We should mention here that it is not necessary for one<strong>to</strong> wait three days before eating the meat <strong>of</strong> deadanimals, as many unlettered Muslims mistakenly think.Rather, one can eat such meat when the dire needarises.Imam Ahmad recorded that;Abu Waqid <strong>Al</strong>-Laythi said that the Companionsasked, "O Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah! We live in a landwhere famine <strong>of</strong>ten strikes us. <strong>The</strong>refore, whenare we allowed <strong>to</strong> eat the meat <strong>of</strong> dead animals?''<strong>The</strong> Prophet replied,


إِذَا لَمْ‏ تَصْطَبِحُوا،‏ وَلَمْ‏ تَغْتَبِقُوا،وَلَمْ‏ تَخْتَفِئُوا بَقْلًا فَشَأْنُكُمْ‏ بِهَا<strong>When</strong> you neither find food for lunch and dinnernor have any produce <strong>to</strong> eat, then eat from it.Only Imam Ahmad collected this narration and itschain meets the criteria <strong>of</strong> the Two Sahihs.<strong>Al</strong>lah said, غَيْرَ‏ مُتَجَانِفٍ‏ ل ِّإِثْمٍ‏ (with no inclination <strong>to</strong> sin),meaning, one does not incline <strong>to</strong> commit what<strong>Al</strong>lah has prohibited. <strong>Al</strong>lah has allowed one whennecessity arises <strong>to</strong> eat from what He otherwiseprohibits, under the condition that his heart doesnot incline <strong>to</strong> eat what <strong>Al</strong>lah prohibited.<strong>Al</strong>lah said in <strong>Surah</strong> <strong>Al</strong>-Baqarah,فَمَنِ‏ اضْطُر َّ غَيْرَ‏ بَاغٍ‏ وَلاَ‏ عَادٍ‏ فَلا إِثْمَ‏ عَلَيْهِ‏ إِن َّ اللّهَ‏ غَفُورٌ‏ ر َّحِيمٌ‏But if one is forced by necessity without willfuldisobedience nor transgressing due limits, thenthere is no sin on him. Truly, <strong>Al</strong>lah is Oft-Forgiving, Most Merciful. (2:173)Some scholars used this Ayah as evidence thatthose who travel for the purpose <strong>of</strong> committing anact <strong>of</strong> disobedience are not allowed <strong>to</strong> use any <strong>of</strong>the legal concessions <strong>of</strong> travel, because theseconcessions are not earned through sin, and <strong>Al</strong>lahknows best.یَسْأَلُونَكَ‏ مَاذَآ أُحِل َّ لَهُمْ‏5:4 <strong>The</strong>y ask you what is lawful for them.قُلْ‏ أُحِل َّ لَكُمُ‏ الط َّي ِّبَتُ‏Say: "Lawful un<strong>to</strong> you are At-Tayyibat (the goodthings).34


وَمَا عَل َّمْتُمْ‏ م ِّنَ‏ الْجَوَارِحِ‏ مُكَل ِّبِينَ‏ تُعَل ِّمُونَهُن َّ مِم َّا عَل َّمَكُ‏ ‏ُمالل َّهُ‏And those Jawarih (beasts and birds <strong>of</strong> prey) whichyou have trained as hounds, training and teachingthem (<strong>to</strong> catch) in the manner as directed <strong>to</strong> you by<strong>Al</strong>lah;فَكُلُواْ‏ مِم َّآ أَمْسَكْنَ‏ عَلَيْكُمْ‏ وَاذْآُرُواْ‏ اسْمَ‏ الل َّهِ‏ عَلَيْهِ‏ وَات َّقُواْ‏الل َّهَ‏so eat <strong>of</strong> what they catch for you, but pronouncethe Name <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah over it, and have Taqwa <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah.إِن َّ الل َّهَ‏ سَرِیعُ‏ الْحِسَابِ‏Verily, <strong>Al</strong>lah is swift in reckoning.''Clarifying the LawfulIn the previous Ayah <strong>Al</strong>lah mentioned the prohibited types <strong>of</strong>food, the impure and unclean things, harmful for those who eatthem, either <strong>to</strong> their bodies, religion or both, except out <strong>of</strong>necessity, وَقَدْ‏ فَص َّلَ‏ لَكُم م َّا حَر َّمَ‏ عَلَيْكُمْ‏ إِلا َّ مَا اضْطُرِرْتُمْ‏ إِلَيْهِ‏ (while He hasexplained <strong>to</strong> you in detail what is forbidden <strong>to</strong> you, except undercompulsion <strong>of</strong> necessity), (6:119) after that, <strong>Al</strong>lah said,یَسْأَلُونَكَ‏ مَاذَا أُحِل َّ لَهُمْ‏ قُلْ‏ أُحِل َّ لَكُمُ‏ الط َّي ِّبَاتُ‏ ...<strong>The</strong>y ask you what is lawful for them. Say, "Lawful un<strong>to</strong>you are At-Tayyibat...''In <strong>Surah</strong> <strong>Al</strong>-A`raf <strong>Al</strong>lah describes Muhammad allowingthe good things and prohibiting the filthy things.Muqatil said,"At-Tayyibat includes everything Muslims areallowed and the various types <strong>of</strong> legally earnedprovision.''35


Az-Zuhri <strong>was</strong> once asked about drinking urine formedicinal purposes and he said that it is not a type <strong>of</strong>Tayyibat.Ibn Abi Hatim also narrated this statement.Using Jawarih <strong>to</strong> Hunt Game is Permissible <strong>Al</strong>lah said,...36وَمَا عَل َّمْتُم م ِّنَ‏ الْجَوَارِحِ‏ مُكَل ِّبِينَ‏And those Jawarih (beasts and birds <strong>of</strong> prey) which youhave trained as hounds...That is, lawful for you are the animalsslaughtered in <strong>Al</strong>lah's Name, and the good thingsfor sustenance. (<strong>The</strong> game you catch) with theJawarih are also lawful for you. This refers <strong>to</strong>trained dogs and falcons, as is the opinion <strong>of</strong> themajority <strong>of</strong> the Companions, their followers, andthe Imams.وَمَا that, <strong>Al</strong>i bin Abi Talhah reported that Ibn Abbas said(And those Jawarih (beasts and وَارِحِ‏ مُكَل ِّبِي ‏َنعَل َّمْتُم م ِّنَ‏ الْجَ‏birds <strong>of</strong> prey) which you have trained as hounds...),refers <strong>to</strong> trained hunting dogs, falcons and alltypes <strong>of</strong> birds and beasts that are trained <strong>to</strong> hunt,including dogs, wild cats, falcons, and so forth.Ibn Abi Hatim collected this and said,"Similar <strong>was</strong> reported from Khaythamah, Tawus,Mujahid, Makhul and Yahya bin Abi Kathir.''Ibn Jarir recorded that Ibn Umar said,"You are permitted the animal that the trainedbirds, such as falcons, hunt for you if you catch it(before it eats from it). Otherwise, do not eatfrom it.''I say, the majority <strong>of</strong> scholars say that hunting withtrained birds is just like hunting with trained dogs,because bird's <strong>of</strong> prey catch the game with their claws,just like dogs. <strong>The</strong>refore, there is no difference betweenthe two....


Ibn Jarir recorded that Adi bin Hatim said that;he asked the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah about the gamethat the falcon hunts and the Messenger said,Whatever it catches for you, eat from it.37مَا أَمْسَكَ‏ عَلَيْكَ‏ فَكُل<strong>The</strong>se carnivores that are trained <strong>to</strong> catch game arecalled Jawarih in Arabic, a word that is derived fromJarh, meaning, what one earns. <strong>The</strong> Arabs would say,"So-and-so has Jaraha something good for his family,''meaning, he has earned them something good. <strong>The</strong>Arabs would say, "So-and-so does not have a Jarih forhim,'' meaning, a caretaker.<strong>Al</strong>lah also said, وَيَعْلَمُ‏ مَا جَرَحْتُم بِالن َّهَارِ‏ (And He knows whatyou have done during the day...), (6:60), meaning, thegood or evil you have earned or committed.<strong>Al</strong>lah's statement, مُكَل ِّبِينَ‏ (trained as hounds),those Jawarih that have been trained <strong>to</strong> hunt ashounds with their claws or talons. <strong>The</strong>refore, ifthe game is killed by the weight <strong>of</strong> its blow, notwith its claws, then we are not allowed <strong>to</strong> eatfrom the game.<strong>Al</strong>lah said,تُعَل ِّمُونَهُن َّ مِم َّا عَل َّمَكُمُ‏ اللّهُ‏training them in the manner as directed <strong>to</strong> you by <strong>Al</strong>lah,as when the beast is sent, it goes after the game,and when it catches it, it keeps it until its ownerarrives and does not catch it <strong>to</strong> eat it itself.This is why <strong>Al</strong>lah said here,......فَكُلُواْ‏ مِم َّا أَمْسَكْنَ‏ عَلَيْكُمْ‏ وَاذْآُرُواْ‏ اسْمَ‏ اللّهِ‏ عَلَيْهِ‏so eat <strong>of</strong> what they catch for you, but pronounce theName <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah over it,......


<strong>When</strong> the beast is trained, and it catches thegame for its owner who mentioned <strong>Al</strong>lah's Namewhen he sent the beast after the game, then thisgame is allowed according <strong>to</strong> the consensus <strong>of</strong>scholars, even if it <strong>was</strong> killed.<strong>The</strong>re are Hadiths in the Sunnah that support thisstatement.<strong>The</strong> Two Sahihs recorded that Adi bin Hatim said,"I said, `O <strong>Al</strong>lah's Messenger! I send huntingdogs and mention <strong>Al</strong>lah's Name.'He replied,إِذَا أَرْسَلْتَ‏ آَلْبَكَ‏ الْمُعَل َّمَ‏ وَذَآَرْتَ‏ اسْمَ‏ االلهِ‏ فَكُلْ‏ مَا أَمْسَكَ‏ عَلَيْكIf, with mentioning <strong>Al</strong>lah's Name, you let looseyour tamed dog after a game and it catches it,you may eat what it catches.I said, `Even if it kills the game?'He replied,وَإِنْ‏ قَتَلْنَ،‏ مَا لَمْ‏ یَشْرَآْهَا آَلْبٌ‏ لَيْسَ‏ مِنْهَا،‏ فَإِن َّكَ‏ إِن َّمَا سَم َّيْتَ‏ عَلىآَلْبِكَ‏ وَلَمْ‏ تُسَم ِّ عَلى غَيْرِهEven if it kills the game, unless another dog joinsthe hunt, for you mentioned <strong>Al</strong>lah's Name whensending your dog, but not the other dog.I said, `I also use the Mi`rad and catch gamewith it.'He replied,إِذَا رَمَيْتَ‏ بِالْمِعْرَاضِ‏ فَخَزقَ‏ فَكُلْهُ،‏ وَإِنْ‏ أَصَابَهُ‏ بِعَرْضٍ‏ فَإِن َّهُ‏وَقِيذٌ‏ فَلَا تَأْآُلْهIf the game is hit by its sharp edge, eat it, but ifit is hit by its broad side, do not eat it, for it hasbeen beaten <strong>to</strong> death.38


In another narration, the Prophet said,وَإِذَا أَرْسَلْتَ‏ آَلْبَكَ‏ فَاذْآُرِ‏ اسْمَ‏ االلهِ،‏ فَإِنْ‏ أَمْسَكَ‏ عَلَيْكَ،‏ فَأَدْرَآْتَهُ‏حَيا فَاذْبَحُهُ،‏ وَإِنْ‏ أَدْرَآْتَهُ‏ قَدْ‏ قَتَلَ‏ وَلَمْ‏ یَأْآُلْ‏ مِنْهُ‏ فَكُلْهُ،‏ فَإِن َّ أَخْ‏ ‏َذالْكَلْبِ‏ ذَآَاتُهIf you send your hunting dog, then mention<strong>Al</strong>lah's Name and whatever it catches for you andyou find alive, slaughter it. If you catch the gamedead and the dog did not eat from it, then eatfrom it, for the dog has caused its slaughter <strong>to</strong> befulfilled.In yet another narration <strong>of</strong> two Sahihs, the Prophetsaid,فَإِنْ‏ أَآَلَ‏ فَلَا تَأْآُلْ،‏ فَإِن ِّي أَخَافُ‏ أَنْ‏ یَكُونَ‏ أَمْسَكَ‏ عَلى نَفْسِهIf the dog eats from the game, do not eat from itfor I fear that it has caught it as prey for itself.Mention <strong>Al</strong>lah's Name Upon Sending the Preda<strong>to</strong>rs <strong>to</strong> Catchthe Game<strong>Al</strong>lah said,فَكُلُواْ‏ مِم َّا أَمْسَكْنَ‏ عَلَيْكُمْ‏ وَاذْآُرُواْ‏ اسْمَ‏ اللّهِ‏ عَلَيْهِ‏ ...وَات َّقُواْ‏ اللّهَ‏ إِ‏ َّن اللّهَ‏ سَرِیعُ‏ الْحِسَا ‏ِب ﴿٤ ﴾so eat <strong>of</strong> what they catch for you, but pronounce theName <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah over it,meaning, upon sending it.<strong>The</strong> Prophet said <strong>to</strong> `Adi bin Hatim,إِذَا أَرَسَلْتَ‏ آَلْبَكَ‏ الْمُعَل َّمَ،‏ وَذَآَرْتَ‏ اسْمَ‏ االلهِ،‏ فَكُلْ‏ مَا أَمْسَكَ‏ عَلَيْك<strong>When</strong> you send your trained dog and mention<strong>Al</strong>lah's Name, eat from what it catches for you.<strong>It</strong> is recorded in the Two Sahihs that Abu Thalabahrelated that the Prophet said,39......


إِذَا أَرْسَلْتَ‏ آَلْبَكَ‏ فَاذْآُرِ‏ اسْمَ‏ االلهِ،‏ وَإِذَا رَمَيْتَ‏ بِسَهْمِكَ‏ فَاذْآُرِ‏ اسْ‏ ‏َمااللهIf you send your hunting dog, mention <strong>Al</strong>lah'sName over it. If you shoot an arrow, mention<strong>Al</strong>lah's Name over it.<strong>Al</strong>i bin Abi Talhah reported that Ibn Abbas commented,(but pronounce the Name <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah وَاذْآُرُواْ‏ اسْمَ‏ اللّهِ‏ عَلَيْهِ‏over it),"<strong>When</strong> you send a beast <strong>of</strong> prey, say, `In theName <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah!' If you forget, then there is noharm.''<strong>It</strong> <strong>was</strong> also reported that this Ayah commandsmentioning <strong>Al</strong>lah's Name upon eating. <strong>It</strong> is recorded inthe Two Sahihs that the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah taught hisstepson Umar bin Abu Salamah saying,سَم ِّ االلهَ‏ وَآُلْ‏ بِيَمِينِكَ‏ وَآُلْ‏ مِم َّا یَلِيكMention <strong>Al</strong>lah's Name, eat with your right handand eat from the part <strong>of</strong> the plate that is in front<strong>of</strong> you.<strong>Al</strong>-Bukhari recorded that Aishah said,"<strong>The</strong>y asked, `O <strong>Al</strong>lah's Messenger! Some people,- recently converted from disbelief - bring ussome meats that we do not know if <strong>Al</strong>lah's Name<strong>was</strong> mentioned over or not.'He replied,سَم ُّوا االلهَ‏ أَنْتُمْ‏ وَآُلُواMention <strong>Al</strong>lah's Name on it and eat from it.''وَات َّقُواْ‏ اللّهَ‏ إِن َّ اللّهَ‏ سَرِیعُ‏ الْحِسَا ‏ِب ﴿٤ ﴾and have Taqwa <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah. Verily, <strong>Al</strong>lah is swift inreckoning.''...40


الْيَوْمَ‏ أُحِل َّ لَكُمُ‏ الط َّي ِّبَتُ‏5:5 Made lawful <strong>to</strong> you this day are At-Tayyibat.وَطَعَامُ‏ ال َّذِینَ‏ أُوتُواْ‏ الْكِتَبَ‏ حِل ٌّ ل َّكُمْ‏ وَطَعَامُكُمْ‏ حِل ٌّ ل َّهُمْ‏<strong>The</strong> food <strong>of</strong> the People <strong>of</strong> the Scripture is lawful <strong>to</strong>you, and your food is lawful <strong>to</strong> them.وَالْمُحْصَنَتُ‏ مِنَ‏ الْمُؤْمِنَتِ‏ وَالْمُحْصَنَتُ‏ مِنَ‏ ال َّذِینَ‏أُوتُواْ‏ الْكِتَبَ‏ مِن قَبْلِكُمْ‏ إِذَآ ءَاتَيْتُمُوهُن َّ أُجُورَهُ‏ َّنمُحْصِنِينَ‏ غَيْرَ‏ مُسَافِحِينَ‏ وَلاَ‏ مُت َّخِذِى أَخْدَا ‏ٍن(Lawful <strong>to</strong> you in marriage) are chaste women fromthe believers and chaste women from those whowere given the Scripture before your time when youhave given them their due, desiring chastity, notillegal sexual intercourse, nor taking them asgirlfriends (or lovers).وَمَن یَكْفُرْ‏ بِالإِیمَنِ‏ فَقَدْ‏ حَبِطَ‏ عَمَلُهُ‏ وَهُوَ‏ فِى الا ٌّخِرَةِ‏ مِنَ‏الْخَسِرِینَ‏And whosoever rejects faith, then fruitless is hiswork; and in the Hereafter he will be among thelosers.Permitting the Slaughtered Animals <strong>of</strong> the People <strong>of</strong> the BookAfter <strong>Al</strong>lah mentioned the filthy things that He prohibited for Hisbelieving servants and the good things that He allowed forthem, He said next,Made lawful <strong>to</strong> you this day are At-Tayyibat.41الْيَوْمَ‏ أُحِل َّ لَكُمُ‏ الط َّي ِّبَاتُ‏ ...


<strong>Al</strong>lah then mentioned the ruling concerning theslaughtered animals <strong>of</strong> the People <strong>of</strong> the Book, the Jewsand Christians,وَطَعَامُ‏ ال َّذِینَ‏ أُوتُواْ‏ الْكِتَابَ‏ حِل ٌّ ل َّكُمْ‏ ...<strong>The</strong> food <strong>of</strong> the People <strong>of</strong> the Scripture is lawful <strong>to</strong> you...,Ibn Abbas, Abu Umamah, Mujahid, Sa`id bin Jubayr,Ikrimah, Ata', <strong>Al</strong>-Hasan, Makhul, Ibrahim An-Nakhai, As-Suddi and Muqatil bin Hayyan stated,meaning, their slaughtered animals.This ruling, that the slaughtered animals <strong>of</strong> the People <strong>of</strong>the Book are permissible for Muslims, is agreed on bythe scholars, because the People <strong>of</strong> the Book believe thatslaughtering for other than <strong>Al</strong>lah is prohibited. <strong>The</strong>ymention <strong>Al</strong>lah's Name upon slaughtering their animals,even though they have deviant beliefs about <strong>Al</strong>lah thatdo not befit His majesty.<strong>It</strong> is recorded in the Sahih that Abdullah bin Mughaffalsaid,"While we were attacking the fort <strong>of</strong> Khyber, aperson threw a leather bag containing fat, and Iran <strong>to</strong> take it and said, `I will not give anyoneanything from this container <strong>to</strong>day.' But when <strong>It</strong>urned I saw the Prophet (standing behind) whilesmiling.''<strong>The</strong> scholars rely on this Hadith as evidence that we areallowed <strong>to</strong> eat what we need <strong>of</strong> foods from the bootybefore it is divided.<strong>The</strong> scholars <strong>of</strong> the Hanafi, the Shafii and the HanbaliMadhhabs rely on this Hadith <strong>to</strong> allow eating parts <strong>of</strong>the slaughtered animals <strong>of</strong> the Jews that they prohibitfor themselves, such as the fat. <strong>The</strong>y used this Hadithas evidence against the scholars <strong>of</strong> the Maliki Madhhabwho disagreed with this ruling.A better pro<strong>of</strong> is the Hadith recorded in the Sahih that;42...


the people <strong>of</strong> Khyber gave the Prophet a gift <strong>of</strong> aroasted leg <strong>of</strong> sheep, which they poisoned. <strong>The</strong>Prophet used <strong>to</strong> like eating the leg <strong>of</strong> the sheepand he <strong>to</strong>ok a bite from it, but it <strong>to</strong>ld the Prophetthat it <strong>was</strong> poisoned, so he discarded that bite.<strong>The</strong> bite that the Prophet <strong>to</strong>ok effected the palate<strong>of</strong> his mouth, while Bishr bin <strong>Al</strong>-Bara bin Ma`rurdied from eating from that sheep.<strong>The</strong> Prophet had the Jewish woman, Zaynab, whopoisoned the sheep, killed. <strong>The</strong>refore, the Prophetand his Companions wanted <strong>to</strong> eat from thatsheep and did not ask the Jews if they removedwhat the Jews believed <strong>was</strong> prohibited for them,such as its fat.<strong>Al</strong>lah's statement,and your food is lawful <strong>to</strong> them.43وَطَعَامُكُمْ‏ حِل ُّ ل َّهُمْ‏ ...means, you are allowed <strong>to</strong> feed them from yourslaughtered animals.<strong>The</strong>refore, this part <strong>of</strong> the Ayah is not <strong>to</strong> informthe People <strong>of</strong> the Scriptures that they are allowed<strong>to</strong> eat our food -- unless we consider itinformation for us about the ruling that they have-- i.e., that they are allowed all types <strong>of</strong> foodsover which <strong>Al</strong>lah's Name <strong>was</strong> mentioned, whetherslaughtered according <strong>to</strong> their religion orotherwise.<strong>The</strong> first explanation is more plausible. So itmeans:you are allowed <strong>to</strong> feed them from yourslaughtered animals just as you are allowed <strong>to</strong>eat from theirs, as equal compensation and fairtreatment.<strong>The</strong> Prophet gave his robe <strong>to</strong> Abdullah bin Ubayybin Salul, who <strong>was</strong> wrapped with it when he died.<strong>The</strong>y say that he did that because Abdullah had...


given his robe <strong>to</strong> <strong>Al</strong>-Abbas when <strong>Al</strong>-Abbas came<strong>to</strong> <strong>Al</strong>-Madinah.As for the Hadith,لَا تَصْحَبْ‏ إِل َّا مُؤْمِنًا،‏ وَلَا یَأْآُلْ‏ طَعَامَكَ‏ إِل َّا تَقِيDo not befriend but a believer, nor should otherthan a Taqi (pious person) eat your food.This is <strong>to</strong> encourage such behavior, and <strong>Al</strong>lahknows best.<strong>The</strong> Permission <strong>to</strong> Marry Chaste Women From the People <strong>of</strong>the Scriptures<strong>Al</strong>lah said,وَالْمُحْصَنَاتُ‏ مِنَ‏ الْمُؤْمِنَاتِ‏ ...(Lawful <strong>to</strong> you in marriage) are chaste women from thebelievers.<strong>The</strong> Ayah states: you are allowed <strong>to</strong> marry free,chaste believing women.This Ayah is talking about women who do not commitfornication, as evident by the word `chaste'. <strong>Al</strong>lah said inanother Ayah,مُحْصَنَت غَيْرَ‏ مُسَفِحَتٍ‏ وَلاَ‏ مُت َّخِذَاتِ‏ أَخْدَا ‏ٍنDesiring chastity not committing illegal sexualintercourse, nor taking them as boyfriends(lovers). (4:25)Abdullah Ibn Umar used <strong>to</strong> advise against marryingChristian women saying,"I do not know <strong>of</strong> a worse case <strong>of</strong> Shirk than herوَلاَ‏ said, saying that `Isa is her lord, while <strong>Al</strong>lah(And do not marryidolatresses till they believe).'' (2:221)تَنكِحُواْ‏ الْمُشْرِآَاتِ‏ حَت َّى يُؤْمِ‏ َّن...44


Ibn Abi Hatim recorded that Abu Malik <strong>Al</strong>-Ghifari saidthat Ibn Abbas said that;وَلاَ‏ تَنكِحُواْ‏ الْمُشْرِآَاتِ‏ revealed, when this Ayah <strong>was</strong>(And do not marry idolatresses till they حَت َّى يُؤْمِ‏ َّنbelieve), the people did not marry the paganwomen. <strong>When</strong> the following Ayah <strong>was</strong> revealed,وَالْمُحْصَنَاتُ‏ مِنَ‏ ال َّذِینَ‏ أُوتُواْ‏ الْكِتَابَ‏ مِن قَبْلِكُمْ‏ ...(Lawful <strong>to</strong> you in marriage) are chaste womenfrom the believers and chaste women from thosewho were given the Scripture before your time)they married women from the People <strong>of</strong> theBook.''Some <strong>of</strong> the Companions married Christian women anddid not see any problem in this, relying on the honorableAyah, وَالْمُحْصَنَاتُ‏ مِنَ‏ ال َّذِينَ‏ أُوتُواْ‏ الْكِتَابَ‏ مِن قَبْلِكُمْ‏ ((Lawful <strong>to</strong> youin marriage) are chaste women from those who weregiven the Scripture before your time), therefore, theymade this Ayah an exception <strong>to</strong> the Ayah in <strong>Surah</strong> <strong>Al</strong>-Baqarah, وَلاَ‏ تَنكِحُواْ‏ الْمُشْرِآَاتِ‏ حَت َّى يُؤْمِن َّ (And do not marrythe idolatresses till they believe), considering the latterAyah <strong>to</strong> include the People <strong>of</strong> the Book in its generalmeaning. Otherwise, there is no contradiction here, sincethe People <strong>of</strong> the Book were mentioned alone whenmentioning the rest <strong>of</strong> the idola<strong>to</strong>rs. <strong>Al</strong>lah said,لَمْ‏ یَكُنِ‏ ال َّذِینَ‏ آَفَرُوا مِنْ‏ أَهْلِ‏ الْكِتَابِ‏ وَالْمُشْرِآِينَ‏ مُنفَك ِّينَ‏ حَت َّىتَأْتِيَهُمُ‏ الْبَي ِّنَةُ‏Those who disbelieve from among the People <strong>of</strong>the Scripture and the idola<strong>to</strong>rs, were not going <strong>to</strong>leave (their disbelief) until there came <strong>to</strong> themclear evidence. (98:1)وَقُل ل ِّل َّذِینَ‏ أُوْتُواْ‏ الْكِتَابَ‏ وَالأُم ِّي ِّينَ‏ أَأَسْلَمْتُمْ‏ فَإِنْ‏ أَسْلَمُواْ‏ فَقَ‏ ‏ِداهْتَدَواْ‏And say <strong>to</strong> those who were given the Scriptureand <strong>to</strong> those who are illiterates: "Do you (also)submit yourselves!'' If they do, they are rightlyguided. (3:20)45...


<strong>Al</strong>lah said next,46...<strong>When</strong> you have given them their due,إِذَا آتَيْتُمُوهُن َّ أُجُورَهُ‏ َّنThis refers <strong>to</strong> the Mahr, so just as these womenare chaste and honorable, then give them theirMahr with a good heart.We should mention here that Jabir bin Abdullah, `AmirAsh-Sha`bi, Ibrahim An-Nakhai and <strong>Al</strong>-Hasan <strong>Al</strong>-Basristated that;when a man marries a woman and she commitsillegal sexual intercourse before the marriage isconsummated, the marriage is annulled. In thiscase, she gives back the Mahr that he paid her.<strong>Al</strong>lah said,مُحْصِنِينَ‏ غَيْرَ‏ مُسَافِحِينَ‏ وَلاَ‏ مُت َّخِذِي أَخْدَا ‏ٍن ...Desiring chastity, not illegal sexual intercourse, nortaking them as girl-friends (or lovers).And just as women must be chaste and avoidillegal sexual activity, such is the case with men,who must also be chaste and honorable.<strong>The</strong>refore, <strong>Al</strong>lah said, غَيْرَ‏ مُسَافِحِينَ‏ (...not illegalsexual intercourse) as adulterous people do,those who do not avoid sin, nor reject adulterywith whomever <strong>of</strong>fers it <strong>to</strong> them.lovers), (nor taking them as girl-friends (or وَلاَ‏ مُت َّخِذِي أَخْدَانٍ‏meaning those who have mistresses andgirlfriends who commit illegal sexual intercoursewith them, as we mentioned in the explanation <strong>of</strong><strong>Surah</strong> An-Nisa'.وَمَن یَكْفُرْ‏ بِالإِیمَانِ‏ فَقَدْ‏ حَبِطَ‏ عَمَلُهُ‏ وَهُوَ‏ فِي الآخِرَةِ‏ مِنَ‏ الْخَاسِرِی ‏َن.........﴾ ٥﴿And whosoever rejects faith, then fruitless is his work;and in the Hereafter he will be among the losers.


یَأَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ ءَامَنُواْ‏ إِذَا قُمْتُمْ‏ إِلَى الص َّلوةِ‏5:6 O you who believe! <strong>When</strong> you stand (intend) <strong>to</strong><strong>of</strong>fer the Salah (the prayer),فاغْسِلُواْ‏ وُجُوهَكُمْ‏ وَأَیْدِیَكُمْ‏ إِلَى الْمَرَافِقِ‏ وَامْسَحُواْ‏بِرُؤُوسِكُمْ‏ وَأَرْجُلَكُمْ‏ إِلَى الْكَعْبَينِ‏then <strong>was</strong>h your faces and your hands (forearms) up<strong>to</strong> the elbows, rub (by passing wet hands over)your heads, and (<strong>was</strong>h) your feet up <strong>to</strong> the ankles.وَإِن آُنتُمْ‏ جُنُباً‏ فَاط َّه َّرُواْ‏If you are in a state <strong>of</strong> Janaba, purify yourselves(bathe your whole body).وَإِن آُنتُم م َّرْضَى أَوْ‏ عَلَى سَفَرٍ‏ أَوْ‏ جَآءَ‏ أَحَدٌ‏ م ِّنْكُم م ِّنَ‏الْغَائِطِ‏ أَوْ‏ لَمَسْتُمُ‏ الن ِّسَآءَ‏ فَلَمْ‏ تَجِدُواْ‏ مَآءً‏ فَتَيَم َّمُواْ‏ صَعِيدًاطَي ِّباً‏ فَامْسَحُواْ‏ بِوُجُوهِكُمْ‏ وَأَیْدِیكُمْ‏ م ِّنْهُ‏But if you are ill or on a journey or any <strong>of</strong> youcomes from the Gha'it (<strong>to</strong>ilet) or you have <strong>to</strong>uchedwomen and you find no water, then performTayammum with clean earth and rub therewith yourfaces and hands.مَا یُرِیدُ‏ الل َّهُ‏ لِيَجْعَلَ‏ عَلَيْكُم م ِّنْ‏ حَرَجٍ‏ وَلَكِن یُرِیدُ‏لِيُطَه ِّرَآُمْ‏ وَلِيُتِم َّ نِعْمَتَهُ‏ عَلَيْكُمْ‏ لَعَل َّكُمْ‏ تَشْكُرُونَ‏<strong>Al</strong>lah does not want <strong>to</strong> place you in difficulty, but Hewants <strong>to</strong> purify you, and <strong>to</strong> complete His Favor <strong>to</strong>you that you may be thankful.47


<strong>The</strong> Order <strong>to</strong> Perform Wudu<strong>Al</strong>lah said,یَا أَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ ...O you who believe!48إِذَا قُمْتُمْ‏ إِلَى الص َّلاةِ‏<strong>When</strong> you stand for (intend <strong>to</strong> <strong>of</strong>fer) the Salah,<strong>Al</strong>lah commanded performing Wudu for theprayer. This is a command <strong>of</strong> obligation in thecase <strong>of</strong> impurity, and in the case <strong>of</strong> purity, it ismerely a recommendation.<strong>It</strong> <strong>was</strong> said that in the beginning <strong>of</strong> Islam, Muslims had<strong>to</strong> perform Wudu for every prayer, but later on, thisruling <strong>was</strong> abrogated.Imam Ahmad bin Hanbal recorded that Sulayman binBuraydah said that his father said,"<strong>The</strong> Prophet used <strong>to</strong> perform Wudu before everyprayer. On the Day <strong>of</strong> Vic<strong>to</strong>ry, he performedWudu and wiped on his Khuffs and prayed thefive prayers with one Wudu.Umar said <strong>to</strong> him, `O Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah! You didsomething new that you never did before.'<strong>The</strong> Prophet said,`I did that intentionally O Umar!'''...إني عمدا فعلته یا عمرMuslim and the collec<strong>to</strong>rs <strong>of</strong> the Sunan alsorecorded this Hadith.At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih.''Ibn Jarir recorded that <strong>Al</strong>-Fadl bin <strong>Al</strong>-Mubashshir said,"I saw Jabir bin Abdullah perform several prayerswith only one Wudu. <strong>When</strong> he would answer the...


call <strong>of</strong> nature, he performed Wudu and wiped the<strong>to</strong>p <strong>of</strong> his Khuffs with his wet hand. I said, `OAbu Abdullah! Do you do this according <strong>to</strong> yourown opinion?'He said, `Rather, I saw the Prophet do the samething. So, I do what I saw the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lahdoing.'''Ibn Majah also recorded this Hadith.Ahmad recorded that;Ubaydullah bin Abdullah bin Umar <strong>was</strong> asked;"Did you see Abdullah bin Umar perform Wudufor every prayer, whether he <strong>was</strong> in a state <strong>of</strong>purity or not,''So he replied, "Asma bint Zayd bin <strong>Al</strong>-Khattab<strong>to</strong>ld him that Abdullah bin Hanzalah bin Abi `Amir<strong>Al</strong>-Ghasil <strong>to</strong>ld her that the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah <strong>was</strong>earlier commanded <strong>to</strong> perform Wudu for everyprayer, whether he needed it or not. <strong>When</strong> thatbecame hard on him, he <strong>was</strong> commanded <strong>to</strong> useSiwak for every prayer, and <strong>to</strong> perform Wuduwhen Hadath (impurity) occurs. Abdullah (IbnUmar) thought that he <strong>was</strong> able <strong>to</strong> do that(perform Wudu for every prayer) and he keptdoing that until he died.''Abu Dawud also collected this narration.This practice by Ibn Umar demonstrates that it isencouraged, not obliga<strong>to</strong>ry, <strong>to</strong> perform Wudu for everyprayer, and this is also the opinion <strong>of</strong> the majority <strong>of</strong>scholars.Abu Dawud recorded that;Abdullah bin Abbas said that when the Messenger<strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah once left the area where he answered thecall <strong>of</strong> nature, he <strong>was</strong> brought something <strong>to</strong> eat.<strong>The</strong>y said, "Should we bring you your water forWudu?''49


He said,إن َّمَا أُمِرْتُ‏ بِالْوُضُوءِ‏ إِذَا قُمْتُ‏ إِلَى الص َّلَاةI <strong>was</strong> commanded <strong>to</strong> perform Wudu when Istand up for prayer.At-Tirmidhi and An-Nasa'i also recorded thisHadith and At-Tirmidhi said, "This Hadith isHasan.''Muslim recorded that Ibn Abbas said,"We were with the Prophet when he went <strong>to</strong>answer the call <strong>of</strong> nature and when he cameback, he <strong>was</strong> brought some food. He <strong>was</strong> asked,`O Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah! Do you want <strong>to</strong> performWudu?''He said,لِمَ‏ ؟أَأُصَلِي فَأَتَوَض َّأ`Why? Am I about <strong>to</strong> pray so that I have <strong>to</strong> makeWudu.'''<strong>The</strong> Intention and Mentioning <strong>Al</strong>lah's Name for Wudu<strong>Al</strong>lah said;then <strong>was</strong>h your faces...,فاغْسِلُواْ‏ وُجُوهَكُمْ‏<strong>The</strong> obligation for the intention before Wudu isإِذَا قُمْتُمْ‏ إِلَى الص َّلاةِ‏ فاغْسِلُواْ‏ وُجُوهَكُمْ‏ Ayah; proven by this(<strong>When</strong> you stand (intend) <strong>to</strong> <strong>of</strong>fer the Salah then<strong>was</strong>h your faces...). This is because it is just likethe Arabs saying; "<strong>When</strong> you see the leader, thenstand.''Meaning stand for him.And the Two Sahihs recorded the Hadith,......50


الْأَعْمَالُ‏ بِالن ِّي َّاتِ‏ وَإِن َّمَا لِكُل ِّ امْرِىءٍ‏ مَانَوَىActions are judged by their intentions, and eachperson will earn what he intended.<strong>It</strong> is also recommended before <strong>was</strong>hing the face that onementions <strong>Al</strong>lah's Name for the Wudu.A Hadith that <strong>was</strong> narrated by several Companionsstates that the Prophet said,لَا وُضْوءَ‏ لِمَنْ‏ لَمْ‏ یَذْآُرِ‏ اسْمَ‏ االلهِ‏ عَلَيْه<strong>The</strong>re is no Wudu for he who does not mention<strong>Al</strong>lah's Name over it.<strong>It</strong> is also recommended that one <strong>was</strong>hes his handsbefore he puts his hands in the vessel <strong>of</strong> water,especially after one wakes up from sleep, for the TwoSahihs recorded that Abu Hurayrah said that theMessenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,إِذَا اسْتَيْقَظَ‏ أَحَدُآُمْ‏ مِنْ‏ نَوْمِهِ‏ فَلَا یُدْخِلْ‏ یَدَهُ‏ فِي الْإِنَاءِ‏ قَبْلَ‏ أَنْ‏یَغْسِلَهَا ثَلَاثًا،‏ فَإِن َّ أَحَدَآُمْ‏ لَا یَدْرِي أَیْنَ‏ بَاتَتْ‏ یَدُهIf one <strong>of</strong> you wakes up from his sleep, let him notput his hand in the pot until he <strong>was</strong>hes it thrice,for one <strong>of</strong> you does not know where his handspent the night.<strong>The</strong> face according <strong>to</strong> the scholars <strong>of</strong> Fiqh starts wherethe hair line on the head starts, regardless <strong>of</strong> one's lackor abundance <strong>of</strong> hair, until the end <strong>of</strong> the cheeks andchin, and from ear <strong>to</strong> ear.Passing the Fingers through the Beard While PerformingWuduImam Ahmad recorded that Abu Wa'il said,"I saw Uthman when he <strong>was</strong> performing Wudu... <strong>When</strong>he <strong>was</strong>hed his face, he passed his fingers through hisbeard three times. He said, `I saw the Messenger <strong>of</strong><strong>Al</strong>lah do what you saw me doing.'''51


At-Tirmidhi and Ibn Majah also recorded this Hadith.At-Tirmidhi said "Hasan Sahih.'' while <strong>Al</strong>-Bukharigraded it Hasan.How <strong>to</strong> Perform WuduImam Ahmad recorded that;Ibn Abbas once performed Wudu and <strong>to</strong>ok a handful <strong>of</strong>water and rinsed his mouth and nose with it. He <strong>to</strong>okanother handful <strong>of</strong> water and joined both hands and<strong>was</strong>hed his face. He <strong>to</strong>ok another handful <strong>of</strong> water and<strong>was</strong>hed his right hand, and another handful and <strong>was</strong>hedhis left hand with it. He next wiped his head. Next, he<strong>to</strong>ok a handful <strong>of</strong> water and sprinkled it on his right footand <strong>was</strong>hed it and <strong>to</strong>ok another handful <strong>of</strong> water and<strong>was</strong>hed his left foot. <strong>When</strong> he finished, he said,"This is how I saw the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah (performingWudu).''<strong>Al</strong>-Bukhari also recorded it.<strong>Al</strong>lah said,وَأَیْدِیَكُمْ‏ إِلَى الْمَرَافِقِ‏and your hands (forearms) up <strong>to</strong> (Ila) the elbows...,meaning, including the elbows....<strong>Al</strong>lah said in another Ayah (using Ila)وَلاَ‏ تَأْآُلُواْ‏ أَمْوَالَهُمْ‏ إِلَى أَمْوَالِكُمْ‏ إِن َّهُ‏ آَانَ‏ حُوبًا آَبِيرًاAnd devour not their substance <strong>to</strong> (Ila)your substance (by adding or including itin your property). Surely, this is a greatsin. (4:2)<strong>It</strong> is recommended that those who perform Wudu should<strong>was</strong>h a part <strong>of</strong> the upper arm with the elbow....52


<strong>Al</strong>-Bukhari and Muslim recorded that Abu Hurayrah saidthat the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,إِن َّ أُم َّتِي یُدْعَوْنَ‏ یَوْمَ‏ الْقِيَامَةِ‏ غُرا مُحَج َّلِينَ‏ مِنْ‏ آثَارِ‏ الْوُضُوءِ،‏فَمَنِ‏ اسْتَطَاعَ‏ مِنْكُمْ‏ أَنْ‏ یُطِيلَ‏ غُر َّتَهُ‏ فَلْيَفْعَلOn the Day <strong>of</strong> Resurrection, my Ummah will becalled "those with the radiant appendages''because <strong>of</strong> the traces <strong>of</strong> Wudu. <strong>The</strong>refore,whoever can increase the area <strong>of</strong> his radianceshould do so.Muslim recorded that Abu Hurayrah said,"I heard my intimate friend (the Messenger)saying,تَبْلُغُ‏ الْحِلْيَةُ‏ مِنَ‏ الْمُؤْمِنِ‏ حَيْثُ‏ یَبْلُغُ‏ الْوَضُوء<strong>The</strong> radiance <strong>of</strong> the believer reaches the areasthat the water <strong>of</strong> (his) Wudu reaches.''<strong>Al</strong>lah said next,Rub your heads.<strong>It</strong> is recorded in the Two Sahihs that;53وَامْسَحُواْ‏ بِرُؤُوسِكُمْ‏ ...Malik bin `Amr bin Yahya <strong>Al</strong>-Mazini said that hisfather said that a man said <strong>to</strong> Abdullah bin Zaydbin Asim, the grandfather <strong>of</strong> `Amr bin Yahya andone <strong>of</strong> the Companions <strong>of</strong> the Messenger,"Can you show me how the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lahused <strong>to</strong> perform Wudu?'''Abdullah bin Zayd said, "Yes.''He then asked for a pot <strong>of</strong> water. He poured fromit on his hands and <strong>was</strong>hed them twice, then herinsed his mouth and <strong>was</strong>hed his nose (withwater) thrice (by putting water in it and blowing i<strong>to</strong>ut). He <strong>was</strong>hed his face thrice and after that he...


<strong>was</strong>hed his forearms up <strong>to</strong> the elbows twice. Hethen passed his wet hands over his head from itsfront <strong>to</strong> its back and vice versa, beginning fromthe front and taking them <strong>to</strong> the back <strong>of</strong> his headup <strong>to</strong> the nape <strong>of</strong> the neck and then broughtthem <strong>to</strong> the front again from where he hadstarted. He next <strong>was</strong>hed his feet.A similar description <strong>of</strong> the Wudu <strong>of</strong> theMessenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah <strong>was</strong> performed by <strong>Al</strong>i in theHadith by Abdu Khayr.Abu Dawud recorded that;Mu`awiyah and <strong>Al</strong>-Miqdad bin Ma`dikaribnarrated similar descriptions <strong>of</strong> the Wudu <strong>of</strong> theMessenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah.<strong>The</strong>se Hadiths indicate that it is necessary <strong>to</strong>wipe the entire head.Abdur-Razzaq recorded that Humran bin Aban said,"I saw Uthman bin Affan performing Wudu, andhe poured water over his hands and <strong>was</strong>hed themthrice, and then rinsed his mouth and <strong>was</strong>hed hisnose (by putting water in it, and then blowing i<strong>to</strong>ut). <strong>The</strong>n he <strong>was</strong>hed his face thrice, and then hisright forearm up <strong>to</strong> the elbows thrice, and <strong>was</strong>hedthe left forearm thrice. <strong>The</strong>n he passed his wethands over his head, then he <strong>was</strong>hed his rightfoot thrice, and next his left foot thrice. After thatUthman said, `I saw the Prophet performingWudu like this, and said,مَنْ‏ تَوَض َّأَ‏ نَحْوَ‏ وُضُوئِي هَذَا،‏ ثُم َّ صَل َّى رَآْعَتَيْنِ‏ لَا یُحَد ِّثُ‏ فِيهِمَانَفْسَهُ،‏ غُفِرَ‏ لَهُ‏ مَا تَقَد َّمَ‏ مِنْ‏ ذَنْبِهIf anyone performs Wudu like that <strong>of</strong> mine and<strong>of</strong>fers a two-Rak`ah prayer during which he doesnot think <strong>of</strong> anything else, then his past sins willbe forgiven.'''<strong>Al</strong>-Bukhari and Muslim also recorded this Hadithin the Two Sahihs.54


In his Sunan, Abu Dawud also recorded it fromUthman, under the description <strong>of</strong> Wudu, and init, that he wiped his head one time.<strong>The</strong> Necessity <strong>of</strong> Washing the Feet<strong>Al</strong>lah said,and your feet up <strong>to</strong> ankles.55وَأَرْجُلَكُمْ‏ إِلَى الْكَعْبَينِ‏ ...Ibn Abi Hatim recorded that Ibn Abbas stated that;the Ayah refers <strong>to</strong> <strong>was</strong>hing (the feet).Abdullah bin Mas`ud, Urwah, Ata, Ikrimah, <strong>Al</strong>-Hasan, Mujahid, Ibrahim, Ad-Dahhak, As-Suddi,Muqatil bin Hayyan, Az-Zuhri and Ibrahim At-Taymi said similarly.This clearly indicates the necessity <strong>of</strong> <strong>was</strong>hing the feet,just as the Salaf have said, and not only wiping over the<strong>to</strong>p <strong>of</strong> the bare foot.<strong>The</strong> Hadiths that Indicate the Necessity <strong>of</strong> Washing the FeetWe mentioned the Hadiths by the two Leaders <strong>of</strong> the Faithful,Uthman and <strong>Al</strong>i, and also by Ibn Abbas, Mu`awiyah, Abdullahbin Zayd bin Asim and <strong>Al</strong>-Miqdad bin Ma`dikarib, that theMessenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah <strong>was</strong>hed his feet for Wudu, either once,twice or thrice.<strong>It</strong> is recorded in the Two Sahihs that Abdullah bin `Amr said,"<strong>The</strong> Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah <strong>was</strong> once late during a trip wewere taking, and he caught up with us when the timeremaining for the Asr prayer <strong>was</strong> short. We were stillperforming Wudu (in a rush) and we were wiping ourfeet. He shouted at the <strong>to</strong>p <strong>of</strong> his voice,أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ‏ وَیْلٌ‏ لِلْأَعْقَابِ‏ مِنَ‏ الن َّارPerform Wudu thoroughly. Save your heels fromthe Fire.''...


<strong>The</strong> same narration <strong>was</strong> also collected in the Two Sahihsfrom Abu Hurayrah.Muslim recorded that Aishah said that the Prophet said,أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ‏ وَیْلٌ‏ لِلْأَعْقَابِ‏ مِنَ‏ الن َّارPerform Wudu thoroughly. Save your heels fromthe Fire.Abdullah bin <strong>Al</strong>-Harith bin Jaz said that he heard theMessenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah saying,وَیْلٌ‏ لِلْأَعْقَابِ‏ وَبُطُونِ‏ الْأَقْدَامِ‏ مِنَ‏ الن َّارSave your heels and the bot<strong>to</strong>m <strong>of</strong> the feet fromthe Fire.<strong>It</strong> <strong>was</strong> recorded by <strong>Al</strong>-Bayhaqi and <strong>Al</strong>-Hakim, andthis chain is Sahih.Muslim recorded that Umar bin <strong>Al</strong>-Khattab said that;a man once performed Wudu and left a dry spotthe size <strong>of</strong> a fingernail on his foot. <strong>The</strong> Prophetsaw that and he said <strong>to</strong> him,Go back and perform proper Wudu.ارْجِعْ‏ فَأَحْسِنْ‏ وُضُوءَك<strong>Al</strong>-Hafiz Abu Bakr <strong>Al</strong>-Bayhaqi also recorded that;Anas bin Malik said that a man came <strong>to</strong> theProphet, after he performed Wudu' and left a dryspot the size <strong>of</strong> a fingernail on his foot. <strong>The</strong>Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said <strong>to</strong> him,Go back and perform proper Wudu.ارْجِعْ‏ فَأَحْسِنْ‏ وُضُوءَكImam Ahmad recorded that some <strong>of</strong> the wives <strong>of</strong> theProphet said that;56


the Prophet saw a man praying, but noticed a dryspot on his foot, the size <strong>of</strong> a Dirham. <strong>The</strong>Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah ordered that man <strong>to</strong> performWudu again.This Hadith <strong>was</strong> also collected by Abu Dawudfrom Baqiyyah, who added in his narration,"And (the Prophet ordered him) <strong>to</strong> repeat theprayer.''This Hadith has a strong, reasonably good chain<strong>of</strong> narra<strong>to</strong>rs.<strong>Al</strong>lah knows best.<strong>The</strong> Necessity <strong>of</strong> Washing Between the FingersIn the Hadith that Humran narrated,Uthman <strong>was</strong>hed between his fingers when he <strong>was</strong>describing the Wudu <strong>of</strong> the Prophet.<strong>The</strong> collec<strong>to</strong>rs <strong>of</strong> the Sunan recorded that Laqit binSabrah said,"I said, `O Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah! Tell me aboutWudu.'<strong>The</strong> Messenger replied,أَسْبِغِ‏ الْوُضُوءَ،‏ وَخَل ِّلْ‏ بَيْنَ‏ الْأَصَابِعِ،‏ وَبَالِغْ‏ فِي الِاسْتِنْشَاقِ‏ إِل َّا أَنْ‏تَكُونَ‏ صَائِمًاPerform Wudu thoroughly, <strong>was</strong>h between thefingers and exaggerate in rinsing your nose,unless you are fasting.''Wiping Over the Khuffs is an Established SunnahImam Ahmad bin Hanbal recorded that Aws bin Abi Aws said,"I saw the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah perform Wudu and wipeover his Khuffs. He then s<strong>to</strong>od up for prayer.''57


Abu Dawud recorded this Hadith by Aws bin Abi Aws,who said in this narration,"I saw the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah, after he answeredthe call <strong>of</strong> nature, perform Wudu and wipe overhis Khuffs and feet.''Imam Ahmad recorded that Jarir bin Abdullah <strong>Al</strong>-Bajalisaid,"I embraced Islam after <strong>Surah</strong> <strong>Al</strong>-<strong>Ma'idah</strong> <strong>was</strong>revealed and I saw the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah wipeover his Khuffs after I became Muslim.''<strong>It</strong> is recorded in the Two Sahihs that Hammam said,"Jarir answered the call <strong>of</strong> nature and thenperformed Wudu and wiped over his Khuffs.He <strong>was</strong> asked, `Do you do this?'He said, `Yes. I saw the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah, afterhe answered the call <strong>of</strong> nature, perform Wuduand wipe on his Khuffs.'''<strong>Al</strong>-Amash commented that Ibrahim said,"<strong>The</strong>y liked this Hadith because Jarir embracedIslam after <strong>Surah</strong> <strong>Al</strong>-<strong>Ma'idah</strong> <strong>was</strong> revealed.''This is the wording collected by Muslim.<strong>The</strong> subject <strong>of</strong> the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah wiping over hisKhuffs, instead <strong>of</strong> <strong>was</strong>hing the feet, if he had worn hisKhuffs while having Wudu, reaches the Mutawatirgrade <strong>of</strong> narration, and they describe this practice by hiswords and actions.<strong>Al</strong>lah said,وَإِن آُنتُمْ‏ جُنُبًا فَاط َّه َّرُواْ‏If you are in a state <strong>of</strong> Janaba, purify yourselves (batheyour whole body).......58


Performing Tayammum with Clean earth <strong>When</strong> <strong>The</strong>re is noWater and <strong>When</strong> One is Ill<strong>Al</strong>lah said,وَإِن آُنتُم م َّرْضَى أَوْ‏ عَلَى سَفَرٍ‏ أَوْ‏ جَاء أَحَدٌ‏ م َّنكُم م ِّنَ‏ الْغَائِطِ‏ أَوْ‏لاَمَسْتُمُ‏ الن ِّسَاء فَلَمْ‏ تَجِدُواْ‏ مَاء فَتَيَم َّمُواْ‏ صَعِيدًا طَي ِّبًا فَامْسَحُواْ‏ بِوُجُوهِكُمْ‏وَأَیْدِیكُم م ِّنْهُ‏ ...But if you are ill or on a journey or any <strong>of</strong> you come fromthe Gha'it (<strong>to</strong>ilet), or you have <strong>to</strong>uched women and youfind no water, then perform Tayammum with cleanearth and rub therewith your faces and hands.We discussed all <strong>of</strong> this in <strong>Surah</strong> An-Nisa', and thus wedo not need <strong>to</strong> repeat it here.We also mentioned the reason behind revealing thisAyah. Yet, <strong>Al</strong>-Bukhari mentioned an honorable Hadithhere specifically about the Tafsir <strong>of</strong> this noble Ayah.He recorded that Aishah said,"Upon returning <strong>to</strong> <strong>Al</strong>-Madinah, a necklace <strong>of</strong>mine <strong>was</strong> broken (and lost) in <strong>Al</strong>-Bayda' area.<strong>Al</strong>lah's Messenger stayed there and went <strong>to</strong> sleepwith his head on my lap.Abu Bakr (Aishah's father) came and hit me onmy flank with his hand saying, `You havedetained the people because <strong>of</strong> a necklace!' So Iwished I were dead because (I could not move)the Messenger <strong>was</strong> sleeping on my lap andbecause <strong>of</strong> the pain Abu Bakr caused me.<strong>Al</strong>lah's Messenger got up when dawn broke andيَا أَي ُّهَا ال َّذِينَ‏ revealed, there <strong>was</strong> no water. So <strong>Al</strong>lahO) you who آمَنُواْ‏ إِذَا قُمْتُمْ‏ إِلَى الص َّلاةِ‏ فاغْسِلُواْ‏ وُجُوهَكُمْ‏believe! <strong>When</strong> you stand (intend) <strong>to</strong> <strong>of</strong>fer As-Salah (the prayer), then <strong>was</strong>h your faces) untilthe end <strong>of</strong> the Ayah.Usayd bin <strong>Al</strong>-Hudayr said, `O the family <strong>of</strong> AbuBakr! <strong>Al</strong>lah has blessed the people because <strong>of</strong>59...


مَا مِنْ‏ مُسْلِمٍ‏ یَتَوَض َّأُ‏ فَيُحْسِنُ‏ وُضُوءهُ،‏ ثُم َّ یَقُومُ‏ فَيُصَل ِّي رَآْعَتَيْنِ‏ مُقْبلًاعَلَيْهِمَا بِقَلْبِهِ‏ وَوَجْهِهِ،‏ إِل َّا وَجَبَتْ‏ لَهُ‏ الْجَن َّةAny Muslim who performs Wudu properly, then standsup and prays a two Rak`ah prayer with full attention inhis heart and face, will earn Paradise.I said, `What a good statement this is!'A person who <strong>was</strong> close by said, `<strong>The</strong> statement he saidbefore it is even better.'<strong>When</strong> I looked, I found that it <strong>was</strong> Umar, who said, `Isaw that you just came.<strong>The</strong> Prophet said,مَا مِنْكُمْ‏ مِنْ‏ أَحَدٍ‏ یَتَوَض َّأُ‏ فَيُبْلِغُ‏ أَوْفَيُسْبِغُ‏ الْوُضُوءَ،‏ یَقُولُ:‏ أَشْهَدُ‏ أَنْ‏ لَا إِلَهَ‏إِل َّا االلهُ‏ وَأَن َّ مُحَم َّدًا عَبْدُهُ‏ وَرَسُولُهُ،‏ إِل َّا فُتِحَتْ‏ لَهُ‏ أَبْوَابُ‏ الْجَن َّةِ‏ الث َّمَانِيَةِ،‏یَدْخُلُ‏ مِنْ‏ أَی ِّهَا شَاء<strong>When</strong> any <strong>of</strong> you performs Wudu properly and says, `Ibear witness that there is no deity worthy <strong>of</strong> worshipexcept <strong>Al</strong>lah and that Muhammad is His servant andMessenger', the eight doors <strong>of</strong> Paradise will be openedfor him so that he can enter from any door he wishes.''This is the wording collected by Muslim.<strong>The</strong> Virtue <strong>of</strong> WuduMalik recorded that Abu Hurayrah said that the Messenger <strong>of</strong><strong>Al</strong>lah said,إِذَا تَوَض َّأَ‏ الْعَبْدُ‏ الْمُسْلِمُ‏ أَوِ‏ الْمُؤْمِنُ‏ فَغَسَلَ‏ وَجْهَهُ،‏ خَرَجَ‏ مِنْ‏وَجْهِهِ،‏ آُل ُّ خَطِيئَةٍ‏ نَظَرَ‏ إِلَيْهَا بِعَيْنَيْهِ‏ مَعَ‏ الْمَاءِ‏ أَوْ‏ مَعَ‏ آخِرِ‏ قَطْرِ‏الْمَاءِ،‏ فَإِذَا غَسَلَ‏ یَدَیهِ‏ خَرَجَ‏ مِنْ‏ یَدَیْهِ‏ آُل ُّ خَطِيئَةٍ‏ بَطَشَتْهَا یَدَاُهمَعَ‏ الْمَاءِ‏ أَوْ‏ مَعَ‏ آخِرِ‏ قَطْرِ‏ الْمَاءِ،‏ فَإِذَا غَسَلَ‏ رِجْلَيْهِ‏ خَرَجَتْ‏ آُ‏ ُّلخَطِيئةٍ‏ مَشَتْهَا رِجْلَاهُ‏ مَعَ‏ الْمَاءِ‏ أَوْ‏ مَعَ‏ آخِرِ‏ قَطْرِ‏ الْمَاءِ،‏ حَت َّىیَخْرُجَ‏ نَقِيا مِنَ‏ الذ ُّنُوب61


<strong>When</strong> the Muslim or the believing servantperforms Wudu and <strong>was</strong>hes his face, every sinthat he looked at with his eyes will depart fromhis face with the water, or with the last drop <strong>of</strong>water. <strong>When</strong> he <strong>was</strong>hes his hands, every sin thathis hands committed will depart from his handswith the water, or with the last drop <strong>of</strong> water.<strong>When</strong> he <strong>was</strong>hes his feet, every sin <strong>to</strong> which hisfeet <strong>to</strong>ok him will depart with the water, or withthe last drop <strong>of</strong> water. Until, he ends up sinless.Muslim also recorded it.Muslim recorded that Abu Malik <strong>Al</strong>-Ashari said that theMessenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,الط ُّهُور شَطْرُ‏ الْإِیمَانِ،‏ وَالْحَمْدُ‏ اللهِ‏ تَمْلَأُ‏ الْمِيزَانَ،‏ وَسُبْحَانَ‏ االلهِ‏وَااللهُ‏ أَآْبَرُ‏ تَمْلَأُ‏ مَا بَيْنَ‏ الس َّمَاءِ‏ وَالْأَرْضِ،‏وَالص َّوْمُ‏ جُن َّةٌ،‏ وَالص َّبْرُ‏ ضِيَاءٌ،‏ وَالصدَقَةُ‏ بُرْهَانٌ،‏ وَالقُرْآ ‏ُنحُج َّةٌ‏ لَكَ‏ أَوْ‏ عَلَيْكَ،‏ آُل ُّ الن َّاسِ‏ یَغْدُو،‏ فَبَائِعٌ‏ نَفْسَهُ‏ فَمُعْتِقُهَا أَوْ‏مُوبِقُهَاPurity is half <strong>of</strong> faith and <strong>Al</strong>-Hamdu Lillah (allthe thanks are due <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah) fills the Mizan (theScale). And Subhan <strong>Al</strong>lah and <strong>Al</strong>lahu Akbar (allpraise is due <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah, and <strong>Al</strong>lah is the Most Great)fills what is between the heaven and earth.As-Sawm (the fast) is a Junnah (a shield), Sabr(patience) is a light, Sadaqah (charity) isevidence (<strong>of</strong> faith) and the Qur'an is pro<strong>of</strong> for, oragainst you.Every person goes out in the morning and endsup selling himself, he either frees his soul ordestroys it.Muslim recorded that Ibn Umar said that the Messenger<strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,لَا یَقْبَلُ‏ االلهُ‏ صَدَقَةً‏ مِنْ‏ غُلُولٍ،‏ وَلَا صَلَاةً‏ بِغَيْرِ‏ طُهُور<strong>Al</strong>lah does not accept charity from one whocommits Ghulul, or prayer without purity.62


obey, in times when we are active and otherwise,even if we were passed on for rights, and not <strong>to</strong>dispute leadership with its rightful people.''<strong>Al</strong>lah also said,وَمَا لَكُمْ‏ لَا تُؤْمِنُونَ‏ بِالل َّهِ‏ وَالر َّسُولُ‏ یَدْعُوآُمْ‏ لِتُؤْمِنُوابِرَب ِّكُمْ‏ وَقَدْ‏ أَخَذَ‏ مِيثَاقَكُمْ‏ إِن آُنتُم م ُّؤْمِنِينَ‏And what is the matter with you that youbelieve not in <strong>Al</strong>lah! While the Messengerinvites you <strong>to</strong> believe in your Lord; and Hehas indeed taken your covenant, if you arereal believers. (57:8)<strong>It</strong> <strong>was</strong> also said that this Ayah (5:7) reminds theJews <strong>of</strong> the pledges and promises <strong>Al</strong>lah <strong>to</strong>ok fromthem <strong>to</strong> follow Muhammad and adhere <strong>to</strong> his Law,as <strong>Al</strong>i bin Abi Talhah reported that Ibn Abbasstated.<strong>Al</strong>lah then said,And have Taqwa <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah.in all times and situations.65وَات َّقُواْ‏ اللّهَ‏ ...<strong>Al</strong>lah says that He knows the secrets and thoughts thatthe hearts conceal,إِن َّ اللّهَ‏ عَلِيمٌ‏ بِذَاتِ‏ الص ُّدُورِ‏ ﴿٧ ﴾Verily, <strong>Al</strong>lah is <strong>Al</strong>l-Knower <strong>of</strong> the secrets <strong>of</strong> (your)breasts.<strong>The</strong> Necessity <strong>of</strong> Observing Justice<strong>Al</strong>lah said,.........یَا أَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ آُونُواْ‏ قَو َّامِينَ‏ لِلّهِ‏O you who believe! Stand out firmly for <strong>Al</strong>lah...


meaning, in truth for the sake <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah, not for thesake <strong>of</strong> people or for fame,as just witnesses,observing justice and not transgression.66... شُهَدَاء بِالْقِسْطِ‏ ...<strong>It</strong> is recorded in the Two Sahihs that An-Nu`man binBashir said,"My father gave me a gift, but Amrah bintRawahah, my mother, said that she would notagree <strong>to</strong> it unless he made <strong>Al</strong>lah's Messenger as awitness <strong>to</strong> it. So, my father went <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah'sMessenger <strong>to</strong> ask him <strong>to</strong> be a witness <strong>to</strong> hisgiving me the gift. <strong>Al</strong>lah's Messenger asked,أآل ولدك نحلت مثله ؟`Have you given the like <strong>of</strong> it <strong>to</strong> everyone <strong>of</strong> your<strong>of</strong>fspring?'He replied in the negative.<strong>Al</strong>lah's Messenger said,ات َّقُوا االلهَ‏ وَاعْدِلُوا فِي أَوْلَادِآُمHave Taqwa <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah and treat your childrenequally.And said;I shall not be witness <strong>to</strong> injustice.إِن ِّي لَا أَشْهَدُ‏ عَلى جَوْرMy father then returned and <strong>to</strong>ok back his gift.''<strong>Al</strong>lah said;وَلاَ‏ یَجْرِمَن َّكُمْ‏ شَنَآنُ‏ قَوْمٍ‏ عَلَى أَلا َّ تَعْدِلُواْ‏ ...and let not the enmity and hatred <strong>of</strong> others make youavoid justice....


<strong>The</strong> Ayah commands: Do not be carried away byyour hatred for some people <strong>to</strong> avoid observingjustice with them. Rather, be just with every one,whether a friend or an enemy.This is why <strong>Al</strong>lah said,Be just: that is nearer <strong>to</strong> Taqwa,67اعْدِلُواْ‏ هُوَ‏ أَقْرَبُ‏ لِلت َّقْوَى ...this is better than if you abandon justice in thiscase. <strong>Al</strong>though <strong>Al</strong>lah said that observing justice is`nearer <strong>to</strong> Taqwa', there is not any other course<strong>of</strong> action <strong>to</strong> take, therefore `nearer' here means`is'.<strong>Al</strong>lah said in another Ayah,أَصْحَابُ‏ الْجَن َّةِ‏ یَوْمَئِذٍ‏ خَيْرٌ‏ م ُّسْتَقَرا وَأَحْسَنُ‏ مَقِيلًا<strong>The</strong> dwellers <strong>of</strong> Paradise will, on that Day,have the best abode, and have the fairer<strong>of</strong> places for repose. (25:24)Some <strong>of</strong> the female Companions said <strong>to</strong> Umar,"You are more rough and crude than theMessenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah,'' meaning, you are rough, notthat the Prophet is rough at all.<strong>Al</strong>lah said next,وَات َّقُواْ‏ اللّهَ‏ إِن َّ اللّهَ‏ خَبِيرٌ‏ بِمَا تَعْمَلُونَ‏ ﴿٨ ﴾and have Taqwa <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah. Verily, <strong>Al</strong>lah is WellAcquainted with what you do.and consequently, He will reward or punish youaccording <strong>to</strong> your actions, whether good or evil.Hence <strong>Al</strong>lah's statement afterwards,وَعَدَ‏ اللّهُ‏ ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ وَعَمِلُواْ‏ الص َّالِحَاتِ‏ لَهُم م َّغْفِرَةٌ‏ ...<strong>Al</strong>lah has promised those who believe and do deeds <strong>of</strong>righteousness, that for them there is forgiveness (fortheir sins),......


... وَأَجْرٌ‏ عَظِيمٌ‏ ٩﴿ ﴾and a great reward.which is Paradise, that is part <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah's mercy forHis servants.<strong>The</strong>y will not earn Paradise on account <strong>of</strong> theirgood actions, but rather on account <strong>of</strong> His mercyand favor, even though they will qualify <strong>to</strong> earnthis mercy on account <strong>of</strong> their good actions. <strong>Al</strong>lahhas made these actions the cause and path thatlead <strong>to</strong> His mercy, favor, pardon and acceptance.<strong>The</strong>refore, all this is from <strong>Al</strong>lah <strong>Al</strong>one and allthanks are due <strong>to</strong> Him.<strong>Al</strong>lah said next,وَال َّذِینَ‏ آَفَرُواْ‏ وَآَذ َّبُواْ‏ بِآیَاتِنَا أُوْلَئِكَ‏ أَصْحَابُ‏ الْجَحِيمِ‏ ﴿١٠ ﴾And they who disbelieve and deny our Ayat are thosewho will be the dwellers <strong>of</strong> the Hell-fire.This only demonstrates <strong>Al</strong>lah's perfect justice,wisdom and judgment, He is never wrong, for Heis the Most Wise, Most Just and Most Able.Among <strong>Al</strong>lah's Favors is that He Prevented the Disbelieversfrom Fighting the Muslims<strong>Al</strong>lah said,یَا أَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ اذْآُرُواْ‏ نِعْمَتَ‏ اللّهِ‏ عَلَيْكُمْ‏ إِذْ‏ هَم َّ قَوْمٌ‏ أَن یَبْسُطُواْ‏ إِلَيْكُمْ‏أَیْدِیَهُمْ‏ فَكَف َّ أَیْدِیَهُمْ‏ عَنكُمْ‏ ...O you who believe! Remember the favor <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah un<strong>to</strong>you when some people desired (made a plan) <strong>to</strong> stretchout their hands against you, but (<strong>Al</strong>lah) withheld theirhands from you.Abdur-Razzaq recorded that Jabir said,"<strong>The</strong> Prophet once stayed at an area and thepeople spread out seeking shade under various68


trees. <strong>The</strong> Prophet hung his weapon on a tree,and a Bedouin man came and <strong>to</strong>ok possession <strong>of</strong>the Prophet's weapon and held it al<strong>of</strong>t. He came<strong>to</strong>wards the Prophet and said, `Who can protectyou from me?'He replied, `<strong>Al</strong>lah, the Exalted, Most Honored.'<strong>The</strong> Bedouin man repeated his question twice orthrice, each time the Prophet answering him bysaying, `<strong>Al</strong>lah.'<strong>The</strong> Bedouin man then lowered the sword, andthe Prophet called his Companions and <strong>to</strong>ld themwhat had happened while the Bedouin <strong>was</strong> sittingnext <strong>to</strong> him, for the Prophet did not punish him.'Ma`mar said that Qatadah used <strong>to</strong> mention thatsome Arabs wanted <strong>to</strong> have the Prophet killed, sothey sent that Bedouin. Qatadah would thenاذْآُرُواْ‏ نِعْمَتَ‏ اللّهِ‏ عَلَيْكُمْ‏ إِذْ‏ هَم َّ قَوْمٌ‏ أَن Ayah, mention this(Remember the favor <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah يَبْسُطُواْ‏ إِلَيْكُمْ‏ أَيْدِيَهُمْ‏un<strong>to</strong> you when some people desired (made aplan) <strong>to</strong> stretch out their hands against you...).<strong>The</strong> s<strong>to</strong>ry <strong>of</strong> this Bedouin man, whose name isGhawrath bin <strong>Al</strong>-Harith, is mentioned in theSahih.Muhammad bin Ishaq bin Yasar, Mujahid and Ikrimahsaid that;this Ayah <strong>was</strong> revealed about Bani An-Nadir, whoplotted <strong>to</strong> drop a s<strong>to</strong>ne on the head <strong>of</strong> theMessenger when he came <strong>to</strong> them for help <strong>to</strong> paythe blood money <strong>of</strong> two persons whom Muslimskilled. <strong>The</strong> Jews left the execution <strong>of</strong> this plot <strong>to</strong>`Amr bin Jihash bin Ka`b and ordered him <strong>to</strong>throw a s<strong>to</strong>ne on the Prophet from above, whenhe came <strong>to</strong> them and sat under the wall. <strong>Al</strong>lah<strong>to</strong>ld His Prophet about their plot, and he wentback <strong>to</strong> <strong>Al</strong>-Madinah and his Companions followedhim later on. <strong>Al</strong>lah sent down this Ayahconcerning this matter.69


<strong>Al</strong>lah's statement,... وَات َّقُواْ‏ اللّهَ‏ ...So have Taqwa <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah.وَعَلَى اللّهِ‏ فَلْيَتَوَآ َّلِ‏ الْمُؤْمِنُو ‏َن ﴿١١ ﴾And in <strong>Al</strong>lah let the believers put their trust.and those who do so, then <strong>Al</strong>lah shall suffice forthem and shall protect them from the evil plots <strong>of</strong>the people. <strong>The</strong>reafter, <strong>Al</strong>lah commanded HisMessenger <strong>to</strong> expel Bani An-Nadir, and he laidsiege <strong>to</strong> their area and forced them <strong>to</strong> evacuate<strong>Al</strong>-Madinah....وَلَقَدْ‏ أَخَذَ‏ الل َّهُ‏ مِيثَقَ‏ بَنِى إِسْرَءِیلَ‏ وَبَعَثْنَا مِنهُمُ‏ اثْنَىْ‏عَشَرَ‏ نَقِيباً‏5:12 Indeed, <strong>Al</strong>lah <strong>to</strong>ok the covenant from theChildren <strong>of</strong> Israel (Jews), and We appointed twelveleaders among them.وَقَالَ‏ الل َّهُ‏ إِن ِّى مَعَكُمْ‏ لَئِنْ‏ أَقَمْتُمُ‏ الص َّلوةَ‏ وَءَاتَيْتُمْ‏ الز َّآَوةَ‏وَءَامَنتُمْ‏ بِرُسُلِى وَعَز َّرْتُمُوهُمْ‏ وَأَقْرَضْتُمُ‏ الل َّهَ‏ قَرْضاً‏حَسَناً‏ لأُآَف ِّرَن َّ عَنْكُمْ‏ سَي ِّئَتِكُمْ‏ وَلأدْخِلَن َّكُمْ‏ جَن َّتٍ‏ تَجْرِىمِن تَحْتِهَا الا ٌّنْهَ ‏ُرAnd <strong>Al</strong>lah said: "I am with you if you perform theSalah and give the Zakah and believe in MyMessengers; honor and assist them, and lend <strong>to</strong><strong>Al</strong>lah a good loan, verily, I will remit your sins andadmit you <strong>to</strong> Gardens under which rivers flow (inParadise).70


فَمَن آَفَرَ‏ بَعْدَ‏ ذَلِكَ‏ مِنْكُمْ‏ فَقَدْ‏ ضَل َّ سَوَآءَ‏ الس َّبِيلِ‏But if any <strong>of</strong> you after this, disbelieved, he hasindeed gone astray from the straight way.''فَبِمَا نَقْضِهِم م ِّيثَقَهُمْ‏ لَعن َّهُمْ‏ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ‏قَاسِيَةً‏5:13 So, because <strong>of</strong> their breach <strong>of</strong> their covenant,We cursed them and made their hearts grow hard.یُحَر ِّفُونَ‏ الْكَلِمَ‏ عَن م َّوَضِعِهِ‏ وَنَسُواْ‏ حَظ َّا م ِّم َّا ذُآِرُواْ‏ بِهِ‏<strong>The</strong>y changed the words from their (right) placesand have abandoned a good part <strong>of</strong> the Messagethat <strong>was</strong> sent <strong>to</strong> them.وَلاَ‏ تَزَالُ‏ تَط َّلِعُ‏ عَلَى خَآئِنَةٍ‏ م ِّنْهُمْ‏ إِلا َّ قَلِيلاً‏ م ِّنْهُمُ‏And you will not cease <strong>to</strong> discover deceit in them,except a few <strong>of</strong> them.فَاعْفُ‏ عَنْهُمْ‏ وَاصْفَحْ‏ إِن َّ الل َّهَ‏ یُحِب ُّ الْمُحْسِنِي ‏َنBut forgive them and overlook (their misdeeds).Verily, <strong>Al</strong>lah loves the doers <strong>of</strong> good.وَمِنَ‏ ال َّذِینَ‏ قَالُواْ‏ إِن َّا نَصَرَى أَخَذْنَا مِيثَقَهُمْ‏ فَنَسُواْ‏ حَظّاً‏م ِّم َّا ذُآِرُواْ‏ بِهِ‏5:14 And from those who call themselvesChristians, We <strong>to</strong>ok their covenant, but they haveabandoned a good part <strong>of</strong> the Message that <strong>was</strong>sent <strong>to</strong> them.فَأَغْرَیْنَا بَيْنَهُمُ‏ الْعَدَاوَةَ‏ وَالْبَغْضَآءَ‏ إِلَى یَوْمِ‏ الْقِيَمَةِ‏وَسَوْفَ‏ یُنَب ِّئُهُمُ‏ الل َّهُ‏ بِمَا آَانُواْ‏ یَصْنَعُونَ‏So We planted amongst them enmity and hatred tillthe Day <strong>of</strong> Resurrection; and <strong>Al</strong>lah will inform them<strong>of</strong> what they used <strong>to</strong> do.71


Cursing the People <strong>of</strong> the Book for Breaking the Covenant<strong>Al</strong>lah commanded His believing servants <strong>to</strong> fulfill the promisesand pledges that He <strong>to</strong>ok from them and which they gave Hisservant and Messenger, Muhammad, peace be upon him.<strong>Al</strong>lah also commanded them <strong>to</strong> stand for the truth and givecorrect testimony. He also reminded them <strong>of</strong> the obvious andsubtle favors <strong>of</strong> the truth and guidance that He granted them.Next, <strong>Al</strong>lah informed them <strong>of</strong> the pledges and promises that He<strong>to</strong>ok from the People <strong>of</strong> the Book, who were before them, theJews and Christians. <strong>When</strong> they broke these promises andcovenants, <strong>Al</strong>lah cursed them as a consequence and expelledthem from His grace and mercy. He also sealed their heartsfrom receiving guidance and the religion <strong>of</strong> truth, beneficialknowledge and righteous actions.<strong>Al</strong>lah said,وَلَقَدْ‏ أَخَذَ‏ اللّهُ‏ مِيثَاقَ‏ بَنِي إِسْرَآئِيلَ‏ وَبَعَثْنَا مِنهُمُ‏ اثْنَيْ‏ عَشَرَ‏ نَقِيبًا ...Indeed <strong>Al</strong>lah <strong>to</strong>ok the covenant from the Children <strong>of</strong>Israel and We appointed twelve leaders among them.<strong>The</strong>se twelve people were leaders who gave thepledge <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah <strong>to</strong> listen and obey <strong>Al</strong>lah, HisMessenger and His Book on behalf <strong>of</strong> their tribes.Muhammad bin Ishaq and Ibn Abbas said that;this occurred when Musa went <strong>to</strong> fight the mightyenemy (in Palestine), and <strong>Al</strong>lah commanded him<strong>to</strong> choose a leader from every tribe.<strong>The</strong> Leaders <strong>of</strong> Ansar on the Night <strong>of</strong> AqabahLikewise, when the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah <strong>to</strong>ok the pledge from theAnsar in the Aqabah area, there were twelve leaders from theAnsar.<strong>The</strong>re were three men from the tribe <strong>of</strong> Aws:• Usayd bin <strong>Al</strong>-Hudayr,• Sa`d bin Khaythamah and72


• Rifa`ah bin Abdul-Mundhir, or Abu <strong>Al</strong>-Haytham bin At-Tayhan.<strong>The</strong>re were nine people from the tribe <strong>of</strong> Khazraj:• Abu Umamah Asad bin Zurarah,• Sa`d bin Ar-Rabi,• Abdullah bin Rawahah,• Rafi` bin Malik bin <strong>Al</strong>-Ajlan,• <strong>Al</strong>-Bara bin Ma`rur,• Ubadah bin As-Samit,• Sa`d bin Ubadah,• Abdullah bin `Amr bin Haram and• <strong>Al</strong>-Mundhir bin Umar bin Khunays.Ka`b bin Malik mentioned these men in his poem, as recordedby Ibn Ishaq. On that night, these men were the leaders orrepresentatives <strong>of</strong> their tribes by the command <strong>of</strong> the Prophet.<strong>The</strong>y gave the pledge and promise <strong>of</strong> allegiance and obedience<strong>to</strong> the Prophet on behalf <strong>of</strong> their people.<strong>Al</strong>lah said,And <strong>Al</strong>lah said, "I am with you...,...with My protection, support and aid,...وَقَالَ‏ اللّهُ‏ إِن ِّي مَعَكُمْ‏لَئِنْ‏ أَقَمْتُمُ‏ الص َّلاَةَ‏ وَآتَيْتُمُ‏ الز َّآَاةَ‏ وَآمَنتُم بِرُسُلِيif you perform the Salah and give the Zakah andbelieve in My Messengers;concerning what they bring you <strong>of</strong> the revelation,honor and assist them...,and support them on the truth,وَعَز َّرْتُمُوهُمْ‏ ............73


and lend <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah a good loan...,وَأَقْرَضْتُمُ‏ اللّهَ‏ قَرْضًا حَسَنًاby spending in His cause, seeking <strong>to</strong> please Him.verily, I will remit your sins....ل َّأُآَف ِّرَن َّ عَنكُمْ‏ سَي ِّئَاتِكُمْ‏and errors, I will erase them, cover them, and willnot punish you for them,......وَلأُدْخِلَن َّكُمْ‏ جَن َّاتٍ‏ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ‏and admit you <strong>to</strong> Gardens under which rivers flow (inParadise).thus, protecting you from what you fear andgranting you what you seek.Breaking the Covenant<strong>Al</strong>lah said,فَمَن آَفَرَ‏ بَعْدَ‏ ذَلِكَ‏ مِنكُمْ‏ فَقَدْ‏ ضَل َّ سَوَاء الس َّبِيلِ‏ ﴿١٢ ﴾But if any <strong>of</strong> you after this, disbelieved, he has indeedgone astray from the straight way.<strong>The</strong>refore, those who break this covenant, eventhough they pledged and vowed <strong>to</strong> keep it, yet,they broke it and denied it ever existed, theyhave avoided the clear path and deviated fromthe path <strong>of</strong> guidance <strong>to</strong> the path <strong>of</strong> misguidance.<strong>Al</strong>lah then mentioned the punishment that befell those whobroke His covenant and the pledge they gave Him,............فَبِمَا نَقْضِهِم م ِّيثَاقَهُمْ‏ لَعن َّاهُمْ‏So because <strong>of</strong> their breach <strong>of</strong> their covenant, We cursedthem...,...74


<strong>Al</strong>lah states, because <strong>of</strong> their breaking thepromise that We <strong>to</strong>ok from them, We cursedthem, deviated them away from the truth, andexpelled them from guidance,and made their hearts grow hard...,وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ‏ قَاسِيَةً‏and they do not heed any word <strong>of</strong> advice thatthey hear, because <strong>of</strong> the hardness <strong>of</strong> theirhearts....یُحَر ِّفُونَ‏ الْكَلِمَ‏ عَن م َّوَاضِعِهِ‏<strong>The</strong>y change the words from their (right) places...,Since their comprehension became corrupt, theybehaved treacherously with <strong>Al</strong>lah's Ayat, alteringHis Book from its apparent meanings which Hesent down, and dis<strong>to</strong>rting its indications.<strong>The</strong>y attributed <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah what He did not say, andwe seek refuge with <strong>Al</strong>lah from such behavior....وَنَسُواْ‏ حَظا م ِّم َّا ذُآ ِّرُواْ‏ بِهِ‏and have abandoned a good part <strong>of</strong> the Message that<strong>was</strong> sent <strong>to</strong> them.by not implementing it and by ignoring it.<strong>Al</strong>lah said next,............وَلاَ‏ تَزَالُ‏ تَط َّلِعُ‏ عَلَىَ‏ خَآئِنَةٍ‏ م ِّنْهُمْ‏إِلا َّ قَلِيلاً‏ م ِّنْهُ‏ ‏ُم ......And you will not cease <strong>to</strong> discover deceit in them, excepta few <strong>of</strong> them.such as their plots and treachery against you, OMuhammad, and your Companions.Mujahid said that;this Ayah refers <strong>to</strong> their plot <strong>to</strong> kill the Messenger<strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah.75


76فَاعْفُ‏ عَنْهُمْ‏ وَاصْفَحْ‏But forgive them, and overlook (their misdeeds).This, indeed, is the ultimate vic<strong>to</strong>ry and triumph.Some <strong>of</strong> the Salaf said,"You would never treat those who disobey <strong>Al</strong>lahwith you better than obeying <strong>Al</strong>lah with them.''This way, their hearts will gather around the truthand <strong>Al</strong>lah might lead them <strong>to</strong> the right guidance.This is why <strong>Al</strong>lah said,﴾ ١٣﴿Verily, <strong>Al</strong>lah loves the doers <strong>of</strong> good....إِن َّ اللّهَ‏ یُحِب ُّ الْمُحْسِنِينَ‏<strong>The</strong>refore, forgive those who err against you.Qatadah said that;this Ayah <strong>was</strong> abrogated with <strong>Al</strong>lah's statement,قَاتِلُواْ‏ ال َّذِینَ‏ لاَ‏ یُؤْمِنُونَ‏ بِاللّهِ‏ وَلاَ‏ بِالْيَوْمِ‏ الآخِرِ‏Fight against those who believe not in <strong>Al</strong>lah, norin the Last Day. (9:29)<strong>The</strong> Christians <strong>Al</strong>so Broke their Covenant with <strong>Al</strong>lah and theRepercussion <strong>of</strong> this Behavior<strong>Al</strong>lah said,.........وَمِنَ‏ ال َّذِینَ‏ قَالُواْ‏ إِن َّا نَصَارَى أَخَذْنَا مِيثَاقَهُمْ‏And from those who call themselves Christians, We <strong>to</strong>oktheir covenant,Meaning: `From those who call themselvesChristians and followers <strong>of</strong> `Isa, son <strong>of</strong> Maryam,while in fact they are not as they claim. We <strong>to</strong>okfrom them the covenant and pledges that theywould follow the Prophet, aid him, honor him andfollow his footsteps.' And that they would believein every Prophet whom <strong>Al</strong>lah sends <strong>to</strong> the people


<strong>of</strong> the earth. <strong>The</strong>y imitated the Jews and brokethe promises and the pledges.This is why <strong>Al</strong>lah said,فَنَسُواْ‏ حَظا م ِّم َّا ذُآ ِّرُواْ‏ بِهِ‏ فَأَغْرَیْنَا بَيْنَهُمُ‏ الْعَدَاوَةَ‏ وَالْبَغْضَاء إِلَى یَوْمِ‏77...الْقِيَامَةِ‏ ...but they have abandoned a good part <strong>of</strong> the Messagethat <strong>was</strong> sent <strong>to</strong> them. So We planted amongst themenmity and hatred till the Day <strong>of</strong> Resurrection;Meaning: `We planted enmity and hatredbetween them, and they will remain like this untilthe Day <strong>of</strong> Resurrection.'Indeed, the numerous Christian sects havealways been enemies and adversaries <strong>of</strong> eachother, accusing each other <strong>of</strong> heresy and cursingeach other. Each sect among themexcommunicates the other sects and does notallow them entrance <strong>to</strong> their places <strong>of</strong> worship.<strong>The</strong> Monarchist sect accuses the Jacobite sect <strong>of</strong>heresy, and such is the case with the Nes<strong>to</strong>riansand the Arians. Each sect among them willcontinue <strong>to</strong> accuse the other <strong>of</strong> disbelief andheresy in this life and on the Day when theWitnesses will come forth.<strong>Al</strong>lah then said,وَسَوْفَ‏ یُنَب ِّئُهُمُ‏ اللّهُ‏ بِمَا آَانُواْ‏ یَصْنَعُونَ‏ ﴿١٤ ﴾and <strong>Al</strong>lah will inform them <strong>of</strong> what they used <strong>to</strong> do.warning and threatening the Christians because<strong>of</strong> their lies against <strong>Al</strong>lah and His Messenger andtheir false claims about <strong>Al</strong>lah, hallowed be Heabove what they say about Him. <strong>The</strong> Christiansattribute a companion and a son <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah, whileHe is the One and Only, the <strong>Al</strong>l-Sufficient, Whoneither begets nor <strong>was</strong> He begotten, and there isnone like un<strong>to</strong> Him....


یَأَهْلَ‏ الْكِتَبِ‏ قَدْ‏ جَآءَآُمْ‏ رَسُولُنَا یُبَي ِّنُ‏ لَكُمْ‏ آَثِيراً‏ م ِّم َّاآُنتُمْ‏ تُخْفُونَ‏ مِنَ‏ الْكِتَبِ‏ وَیَعْفُواْ‏ عَن آَثِيرٍ‏5:15 O People <strong>of</strong> the Scripture! Now has come <strong>to</strong>you Our Messenger explaining <strong>to</strong> you much <strong>of</strong> thatwhich you used <strong>to</strong> hide from the Scripture andpassing over much.قَدْ‏ جَآءَآُمْ‏ م ِّنَ‏ الل َّهِ‏ نُورٌ‏ وَآِتَبٌ‏ م ُّبِينٌ‏Indeed, there has come <strong>to</strong> you from <strong>Al</strong>lah a lightand a plain Book.یَهْدِى بِهِ‏ الل َّهُ‏ مَنِ‏ ات َّبَعَ‏ رِضْوَانَهُ‏ سُبُلَ‏ الس َّلَمِ‏ وَیُخْرِجُهُمْ‏م ِّنِ‏ الظ ُّلُمَتِ‏ إِلَى الن ُّورِ‏ بِإِذْنِهِ‏ وَیَهْدِیهِمْ‏ إِلَى صِرَطٍ‏م ُّسْتَقِيمٍ‏5:16 Wherewith <strong>Al</strong>lah guides all those who seek HisPleasure <strong>to</strong> ways <strong>of</strong> peace, and He brings them out<strong>of</strong> darkness by His permission un<strong>to</strong> light and guidesthem <strong>to</strong> a straight path.Explaining the Truth Through the Messenger and the Qur'an<strong>Al</strong>lah states that He sent His Messenger Muhammad with theguidance and the religion <strong>of</strong> truth <strong>to</strong> all the people <strong>of</strong> the earth,the Arabs and non-Arabs, lettered and unlettered.<strong>Al</strong>lah also states that He sent Muhammad with clear evidencesand the distinction between truth and falsehood.<strong>Al</strong>lah said,یَا أَهْلَ‏ الْكِتَابِ‏ قَدْ‏ جَاءآُمْ‏ رَسُولُنَا یُبَي ِّنُ‏ لَكُمْ‏ آَثِيرًا م ِّم َّا آُنتُمْ‏ تُخْفُونَ‏ مِنَ‏الْكِتَابِ‏ وَیَعْفُو عَن آَثِيرٍ‏ ...O People <strong>of</strong> the Scripture! Now has come <strong>to</strong> you OurMessenger explaining <strong>to</strong> you much <strong>of</strong> that which youused <strong>to</strong> hide from the Scripture and passing over much.78


So the Prophet explained where they altered,dis<strong>to</strong>rted, changed and lied about <strong>Al</strong>lah. He alsoignored much <strong>of</strong> what they changed, since itwould not bring about any benefit if it <strong>was</strong>explained.In his Mustadrak, <strong>Al</strong>-Hakim recorded that Ibn Abbassaid,"He who disbelieves in s<strong>to</strong>ning (the adulterer <strong>to</strong>death) will have inadvertently disbelieved in theيَا أَهْلَ‏ الْكِتَابِ‏ قَدْ‏ جَاءآُمْ‏ رَسُولُنَا يُبَي ِّنُ‏ said, Qur'an, for <strong>Al</strong>lahO) People <strong>of</strong> the لَكُمْ‏ آَثِيرًا م ِّم َّا آُنتُمْ‏ تُخْفُونَ‏ مِنَ‏ الْكِتَابِ‏Scripture! Now has come <strong>to</strong> you Our Messengerexplaining <strong>to</strong> you much <strong>of</strong> that which you used <strong>to</strong>hide from the Scripture) and s<strong>to</strong>ning <strong>was</strong> amongthe things that they used <strong>to</strong> hide.''<strong>Al</strong>-Hakim said, "<strong>It</strong>s chain is Sahih, and they didnot record it.''<strong>Al</strong>lah next mentions the Glorious Qur'an that He sentdown <strong>to</strong> His honorable Prophet,﴾ ١٥﴿...قَدْ‏ جَاءآُم م ِّنَ‏ اللّهِ‏ نُورٌ‏ وَآِتَابٌ‏ م ُّبِينٌ‏79...یَهْدِي بِهِ‏ اللّهُ‏ مَنِ‏ ات َّبَعَ‏ رِضْوَانَهُ‏ سُبُلَ‏ الس َّلاَمِ‏Indeed, there has come <strong>to</strong> you from <strong>Al</strong>lah a light and aplain Book. Wherewith <strong>Al</strong>lah guides all those who seekHis pleasure <strong>to</strong> ways <strong>of</strong> peace.meaning, ways <strong>of</strong> safety and righteousness,... وَیُخْرِجُهُم م ِّنِ‏ الظ ُّلُمَاتِ‏ إِلَى الن ُّورِ‏ بِإِذْنِهِ‏ وَیَهْدِیهِمْ‏ إِلَى صِرَاطٍ‏ م ُّسْتَقِيمٍ‏﴾ ١٦﴿and He brings them out <strong>of</strong> darkness by His permissionun<strong>to</strong> light and guides them <strong>to</strong> a straight path.He thus saves them from destruction and explains<strong>to</strong> them the best, most clear path. <strong>The</strong>refore, Heprotects them from what they fear, and bringsabout the best <strong>of</strong> what they long for, all the whileridding them <strong>of</strong> misguidance and directing them<strong>to</strong> the best, most righteous state <strong>of</strong> being.


ل َّقَدْ‏ آَفَرَ‏ ال َّذِینَ‏ قَآلُواْ‏ إِن َّ الل َّهَ‏ هُوَ‏ الْمَسِيحُ‏ ابْنُ‏ مَرْیَ‏ ‏َم5:17 Surely, in disbelief are they who say that <strong>Al</strong>lahis the Messiah, son <strong>of</strong> Maryam.قُلْ‏ فَمَن یَمْلِكُ‏ مِنَ‏ الل َّهِ‏ شَيْئاً‏ إِنْ‏ أَرَادَ‏ أَن یُهْلِكَ‏ الْمَسِيحَ‏ابْنَ‏ مَرْیَمَ‏ وَأُم َّهُ‏ وَمَن فِى الا ٌّرْضِ‏ جَمِيعًاSay: "Who then has the least power against <strong>Al</strong>lah, ifHe were <strong>to</strong> destroy the Messiah, son <strong>of</strong> Maryam, hismother, and all those who are on the earth<strong>to</strong>gether!''وَلل َّهِ‏ مُلْكُ‏ الس َّمَوَتِ‏ وَالا ٌّرْضِ‏ وَمَا بَيْنَهُمَا یَخْلُقُ‏ مَا یَشَآ ‏ُءAnd <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah belongs the dominion <strong>of</strong> the heavensand the earth, and all that is between them. Hecreates what He wills.وَالل َّهُ‏ عَلَى آُل ِّ شَىْءٍ‏ قَدِیرٌ‏And <strong>Al</strong>lah is able <strong>to</strong> do all things.وَقَالَتِ‏ الْيَهُودُ‏ وَالن َّصَرَى نَحْنُ‏ أَبْنَاءُ‏ الل َّهِ‏ وَأَحِب َّاؤُُه5:18 And the Jews and the Christians say: "We arethe children <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah and His loved ones.''قُلْ‏ فَلِمَ‏ یُعَذ ِّبُكُم بِذُنُوبِكُمSay: "Why then does He punish you for your sins!''بَلْ‏ أَنتُمْ‏ بَشَرٌ‏ مِم َّنْ‏ خَلَقَ‏ یَغْفِرُ‏ لِمَن یَشَآءُ‏ وَیُعَذ ِّبُ‏ مَنیَشَآءُ‏Nay, you are but human beings <strong>of</strong> those He hascreated, He forgives whom He wills and Hepunishes whom He wills.80


وَلل َّهِ‏ مُلْكُ‏ الس َّمَوَتِ‏ وَالا ٌّرْضِ‏ وَمَا بَيْنَهُمَا وَإِلَيْهِ‏الْمَصِيرُ‏And <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah belongs the dominion <strong>of</strong> the heavensand the earth and all that is between them; and <strong>to</strong>Him is the return (<strong>of</strong> all).<strong>The</strong> Polytheism and Disbelief <strong>of</strong> the Christians<strong>Al</strong>lah says;ل َّقَدْ‏ آَفَرَ‏ ال َّذِینَ‏ قَآلُواْ‏ إِن َّ اللّهَ‏ هُوَ‏ الْمَسِيحُ‏ ابْنُ‏ مَرْیَ‏ ‏َم ...Surely, in disbelief are they who say that <strong>Al</strong>lah is theMessiah, son <strong>of</strong> Maryam.<strong>Al</strong>lah states that the Christians are disbelieversbecause <strong>of</strong> their claim that `Isa, son <strong>of</strong> Maryam,one <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah's servants and creatures, is <strong>Al</strong>lah.<strong>Al</strong>lah is holier than what they attribute <strong>to</strong> Him.<strong>Al</strong>lah then reminds them <strong>of</strong> His perfect ability overeverything and that everything is under His completecontrol and power,قُلْ‏ فَمَن یَمْلِكُ‏ مِنَ‏ اللّهِ‏ شَيْئًا إِنْ‏ أَرَادَ‏ أَن یُهْلِكَ‏ الْمَسِيحَ‏ ابْنَ‏ مَرْیَمَ‏ وَأُم َّهُ‏وَمَن فِي الأَرْضِ‏ جَمِيعًا ...Say: "Who then has the least power against <strong>Al</strong>lah, if Hewere <strong>to</strong> destroy the Messiah, son <strong>of</strong> Maryam, his mother,and all those who are on the earth <strong>to</strong>gether."<strong>The</strong>refore, if <strong>Al</strong>lah wills <strong>to</strong> do that, who would beable <strong>to</strong> s<strong>to</strong>p Him or prevent Him from doing it.<strong>Al</strong>lah then said,وَلِلّهِ‏ مُلْكُ‏ الس َّمَاوَاتِ‏ وَالأَرْضِ‏ وَمَا بَيْنَهُمَا یَخْلُقُ‏ مَا یَشَاء ...And <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah belongs the dominion <strong>of</strong> the heavens andthe earth, and all that is between them. He creates whatHe wills.81......


<strong>Al</strong>l things in existence are <strong>Al</strong>lah's property andcreation and He is able <strong>to</strong> do everything. He isnever asked about what He does with His power,domain, justice and greatness so this refutes theChristian creed, may <strong>Al</strong>lah's continued curses beupon them until the Day <strong>of</strong> Resurrection.... وَاللّهُ‏ عَلَى آُل ِّ شَيْءٍ‏ قَدِیرٌ‏ ﴿١٧ ﴾And <strong>Al</strong>lah is able <strong>to</strong> do all things.Refuting the People <strong>of</strong> the Book's Claim that they are <strong>Al</strong>lah'sChildren<strong>Al</strong>lah then refutes the Christians' and Jews' false claims and lies,وَقَالَتِ‏ الْيَهُودُ‏ وَالن َّصَارَى نَحْنُ‏ أَبْنَاء اللّهِ‏ وَأَحِب َّاؤُُه ...And the Jews and the Christians say, "We are thechildren <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah and His loved ones."<strong>The</strong>y claim: "We are the followers <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah'sProphets, who are His children, whom He takescare <strong>of</strong>. He also loves us.''<strong>The</strong> People <strong>of</strong> the Book claim in their Book that<strong>Al</strong>lah said <strong>to</strong> His servant Israil, "You are myfirstborn.''But they explained this statement in an impropermanner and altered its meaning. Some <strong>of</strong> thePeople <strong>of</strong> the Book who later became Muslimsrefuted this false statement saying, "Thisstatement only indicates honor and respect, as iscommon in their speech at that time.''<strong>The</strong> Christians claim that `Isa said <strong>to</strong> them, "I willgo back <strong>to</strong> my father and your father,'' meaning,my Lord and your Lord.<strong>It</strong> is a fact that the Christians did not claim thatthey <strong>to</strong>o are <strong>Al</strong>lah's sons as they claimed about`Isa. Rather this statement by `Isa only meant <strong>to</strong>indicate closeness with <strong>Al</strong>lah.82


This is why when they said that they are <strong>Al</strong>lah's childrenand loved ones, <strong>Al</strong>lah refuted their claim,قُلْ‏ فَلِمَ‏ یُعَذ ِّبُكُم بِذُنُوبِكُمSay, "Why then does He punish you for your sins!"meaning, if you were truly as you claim, <strong>Al</strong>lah'schildren and loved ones, then why did He preparethe Fire because <strong>of</strong> your disbelief, lies and falseclaims!...بَلْ‏ أَنتُم بَشَرٌ‏ م ِّم َّنْ‏ خَلَ‏ ‏َقNay, you are but human beings, <strong>of</strong> those He has created,<strong>Al</strong>lah states: you are just like the rest <strong>of</strong> thechildren <strong>of</strong> Adam, and <strong>Al</strong>lah is the Lord <strong>of</strong> all Hiscreation.......یَغْفِرُ‏ لِمَن یَشَاء وَیُعَذ ِّبُ‏ مَن یَشَاءHe forgives whom He wills and punishes whom He wills.<strong>Al</strong>lah does what He wills, there is none who canescape His judgment, and He is swift inreckoning.وَلِلّهِ‏ مُلْكُ‏ الس َّمَاوَاتِ‏ وَالأَرْضِ‏ وَمَا بَيْنَهُمَا ...And <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah belongs the dominion <strong>of</strong> the heavens andthe earth and all that is between them;<strong>The</strong>refore, everything is <strong>Al</strong>lah's property andunder His power and control.and <strong>to</strong> Him is the return.وَإِلَيْهِ‏ الْمَصِيرُ‏ ﴿١٨ ﴾In the end, the return will be <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah and He willjudge between His servants as He will, and He isthe Most Just Who is never wrong in Hisjudgment................83


یَأَهْلَ‏ الْكِتَبِ‏ قَدْ‏ جَآءَآُمْ‏ رَسُولُنَا یُبَي ِّنُ‏ لَكُمْ‏ عَلَى فَتْرَةٍ‏ م َّنَ‏الر ُّسُلِ‏ أَن تَقُولُواْ‏ مَا جَآءَنَا مِن بَشِيرٍ‏ وَلاَ‏ نَذِیرٍ‏5:19 O People <strong>of</strong> the Scripture! Now has come <strong>to</strong>you Our Messenger making (things) clear un<strong>to</strong> you,after a break in (the series <strong>of</strong>) Messengers, lest yousay: "<strong>The</strong>re came <strong>to</strong> us no bringer <strong>of</strong> glad tidingsand no warner.''فَقَدْ‏ جَاءَآُمْ‏ بَشِيرٌ‏ وَنَذِیرٌ‏ وَالل َّهُ‏ عَلَى آُل ِّ شَىْءٍ‏ قَدِیرٌ‏But now has come un<strong>to</strong> you a bringer <strong>of</strong> glad tidingsand a warner. And <strong>Al</strong>lah is able <strong>to</strong> do all things.<strong>Al</strong>lah says;یَا أَهْلَ‏ الْكِتَابِ‏ قَدْ‏ جَاءآُمْ‏ رَسُولُنَا یُبَي ِّنُ‏ لَكُمْ‏ عَلَى فَتْرَةٍ‏ م ِّنَ‏ الر ُّسُلِ‏ ...O People <strong>of</strong> the Scripture! Now has come <strong>to</strong> you OurMessenger making (things) clear un<strong>to</strong> you, after a breakin (the series <strong>of</strong>) Messengers,<strong>Al</strong>lah is addressing the People <strong>of</strong> the Book -- theJews and the Christians, saying that He has sentHis Messenger Muhammad <strong>to</strong> them, the FinalProphet, after whom there will be no Prophet orMessenger. Rather, He is the Final Messengerwho came after a long time passed between himand `Isa, son <strong>of</strong> Maryam peace be upon them.<strong>The</strong>re is a difference <strong>of</strong> opinion about the length <strong>of</strong> timebetween `Isa and Muhammad.Abu Uthman An-Nahdi and Qatadah were reported <strong>to</strong>have said that;this period <strong>was</strong> six hundred years.<strong>Al</strong>-Bukhari also recorded this opinion from Salman<strong>Al</strong>-Farisi.Qatadah said that;84


this period <strong>was</strong> five hundred and sixty years,Ma`mar said;that it is five hundred and forty years.Some said that this period is six hundred and twentyyears.<strong>The</strong>re is no contradiction here if we consider the fact thatthose who said that this period <strong>was</strong> six hundred yearswere talking about solar years, while the second refers<strong>to</strong> lunar years, since there is a difference <strong>of</strong> about threeyears between every one hundred lunar and solar years.وَلَبِثُوا فِي آَهْفِهِمْ‏ ثَلَاثَ‏ مِائَةٍ‏ سِنِينَ‏ وَازْدَادُوا statement, As in <strong>Al</strong>lah'syears, (And they stayed in their Cave three hundred تِسْعًاadding nine.) (18:25) meaning, nine more lunar years <strong>to</strong>substitute for the difference between lunar and solaryears, thus agreeing with the three hundred years thatthe People <strong>of</strong> the Book knew about.We should assert again that the time period wementioned here <strong>was</strong> between `Isa, the last Prophet <strong>to</strong>the Children <strong>of</strong> Israel, and Muhammad, the Last Prophetand Messenger among the children <strong>of</strong> Adam.In the Sahih collected by <strong>Al</strong>-Bukhari, Abu Hurayrah saidthat the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,إِن َّ أَوْلَى الن َّاسِ‏ بِابْنِ‏ مَرْیَمَ‏ لَأَنَا،‏ لَيْسَ‏ بَيْنِي وَبَيْنَهُ‏ نَبِيI, among all people, have the most right <strong>to</strong> theson <strong>of</strong> Maryam, for there <strong>was</strong> no Prophet betweenHim and I.This Hadith refutes the opinion <strong>of</strong> <strong>Al</strong>-Qudai andothers, that there <strong>was</strong> a Prophet after `Isa calledKhalid bin Sinan.<strong>Al</strong>lah sent Muhammad after a period <strong>of</strong> time duringwhich there <strong>was</strong> no Prophet, clear path, or unchangedreligions. Idol worshipping, fire worshipping and crossworshipping flourished during this time. <strong>The</strong>refore, thebounty <strong>of</strong> sending Muhammad <strong>was</strong> the perfect bounty ata time when he <strong>was</strong> needed the most.85


Evil had filled the earth by then, and tyranny andignorance had <strong>to</strong>uched all the servants, except a few <strong>of</strong>those who remained loyal <strong>to</strong> the true teachings <strong>of</strong>previous Prophets, such as some Jewish rabbis, Christianpriests and Sabian monks.Imam Ahmad recorded that Iyad bin Himar <strong>Al</strong>-Mujashisaid that the Prophet gave a speech one day and said,وَإِن َّ رَب ِّي أَمَرَنِي أَنْ‏ أُعَل ِّمَكُمْ‏ مَا جَهِلْتُمْ‏ مِم َّا عَل َّمَنِي فِي یَوْمِيهَذَا،‏My Lord has commanded me <strong>to</strong> teach you whatyou have no knowledge <strong>of</strong> and <strong>of</strong> which He taughtme this day,86آُل ُّ مَالٍ‏ نَحَلْتُهُ‏ عِبَادِي حَلَالٌ،‏`<strong>Al</strong>l the wealth that I gave <strong>to</strong> My servants ispermissible.وَإِن ِّي خَلَقْتُ‏ عِبَادِي حُنَفَاءَ‏ آُل َّهُمْ،‏ وَإِن َّ الش َّيَاطِينَ‏ أَتَتْهُمْ‏ فَأَضَل َّتْهُمْ‏عَنْ‏ دِینِهِمْ،‏ وَحَر َّمَتْ‏ عَلَيْهِمْ‏ مَا أَحْلَلْتُ‏ لَهُمْ،‏ وَأَمَرَتْهُمْ‏ أَنْ‏ یُشْرِآُوابِي مَا لَمْ‏ أُنَز ِّلْ‏ بِهِ‏ سُلْطَانًا،‏I created all My servants Hunafa (monotheists).But, the devils came <strong>to</strong> them and deviated themfrom their religion, prohibited for them what Iallowed and commanded them <strong>to</strong> associate otherswith Me (in worship), which I gave no permissionfor.'ثُم َّ إِن َّ االلهَ‏ عَز َّ وَجَل َّ نَظَرَ‏ إِلى أَهْلِ‏ الْأَرْضِ‏ فَمقَتَهُمْ‏ عَرَبَهُمْ‏وعَجَمَهُمْ،‏ إِل َّا بَقَایَا مِنْ‏ بَنِي إِسْرَائِيلَ،‏<strong>The</strong>n <strong>Al</strong>lah looked at the people <strong>of</strong> the earth anddisliked them all, the Arabs and non-Arabs amongthem, except a few from among the Children <strong>of</strong>Israel.وقَا ‏َل:‏ إِن َّمَا بَعَثْتُكَ‏ لِأَبْتَلِيَكَ‏ وَأَبْتَلِيَ‏ بِكَ،‏<strong>Al</strong>lah said (<strong>to</strong> me), `I only sent you <strong>to</strong> test youand <strong>to</strong> test with you.


وَأَنْزَلْتُ‏ عَلَيْكَ‏ آِتَابًا لَا یَغْسِلُهُ‏ الْمَاءُ،تَقْرَأُهُ‏ نَائِمًا وَیَقْظَانَ،‏I sent <strong>to</strong> you a Book that cannot be <strong>was</strong>hed bywater (it is eternal), and you will read it whileasleep and while awake.'ثُم َّ إِن َّ االلهَ‏ أَمَرَنِي أَنْ‏ أُحَر ِّقَ‏ قُرَیْشًا فَقُلْتُ:‏رَأْسِي،‏ فَيَدَعُوهُ‏ خُبْزَةً،‏یَارَب ِّ إِذَنْ‏ یَثْلَغُوا<strong>Al</strong>lah has also Commanded me <strong>to</strong> burn (destroy)Quraysh. So I said, `O Lord! <strong>The</strong>y will smash myhead and leave it like a piece <strong>of</strong> bread.'فَقَالَ:‏ اسْتَخْرِجْهُمْ‏ آَمَا اسْتَخْرَجُوكَ،‏ واغْزُهُمْ‏ نُغْزِكَ،‏He said, `I will drive them out as they drove youout, and when you invade them We will help you.وَأَنْفِقْ‏ عَلَيْهِمْ‏ فَسَنُنْفِقَ‏ عَلَيْكَ،‏ وَابْعَثْ‏ جَيْشًا نَبْعَثْ‏ خَمْسًا أَمْثَالَهُ،‏Spend on them (your companions) and We willspend on you, send an army and We will send fivearmies like it (in its support).وَقَاتِلْ‏ بِمَنْ‏ أَطَاعَكَ‏ مَنْ‏ عَصَاكَ،‏Fight with those who obey you, against those whodisobey you.And the inhabitants <strong>of</strong> Paradise are three:87وَأَهْلُ‏ الْجَن َّةِ‏ ثَلَاثَةٌ:‏ذوُ‏ سُلْطانٍ‏ مُقْسِطٌ‏ مُوَف َّقٌ‏ مُتَصَد ِّقٌ،‏وَرَجُلٌ‏ رَحِيمٌ‏ رَقِيقُ‏ الْقَلْبِ‏ بِكُل ِّ ذِي قُرْبَى وَمُسْلِمٍ،‏وَرَجُلٌ‏ عَفِيفٌ‏ فَقِيرٌ‏ ذُو عِيَالٍ‏ ‏(مُتَصَد ِّقٌ).‏• a just, prosperous, and charitable ruler;• A merciful man who has a kind heart <strong>to</strong>wardevery relative and every Muslim;• a forgiving, poor man with dependants (who ischaritable).•••


وَأَهْلُ‏ الن َّارِ‏ خَمْسَةٌ:‏And the inhabitants <strong>of</strong> the Fire are five:الض َّعِيفُ‏ ال َّذي لَا دِینَ‏ لَهُ،‏وَال َّذِین هُمْ‏ فِيكُمْ‏ تَبَعٌ‏ أَوْ‏ تَبَعًا شَك َّ یَحْيى لَا یَبْتَغُون أَهْلًا وَلَامَالًا،‏وَالْخَائِنُ‏ ال َّذِي لَا یَخْفَى لَهُ‏ طَمَعٌ‏ وَإِنْ‏ دَق َّ إِل َّا خَانَهُ،‏وَرَجُلٌ‏ لَا یُصْبِحُ‏ وَلَا یُمْسِي إِل َّا وَهُوَ‏ یُخَادِعُكَ‏ عَنْ‏ أَهْلِكَ‏وَمَالِكَ‏وَذَآَرَ‏ الْبَخِيلَ‏ أَوِ‏ الْكَذ َّابَ‏ وَالش ِّنْظِيرَ:‏ الفَاحِش•••••• the weak one with no religion;• those who follow after you not for familyreasons nor wealth;• and the treacherous who does not hide histreachery, acting treacherous in even themost insignificant matters;• and a person who comes every morning andevery evening, is cheating your family or yourwealth.'• And he mentioned the stingy, or the liar, andthe foulmouthed person.''<strong>The</strong>refore, the Hadith states that <strong>Al</strong>lah looked atthe people <strong>of</strong> the earth and disliked them all, boththe Arabs and non-Arabs among them, except afew among the Children <strong>of</strong> Israel, or a few amongthe People <strong>of</strong> the Book as Muslim recorded. <strong>The</strong>religion <strong>was</strong> dis<strong>to</strong>rted and changed for the people<strong>of</strong> the earth until <strong>Al</strong>lah sent Muhammad , and<strong>Al</strong>lah, thus, guided the creatures and <strong>to</strong>ok themaway from the darkness <strong>to</strong> the light and placedthem on a clear path and a glorious Law.<strong>Al</strong>lah said,أَن تَقُولُواْ‏ مَا جَاءنَا مِن بَشِيرٍ‏ وَلاَ‏ نَذِیرٍ‏ ...lest you say, "<strong>The</strong>re came un<strong>to</strong> us no bringer <strong>of</strong> gladtidings and no warner."88...


meaning, so that you, who changed the truereligion, do not make it an excuse and say, "NoMessenger came <strong>to</strong> us bringing glad tidings andwarning against evil.''فَقَدْ‏ جَاءآُم بَشِيرٌ‏ وَنَذِیرٌ‏But now has come un<strong>to</strong> you a bringer <strong>of</strong> glad tidings anda warner.<strong>The</strong>re has come <strong>to</strong> you a bringer <strong>of</strong> good newsand a warner, Muhammad.﴾ ١٩﴿And <strong>Al</strong>lah is able <strong>to</strong> do all things.Ibn Jarir said this part <strong>of</strong> the Ayah means,...وَاللّهُ‏ عَلَى آُل ِّ شَيْءٍ‏ قَدِیرٌ‏"I am able <strong>to</strong> punish those who disobey Me and <strong>to</strong>reward those who obey Me.''......وَإِذْ‏ قَالَ‏ مُوسَى لِقَوْمِهِ‏ یَقَوْمِ‏ اذْآُرُواْ‏ نِعْمَةَ‏ الل َّهِ‏ عَلَيْكُمْ‏ إِذْ‏جَعَلَ‏ فِيكُمْ‏ أَنْبِيَآءَ‏ وَجَعَلَكُمْ‏ م ُّلُوآاً‏ وَءَاتَكُمْ‏ م َّا لَمْ‏ یُؤْتِ‏أَحَداً‏ م ِّن الْعَلَمِينَ‏5:20 And (remember) when Musa said <strong>to</strong> hispeople: "O my people! Remember the favor <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah<strong>to</strong> you: when He made Prophets among you, madeyou kings and gave you what He had not given <strong>to</strong>any other among the nations (<strong>Al</strong>-`<strong>Al</strong>amin).''یَاقَوْمِ‏ ادْخُلُوا الا ٌّرْضَ‏ المُقَد َّسَةَ‏ ال َّتِى آَتَبَ‏ الل َّهُ‏ لَكُمْ‏ وَلاَ‏تَرْتَد ُّوا عَلَى أَدْبَرِآُمْ‏ فَتَنْقَلِبُوا خَسِرِینَ‏5:21 "O my people! Enter the Holy Land which <strong>Al</strong>lahhas assigned <strong>to</strong> you and turn not back; for then youwill be returned as losers.''89


قَالُوا یَامُوسَى إِن َّ فِيهَا قَوْماً‏ جَب َّارِینَ‏ وَإِن َّا لَن ن َّدْخُلَهَاحَت َّى یَخْرُجُواْ‏ مِنْهَا فَإِن یَخْرُجُواْ‏ مِنْهَا فَإِن َّا دَخِلُونَ‏5:22 <strong>The</strong>y said: "O Musa! In it are a people <strong>of</strong> greatstrength, and we shall never enter it, till they leaveit; when they leave, then we will enter.''قَالَ‏ رَجُلاَنِ‏ مِنَ‏ ال َّذِینَ‏ یَخَافُونَ‏ أَنْعَمَ‏ الل َّهُ‏ عَلَيْهِمَا ادْخُلُواْ‏عَلَيْهِمُ‏ الْبَابَ‏ فَإِذَا دَخَلْتُمُوهُ‏ فَإِن َّكُمْ‏ غَلِبُونَ‏ وَعَلَى الل َّهِ‏فَتَوَآ َّلُواْ‏ إِن آُنتُم م ُّؤْمِنِينَ‏5:23 Two men <strong>of</strong> those who feared (<strong>Al</strong>lah and) onwhom <strong>Al</strong>lah had bes<strong>to</strong>wed His grace said: "Assaultthem through the gate; for when you are in, vic<strong>to</strong>rywill be yours. And put your trust in <strong>Al</strong>lah if you arebelievers indeed.''قَالُواْ‏ یَمُوسَى إِن َّا لَنْ‏ ن َّدْخُلَهَآ أَبَداً‏ م َّا دَامُواْ‏ فِيهَا فَاذْهَبْ‏أَنتَ‏ وَرَب ُّكَ‏ فَقَاتِلا إِن َّا هَهُنَا قَعِدُونَ‏5:24 <strong>The</strong>y said: "O Musa! We shall never enter it aslong as they are there. So go, you and your Lord,and fight you two, we are sitting right here.''قَالَ‏ رَب ِّ إِن ِّى لا أَمْلِكُ‏ إِلا َّ نَفْسِى وَأَخِى فَافْرُقْ‏ بَيْنَنَا وَبَيْنَ‏الْقَوْمِ‏ الْفَسِقِينَ‏5:25 He (Musa) said: "O my Lord! I have power onlyover myself and my brother, so Ifruq us from therebellious people!''قَالَ‏ فَإِن َّهَا مُحَر َّمَةٌ‏ عَلَيْهِمْ‏ أَرْبَعِينَ‏ سَنَةً‏ یَتِيهُونَ‏ فِىالا ٌّرْضِ‏5:26 (<strong>Al</strong>lah) said: "<strong>The</strong>refore it is forbidden <strong>to</strong> themfor forty years; in distraction they will wanderthrough the land.90


فَلاَ‏ تَأْسَ‏ عَلَى الْقَوْمِ‏ الْفَسِقِينَ‏So do not grieve for the rebellious people.''Musa Reminds His People <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah's Favors on <strong>The</strong>m; <strong>The</strong>Jews Refuse <strong>to</strong> Enter the Holy Land<strong>Al</strong>lah states that His servant, Messenger, <strong>to</strong> whom He spokedirectly, Musa, the son <strong>of</strong> Imran, reminded his people thatamong the favors <strong>Al</strong>lah granted them, is that He will give themall <strong>of</strong> the good <strong>of</strong> this life and the Hereafter, if they remain onthe righteous and straight path.<strong>Al</strong>lah said,وَإِذْ‏ قَالَ‏ مُوسَى لِقَوْمِهِ‏ یَا قَوْمِ‏ اذْآُرُواْ‏ نِعْمَةَ‏ اللّهِ‏ عَلَيْكُمْ‏ إِذْ‏ جَعَلَ‏ فِيكُمْ‏ أَنبِيَاء...And (remember) when Musa said <strong>to</strong> his people: "O mypeople! Remember the favor <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah <strong>to</strong> you, when Hemade Prophets among you,for whenever a Prophet died, another rose amongthem, from the time <strong>of</strong> their father Ibrahim andthereafter.<strong>The</strong>re were many Prophets among the Children <strong>of</strong> Israelcalling <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah and warning against His <strong>to</strong>rment, until`Isa <strong>was</strong> sent as the final Prophet from the Children <strong>of</strong>Israel. <strong>Al</strong>lah then sent down the revelation <strong>to</strong> the FinalProphet and Messenger, Muhammad, the son <strong>of</strong>Abdullah, from the <strong>of</strong>fspring <strong>of</strong> Ismail, the son <strong>of</strong>Ibrahim, peace be upon them. Muhammad is the mosthonorable Prophet <strong>of</strong> all times.<strong>Al</strong>lah said next,... وَجَعَلَكُم م ُّلُوآًا ...made you kings,Abdur-Razzaq recorded that Ibn Abbas commented:91


"Having a servant, a wife and a house.''In his Mustadrak, <strong>Al</strong>-Hakim recorded that Ibn Abbassaid,"A wife and a servant,وَآتَاآُم م َّا لَمْ‏ یُؤْتِ‏ أَحَدًا م ِّن الْعَالَمِي ‏َن ﴿٢٠ ﴾and gave you what He had not given <strong>to</strong> any otheramong the nations (<strong>Al</strong>amin),means, during their time.''<strong>Al</strong>-Hakim said,"Sahih according <strong>to</strong> the criteria <strong>of</strong> the TwoSahihs, but they did not collect it.''Qatadah said,"<strong>The</strong>y were the first people <strong>to</strong> take servants.''A Hadith states,مَنْ‏ أَصْبَحَ‏ مِنْكُمْ‏ مُعَافًى فِي جَسَدِهِ،‏ آمِنًا فِي سِرْبِهِ،‏ عِنْدَهُ‏ قُوتُ‏یَوْمِهِ،‏ فَكَأَن َّمَا حِيزَتْ‏ لَهُ‏ الد ُّنْيَا بِحَذَافِيرِهَاHe among you who wakes up while healthy inbody, safe in his family and having the provisionfor that very day, is as if the world and all that<strong>was</strong> in it were collected for him.<strong>Al</strong>lah's statement, وَآتَاآُم م َّا لَمْ‏ يُؤْتِ‏ أَحَدًا م ِّن الْعَالَمِينَ‏ (and gaveyou what He had not given <strong>to</strong> any other among thenations (<strong>Al</strong>-`<strong>Al</strong>amin)).means, during your time, as we stated.<strong>The</strong> Children <strong>of</strong> Israel were the most honorableamong the people <strong>of</strong> their time, compared <strong>to</strong> theGreek, Copts and the rest <strong>of</strong> mankind.<strong>Al</strong>lah said in another Ayah,...92


وَلَقَدْ‏ ءَاتَيْنَا بَنِى إِسْرَءِیلَ‏ الْكِتَبَ‏ وَالْحُكْمَ‏ وَالن ُّبُو َّةَ‏ وَرَزَقْنَهُمْ‏ م ِّ ‏َنالط َّي ِّبَتِ‏ وَفَض َّلْنَهُمْ‏ عَلَى الْعَلَمينَ‏And indeed We gave the Children <strong>of</strong> Israel theScripture, and the understanding <strong>of</strong> the Scriptureand its laws, and the Prophethood; and providedthem with good things, and preferred them abovethe nations (<strong>Al</strong>-`<strong>Al</strong>amin). (45:16)<strong>Al</strong>lah said,ل َّهُمْ‏ قَالُواْ‏ یَمُوسَى اجْعَلْ‏ ل َّنَآ إِلَهًا آَمَا لَهُمْ‏ ءَالِهَةٌ‏ قَالَ‏ إِن َّكُمْ‏ قَوْمٌ‏تَجْهَلُونَ‏إِن َّ هَؤُلاءِ‏ مُتَب َّرٌ‏ م َّا هُمْ‏ فِيهِ‏ وَبَطِلٌ‏ م َّا آَانُواْ‏ یَعْمَلُو ‏َنقَالَ‏ أَغَيْرَ‏ الل َّهِ‏ أَبْغِيكُمْ‏ إِلَهًا وَهُوَ‏ فَض َّلَكُمْ‏ عَلَى الْعَلَمِينَ‏<strong>The</strong>y said: "O Musa! Make for us a god as theyhave gods.'' He said: "Verily, you are an ignorantpeople.'' (Musa added:) "Verily, these people willbe destroyed for that which they are engaged in(idol worship).'' And all that they are doing is invain. He said: "Shall I seek for you a god otherthan <strong>Al</strong>lah, while He has given you superiorityover the nations.'' (7:138-140)<strong>The</strong>refore, they were the best among the people <strong>of</strong> theirtime. <strong>The</strong> Muslim Ummah is more respected andhonored before <strong>Al</strong>lah, and has a more perfect legislativecode and system <strong>of</strong> life, it has the most honorableProphet, the larger kingdom, more provisions, wealthand children, a larger domain and more lasting glorythan the Children <strong>of</strong> Israel. <strong>Al</strong>lah said,وَآَذَلِكَ‏ جَعَلْنَاآُمْ‏ أُم َّةً‏ وَسَطًا ل ِّتَكُونُواْ‏ شُهَدَاء عَلَى الن َّاسِ‏Thus We have made you, a just (the best) nation,that you be witnesses over mankind. (2:143)We mentioned the Mutawatir Hadiths about the honor<strong>of</strong> this Ummah and its status and honor with <strong>Al</strong>lah,when we explained <strong>Al</strong>lah's statement in <strong>Surah</strong> <strong>Al</strong>-93


(You are the best <strong>of</strong> آُنتُمْ‏ خَيْرَ‏ أُم َّةٍ‏ أُخْرِجَتْ‏ لِلن َّاسِ‏Imran,peoples ever raised up for mankind...). (3:110)<strong>Al</strong>lah next says;..."O my people! Enter the Holy Land,یَا قَوْمِ‏ ادْخُلُوا الأَرْضَ‏ المُقَد َّسَةَ‏<strong>Al</strong>lah states that Musa encouraged the Children <strong>of</strong> Israel<strong>to</strong> perform Jihad and enter Jerusalem, which <strong>was</strong> undertheir control during the time <strong>of</strong> their father Yaqub. Yaquband his children later moved with his children andhousehold <strong>to</strong> Egypt during the time <strong>of</strong> Prophet Yusuf. His<strong>of</strong>fspring remained in Egypt until their exodus with Musa.<strong>The</strong>y found a mighty, strong people in Jerusalem whohad previously taken it over. Musa, <strong>Al</strong>lah's Messenger,ordered the Children <strong>of</strong> Israel <strong>to</strong> enter Jerusalem andfight their enemy, and he promised them vic<strong>to</strong>ry andtriumph over the mighty people if they did so. <strong>The</strong>ydeclined, rebelled and defied his order and werepunished for forty years by being lost, wandering in theland uncertain <strong>of</strong> where they should go. This <strong>was</strong> theirpunishment for defying <strong>Al</strong>lah's command.<strong>Al</strong>lah said that Musa ordered them <strong>to</strong> enter the HolyLand,which <strong>Al</strong>lah has assigned <strong>to</strong> youال َّتِي آَتَبَ‏ اللّهُ‏ لَكُمْ‏meaning, which <strong>Al</strong>lah has promised <strong>to</strong> you by thewords <strong>of</strong> your father Israil, that it is theinheritance <strong>of</strong> those among you who believe.and turn not backin flight from Jihad.......وَلاَ‏ تَرْتَد ُّوا عَلَى أَدْبَارِآُمْ‏فَتَنقَلِبُوا خَاسِرِی ‏َن ﴿٢١ ﴾.........94


قَالُوا یَا مُوسَى إِن َّ فِيهَا قَوْمًا جَب َّارِینَ‏ وَإِن َّا لَن ن َّدْخُلَهَا حَت َّىَ‏ یَخْرُجُواْ‏ مِنْهَافَإِن یَخْرُجُواْ‏ مِنْهَا فَإِن َّا دَاخِلُونَ‏﴾ ٢٢﴿". ..for then you will be returned as losers.''<strong>The</strong>y said, "O Musa! In it are a people <strong>of</strong> great strength,and we shall never enter it, till they leave it; when theyleave, then we will enter."<strong>The</strong>ir excuse <strong>was</strong> this, in this very <strong>to</strong>wn youcommanded us <strong>to</strong> enter and fight its people, thereis a mighty, strong, vicious people who havetremendous physique and physical ability. We areunable <strong>to</strong> stand against these people or fightthem. <strong>The</strong>refore, they said, we are incapable <strong>of</strong>entering this city as long as they are still in it, butif they leave it, we will enter it. Otherwise, wecannot stand against them.<strong>The</strong> Speeches <strong>of</strong> Yuwsha` (Joshua) and Kalib (Caleb)<strong>Al</strong>lah said,قَالَ‏ رَجُلاَنِ‏ مِنَ‏ ال َّذِینَ‏ یَخَافُونَ‏ أَنْعَمَ‏ اللّهُ‏ عَلَيْهِمَا ...Two men <strong>of</strong> those who feared (<strong>Al</strong>lah and) on whom <strong>Al</strong>lahhad bes<strong>to</strong>wed His grace said...,<strong>When</strong> the Children <strong>of</strong> Israel declined <strong>to</strong> obey <strong>Al</strong>lahand follow His Messenger Musa, two righteousmen among them, on whom <strong>Al</strong>lah had bes<strong>to</strong>wed agreat bounty and who were afraid <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah and Hispunishment, encouraged them <strong>to</strong> go forward.<strong>It</strong> <strong>was</strong> also said that the Ayah reads in a way thatmeans that these men were respected and honored bytheir people. Ibn Abbas, Mujahid, Ikrimah, Atiyah, As-Suddi, Ar-Rabi` bin Anas and several other Salaf andlatter scholars stated that;<strong>The</strong>se two men were Yuwsha`, the son <strong>of</strong> Nun,and Kalib, the son <strong>of</strong> Yufna.<strong>The</strong>se two men said <strong>to</strong> their people,95


ادْخُلُواْ‏ عَلَيْهِمُ‏ الْبَابَ‏ فَإِذَا دَخَلْتُمُوهُ‏ فَإِن َّكُمْ‏ غَالِبُونَ‏ وَعَلَى اللّهِ‏ فَتَوَآ َّلُواْ‏إِن آُنتُم م ُّؤْمِنِينَ‏96﴾ ٢٣﴿"Assault them through the gate, for when you are in,vic<strong>to</strong>ry will be yours. And put your trust in <strong>Al</strong>lah if youare believers indeed."<strong>The</strong>refore, they said, if you rely on and trust in<strong>Al</strong>lah, follow His command and obey HisMessenger, then <strong>Al</strong>lah will give you vic<strong>to</strong>ry overyour enemies and will give you triumph anddominance over them. Thus, you will conquer thecity that <strong>Al</strong>lah has promised you.This advice did not benefit them in the least,قَالُواْ‏ یَا مُوسَى إِن َّا لَن ن َّدْخُلَهَا أَبَدًا م َّا دَامُواْ‏ فِيهَا فَاذْهَبْ‏ أَنتَ‏ وَرَب ُّكَ‏ فَقَاتِلاإِن َّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ‏﴾ ٢٤﴿<strong>The</strong>y said, "O Musa! We shall never enter it as long asthey are there. So go, you and your Lord, and fight youtwo, we are sitting right here."This is how they declined <strong>to</strong> join Jihad, defied theirMessenger, and refused <strong>to</strong> fight their enemy.<strong>The</strong> Righteous Response <strong>of</strong> the Companions During the Battle<strong>of</strong> BadrCompare this <strong>to</strong> the better response the Companions gave <strong>to</strong>the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah during the battle <strong>of</strong> Badr, when heasked for their advice about fighting the Quraysh army thatcame <strong>to</strong> protect the caravan led by Abu Sufyan. <strong>When</strong> theMuslim army missed the caravan and the Quraysh army,between nine hundred and one thousand strong, helmeted anddrawing closer, Abu Bakr s<strong>to</strong>od up and said something good.Several more Muhajirin also spoke, all the while the Messenger<strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah saying,Advise me, O Muslims!...أشيروا علي أیها المسلمونinquiring <strong>of</strong> what the Ansar, the majority then,had <strong>to</strong> say.


Sa`d bin Mu`adh said,"<strong>It</strong> looks like you mean us, O Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah!By He Who has sent you with the Truth! If youseek <strong>to</strong> cross this sea and went in it, we willfollow you and none among us will remain behind.We would not hate for you <strong>to</strong> lead us <strong>to</strong> meet ourenemy <strong>to</strong>morrow. We are patient in war, viciousin battle. May <strong>Al</strong>lah allow you <strong>to</strong> witness from ourefforts what comforts your eyes. <strong>The</strong>refore,march forward with the blessing <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah.''<strong>The</strong> Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah <strong>was</strong> pleased with thewords <strong>of</strong> Sa`d and <strong>was</strong> encouraged <strong>to</strong> march on.Abu Bakr bin Marduwyah recorded that Anas said that;when the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah went <strong>to</strong> Badr, heasked the Muslims for their opinion, and Umargave his.<strong>The</strong> Prophet again asked the Muslims for theiropinion and the Ansar said, "O Ansar! <strong>It</strong> is youwhom the Prophet wants <strong>to</strong> hear.''<strong>The</strong>y said, "We will never say as the Children <strong>of</strong>فَاذْهَبْ‏ أَنتَ‏ وَرَب ُّكَ‏ فَقَاتِلا إِن َّا هَاهُنَا Musa, Israel said <strong>to</strong>(So go, you and your Lord, and fight you قَاعِدُونَ‏two, we are sitting right here).By He Who has sent you with the Truth! If you<strong>to</strong>ok the camels <strong>to</strong> Bark <strong>Al</strong>-Ghimad (near Makkah)we shall follow you.''Imam Ahmad, An-Nasa'i and Ibn Hibban alsorecorded this Hadith.In the Book <strong>of</strong> <strong>Al</strong>-Maghazi and At-Tafsir, <strong>Al</strong>-Bukharirecorded that Abdullah bin Mas`ud said,"On the day <strong>of</strong> Badr, <strong>Al</strong>-Miqdad said, `OMessenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah! We will never say <strong>to</strong> you whatفَاذْهَبْ‏ أَنتَ‏ وَرَب ُّكَ‏ Musa, the Children <strong>of</strong> Israel said <strong>to</strong>(So go, you and your Lord, and فَقَاتِلا إِن َّا هَاهُنَا قَاعِدُونَ‏fight you two, we are sitting right here).97


Rather, march on and we will be with you.'<strong>The</strong> Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah <strong>was</strong> satisfied after hearingthis statement.''Musa Supplicates <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah Against the JewsMusa said,قَالَ‏ رَب ِّ إِن ِّي لا أَمْلِكُ‏ إِلا َّ نَفْسِي وَأَخِي فَافْرُقْ‏ بَيْنَنَا وَبَيْنَ‏ الْقَوْمِ‏ الْفَاسِقِينَ‏﴾ ٢٥﴿"O my Lord! I have power only over myself and mybrother, so separate us from the rebellious people!"<strong>When</strong> the Children <strong>of</strong> Israel refused <strong>to</strong> fight, Musabecame very angry with them and supplicated <strong>to</strong><strong>Al</strong>lah against them, رَب ِّ إِن ِّي لا أَمْلِكُ‏ إِلا َّ نَفْسِي وَأَخِي O) myLord! I have power only over myself and mybrother'), meaning, only I and my brother Harunamong them will obey, implement <strong>Al</strong>lah'sفَافْرُقْ‏ بَيْنَنَا وَبَيْنَ‏ الْقَوْمِ‏ call, command and accept thepeople!). (So Ifruq us from the rebellious الْفَاسِقِينَ‏<strong>Al</strong>-Awfi reported that Ibn Abbas said,"Meaning, judge between us and them.''<strong>Al</strong>i bin Abi Talhah reported similarly from him.Ad-Dahhak said that the Ayah means,"Judge and decide between us and them.''Other scholars said that the Ayah means,"Separate between us and them.''Forbidding the Jews from Entering the Holy Land for FortyYears<strong>Al</strong>lah said,قَالَ‏ فَإِن َّهَا مُحَر َّمَةٌ‏ عَلَيْهِمْ‏ أَرْبَعِينَ‏ سَنَةً‏ یَتِيهُونَ‏ فِي الأَرْضِ‏ ...98


<strong>The</strong>refore it is forbidden <strong>to</strong> them for forty years; indistraction they will wander through the land.<strong>When</strong> Musa supplicated against the Jews forrefusing <strong>to</strong> fight in Jihad, <strong>Al</strong>lah forbade themfrom entering the land for forty years. <strong>The</strong>ywandered about lost in the land <strong>of</strong> At-Tih, unable<strong>to</strong> find their way out.During this time, tremendous miracles occurred,such as the clouds that shaded them and themanna and quails <strong>Al</strong>lah sent down for them. <strong>Al</strong>lahbrought forth water springs from solid rock, andthe other miracles that He aided Musa bin Imranwith.During this time, the Tawrah <strong>was</strong> revealed andthe Law <strong>was</strong> established for the Children <strong>of</strong> Israeland the Tabernacle <strong>of</strong> the Covenant <strong>was</strong> erected.Conquering Jerusalem<strong>Al</strong>lah's statement, أَرْبَعِينَ‏ سَنَةً‏ (for forty years),defines, يَتِيهُونَ‏ فِي الأَرْضِ‏ (in distraction they will wanderthrough the land).<strong>When</strong> these years ended, Yuwsha bin Nun led those whoremained among them and the second generation, andlaid siege <strong>to</strong> Jerusalem, conquering it on a Fridayafternoon. <strong>When</strong> the sun <strong>was</strong> about <strong>to</strong> set and Yuwshafeared that the Sabbath would begin, he said (<strong>to</strong> thesun),"You are commanded and I am commanded, as well. O<strong>Al</strong>lah! Make it s<strong>to</strong>p setting for me.''<strong>Al</strong>lah made the sun s<strong>to</strong>p setting until Yuwsha bin Nunconquered Jerusalem.Next, <strong>Al</strong>lah commanded Yuwsha` <strong>to</strong> order the Children <strong>of</strong>Israel <strong>to</strong> enter Jerusalem from its gate while bowing andsaying Hittah, meaning, `remove our sins.' Yet, theychanged what they were commanded and entered itwhile dragging themselves on their behinds and saying,`Habbah (a seed) in Sha`rah (a hair).''99


We mentioned all <strong>of</strong> this in the Tafsir <strong>of</strong> <strong>Surah</strong> <strong>Al</strong>-Baqarah.Ibn Abi Hatim recorded that Ibn Abbas commented,100قَالَ‏ فَإِن َّهَا(<strong>The</strong>refore it is forbidden <strong>to</strong> مُحَر َّمَةٌ‏ عَلَيْهِمْ‏ أَرْبَعِينَ‏ سَنَةً‏ يَتِيهُونَ‏ فِي الأَرْضِ‏them for forty years; in distraction they will wander through theland)."<strong>The</strong>y wandered in the land for forty years, during whichMusa and Harun died, as well as everyone above fortyyears <strong>of</strong> age. <strong>When</strong> the forty years ended, Yuwsha son <strong>of</strong>Nun assumed their leadership and later conqueredJerusalem.<strong>When</strong> Yuwsha <strong>was</strong> reminded that the day <strong>was</strong> Friday andthe sun <strong>was</strong> about <strong>to</strong> set, while they were still attackingJerusalem, he feared that the Sabbath might begin.<strong>The</strong>refore, he said <strong>to</strong> the sun, `I am commanded andyou are commanded.'<strong>Al</strong>lah made the sun s<strong>to</strong>p setting and the Jews conqueredJerusalem and found wealth unseen before. <strong>The</strong>y wanted<strong>to</strong> let the fire consume the booty, but the fire would notdo that. Yuwsha said, `Some <strong>of</strong> you have committedtheft from the booty.' So he summoned the twelveleaders <strong>of</strong> the twelve tribes and <strong>to</strong>ok the pledge fromthem. <strong>The</strong>n, the hand <strong>of</strong> one <strong>of</strong> them became stuck <strong>to</strong>the hand <strong>of</strong> Yuwsha and Yuwsha said, `You committedthe theft, so bring it forth.' So, that man brought a cow'shead made <strong>of</strong> gold with two eyes made <strong>of</strong> preciouss<strong>to</strong>nes and a set <strong>of</strong> teeth made <strong>of</strong> pearls. <strong>When</strong> Yuwshaadded it <strong>to</strong> the booty, the fire consumed it, as they wereprohibited <strong>to</strong> keep the booty.''<strong>The</strong>re is evidence supporting all <strong>of</strong> this in the Sahih.<strong>Al</strong>lah Comforts MusaComforting Musa, <strong>Al</strong>lah said﴾ ٢٦﴿So do not grieve for the rebellious people.... فَلاَ‏ تَأْسَ‏ عَلَى الْقَوْمِ‏ الْفَاسِقِينَ‏


<strong>Al</strong>lah said: Do not feel sorrow or sadness over Myjudgment against them, for they deserve such judgment.This s<strong>to</strong>ry chastises the Jews, exposes their defiance <strong>of</strong><strong>Al</strong>lah and His Messenger, and their refusal <strong>to</strong> obey theorder for Jihad. <strong>The</strong>y were weak and could not bear thethought <strong>of</strong> fighting their enemy, being patient, andenduring this way.This occurred although they had the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lahand the one whom He spoke <strong>to</strong> among them, the best <strong>of</strong><strong>Al</strong>lah's creation that time. <strong>The</strong>ir Prophet promised themtriumph and vic<strong>to</strong>ry against their enemies.<strong>The</strong>y also witnessed the <strong>to</strong>rment and punishment <strong>of</strong>drowning with which <strong>Al</strong>lah punished their enemy Fir`awnand his soldiers, so that their eyes were pleased andcomforted. <strong>Al</strong>l this did not happen <strong>to</strong>o long ago, yet theyrefused <strong>to</strong> perform Jihad against people who had lessthan a tenth <strong>of</strong> the power and strength than the people<strong>of</strong> Egypt had. <strong>The</strong>refore, the evil works <strong>of</strong> the Jews wereexposed <strong>to</strong> everyone, and the exposure <strong>was</strong> such anenormous one that the night, or the tail, can never coverits tracks.<strong>The</strong>y were also blinded by their ignorance andtransgression. Thus, they became hated by <strong>Al</strong>lah, andthey became His enemies. Yet, they claim that they are<strong>Al</strong>lah's children and His loved ones! May <strong>Al</strong>lah curse theirfaces that were transformed <strong>to</strong> the shape <strong>of</strong> swine andapes, and may <strong>Al</strong>lah's curse accompany them <strong>to</strong> theraging Fire. May <strong>Al</strong>lah make them abide in the Fire foreternity, and He did; all thanks are due <strong>to</strong> Him.وَاتْلُ‏ عَلَيْهِمْ‏ نَبَأَ‏ ابْنَىْ‏ ءْادَمَ‏ بِالْحَق ِّ إِذْ‏ قَر َّبَا قُرْبَناً‏ فَتُقُب ِّلَ‏مِن أَحَدِهِمَا وَلَمْ‏ یُتَقَب َّلْ‏5:27 And recite <strong>to</strong> them the s<strong>to</strong>ry <strong>of</strong> the two sons <strong>of</strong>Adam in truth; when each <strong>of</strong>fered a sacrifice, it <strong>was</strong>accepted from the one but not from the other.101


مِنَ‏ الا ٌّخَرِ‏ قَالَ‏ لاّقْتُلَن َّكَ‏<strong>The</strong> latter said <strong>to</strong> the former: "I will surely, killyou.''قَالَ‏ إِن َّمَا یَتَقَب َّلُ‏ الل َّهُ‏ مِنَ‏ الْمُت َّقِينَ‏<strong>The</strong> former said: "Verily, <strong>Al</strong>lah accepts only fromthose who have Taqwa.لَئِن بَسَطتَ‏ إِلَى َّ یَدَكَ‏ لِتَقْتُلَنِى مَآ أَنَاْ‏ بِبَاسِطٍ‏ یَدِىَ‏ إِلَيْ‏ ‏َكلاقْتُلَكَ‏ إِن ِّى أَخَافُ‏ الل َّهَ‏ رَب َّ الْعَلَمِينَ‏5:28 "If you do stretch your hand against me <strong>to</strong> killme, I shall never stretch my hand against you <strong>to</strong> killyou, for I fear <strong>Al</strong>lah; the Lord <strong>of</strong> all that exists.''إِن ِّى أُرِیدُ‏ أَن تَبُوءَ‏ بِإِثْمِى وَإِثْمِكَ‏ فَتَكُونَ‏ مِنْ‏ أَصْحَبِ‏الن َّارِ‏ وَذَلِكَ‏ جَزَآءُ‏ الظ َّلِمِينَ‏5:29 "Verily, I intend <strong>to</strong> let you draw my sin onyourself as well as yours, then you will be one <strong>of</strong>the dwellers <strong>of</strong> the Fire, and that is the recompense<strong>of</strong> the wrongdoers.''فَطَو َّعَتْ‏ لَهُ‏ نَفْسُهُ‏ قَتْلَ‏ أَخِيهِ‏ فَقَتَلَهُ‏ فَأَصْبَحَ‏ مِنَ‏ الْخَسِرِینَ‏5:30 So the soul <strong>of</strong> the other encouraged him andmade fair-seeming <strong>to</strong> him the murder <strong>of</strong> hisbrother; he murdered him and became one <strong>of</strong> thelosers.فَبَعَثَ‏ الل َّهُ‏ غُرَاباً‏ یَبْحَثُ‏ فِى الا ٌّرْضِ‏ لِيُرِیَهُ‏ آَيْفَ‏ یُوَارِىسَوْءَةَ‏ أَخِيهِ‏5:31 <strong>The</strong>n <strong>Al</strong>lah sent a crow who scratched theground <strong>to</strong> show him how <strong>to</strong> hide the dead body <strong>of</strong>his brother.102


قَالَ‏ یَوَیْلَتَا أَعَجَزْتُ‏ أَنْ‏ أَآُونَ‏ مِثْلَ‏ هَذَا الْغُرَا ‏ِبفَأُوَارِيَ‏ سَوْءَةَ‏ أَخِى فَأَصْبَحَ‏ مِنَ‏ الن َّدِمِينَ‏He said: "Woe <strong>to</strong> me! Am I not even able <strong>to</strong> be asthis crow and <strong>to</strong> hide the dead body <strong>of</strong> my brother!''<strong>The</strong>n he became one <strong>of</strong> those who regretted.<strong>The</strong> S<strong>to</strong>ry <strong>of</strong> Habil (Abel) and Qabil (Cain)<strong>Al</strong>lah describes the evil end and consequence <strong>of</strong> transgression,envy and injustice in the s<strong>to</strong>ry <strong>of</strong> the two sons <strong>of</strong> Adam, Habiland Qabil.One <strong>of</strong> them fought against the other and killed him out <strong>of</strong> envyand transgression, because <strong>of</strong> the bounty that <strong>Al</strong>lah gave hisbrother and because the sacrifice that he sincerely <strong>of</strong>fered <strong>to</strong><strong>Al</strong>lah <strong>was</strong> accepted. <strong>The</strong> murdered brother earned forgivenessfor his sins and <strong>was</strong> admitted in<strong>to</strong> Paradise, while the murdererfailed and earned a losing deal in both the lives.<strong>Al</strong>lah said,103وَاتْلُ‏ عَلَيْهِمْ‏ نَبَأَ‏ ابْنَيْ‏ آدَمَ‏ بِالْحَ‏ ِّق ...And recite <strong>to</strong> them the s<strong>to</strong>ry <strong>of</strong> the two sons <strong>of</strong> Adam intruth;meaning, tell these envious, unjust people, thebrothers <strong>of</strong> swine and apes from the Jews andtheir likes among mankind, the s<strong>to</strong>ry <strong>of</strong> the twosons <strong>of</strong> Adam, Habil and Qabil, as many scholarsamong the Salaf and later generations said.<strong>Al</strong>lah's statement, بِالْحَق ِّ (in truth),means, clearly and without ambiguity, alteration,confusion, change, addition or deletion.<strong>Al</strong>lah said in other Ayat,إِن َّ هَذَا لَهُوَ‏ الْقَصَصُ‏ الْحَ‏ ُّق


Verily, this is the true narrative (about thes<strong>to</strong>ry <strong>of</strong> Isa). (3:62)نَحْنُ‏ نَقُص ُّ عَلَيْكَ‏ نَبَأَهُم بِالْحَ‏ ِّقWe narrate un<strong>to</strong> you their s<strong>to</strong>ry with truth.(18:13)and,ذَلِكَ‏ عِيسَى ابْنُ‏ مَرْیَمَ‏ ...قَوْلَ‏ الْحَ‏ ِّقSuch is Isa, son <strong>of</strong> Maryam. (<strong>It</strong> is) astatement <strong>of</strong> truth. (19:24)إِذْ‏ قَر َّبَا قُرْبَانًا فَتُقُب ِّلَ‏ مِن أَحَدِهِمَا وَلَمْ‏ یُتَقَب َّلْ‏ مِنَ‏ الآخَرِ‏ قَالَ‏ لَأَقْتُلَن َّكَ‏ قَالَ‏إِن َّمَا یَتَقَب َّلُ‏ اللّهُ‏ مِنَ‏ الْمُت َّقِي ‏َن104﴾ ٢٧﴿when each <strong>of</strong>fered a sacrifice, it <strong>was</strong> accepted from theone but not from the other. <strong>The</strong> latter said <strong>to</strong> the former:"I will surely, kill you.'' <strong>The</strong> former said: "Verily, <strong>Al</strong>lahaccepts only from those who have Taqwa.Several scholars among the Salaf and the latergenerations said that <strong>Al</strong>lah allowed Adam <strong>to</strong> marry hisdaughters <strong>to</strong> his sons because <strong>of</strong> the necessity <strong>of</strong> suchaction.<strong>The</strong>y also said that in every pregnancy, Adam <strong>was</strong> givena twin, a male and a female, and he used <strong>to</strong> give thefemale <strong>of</strong> one twin, <strong>to</strong> the male <strong>of</strong> the other twin, inmarriage.Habil's sister <strong>was</strong> not beautiful while Qabil's sister <strong>was</strong>beautiful, resulting in Qabil wanting her for himself,instead <strong>of</strong> his brother. Adam refused unless they both<strong>of</strong>fer a sacrifice, and he whose sacrifice <strong>was</strong> accepted,would marry Qabil's sister.Habil's sacrifice <strong>was</strong> accepted, while Qabil's sacrifice <strong>was</strong>rejected, and thus what <strong>Al</strong>lah <strong>to</strong>ld us about themoccurred.Ibn Abi Hatim recorded that Ibn Abbas said --...


that during the time <strong>of</strong> Adam -- "<strong>The</strong> woman <strong>was</strong>not allowed in marriage for her male twin, butAdam <strong>was</strong> commanded <strong>to</strong> marry her <strong>to</strong> any <strong>of</strong> herother brothers. In each pregnancy, Adam <strong>was</strong>given a twin, a male and a female. A beautifuldaughter <strong>was</strong> once born for Adam and anotherone that <strong>was</strong> not beautiful. So the twin brother <strong>of</strong>the ugly daughter said, `Marry your sister <strong>to</strong> meand I will marry my sister <strong>to</strong> you.'He said, `No, for I have more right <strong>to</strong> my sister.'So they both <strong>of</strong>fered a sacrifice. <strong>The</strong> sacrifice <strong>of</strong>the one who <strong>of</strong>fered the sheep <strong>was</strong> acceptedwhile the sacrifice <strong>of</strong> the other (the twin brother<strong>of</strong> the beautiful daughter), which consisted <strong>of</strong>some produce, <strong>was</strong> not accepted. So the latterkilled his brother.''This s<strong>to</strong>ry has a better than good chain <strong>of</strong>narration.<strong>The</strong> statement,105إِن َّمَا یَتَقَب َّلُ‏ اللّهُ‏ مِنَ‏ الْمُت َّقِينَ‏Verily, <strong>Al</strong>lah accepts only from those who have Taqwa.who fear <strong>Al</strong>lah in their actions.Ibn Abi Hatim recorded that Abu Ad-Darda' said,"If I become certain that <strong>Al</strong>lah has accepted evenone prayer from me, it will be better for me thanthis life and all that in it. This is because <strong>Al</strong>lahsays, إِن َّمَا يَتَقَب َّلُ‏ اللّهُ‏ مِنَ‏ الْمُت َّقِينَ‏ (Verily, <strong>Al</strong>lah acceptsonly from the those who have Taqwa).<strong>The</strong> statement,لَئِن بَسَطتَ‏ إِلَ‏ َّي یَدَكَ‏ لِتَقْتُلَنِي مَا أَنَاْ‏ بِبَاسِطٍ‏ یَدِيَ‏ إِلَيْكَ‏ لَأَقْتُلَكَ‏ إِن ِّي أَخَا ‏ُفاللّهَ‏ رَب َّ الْعَالَمِينَ‏﴾ ٢٨﴿"If you do stretch your hand against me <strong>to</strong> kill me, Ishall never stretch my hand against you <strong>to</strong> kill you, for Ifear <strong>Al</strong>lah; the Lord <strong>of</strong> all that exists."...


Qabil's brother, the pious man whose sacrifice<strong>was</strong> accepted because <strong>of</strong> his piety, said <strong>to</strong> hisbrother, who threatened <strong>to</strong> kill him withoutلَئِن بَسَطتَ‏ إِلَي َّ يَدَكَ‏ لِتَقْتُلَنِي مَا أَنَاْ‏ بِبَاسِطٍ‏ يَدِيَ‏ إِلَيْكَ‏ justification,(If you do stretch your hand against me <strong>to</strong> أَقْتُلَ‏ ‏َك لَ‏kill me, I shall never stretch my hand against you<strong>to</strong> kill you), I will not commit the same evil actthat you threaten <strong>to</strong> commit, so that I will notearn the same sin as you,(for I fear <strong>Al</strong>lah; the Lord <strong>of</strong> the all that exists),and, as a result, I will not commit the error thatyou threaten <strong>to</strong> commit. Rather, I will observepatience and endurance.Abdullah bin `Amr said,106إِن ِّي أَخَافُ‏ اللّهَ‏ رَب َّالْعَالَمِي ‏َن"By <strong>Al</strong>lah! Habil <strong>was</strong> the stronger <strong>of</strong> the two men.But, fear <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah restricted his hand.''<strong>The</strong> Prophet said in a Hadith recorded in the Two Sahihs,إِذَا تَوَاجَهَ‏ الْمُسْلِمَانِ‏ بِسَيْفَيهِمَا فَالْقَاتِلُ‏ وَالْمَقْتُولُ‏ فِي الن َّار<strong>When</strong> two Muslims fight (meet) each other withtheir swords, both the murderer as well as themurdered will go <strong>to</strong> the Hellfire.<strong>The</strong>y said, "O <strong>Al</strong>lah's Messenger! <strong>It</strong> is all right forthe murderer, but what about the victim?''<strong>Al</strong>lah's Messenger replied,إِن َّه آَانَ‏ حَرِیصًا عَلى قَتْلِ‏ صَاحِبِهHe surely had the intention <strong>to</strong> kill his comrade.Imam Ahmad recorded that, at the beginning <strong>of</strong> thecalamity that Uthman suffered from, Sa`d bin AbiWaqqas said,"I bear witness that the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,إِن َّهَا سَتَكُونُ‏ فِتْنَةٌ‏ القَاعِدُ‏ فِيهَا خَيْرٌ‏ مِنَ‏ الْقَائِمِ،‏ وَالْقَائِمُ‏ خَيْرٌ‏ مِ‏ ‏َنالْمَاشِي،‏ وَالْمَاشِي خَيْرٌ‏ مِنَ‏ الس َّاعِي


<strong>The</strong>re will be a Fitnah, and he who sits idleduring it is better than he who stands up, and hewho stands up in it is better than he who walks,and he who walks is better than he who iswalking at a fast pace.<strong>When</strong> he <strong>was</strong> asked, `What if someone enters myhome and stretched his hand <strong>to</strong> kill me?'He said,Be just like (the pious) son <strong>of</strong> Adam.''107آُنْ‏ آَابْنِ‏ آدَمAt-Tirmidhi also recorded it this way, and said,"This Hadith is Hasan, and similar is reported onthis subject from Abu Hurayrah, Khabbab bin <strong>Al</strong>-Aratt, Abu Bakr, Ibn Mas`ud, Abu Waqid and AbuMusa.''<strong>The</strong> Qur'an continues,إِن ِّي أُرِیدُ‏ أَن تَبُوءَ‏ بِإِثْمِي وَإِثْمِكَ‏ فَتَكُونَ‏ مِنْ‏ أَصْحَابِ‏ الن َّارِ‏ وَذَلِكَ‏ جَزَاء٢٩﴿ ﴾ الظ َّالِمِينَ‏"Verily, I intend <strong>to</strong> let you draw my sin on yourself aswell as yours, then you will be one <strong>of</strong> the dwellers <strong>of</strong> theFire, and that is the recompense <strong>of</strong> the wrongdoers."Ibn Abbas, Mujahid, Ad-Dahhak, As-Suddi and Qatadahsaid that,you draw my sin on yourself as well as yours..."),("Verily, I intend <strong>to</strong> let إِن ِّ ي أُرِيدُ‏ أَن تَبُوءَ‏ بِإِثْمِي وَإِثْمِ‏ ‏َكmeans, the sin <strong>of</strong> murdering me, in addition <strong>to</strong>your previous sins. Ibn Jarir recorded this.<strong>Al</strong>lah's statement,فَطَو َّعَتْ‏ لَهُ‏ نَفْسُهُ‏ قَتْلَ‏ أَخِيهِ‏ فَقَتَلَهُ‏ فَأَصْبَحَ‏ مِنَ‏ الْخَاسِرِی ‏َن ﴿٣٠ ﴾So the soul <strong>of</strong> the other encouraged him and made fairseeming<strong>to</strong> him the murder <strong>of</strong> his brother; he murderedhim and became one <strong>of</strong> the losers.


means, his conscience encouraged him <strong>to</strong> kill hisbrother by making it seem like a sensible thing <strong>to</strong>do, so he killed him, even after his brotheradmonished him.Ibn Jarir said,"<strong>When</strong> he wanted <strong>to</strong> kill his brother, he started <strong>to</strong>twist his neck. So Shaytan <strong>to</strong>ok an animal andplaced its head on a rock, then he <strong>to</strong>ok anotherrock, then he <strong>to</strong>ok another rock, and smashed itshead with it until he killed it while the son <strong>of</strong>Adam <strong>was</strong> looking. So he did the same thing <strong>to</strong>his brother.''Ibn Abi Hatim also recorded this.Abdullah bin Wahb said that Abdur-Rahman bin Zayd binAslam said that his father said,"Qabil held Habil by the head <strong>to</strong> kill him, so Habillaid down for him and Qabil started twistingHabil's head, not knowing how <strong>to</strong> kill him.Shaytan came <strong>to</strong> Qabil and said, `Do you want<strong>to</strong> kill him?'He said, `Yes.'Shaytan said, `Take that s<strong>to</strong>ne and throw it onhis head.'So Qabil <strong>to</strong>ok the s<strong>to</strong>ne and threw it at hisbrother's head and smashed his head.Shaytan then went <strong>to</strong> Hawwa in a hurry andsaid <strong>to</strong> her, `O Hawwa! Qabil killed Habil.'She asked him, `Woe <strong>to</strong> you! What does `kill'mean?'He said, `He will no longer eat, drink or move.'She said, `And that is death.'He said, `Yes it is.'So she started <strong>to</strong> weep until Adam came <strong>to</strong> herwhile she <strong>was</strong> weeping and said, `What is thematter with you?'108


She did not answer him.He asked her two more times, but she did notanswer him. So he said, `You and your daughterswill inherit the practice <strong>of</strong> weeping, while I andmy sons are free <strong>of</strong> it.'''Ibn Abi Hatim recorded it.<strong>Al</strong>lah's statement, فَأَصْبَحَ‏ مِنَ‏ الْخَاسِرِينَ‏ (And became one <strong>of</strong>the losers),in this life and the Hereafter, and which loss isworse than this.Imam Ahmad recorded that Abdullah bin Mas`ud saidthat the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,لَا تُقْتَلُ‏ نَفْسٌ‏ ظُلْمًا إِل َّا آَانَ‏ عَلَى ابْنِ‏ آدَمَ‏ الْأَو َّلِ‏ آِفْلٌ‏ مِنْ‏ دَمِهَا،لِأَن َّهُ‏آَانَ‏ أَو َّلَ‏ مَنْ‏ سَن َّ الْقَتْلAny soul that is unjustly killed, then the first son<strong>of</strong> Adam will carry a burden <strong>of</strong> its shedding, for he<strong>was</strong> the first <strong>to</strong> practice the crime <strong>of</strong> murder.<strong>The</strong> Group, with the exception <strong>of</strong> Abu Dawud, alsorecorded this Hadith.Ibn Jarir recorded that Abdullah bin `Amr used <strong>to</strong> say,<strong>Al</strong>lah said,"<strong>The</strong> son <strong>of</strong> Adam, who killed his brother, will bethe most miserable among men. <strong>The</strong>re is noblood shed on earth since he killed his brother,until the Day <strong>of</strong> Resurrection, but he will carry aburden from it, for he <strong>was</strong> the first person <strong>to</strong>establish murder.''فَبَعَثَ‏ اللّهُ‏ غُرَابًا یَبْحَثُ‏ فِي الأَرْضِ‏ لِيُرِیَهُ‏ آَيْفَ‏ یُوَارِي سَوْءةَ‏ أَخِيهِ‏ قَالَ‏یَا وَیْلَتَا أَعَجَزْتُ‏ أَنْ‏ أَآُونَ‏ مِثْلَ‏ هَذَا الْغُرَابِ‏ فَأُوَارِيَ‏ سَوْءةَ‏ أَخِي فَأَصْبَحَ‏مِنَ‏ الن َّادِمِينَ‏109﴾ ٣١﴿<strong>The</strong>n <strong>Al</strong>lah sent a crow who scratched the ground <strong>to</strong>show him how <strong>to</strong> hide the dead body <strong>of</strong> his brother. He


(the murderer) said, "Woe <strong>to</strong> me! Am I not even able <strong>to</strong>be as this crow and <strong>to</strong> hide the dead body <strong>of</strong> mybrother!'' <strong>The</strong>n he became one <strong>of</strong> those who regretted.As-Suddi said that the Companions said,"<strong>When</strong> his brother died, Qabil left him on the bareground and did not know how <strong>to</strong> bury him. <strong>Al</strong>lahsent two crows, which fought with each otheruntil one <strong>of</strong> them killed the other. So it dug a holeand threw sand over the dead corpse (which itplaced in the hole). <strong>When</strong> Qabil saw that, he said,يَا وَيْلَتَا أَعَجَزْتُ‏ أَنْ‏ أَآُونَ‏ مِثْلَ‏ هَذَا الْغُرَابِ‏ فَأُوَارِيَ‏ سَوْءةَ‏ أَخِي("Woe <strong>to</strong> me! Am I not even able <strong>to</strong> be as thiscrow and <strong>to</strong> hide the dead body <strong>of</strong> my brother!'').<strong>Al</strong>i bin Abi Talhah reported that Ibn Abbas said,"A crow came <strong>to</strong> the dead corpse <strong>of</strong> another crowand threw sand over it, until it hid it in theيَا وَيْلَتَا said, ground. He who killed his brother(Woe <strong>to</strong> أَعَجَزْتُ‏ أَنْ‏ أَآُونَ‏ مِثْلَ‏ هَذَا الْغُرَابِ‏ فَأُوَارِيَ‏ سَوْءةَ‏ أَخِيme! Am I not even able <strong>to</strong> be as this crow and <strong>to</strong>hide the dead body <strong>of</strong> my brother!).''فَأَصْبَحَ‏ مِنَ‏ statement, <strong>Al</strong>-Hasan <strong>Al</strong>-Basri commented on theregretted). (<strong>The</strong>n he became one <strong>of</strong> those who الن َّادِمِينَ‏"<strong>Al</strong>lah made him feel sorrow after the loss that heearned.''<strong>The</strong> Swift Punishment for Transgression and Cutting theRelations <strong>of</strong> the WombA Hadith states that the Prophet said,مَا مِنْ‏ ذَنْبٍ‏ أَجْدَرُ‏ أَنْ‏ یُعَج ِّلَ‏ االلهُ‏ عُقُوبَتَهُ‏ فِي الد ُّنْيَا مَعَ‏ مَا یَد َّخِرُ‏لِصَاحِبهِ‏ فِي الْآخِرَةِ‏ مِنَ‏ الْبَغْيِ‏ وَقَطِيعَةِ‏ الر َّحِم<strong>The</strong>re is no sin that is more worthy <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lahhastening its punishment in this life, in addition <strong>to</strong>what He has in s<strong>to</strong>re for its <strong>of</strong>fender in the110


Hereafter, more than transgression and cuttingthe relations <strong>of</strong> the womb.<strong>The</strong> act <strong>of</strong> Qabil included both <strong>of</strong> these.We are <strong>Al</strong>lah's and <strong>to</strong> Him is our return.مِنْ‏ أَجْلِ‏ ذلِكَ‏ آَتَبْنَا عَلَى بَنِى إِسْرَءِیلَ‏ أَن َّهُ‏ مَن قَتَلَ‏ نَفْساً‏بِغَيْرِ‏ نَفْسٍ‏ أَوْ‏ فَسَادٍ‏ فِى الا ٌّرْضِ‏ فَكَأَن َّمَا قَتَلَ‏ الن َّاسَ‏جَمِيعاً‏5:32 Because <strong>of</strong> that, We ordained for the Children<strong>of</strong> Israel that if anyone killed a person not inretaliation <strong>of</strong> murder, or (and) <strong>to</strong> spread mischief inthe land - it would be as if he killed all mankind,وَمَنْ‏ أَحْيَهَا فَكَأَن َّمَا أَحْيَا الن َّاسَ‏ جَمِيعاً‏and if anyone saved a life, it would be as if he savedthe life <strong>of</strong> all mankind.وَلَقَدْ‏ جَآءَتْهُمْ‏ رُسُلُنَا بِالّبَي ِّنَتِ‏ ثُم َّ إِن َّ آَثِيراً‏ م ِّنْهُمْ‏ بَعْدَ‏ ذلِكَ‏فِى الا ٌّرْضِ‏ لَمُسْرِفُونَ‏And indeed, there came <strong>to</strong> them Our Messengerswith <strong>Al</strong>-Bayyinat, even then after that many <strong>of</strong> themcontinued <strong>to</strong> exceed the limits in the land!إِن َّمَا جَزَآءُ‏ ال َّذِینَ‏ یُحَارِبُونَ‏ الل َّهَ‏ وَرَسُولَهُ‏ وَیَسْعَوْنَ‏ فِىالا ٌّرْضِ‏ فَسَاداً‏ أَن یُقَت َّلُواْ‏ أَوْ‏ یُصَل َّبُواْ‏ أَوْ‏ تُقَط َّعَ‏ أَیْدِیهِمْ‏وَأَرْجُلُهُم م ِّنْ‏ خِلَفٍ‏ أَوْ‏ یُنفَوْاْ‏ مِنَ‏ الا ٌّرْ‏ ‏ِض5:33 <strong>The</strong> recompense <strong>of</strong> those who wage waragainst <strong>Al</strong>lah and His Messenger and do mischief inthe land is only that they shall be killed or crucified,or their hands and their feet be cut <strong>of</strong>f on oppositesides, or be exiled from the land.111


ذَلِكَ‏ لَهُمْ‏ خِزْىٌ‏ فِى الد ُّنْيَا وَلَهُمْ‏ فِى الا ٌّخِرَةِ‏ عَذَابٌ‏ عَظِيمٌ‏That is their disgrace in this world, and a great<strong>to</strong>rment is theirs in the Hereafter.إِلا َّ ال َّذِینَ‏ تَابُواْ‏ مِن قَبْلِ‏ أَن تَقْدِرُواْ‏ عَلَيْهِمْ‏ فَاعْلَمُواْ‏ أَ‏ َّنالل َّهَ‏ غَفُورٌ‏ ر َّحِيمٌ‏5:34 Except for those who (having fled away andthen) came back (as Muslims) with repentancebefore they fall in<strong>to</strong> your power; in that case, knowthat <strong>Al</strong>lah is Oft-Forgiving, Most Merciful.Human Beings Should Respect the Sanctity <strong>of</strong> Other HumanBeings<strong>Al</strong>lah says,Because <strong>of</strong> that,مِنْ‏ أَجْلِ‏ ذَلِكَ‏ ...<strong>Al</strong>lah says, because the son <strong>of</strong> Adam killed hisbrother in transgression and aggression,We ordained for the Children <strong>of</strong> Israel...,آَتَبْنَا عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ‏ ...meaning, We legislated for them and informedthem,أَن َّهُ‏ مَن قَتَلَ‏ نَفْسًا بِغَيْرِ‏ نَفْسٍ‏ أَوْ‏ فَسَادٍ‏ فِي الأَرْضِ‏ فَكَأَن َّمَا قَتَلَ‏ الن َّاسَ‏جَمِيعًا وَمَنْ‏ أَحْيَاهَا فَكَأَن َّمَا أَحْيَا الن َّاسَ‏ جَمِيعًا ...that if anyone killed a person not in retaliation <strong>of</strong>murder, or (and) <strong>to</strong> spread mischief in the land - it wouldbe as if he killed all mankind, and if anyone saved a life,it would be as if he saved the life <strong>of</strong> all mankind.......112


<strong>The</strong> Ayah states, whoever kills a soul withoutjustification -- such as in retaliation for murder orfor causing mischief on earth -- will be as if hehas killed all mankind, because there is nodifference between one life and another.life...), (and if anyone saved a وَمَنْ‏ أَحْيَاهَاby preventing its blood from being shed andbelieving in its sanctity, then all people will havebeen saved from him, أَحْيَا الن َّاسَ‏ جَمِيعًا,‏so (it wouldbe as if he saved the life <strong>of</strong> all mankind).<strong>Al</strong>-Amash and others said that Abu Salih said that AbuHurayrah said,"I entered on Uthman when he <strong>was</strong> under siege inhis house and said, `I came <strong>to</strong> give you mysupport. Now, it is good <strong>to</strong> fight (defending you)O Leader <strong>of</strong> the Faithful!'He said, `O Abu Hurayrah! Does it please youthat you kill all people, including me?'I said, `No.'He said, `If you kill one man, it is as if you killedall people. <strong>The</strong>refore, go back with my permissionfor you <strong>to</strong> leave. May you receive your rewardand be saved from burden.'So I went back and did not fight.'''<strong>Al</strong>i bin Abi Talhah reported that Ibn Abbas said,"<strong>It</strong> is as <strong>Al</strong>lah has stated,‏...مَن قَتَلَ‏ نَفْسًا بِغَيْرِ‏ نَفْسٍ‏ أَوْ‏ فَسَادٍ‏ فِي الأَرْضِ‏ فَكَأَن َّمَا قَتَلَ‏الن َّاسَ‏ جَمِيعًا وَمَنْ‏ أَحْيَاهَا فَكَأَن َّمَا أَحْيَا الن َّاسَ‏ جَمِيعًا ...if anyone killed a person not in retaliation <strong>of</strong>murder, or (and) <strong>to</strong> spread mischief in the land -it would be as if he killed all mankind, and ifanyone saved a life, it would be as if he saved thelife <strong>of</strong> all mankind.113


Saving life in this case occurs by not killing a soulthat <strong>Al</strong>lah has forbidden.So this is the meaning <strong>of</strong> saving the life <strong>of</strong> allmankind, for whoever forbids killing a soulwithout justification, the lives <strong>of</strong> all people will besaved from him.''Similar <strong>was</strong> said by Mujahid;life...), (And if anyone saved a وَمَنْ‏ أَحْيَاهَاmeans, he refrains from killing a soul.<strong>Al</strong>-`Awfi reported that Ibn Abbas said that <strong>Al</strong>lah'sstatement, فَكَأَن َّمَا أَحْيَا الن َّاسَ‏ جَمِيعًا (it would be as if he killedall mankind...) means,"Whoever kills one soul that <strong>Al</strong>lah has forbiddenkilling, is just like he who kills all mankind.''Sa`id bin Jubayr said,"He who allows himself <strong>to</strong> shed the blood <strong>of</strong> aMuslim, is like he who allows shedding the blood<strong>of</strong> all people. He who forbids shedding the blood<strong>of</strong> one Muslim, is like he who forbids shedding theblood <strong>of</strong> all people.''In addition, Ibn Jurayj said that <strong>Al</strong>-A`raj said thatMujahid commented on the Ayah, فَكَأَن َّمَا قَتَلَ‏ الن َّاسَ‏ جَمِيعًا (itwould be as if he killed all mankind),"He who kills a believing soul intentionally, <strong>Al</strong>lahmakes the Fire <strong>of</strong> Hell his abode, He will becomeangry with him, and curse him, and has prepareda tremendous punishment for him, equal <strong>to</strong> if hehad killed all people, his punishment will still bethe same.''Ibn Jurayj said that Mujahid said that the Ayah,114وَمَنْ‏(and if anyone saved a life, it أَحْيَاهَا فَكَأَن َّمَا أَحْيَا الن َّاسَ‏ جَمِيعًاwould be as if he saved the life <strong>of</strong> all mankind) means,"He who does not kill anyone, then the lives <strong>of</strong>people are safe from him.''


Warning Those who Commit Mischief<strong>Al</strong>lah said,...115... وَلَقَدْ‏ جَاء تْهُمْ‏ رُسُلُنَا بِالبَي ِّنَاتِ‏And indeed, there came <strong>to</strong> them Our Messengers with<strong>Al</strong>-Bayyinat,meaning, clear evidences, signs and pro<strong>of</strong>s.ثُم َّ إِن َّ آَثِيرًا م ِّنْهُم بَعْدَ‏ ذَلِكَ‏ فِي الأَرْضِ‏ لَمُسْرِفُونَ‏ ﴿٣٢ ﴾even then after that many <strong>of</strong> them continued <strong>to</strong> exceedthe limits in the land!This Ayah chastises and criticizes those who commit theprohibitions, after knowing that they are prohibited fromindulging in them.<strong>The</strong> Jews <strong>of</strong> <strong>Al</strong>-Madinah, such as Banu Qurayzah, An-Nadir and Qaynuqa, used <strong>to</strong> fight along with eitherKhazraj or Aws, when war would erupt between themduring the time <strong>of</strong> Jahiliyyah. <strong>When</strong> these wars wouldend, the Jews would ransom those who were capturedand pay the blood money for those who were killed.<strong>Al</strong>lah criticized them for this practice in <strong>Surah</strong> <strong>Al</strong>-Baqarah,وَإِذْ‏ أَخَذْنَا مِيثَقَكُمْ‏ لاَ‏ تَسْفِكُونَ‏ دِمَآءِآُمْ‏ وَلاَ‏ تُخْرِجُونَ‏ أَنفُسَكُمْ‏ م ِّندِیَرِآُمْ‏ ثُم َّ أَقْرَرْتُمْ‏ وَأَنتُمْ‏ تَشْهَدُونَ‏ثُم َّ أَنتُمْ‏ هَؤُلاَءِ‏ تَقْتُلُونَ‏ أَنفُسَكُمْ‏ وَتُخْرِجُونَ‏ فَرِیقًا م ِّنكُم م ِّندِیَرِهِمْ‏ تَظَهَرُونَ‏ علَيْهِم بِالإِثْمِ‏ وَالْعُدْوَنِ‏ وَإِن یَأْتُوآُمْ‏ أُسَرَىتُفَدُوهُمْ‏ وَهُوَ‏ مُحَر َّمٌ‏ عَلَيْكُمْ‏ إِخْرَاجُهُمْ‏ أَفَتُؤْمِنُونَ‏ بِبَعْضِ‏ الْكِتَبِ‏وَتَكْفُرُونَ‏ بِبَعْضٍ‏ فَمَا جَزَآءُ‏ مَن یَفْعَلُ‏ ذلِكَ‏ مِنكُمْ‏ إِلا َّ خِزْىٌ‏ فِيالْحَيَوةِ‏ الد ُّنْيَا وَیَوْمَ‏ الْقِيَمَةِ‏ یُرَد ُّونَ‏ إِلَى أَشَد ِّ الّعَذَابِ‏ وَمَا الل َّهُ‏بِغَفِلٍ‏ عَم َّا تَعْمَلُونَ‏And (remember) when We <strong>to</strong>ok your covenant(saying): Shed not your (people's) blood, nor turnout your own people from their dwellings. <strong>The</strong>n,(this) you ratified and (<strong>to</strong> this) you bear witness....


After this, it is you who kill one another and driveout a party <strong>of</strong> your own from their homes, assist(their enemies) against them, in sin andtransgression. And if they come <strong>to</strong> you ascaptives, you ransom them, although theirexpulsion <strong>was</strong> forbidden <strong>to</strong> you. <strong>The</strong>n do youbelieve in a part <strong>of</strong> the Scripture and reject therest <strong>The</strong>n what is the recompense <strong>of</strong> those whodo so among you, except disgrace in the life <strong>of</strong>this world, and on the Day <strong>of</strong> Resurrection theyshall be consigned <strong>to</strong> the most grievous <strong>to</strong>rment.And <strong>Al</strong>lah is not unaware <strong>of</strong> what you do. (2:84-85)<strong>The</strong> Punishment <strong>of</strong> those Who Cause Mischief in the Land<strong>Al</strong>lah said next,إِن َّمَا جَزَاء ال َّذِینَ‏ یُحَارِبُونَ‏ اللّهَ‏ وَرَسُولَهُ‏ وَیَسْعَوْنَ‏ فِي الأَرْضِ‏ فَسَادًا أَنیُقَت َّلُواْ‏ أَوْ‏ یُصَل َّبُواْ‏ أَوْ‏ تُقَط َّعَ‏ أَیْدِیهِمْ‏ وَأَرْجُلُهُم م ِّنْ‏ خِلافٍ‏ أَوْ‏ یُنفَوْاْ‏ مِنَ‏الأَرْضِ‏ ...<strong>The</strong> recompense <strong>of</strong> those who wage war against <strong>Al</strong>lahand His Messenger and do mischief in the land is onlythat they shall be killed or crucified or their hands andtheir feet be cut <strong>of</strong>f on the opposite sides, or be exiledfrom the land.`Wage war' mentioned here means, oppose andcontradict, and it includes disbelief, blockingroads and spreading fear in the fairways. Mischiefin the land refers <strong>to</strong> various types <strong>of</strong> evil.Ibn Jarir recorded that Ikrimah and <strong>Al</strong>-Hasan <strong>Al</strong>-Basrisaid that the Ayat, إِن َّمَا جَزَاء ال َّذِينَ‏ يُحَارِبُونَ‏ اللّهَ‏ وَرَسُولَهُ‏ (<strong>The</strong>recompense <strong>of</strong> those who wage war against <strong>Al</strong>lah andHis Messenger) until,(<strong>Al</strong>lah is Of-Forgiving, Most Merciful),أَن َّ اللّهَ‏ غَفُورٌ‏ ر َّحِيمٌ‏"Were revealed about the idola<strong>to</strong>rs. <strong>The</strong>refore,the Ayah decrees that, whoever among themrepents before you apprehend them, then youhave no right <strong>to</strong> punish them. This Ayah does not116


save a Muslim from punishment if he kills, causesmischief in the land or wages war against <strong>Al</strong>lahand His Messenger and then joins rank with thedisbelievers, before the Muslims are able <strong>to</strong> catchhim. He will still be liable for punishment for thecrimes he committed.''Abu Dawud and An-Nasa'i recorded that Ikrimah saidإِن َّمَا جَزَاء ال َّذِينَ‏ يُحَارِبُونَ‏ Ayah, that Ibn Abbas said that the(<strong>The</strong> recompense <strong>of</strong> those اللّهَ‏ وَرَسُولَهُ‏ وَيَسْعَوْنَ‏ فِي الأَرْضِ‏ فَسَادًاwho wage war against <strong>Al</strong>lah and His Messenger and domischief in the land...),"Was revealed concerning the idola<strong>to</strong>rs, thoseamong them who repent before beingapprehended, they will still be liable forpunishment for the crimes they committed.''<strong>The</strong> correct opinion is that this Ayah is general inmeaning and includes the idola<strong>to</strong>rs and all others whocommit the types <strong>of</strong> crimes the Ayah mentioned.<strong>Al</strong>-Bukhari and Muslim recorded that Abu QilabahAbdullah bin Zayd <strong>Al</strong>-Jarmi, said that Anas bin Maliksaid,"Eight people <strong>of</strong> the Ukl tribe came <strong>to</strong> theMessenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah and gave him their pledge t<strong>of</strong>ollow Islam. <strong>Al</strong>-Madinah's climate did not suitthem and they became sick and complained <strong>to</strong><strong>Al</strong>lah's Messenger. So he said,أَلَا تَخْرُجُونَ‏ مَعَ‏ رَاعِينَا فِي إِبِلِهِ،‏ فَتُصِيبُوا مِنْ‏ أَبْوَالِهَا وَأَلْبَانِهَاGo with our shepherd <strong>to</strong> be treated by the milkand urine <strong>of</strong> his camels.So they went as directed, and after they drankfrom the camels' milk and urine, they becamehealthy, and they killed the shepherd and droveaway all the camels. <strong>The</strong> news reached theProphet and he sent (men) in their pursuit andthey were captured. He then ordered that theirhands and feet be cut <strong>of</strong>f (and it <strong>was</strong> done), and117


their eyes were branded with heated pieces <strong>of</strong>iron. Next, they were put in the sun until theydied.''This is the wording <strong>of</strong> Muslim.In another narration for this Hadith, it <strong>was</strong>mentioned that these people were from the tribes<strong>of</strong> Ukl or Uraynah.Another narration reported that these peoplewere put in the Harrah area (<strong>of</strong> <strong>Al</strong>-Madinah), andwhen they asked for water, no water <strong>was</strong> given <strong>to</strong>them.<strong>Al</strong>lah said,‏...أَن یُقَت َّلُواْ‏ أَوْ‏ یُصَل َّبُواْ‏ أَوْ‏ تُقَط َّعَ‏ أَیْدِیهِمْ‏ وَأَرْجُلُهُم م ِّنْ‏ خِلافٍ‏ أَوْ‏ یُنفَوْاْ‏ مِ‏ ‏َنالأَرْضِ‏ ...they shall be killed or crucified or their hands and theirfeet be cut <strong>of</strong>f on the opposite sides, or be exiled fromthe land.<strong>Al</strong>i bin Abi Talhah said that Ibn Abbas said about thisAyah,"He who takes up arms in Muslim land andspreads fear in the fairways and is captured, theMuslim Leader has the choice <strong>to</strong> either have himkilled, crucified or cut <strong>of</strong>f his hands and feet.''Similar <strong>was</strong> said by Sa`id bin <strong>Al</strong>-Musayyib,Mujahid, Ata, <strong>Al</strong>-Hasan <strong>Al</strong>-Basri, Ibrahim An-Nakhai and Ad-Dahhak, as Abu Jafar Ibn Jarirrecorded.This view is supported by the fact that the word Aw (or),indicates a choice. As <strong>Al</strong>lah said,فَجَزَآءٌ‏ م ِّثْلُ‏ مَا قَتَلَ‏ مِنَ‏ الن َّعَمِ‏ یَحْكُمُ‏ بِهِ‏ ذَوَا عَدْلٍ‏ م ِّنْكُمْ‏ هَدْیاً‏ بَلِغَ‏الْكَعْبَةِ‏ أَوْ‏ آَف َّارَةٌ‏ طَعَامُ‏ مَسَكِينَ‏ أَو عَدْلُ‏ ذلِكَ‏ صِيَاماً‏<strong>The</strong> penalty is an <strong>of</strong>fering, brought <strong>to</strong> theKa`bah, <strong>of</strong> an eatable animal equivalent <strong>to</strong> the118


one he killed, as adjudged by two just menamong you; or, for expiation, he should feed thepoor, or its equivalent in fasting. (5:95)<strong>Al</strong>lah said,فَمَن آَانَ‏ مِنكُم م َّرِیضًا أَوْ‏ بِهِ‏ أَذًى م ِّن ر َّأْسِهِ‏ فَفِدْیَةٌ‏ م ِّن صِيَامٍ‏ أَوْ‏صَدَقَةٍ‏ أَوْ‏ نُسُ‏ ‏ٍكAnd whosoever <strong>of</strong> you is ill or has an ailment inhis scalp (necessitating shaving), he must pay aransom <strong>of</strong> either fasting or giving charity or<strong>of</strong>fering a sacrifice. (2:196)and,فَكَف َّارَتُهُ‏ إِطْعَامُ‏ عَشَرَةِ‏ مَسَكِينَ‏ مِنْ‏ أَوْسَطِ‏ مَا تُطْعِمُونَ‏ أَهْلِيكُمْ‏ أَوْ‏آِسْوَتُهُمْ‏ أَوْ‏ تَحْرِیرُ‏ رَقَبَةٍ‏...for its expiation feed ten <strong>of</strong> the poor, on a scale<strong>of</strong> the average <strong>of</strong> that with which you feed yourown families, or clothe them, or free a slave.(5:89)<strong>Al</strong>l <strong>of</strong> these Ayat <strong>of</strong>fer a choice, just as the Ayahabove.As for <strong>Al</strong>lah's statement, أَوْ‏ يُنفَوْاْ‏ مِنَ‏ الأَرْضِ‏ (or be exiledfrom the land).Ibn Jarir recorded from Ibn Abbas, Anas bin Malik, Sa`idbin Jubayr, Ad-Dahhak, Ar-Rabi` bin Anas, Az-Zuhri, <strong>Al</strong>-Layth bin Sa`d and Malik bin Anas that,it means, he is actively pursued until he iscaptured, and thus receives his prescribedpunishment, or otherwise he escapes from theland <strong>of</strong> Islam.Some said that;the Ayah means these people are expelled <strong>to</strong>another land, or <strong>to</strong> another state by the Muslimsauthorities.119


Sa`id bin Jubayr, Abu Ash-Sha`tha, <strong>Al</strong>-Hasan, Az-Zuhri,Ad-Dahhak and Muqatil bin Hayyan said that;he is expelled, but not outside <strong>of</strong> the land <strong>of</strong>Islam, while others said that he is <strong>to</strong> beimprisoned.<strong>Al</strong>lah's statement,... ذَلِكَ‏ لَهُمْ‏ خِزْيٌ‏ فِي الد ُّنْيَا وَلَهُمْ‏ فِي الآخِرَةِ‏ عَذَابٌ‏ عَظِيمٌ‏ ﴿٣٣ ﴾That is their disgrace in this world, and a great <strong>to</strong>rmentis theirs in the Hereafter.means, the punishment We prescribed, killingthese aggressors, crucifying them, cutting <strong>of</strong>ftheir hands and feet on opposite sides, orexpelling them from the land is a disgrace forthem among mankind in this life, along with thetremendous <strong>to</strong>rment <strong>Al</strong>lah has prepared for themin the Hereafter.This view supports the opinion that these Ayat wererevealed about the idola<strong>to</strong>rs. As for Muslims, in hisSahih, Muslim recorded that Ubadah bin As-Samit said,"<strong>The</strong> Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah <strong>to</strong>ok the same pledgefrom us that he also <strong>to</strong>ok from women: That wedo not associate anything with <strong>Al</strong>lah in worship,we do not steal, commit adultery, or kill ourchildren, and that we do not spread falsehoodabout each other.He said that he who keeps this pledge, then hisreward will be with <strong>Al</strong>lah. He who falls in<strong>to</strong>shortcomings and <strong>was</strong> punished, then this will behis expiation. And those whose errors werecovered by <strong>Al</strong>lah, then their matter is for <strong>Al</strong>lah: IfHe wills, He will punish them and If He wills, Hewill pardon them.''<strong>Al</strong>i narrated that the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,مَنْ‏ أَذْنَبَ‏ ذَنْبًا فِي الد ُّنْيَا فَعُوقِبَ‏ بِهِ،‏ فَااللهُ‏ أَعْدَلُ‏ مِنْ‏ أَنْ‏ یُثَن ِّيَ‏عُقُوبَتَهُ‏ عَلى عَبْدِهِ،‏ وَمَنْ‏ أَذْنَبَ‏ ذَنْبًا فِي الد ُّنْيَا فَسَتَرهُ‏ االلهُ‏ عَلَيْهِ‏وَعَفَا عَنْهُ،‏ فَااللهُ‏ أَآْرَمُ‏ مِنْ‏ أَنْ‏ یَعُودَ‏ عَلَيْهِ‏ فِي شَيْءٍ‏ قَدْ‏ عَفَا عَنْه120


He who sins in this life and <strong>was</strong> punished for it,then <strong>Al</strong>lah is far more just than <strong>to</strong> combine twopunishments on His servant. He who commits anerror in this life and <strong>Al</strong>lah hides this error andpardons him, then <strong>Al</strong>lah is far more generousthan <strong>to</strong> punish the servant for something that Hehas already pardoned.Recorded by Ahmad, Ibn Majah and At-Tirmidhiwho said, "Hasan Gharib.''<strong>Al</strong>-Hafiz Ad-Daraqutni <strong>was</strong> asked about this Hadith, andhe said that it <strong>was</strong> related <strong>to</strong> the Prophet in somenarrations, and it <strong>was</strong> related <strong>to</strong> the Companions inothers, and that this narration from the Prophet is Sahih.ذَلِكَ‏ لَهُمْ‏ خِزْيٌ‏ فِي statement, Ibn Jarir commented on <strong>Al</strong>lah'sworld), (That is their disgrace in this الد ُّنْيَا"Meaning, shame, humiliation, punishment,contempt and <strong>to</strong>rment in this life, before theHereafter, وَلَهُمْ‏ فِي الآخِرَةِ‏ عَذَابٌ‏ عَظِيمٌ‏ (and a great<strong>to</strong>rment is theirs in the Hereafter), if they do notrepent from these errors until death overcomesthem. In this case, they will be stricken by thepunishment that We prescribed for them in thislife and the <strong>to</strong>rment that We prepared for themtherein, عَذَابٌ‏ عَظِيمٌ‏ (a great <strong>to</strong>rment) in the Fire <strong>of</strong>Jahannam.''<strong>The</strong> Punishment <strong>of</strong> those who Wage War Against <strong>Al</strong>lah andHis Messenger is Annulled if <strong>The</strong>y Repent Before theirApprehension<strong>Al</strong>lah said,إِلا َّ ال َّذِینَ‏ تَابُواْ‏ مِن قَبْلِ‏ أَن تَقْدِرُواْ‏ عَلَيْهِمْ‏ فَاعْلَمُواْ‏ أَن َّ اللّهَ‏ غَفُورٌ‏ ر َّحِيمٌ‏﴾ ٣٤﴿Except for those who (having fled away and then) cameback (as Muslims) with repentance before they fall in<strong>to</strong>your power; in that case, know that <strong>Al</strong>lah is Oft-Forgiving, Most Merciful.121


This Ayah is clear in its indication that it applies<strong>to</strong> the idola<strong>to</strong>rs.As for the Muslims who commit this crime andrepent before they are apprehended, thepunishment <strong>of</strong> killing, crucifixion and cutting thelimbs will be waved. <strong>The</strong> practice <strong>of</strong> theCompanions in this regard is that all <strong>of</strong> thepunishments prescribed in this case will bewaved, as is apparent from the wording <strong>of</strong> theAyah.Ibn Abi Hatim recorded that Ash-Sha`bi said,"Harithah bin Badr At-Tamimi <strong>was</strong> living in <strong>Al</strong>-Basra, and he committed the crime <strong>of</strong> mischief inthe land. So he talked <strong>to</strong> some men fromQuraysh, such as <strong>Al</strong>-Hasan bin <strong>Al</strong>i, Ibn Abbas andAbdullah bin Jafar, and they talked <strong>to</strong> <strong>Al</strong>i abouthim so that he would grant him safety, but <strong>Al</strong>irefused.So Harithah went <strong>to</strong> Sa`id bin Qays <strong>Al</strong>-Hamadaniwho kept him in his house and went <strong>to</strong> <strong>Al</strong>i,saying, `O Leader <strong>of</strong> the Faithful! What aboutthose who wage war against <strong>Al</strong>lah and HisMessenger and cause mischief in the land?' So heإِلا َّ ال َّذِينَ‏ تَابُواْ‏ مِن reached, recited the Ayah until he(Except for those who (having قَبْلِ‏ أَن تَقْدِرُواْ‏ عَلَيْهِمْ‏fled away and them) came back (as Muslims) withrepentance before they fall in<strong>to</strong> your power).So <strong>Al</strong>i wrote a document that granted safety, andSa`id bin Qays said, `This is for Harithah binBadr.'''Ibn Jarir recorded this Hadith.Ibn Jarir recorded that `Amir Ash-Sha`bi said,"A man from Murad came <strong>to</strong> Abu Musa, while he<strong>was</strong> the governor <strong>of</strong> <strong>Al</strong>-Kufah during the reign <strong>of</strong>Uthman, and said <strong>to</strong> him after he <strong>of</strong>fered theobliga<strong>to</strong>ry prayer, `O Abu Musa! I seek your help.122


I am so-and-so from Murad and I waged waragainst <strong>Al</strong>lah and His Messenger and causedmischief in the land. I repented before you hadany authority over me.'Abu Musa proclaimed, `This is so-and-so, whohad waged war against <strong>Al</strong>lah and His Messengerand caused mischief in the land, and he repentedbefore we had authority over him. <strong>The</strong>refore,anyone who meets him, should deal with him in abetter way. If he is saying the truth, then this isthe path <strong>of</strong> those who say the truth. If he issaying a lie, his sins will destroy him. So the manremained idle for as long as <strong>Al</strong>lah willed, but helater rose against the leaders, and <strong>Al</strong>lah punishedhim for his sins and he <strong>was</strong> killed.''Ibn Jarir recorded that Musa bin Ishaq <strong>Al</strong>-Madani saidthat;<strong>Al</strong>i <strong>Al</strong>-Asadi waged war, blocked the roads, shedblood and plundered wealth. <strong>The</strong> leaders and thepeople alike, sought <strong>to</strong> capture him, but theycould not do that until he came after he repented,after he heard a man reciting the Ayah,قُلْ‏ یَا عِبَادِيَ‏ ال َّذِینَ‏ أَسْرَفُوا عَلَى أَنفُسِهِمْ‏ لَا تَقْنَطُوا مِن ر َّحْمَةِ‏الل َّهِ‏ إِن َّ الل َّهَ‏ یَغْفِرُ‏ الذ ُّنُوبَ‏ جَمِيعًا ‏ِن َّهُ‏ هُوَ‏ الْغَفُورُ‏ الر َّحِي ‏ُمO My servants who have transgressed againstthemselves! Despair not <strong>of</strong> the mercy <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah,verily, <strong>Al</strong>lah forgives all sins. Truly, He is Oft-Forgiving, Most Merciful. (39:53)So he said <strong>to</strong> that man, "O servant <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah!Recite it again.''So he recited it again, and <strong>Al</strong>i put down his swordand went <strong>to</strong> <strong>Al</strong>-Madinah in repentance, arrivingduring the night. He <strong>was</strong>hed up and went <strong>to</strong> theMasjid <strong>of</strong> the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah and prayed thedawn prayer. He sat next <strong>to</strong> Abu Hurayrah amidsthis companions. In the morning, the peoplerecognized him and went after him. He said, "You123


have no way against me. I came in repentancebefore you had any authority over me.''Abu Hurayrah said, "He has said the truth,'' andhe held his hand and went <strong>to</strong> Marwan bin <strong>Al</strong>-Hakam, who <strong>was</strong> the governor <strong>of</strong> <strong>Al</strong>-Madinahduring the reign <strong>of</strong> Muawiyah.Abu Hurayrah said, "This is <strong>Al</strong>i and he came inrepentance and you do not have a way againsthim, nor can you have him killed.''So <strong>Al</strong>i <strong>was</strong> absolved <strong>of</strong> punishment and remainedon his repentance and went <strong>to</strong> the sea <strong>to</strong> performJihad in <strong>Al</strong>lah's cause.<strong>The</strong> Muslims met the Romans in battle, and theMuslims brought the ship <strong>Al</strong>i <strong>was</strong> in <strong>to</strong> one <strong>of</strong> theRoman ships, and <strong>Al</strong>i crossed <strong>to</strong> that ship and theRomans escaped from him <strong>to</strong> the other side <strong>of</strong> theship, and the ship capsized and they alldrowned.''یََأَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ ءَامَنُواْ‏ ات َّقُواْ‏ الل َّهَ‏ وَابْتَغُواْ‏ إِلَيهِ‏ الْوَسِيلَةَ‏وَجَهِدُواْ‏ فِى سَبِيلِهِ‏ لَعَل َّكُمْ‏ تُفْلِحُونَ‏5:35 O you who believe! Have Taqwa <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah andseek the Wasilah <strong>to</strong> Him, and strive hard in Hiscause, so that you may be successful.إِن َّ ال َّذِینَ‏ آَفَرُواْ‏ لَوْ‏ أَن َّ لَهُمْ‏ م َّا فِى الا ٌّرْضِ‏ جَمِيعاً‏ وَمِثْلَهُ‏مَعَهُ‏ لِيَفْتَدُواْ‏ بِهِ‏ مِنْ‏ عَذَابِ‏ یَوْمِ‏ الْقِيَمَةِ‏ مَا تُقُب ِّلَ‏ مِنْهُمْ‏وَلَهُمْ‏ عَذَابٌ‏ أَلِيمٌ‏5:36 Verily, those who disbelieve, if they had allthat is in the earth, and as much again therewith <strong>to</strong>ransom themselves thereby from the <strong>to</strong>rment onthe Day <strong>of</strong> Resurrection, it would never be accepted<strong>of</strong> them. And theirs would be a painful <strong>to</strong>rment.124


یُرِیدُونَ‏ أَن یَخْرُجُواْ‏ مِنَ‏ الن َّارِ‏ وَمَا هُم بِخَرِجِينَ‏ مِنْهَاوَلَهُمْ‏ عَذَابٌ‏ م ُّقِيمٌ‏5:37 <strong>The</strong>y will long <strong>to</strong> get out <strong>of</strong> the Fire, but neverwill they get out therefrom; and theirs will be alasting <strong>to</strong>rment.Commanding Taqwa, Wasilah, and Jihad<strong>Al</strong>lah commands;O you who believe! Have Taqwa <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah,یَا أَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ ات َّقُواْ‏ اللّهَ‏ ...<strong>Al</strong>lah commands His faithful servants <strong>to</strong> fear Himin Taqwa, which if mentioned along with acts <strong>of</strong>obedience, it means <strong>to</strong> refrain from theprohibitions and the prohibited matters.<strong>Al</strong>lah said next,and seek the Wasilah <strong>to</strong> Him.... وَابْتَغُواْ‏ إِلَيهِ‏ الْوَسِيلَةَ‏ ...Sufyan Ath-Thawri said that Talhah said that Ata saidthat Ibn Abbas said that;Wasilah means `the means <strong>of</strong> approach'.Mujahid, Abu Wa'il, <strong>Al</strong>-Hasan, Qatadah, Abdullahbin Kathir, As-Suddi, Ibn Zayd and others gavethe same meaning for Wasilah.Qatadah said that the Ayah means,"Seek the means <strong>of</strong> approach <strong>to</strong> Him by obeyingHim and performing the acts that please Him.''أُولَئِكَ‏ ال َّذِینَ‏ یَدْعُونَ‏ یَبْتَغُونَ‏ إِلَى رَب ِّهِمُ‏ الْوَسِيلَةَ‏Those whom they call upon seek a means <strong>of</strong>access <strong>to</strong> their Lord (<strong>Al</strong>lah). (17:57)125


Wasilah is a means <strong>of</strong> approach <strong>to</strong> achieve something,and it is also used <strong>to</strong> refer <strong>to</strong> the highest grade inParadise, and it is the grade <strong>of</strong> the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah,his residence and the nearest grade in Paradise <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah'sThrone.<strong>Al</strong>-Bukhari recorded that Jabir bin Abdullah said that theMessenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,126مَنْ‏ قَالَ‏ حِينَ‏ یَسْمَعُ‏ الن ِّدَاءَ‏ :Whoever, after hearing <strong>to</strong> the Adhan says,الل َّهُم َّ رَب َّ هذِهِ‏ الد َّعْوَةِ‏ الت َّام َّةِ،‏ وَالص َّلَاةِ‏ الْقَائِمَةِ،‏ آتِ‏ مُحَم َّدًاالْوَسِيلَةَ‏ وَالْفَضِيلَةَ،‏ وَابْعَثْهُ‏ مَقَامًا مَحْمُودًا ال َّذِي وَعَدْتَهُ،‏"O <strong>Al</strong>lah! Lord <strong>of</strong> this perfect call and <strong>of</strong> theregular prayer which is going <strong>to</strong> be established!Grant Muhammad the Wasilah and superiorityand send him (on the Day <strong>of</strong> Judgment) <strong>to</strong> thepraiseworthy station which You have promisedhim,"إِل َّا حَل َّتْ‏ لَهُ‏ الش َّفَاعَةُ‏ یَوْمَ‏ الْقِيَامَةthen intercession from me will be permitted forhim on the Day <strong>of</strong> Resurrection.Muslim recorded that Abdullah bin `Amr bin <strong>Al</strong>-`As saidthat he heard the Prophet saying,إِذَا سَمِعْتُمُ‏ الْمُؤَذ ِّنَ‏ فَقُولُوا مِثْلَ‏ مَا یَقُولُ،‏ ثُم َّ صَل ُّوا عَلَي َّ،‏ فَإِن َّهُ‏ مَنْ‏صَل َّى عَلَي َّ صَلَاةً‏ صَل َّى االلهُ‏ عَلَيْهِ‏ عَشْرًا،‏ ثُم َّ سَلُوا لِيَ‏ الْوَسِيلَةَ،‏فَإِن َّهَا مَنْزِلَةٌ‏ فِي الْجَن َّةِ‏ لَا تَنْبَغِي إِل َّا لِعَبْدٍ‏ مِنْ‏ عِبَادِ‏ االلهِ،‏ وَأَرْجُو أَنْ‏أَآُونَ‏ أَنَا هُوَ،‏ فَمَنْ‏ سَأَلَ‏ لِيَ‏ الْوَسِيلَةَ‏ حَل َّتْ‏ عَلَيْهِ‏ الش َّفَاعَة<strong>When</strong> you hear the Mu'adhdhin, repeat what hesays, and then ask for Salah (blessing, mercyfrom <strong>Al</strong>lah) for me. Verily, whoever asks forSalah for me, then <strong>Al</strong>lah will grant ten Salah <strong>to</strong>him. <strong>The</strong>n, ask for the Wasilah for me, for it is agrade in Paradise that only one servant <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lahdeserves, and I hope that I am that servant.Verily, whoever asks (<strong>Al</strong>lah) for Wasilah for me,he will earn the right <strong>of</strong> my intercession.


<strong>Al</strong>lah said,وَجَاهِدُواْ‏ فِي سَبِيلِهِ‏ لَعَل َّكُمْ‏ تُفْلِحُو ‏َن ﴿٣٥ ﴾and strive hard in His cause as much as you can. So thatyou may be successful.After <strong>Al</strong>lah commanded Muslims <strong>to</strong> avoid theprohibitions and <strong>to</strong> work <strong>to</strong>wards obedience, Hecommanded them <strong>to</strong> fight against their enemies,the disbelievers and idola<strong>to</strong>rs who have deviatedfrom the straight path and abandoned the correctreligion. <strong>Al</strong>lah encouraged the believers byreminding them <strong>of</strong> the unending success andgreat happiness that He prepared for them for theDay <strong>of</strong> Resurrection, which will never change ordecrease for those who join Jihad in His cause.<strong>The</strong>y will remain in the l<strong>of</strong>ty rooms <strong>of</strong> Paradisethat are safe and beautiful. Those who live inthese dwellings will always be comfortable andwill never be miserable, living, never dying, andtheir clothes will never grow thin, nor will theiryouth ever end.No Amount <strong>of</strong> Ransom Shall Be Accepted from theDisbelievers on the Day <strong>of</strong> the Judgment and <strong>The</strong>y Will Remainin the Fire<strong>Al</strong>lah then describes the painful <strong>to</strong>rment and punishment thatHe has prepared for His disbelieving enemies for the Day <strong>of</strong>Resurrection.<strong>Al</strong>lah said,إِن َّ ال َّذِینَ‏ آَفَرُواْ‏ لَوْ‏ أَن َّ لَهُم م َّا فِي الأَرْضِ‏ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ‏ مَعَهُ‏ لِيَفْتَدُواْ‏ بِهِ‏مِنْ‏ عَذَابِ‏ یَوْمِ‏ الْقِيَامَةِ‏ مَا تُقُب ِّلَ‏ مِنْهُمْ‏ وَلَهُمْ‏ عَذَابٌ‏ أَلِيمٌ‏﴾ ٣٦﴿Verily, those who disbelieve, if they had all that is in theearth, and as much again therewith <strong>to</strong> ransomthemselves thereby from the <strong>to</strong>rment on the Day <strong>of</strong>Resurrection, it would never be accepted <strong>of</strong> them. Andtheirs would be a painful <strong>to</strong>rment....127


So if a disbeliever brought the earth's fill <strong>of</strong> gold,and twice as much as that amount on the Day <strong>of</strong>Judgment <strong>to</strong> ransom himself from <strong>Al</strong>lah's <strong>to</strong>rmentthat has surrounded him, and he is certain thathe will suffer from it, it will not be accepted <strong>of</strong>him. Rather, there is no escaping the <strong>to</strong>rment,and he will not be able <strong>to</strong> evade or save himselffrom it.Hence <strong>Al</strong>lah's statement,<strong>to</strong>rment), (And theirs would be a painful وَلَهُمْ‏ عَذَابٌ‏ أَلِيمٌ‏meaning, hurtful,یُرِیدُونَ‏ أَن یَخْرُجُواْ‏ مِنَ‏ الن َّارِ‏ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ‏ مِنْهَا وَلَهُمْ‏ عَذَابٌ‏ م ُّقِيمٌ‏﴾ ٣٧﴿<strong>The</strong>y will long <strong>to</strong> get out <strong>of</strong> the Fire, but never will theyget out therefrom, and theirs will be a lasting <strong>to</strong>rment.In another Ayah, <strong>Al</strong>lah said,آُل َّمَا أَرَادُوا أَن یَخْرُجُوا مِنْهَا مِنْ‏ غَم ٍّ أُعِيدُوا فِيهَاEvery time they seek <strong>to</strong> get away therefrom, inanguish, they will be driven back therein. (22:22)<strong>The</strong>refore, they will still long <strong>to</strong> leave the <strong>to</strong>rmentbecause <strong>of</strong> the severity and the pain it causes.<strong>The</strong>y will have no way <strong>of</strong> escaping it. <strong>The</strong> morethe flames lift them <strong>to</strong> the upper part <strong>of</strong> Hell, themore the angels <strong>of</strong> punishment will strike themwith iron bars and they will fall down <strong>to</strong> itsdepths,And theirs will be a lasting <strong>to</strong>rment.128وَلَهُمْ‏ عَذَابٌ‏ م ُّقِيمٌ‏meaning, eternal and everlasting, and they willnever be able <strong>to</strong> depart from it or avoid it.Anas bin Malik said that the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,...


یُؤْتَى بِالر َّجُلِ‏ مِنْ‏ أَهْلِ‏ الن َّارِ‏مَضْجَعَكَ‏ ؟فَيُقَالُ‏ لَهُ:‏یَا ابْنَ‏ آدَمَ‏ آَيْفَ‏ وَجَدْتَ‏A man from the people <strong>of</strong> the Fire will be broughtforth and will be asked, `O son <strong>of</strong> Adam! How didyou find your dwelling!'He will say, `<strong>The</strong> worst dwelling.'فَيَقُولُ:‏ شَر َّ مَضْجَعٍ‏ ،فَيُقَا ‏ُل:‏ هَلْ‏ تَفْتَدِي بِقُرَابِ‏ الْأَرْضِ‏ ذَهَبًا ؟He will be <strong>to</strong>ld, `Would you ransom yourself withthe earth's fill <strong>of</strong> gold!'He will say, `Yes, O Lord!'فَيَقُولُ:‏ نَعَمْ‏ یَارَ‏ ِّبفَيَقُولُ‏ االلهُ:‏إِلَى الن َّارآَذَبْتَ،‏ قَدْ‏ سَأَلْتُكَ‏ أَقَل َّ مِنْ‏ ذلِكَ‏ فَلَمْ‏تَفْعَلْ،‏ فَيُؤْمَرُ‏ بِهِ‏<strong>Al</strong>lah will say <strong>to</strong> him, `You have lied. I asked youfor what is less than that and you did not do it,'and he will be ordered <strong>to</strong> the Fire.Muslim and An-Nasa'i recorded it.وَالس َّارِقُ‏ وَالس َّارِقَةُ‏ فَاقْطَعُواْ‏ أَیْدِیَهُمَا جَزَآءً‏ بِمَا آَسَبَانَكَلاً‏ م ِّنَ‏ الل َّهِ‏5:38 And (as for) the male thief and the femalethief, cut <strong>of</strong>f their hands as a recompense for thatwhich both committed, a punishment by way <strong>of</strong>example from <strong>Al</strong>lah.وَالل َّهُ‏ عَزِیزٌ‏ حَكِيمٌ‏And <strong>Al</strong>lah is <strong>Al</strong>l-Powerful, <strong>Al</strong>l-Wise.129


فَمَن تَابَ‏ مِن بَعْدِ‏ ظُلْمِهِ‏ وَأَصْلَحَ‏ فَإِن َّ الل َّهَ‏ یَتُوبُ‏ عَلَيْهِ‏5:39 But whosoever repents after his crime anddoes righteous good deeds, then verily, <strong>Al</strong>lah willpardon him.إِن َّ الل َّهَ‏ غَفُورٌ‏ ر َّحِيمٌ‏Verily, <strong>Al</strong>lah is Oft-Forgiving, Most Merciful.أَلَمْ‏ تَعْلَمْ‏ أَن َّ الل َّهَ‏ لَهُ‏ مُلْكُ‏ الس َّمَوَتِ‏ وَالا ٌّرْضِ‏5:40 Know you not that <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah (<strong>Al</strong>one) belongs thedominion <strong>of</strong> the heavens and the earth!یُعَذ ِّبُ‏ مَن یَشَآءُ‏ وَیَغْفِرُ‏ لِمَن یَشَآءُ‏ وَالل َّهُ‏ عَلَى آُل ِّ شَىْ‏ ‏ٍءقَدِیرٌ‏He punishes whom He wills and He forgives whomHe wills. And <strong>Al</strong>lah is able <strong>to</strong> do all things.<strong>The</strong> Necessity <strong>of</strong> Cutting <strong>of</strong>f the Hand <strong>of</strong> the Thief<strong>Al</strong>lah says;...130وَالس َّارِقُ‏ وَالس َّارِقَةُ‏ فَاقْطَعُواْ‏ أَیْدِیَهُمَاAnd (as for) the male thief and the female thief, cut <strong>of</strong>ftheir hands,<strong>Al</strong>lah commands and decrees that the hand <strong>of</strong> thethief, male or female be cut <strong>of</strong>f.During the time <strong>of</strong> Jahiliyyah, this <strong>was</strong> also thepunishment for the thief, and Islam upheld thispunishment.In Islam, there are several conditions that must be metbefore this punishment is carried out, as we will come <strong>to</strong>know, <strong>Al</strong>lah willing.


<strong>The</strong>re are other rulings that Islam upheld after modifyingthese rulings, such as that <strong>of</strong> blood money for example.<strong>When</strong> Does Cutting the Hand <strong>of</strong> the Thief Become NecessaryIn is recorded in the Two Sahihs that Abu Hurayrah said thatthe Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,لَعَنَ‏ االلهُ‏ الس َّارِقَ‏ یَسْرِقُ‏ الْبَيْضَةَ‏ فَتُقْطَعُ‏ یَدُهُ،‏ وَیَسْرِقُ‏ الْحَبْلَ‏ فَتُقْطَعُ‏ یَدُهMay <strong>Al</strong>lah curse the thief who steals an egg and as aresult his hand is cut <strong>of</strong>f, and who steals rope and as aresult his hand is cut <strong>of</strong>f.<strong>Al</strong>-Bukhari and Muslim recorded that Aishah said that theMessenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,تُقْطَعُ‏ یَدُ‏ الس َّارِقِ‏ فِي رُبْعِ‏ دِینَارٍ‏ فَصَاعِدًا<strong>The</strong> hand <strong>of</strong> the thief shall be cut <strong>of</strong>f if he steals aquarter <strong>of</strong> a Dinar or more.Muslim recorded that Aishah, may <strong>Al</strong>lah be pleased with her,said that the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,لَا تُقْطَعُ‏ یَدُ‏ الس َّارقِ‏ إِل َّا فِي رُبْعِ‏ دِینارٍ‏ فَصَاعِدًا<strong>The</strong> hand <strong>of</strong> the thief shall only be cut <strong>of</strong>f if he steals aquarter <strong>of</strong> a Dinar or more.This Hadith is the basis <strong>of</strong> the matter since itspecifies (that the least amount <strong>of</strong> theft thatdeserves cutting the hand) is a quarter <strong>of</strong> a Dinar.So this Hadith fixes the value. And saying that itis three Dirhams is not a contradiction. This isbecause the Dinar in question <strong>was</strong> equal <strong>to</strong> twelveDirhams, so three Dirhams equaled a fourth <strong>of</strong> aDinar. So in this way it is possible <strong>to</strong> harmonizethese two views.This opinion <strong>was</strong> reported from Umar bin <strong>Al</strong>-Khattab,Uthman bin Affan, <strong>Al</strong>i bin Abi Talib - may <strong>Al</strong>lah bepleased with them - and it is the view <strong>of</strong> Umar bin Abdul-131


Aziz, <strong>Al</strong>-Layth bin Sa`d, <strong>Al</strong>-Awza`i, and Ash-Shafii andhis companions.This is also the view <strong>of</strong> Imam Ahmad bin Hanbal andIshaq bin Rahwayh in one <strong>of</strong> the narrations from him, aswell as Abu Thawr, and Dawud bin <strong>Al</strong>i Az-Zahari, may<strong>Al</strong>lah have mercy upon them.As for Imam Abu Hanifah and his students Abu Yusuf,Muhammad and Zufar, along with Sufyan Ath-Thawri,they said that;the least amount <strong>of</strong> theft that deserves cutting <strong>of</strong>fthe hand is ten Dirhams, whereas a Dinar <strong>was</strong>twelve Dirhams at that time.<strong>The</strong> first ruling is the correct one, that the least amount<strong>of</strong> theft is one forth <strong>of</strong> a Dinar or more.This meager amount <strong>was</strong> set as the limit for cutting thehand, so that the people would refrain from theft, andthis is a wise decision <strong>to</strong> those who have soundcomprehension.Hence <strong>Al</strong>lah's statement,...132... جَزَاء بِمَا آَسَبَا نَكَالاً‏ م ِّنَ‏ اللّهِ‏as a recompense for that which both committed, apunishment by way <strong>of</strong> example from <strong>Al</strong>lah.This is the prescribed punishment for the evilaction they committed, by stealing the property<strong>of</strong> other people with their hands. <strong>The</strong>refore, it isfitting that the <strong>to</strong>ol they used <strong>to</strong> steal the people'swealth be cut <strong>of</strong>f as punishment from <strong>Al</strong>lah fortheir error.And <strong>Al</strong>lah is <strong>Al</strong>l-Powerful, (in His <strong>to</strong>rment),<strong>Al</strong>l-Wise.وَاللّهُ‏ عَزِیزٌ‏ ...﴾ ٣٨﴿in His commands, what he forbids, what Helegislates and what He decrees....... حَكِيمٌ‏


Repentance <strong>of</strong> the Thief is Acceptable<strong>Al</strong>lah said next,فَمَن تَابَ‏ مِن بَعْدِ‏ ظُلْمِهِ‏ وَأَصْلَحَ‏ فَإِن َّ اللّهَ‏ یَتُوبُ‏ عَلَيْهِ‏ إِن َّ اللّهَ‏ غَفُورٌ‏ ر َّحِيمٌ‏﴾ ٣٩﴿But whosoever repents after his crime and doesrighteous good deeds, then verily, <strong>Al</strong>lah will pardon him.Verily, <strong>Al</strong>lah is Oft-Forgiving, Most Merciful.<strong>The</strong>refore, whoever repents and goes back <strong>to</strong><strong>Al</strong>lah after he commits theft, then <strong>Al</strong>lah willforgive him.Imam Ahmad recorded that Abdullah bin `Amr said that;a woman committed theft during the time <strong>of</strong> theMessenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah and those from whom shes<strong>to</strong>le brought her and said, "O <strong>Al</strong>lah's Messenger!This woman s<strong>to</strong>le from us.''Her people said, "We ransom her.''<strong>The</strong> Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,Cut <strong>of</strong>f her hand.133اقْطَعُوا یَدَهَا<strong>The</strong>y said, "We ransom her with five hundredDinars.''<strong>The</strong> Prophet said,Cut <strong>of</strong>f her hand.اقْطَعُوا یَدَهَاHer right hand <strong>was</strong> cut <strong>of</strong>f and the woman asked,"O Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah! Is there a chance for me<strong>to</strong> repent?''He said,نَعَمْ‏ أَنْتِ‏ الْيَوْمَ‏ مِنْ‏ خَطِيئَتِكِ‏ آَيَوْمَ‏ وَلَدَتْكِ‏ أُم ُّكYes. This day, you are free from your sin just asthe day your mother gave birth <strong>to</strong> you.


<strong>Al</strong>lah sent down the verse in <strong>Surah</strong> <strong>Al</strong>-<strong>Ma'idah</strong>,فَمَن تَابَ‏ مِن بَعْدِ‏ ظُلْمِهِ‏ وَأَصْلَحَ‏ فَإِن َّ اللّهَ‏ یَتُوبُ‏ عَلَيْهِ‏ إِن َّ اللّهَ‏غَفُورٌ‏ ر َّحِيمٌ‏But whosoever repents after his crime and doesrighteous good deeds (by obeying <strong>Al</strong>lah), thenverily, <strong>Al</strong>lah will pardon him. Verily, <strong>Al</strong>lah is Oft-Forgiving, Most Merciful.This woman <strong>was</strong> from the tribe <strong>of</strong> Makhzum. Her s<strong>to</strong>ry<strong>was</strong> narrated in the Two Sahihs from Az-Zuhri fromUrwah from Aishah.<strong>The</strong> incident caused concern for the Quraysh aftershe committed the theft during the time <strong>of</strong> thebattle <strong>of</strong> the Conquest (<strong>of</strong> Makkah). <strong>The</strong>y said,"Who can talk <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah's Messenger about hermatter.''<strong>The</strong>y then said, "Who dares speak <strong>to</strong> him aboutsuch matters other than Usamah bin Zayd, hisloved one.''<strong>When</strong> the woman <strong>was</strong> brought <strong>to</strong> the Messenger<strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah, Usamah bin Zayd talked <strong>to</strong> him abouther and the face <strong>of</strong> the Messenger changed color(because <strong>of</strong> anger) and he said,أَتَشْفَعُ‏ فِي حَدَ‏ مِنْ‏ حُدُودِ‏ االلهِ‏ عَز َّ وَجَ‏ َّل ؟Do you intercede in a punishment prescribed by<strong>Al</strong>lah?Usamah said <strong>to</strong> him, "Ask <strong>Al</strong>lah <strong>to</strong> forgive me, O<strong>Al</strong>lah's Messenger!''During that night, the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah s<strong>to</strong>odup and gave a speech and praised <strong>Al</strong>lah as Hedeserves <strong>to</strong> be praised. He then said,أَم َّا بَعْدُ‏ فَإِن َّمَا أَهْلَكَ‏ ال َّذِینَ‏ مِنْ‏ قَبْلِكُمْ‏ أَن َّهُمْ‏ آَانُوا إِذَا سَرَقَ‏ فِيهِمُ‏الش َّرِیفُ‏ تَرَآُوهُ،‏ وَإِذَا سَرَقَ‏ فِيهِمُ‏ الض َّعِيفُ‏ أَقَامُوا عَلَيْهِ‏ الْحَد َّ،‏134


Those who were before you were destroyedbecause when an honorable person among themwould steal, they would leave him. But, when aweak man among them s<strong>to</strong>le, they implementedthe prescribed punishment against him.وَإِن ِّي وَال َّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ‏ لَوْ‏ أَن َّ فَاطِمَةَ‏ بِنْتَ‏ مُحَم َّدٍ‏ سَرَقَتْ‏ لَقَطَعْتُ‏یَدَهَاBy Him in Whose Hand is my soul! If Fatimah thedaughter <strong>of</strong> Muhammad s<strong>to</strong>le, I will have herhand cut <strong>of</strong>f.<strong>The</strong> Prophet commanded that the hand <strong>of</strong> thewoman who s<strong>to</strong>le be cut <strong>of</strong>f, and it <strong>was</strong> cut <strong>of</strong>f.Aishah said, `Her repentance <strong>was</strong> sincereafterwards, and she got married and she used <strong>to</strong>come <strong>to</strong> me so that I convey her needs <strong>to</strong> theMessenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah.''This is the wording that Muslim collected, and inanother narration by Muslim, Aishah said,"She <strong>was</strong> a woman from Makhzum who used <strong>to</strong>borrow things and deny that she <strong>to</strong>ok them. Sothe Prophet ordered that her hand be cut <strong>of</strong>f.''<strong>Al</strong>lah then said,أَلَمْ‏ تَعْلَمْ‏ أَن َّ اللّهَ‏ لَهُ‏ مُلْكُ‏ الس َّمَاوَاتِ‏ وَالأَرْضِ‏ ....Know you not that <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah (<strong>Al</strong>one) belongs the dominion<strong>of</strong> the heavens and the earth!He owns everything and decides what He wills forit and no one can resist His judgment.یُعَذ ِّبُ‏ مَن یَشَاء وَیَغْفِرُ‏ لِمَن یَشَاء وَاللّهُ‏ عَلَى آُل ِّ شَيْءٍ‏ قَدِیرٌ‏ ﴿٤٠ ﴾He punishes whom He wills and He forgives whom Hewills. And <strong>Al</strong>lah is able <strong>to</strong> do all things....135


5:41 O Messenger!یأَی ُّهَا الر َّسُولُ‏لاَ‏ یَحْزُنكَ‏ ال َّذِینَ‏ یُسَارِعُونَ‏ فِى الْكُفْرِ‏ مِنَ‏ ال َّذِینَ‏ قَالُواْ‏ءامَن َّا بِأَفْوهِهِمْ‏ وَلَمْ‏ تُؤْمِن قُلُوبُهُمْ‏Let not those who hurry <strong>to</strong> fall in<strong>to</strong> disbelief grieveyou, <strong>of</strong> such who say, "We believe'' with theirmouths but their hearts have no faith.وَمِنَ‏ ال َّذِینَ‏ هِادُواْ‏ سَم َّعُونَ‏ لِلْكَذِبِ‏ سَم َّعُونَ‏ لِقَوْ‏ ‏ٍمءاخَرِینَ‏ لَمْ‏ یَأْتُوكَ‏And <strong>of</strong> the Jews are men who listen much andeagerly <strong>to</strong> lies, listening <strong>to</strong> others who have notcome <strong>to</strong> you.یُحَرّفُونَ‏ الْكَلِمَ‏ مِن بَعْدِ‏ مَوضِعِهِ‏ یَقُولُونَ‏ إِنْ‏ أُوتِيتُمْ‏ هَذَافَخُذُوهُ‏ وَإِن ل َّمْ‏ تُؤْتَوْهُ‏ فَاحْذَرُواْ‏<strong>The</strong>y change the words from their places; they say,"If you are given this, take it, but if you are notgiven this, then beware!''وَمَن یُرِدِ‏ الل َّهُ‏ فِتْنَتَهُ‏ فَلَن تَمْلِكَ‏ لَهُ‏ مِنَ‏ الل َّهِ‏ شَيْئاً‏And whomsoever <strong>Al</strong>lah wants <strong>to</strong> put in Fitnah, youcan do nothing for him against <strong>Al</strong>lah.أُوْلَئِكَ‏ ال َّذِینَ‏ لَمْ‏ یُرِدِ‏ الل َّهُ‏ أَن یُطَهّرَ‏ قُلُوبَهُمْ‏ لَهُمْ‏ فِى الد ُّنْيَاخِزْىٌ‏ وَلَهُمْ‏ فِى الاْخِرَةِ‏ عَذَابٌ‏ عَظِيمٌ‏Those are the ones whose hearts <strong>Al</strong>lah does notwant <strong>to</strong> purify; for them there is a disgrace in thisworld, and in the Hereafter a great <strong>to</strong>rment.136


سَم َّعُونَ‏ لِلْكَذِبِ‏ أَآ َّلُونَ‏ لِلس ُّحْتِ‏ فَإِن جَآءوكَ‏ فَاحْكُمْ‏بَيْنَهُمْ‏ أَوْ‏ أَعْرِضْ‏ عَنْهُمْ‏5:42 <strong>The</strong>y (like <strong>to</strong>) listen <strong>to</strong> falsehood, <strong>to</strong> devourSuht. So if they come <strong>to</strong> you, either judge betweenthem, or turn away from them.وَإِن تُعْرِضْ‏ عَنْهُمْ‏ فَلَن یَضُر ُّوكَ‏ شَيْئاً‏If you turn away from them, they cannot hurt you inthe least.وَإِنْ‏ حَكَمْتَ‏ فَاحْكُم بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ‏ إِ‏ َّن الل َّهَ‏ یُحِ‏ ُّبالْمُقْسِطِينَ‏And if you judge, judge with justice between them.Verily, <strong>Al</strong>lah loves those who act justly.وَآَيْفَ‏ یُحَكّمُونَكَ‏ وَعِندَهُمُ‏ الت َّوْرَاةُ‏ فِيهَا حُكْمُ‏ الل َّهِ‏ ثُ‏ َّمیَتَوَل َّوْنَ‏ مِن بَعْدِ‏ ذلِكَ‏ وَمَآ أُوْلَئِكَ‏ بِالْمُؤْمِنِي ‏َن5:43 But how do they come <strong>to</strong> you for a decisionwhile they have the Tawrah, in which is the decision<strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah; yet even after that they turn away. Forthey are not believers.إِن َّآ أَنزَلْنَا الت َّوْرَاةَ‏ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ‏ یَحْكُمُ‏ بِهَا الن َّبِي ُّو ‏َنال َّذِینَ‏ أَسْلَمُواْ‏ لِل َّذِینَ‏ هَادُواْ‏5:44 Verily, We did send down the Tawrah, therein<strong>was</strong> guidance and light, by which the Prophets whosubmitted themselves <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah's will, judged for theJews.137


وَالر َّب َّانِي ُّونَ‏ وَالاْحْبَارُ‏ بِمَا اسْتُحْفِظُواْ‏ مِن آِتَبِ‏ الل َّهِ‏وَآَانُواْ‏ عَلَيْهِ‏ شُهَدَآءAnd the Rabbaniyyun and the Ahbar, for <strong>to</strong> them<strong>was</strong> entrusted the protection <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah's Book, andthey were witnesses there<strong>to</strong>.فَلاَ‏ تَخْشَوُاْ‏ الن َّاسَ‏ وَاخْشَوْنِ‏ وَلاَ‏ تَشْتَرُواْ‏ بِئَایَتِى ثَمَنًاقَلِيلاً‏<strong>The</strong>refore fear not men but fear Me and sell not Myverses for a miserable price.وَمَن ل َّمْ‏ یَحْكُم بِمَآ أَنزَلَ‏ الل َّهُ‏ فَأُوْلَئِكَ‏ هُمُ‏ الْكَفِرُونَ‏And whosoever does not judge by what <strong>Al</strong>lah hasrevealed, such are the disbelievers.Do Not Feel Sad Because <strong>of</strong> the Behavior <strong>of</strong> the Jews andHypocrites<strong>Al</strong>lah says;یَا أَی ُّهَا الر َّسُولُ‏ لاَ‏ یَحْزُنكَ‏ ال َّذِینَ‏ یُسَارِعُونَ‏ فِي الْكُفْرِ‏ ...O Messenger! Let not those who hurry <strong>to</strong> fall in<strong>to</strong>disbelief grieve you,<strong>The</strong>se honorable Ayat were revealed about thosewho rush in<strong>to</strong> disbelief, deviating from theobedience <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah, His Messenger, preferringtheir opinions and lusts <strong>to</strong> what <strong>Al</strong>lah haslegislated.مِنَ‏ ال َّذِینَ‏ قَالُواْ‏ آمَن َّا بِأَفْوَاهِهِمْ‏ وَلَمْ‏ تُؤْمِن قُلُوبُهُمْ‏ ...<strong>of</strong> such who say, "We believe'' with their mouths buttheir hearts have no faith.138...


<strong>The</strong>se people pretend <strong>to</strong> be faithful with theirwords, but their hearts are empty from faith, andthey are the hypocrites.And <strong>of</strong> the Jews...,وَمِنَ‏ ال َّذِینَ‏ هِادُواْ‏the enemies <strong>of</strong> Islam and its people, they and thehypocrites all.listen much and eagerly <strong>to</strong> lies...,and they accept and react <strong>to</strong> it positively............. سَم َّاعُونَ‏ لِلْكَذِبِ‏...139... سَم َّاعُونَ‏ لِقَوْمٍ‏ آخَرِینَ‏ لَمْ‏ یَأْتُوكَ‏listening <strong>to</strong> others who have not come <strong>to</strong> you,meaning, they listen <strong>to</strong> some people who do notattend your meetings, O Muhammad.Or, the Ayah might mean, they listen <strong>to</strong> whatyou say and convey it <strong>to</strong> your enemies who donot attend your audience.<strong>The</strong> Jews <strong>Al</strong>ter and Change the Law, Such As S<strong>to</strong>ning theAdulterer<strong>Al</strong>lah says;<strong>The</strong>y change the words from their places:یُحَر ِّفُونَ‏ الْكَلِمَ‏ مِن بَعْدِ‏ مَوَاضِعِهِ‏ ...by altering their meanings and knowinglydis<strong>to</strong>rting them after they comprehended them.یَقُولُونَ‏ إِنْ‏ أُوتِيتُمْ‏ هَذَا فَخُذُوهُ‏ وَإِن ل َّمْ‏ تُؤْتَوْهُ‏ فَاحْذَرُواْ‏ ...they say, "If you are given this, take it, but if you arenot given this, then beware!"......


<strong>It</strong> <strong>was</strong> reported that;this part <strong>of</strong> the Ayah <strong>was</strong> revealed about someJews who committed murder and who said <strong>to</strong>each other, "Let us ask Muhammad <strong>to</strong> judgebetween us, and if he decides that we pay theDiyah, accept his judgment. If he decides oncapital punishment, do not accept his judgment.''<strong>The</strong> correct opinion is that;this Ayah <strong>was</strong> revealed about the two Jews whocommitted adultery. <strong>The</strong> Jews changed the lawthey had in their Book from <strong>Al</strong>lah on the matter <strong>of</strong>punishment for adultery, from s<strong>to</strong>ning <strong>to</strong> death,<strong>to</strong> a hundred flogs and making the <strong>of</strong>fenders ridea donkey facing the back <strong>of</strong> the donkey.<strong>When</strong> this incident <strong>of</strong> adultery occurred after theHijrah, they said <strong>to</strong> each other, "Let us go <strong>to</strong>Muhammad and seek his judgment. If he gives aruling <strong>of</strong> flogging, then implement his decisionand make it a pro<strong>of</strong> for you with <strong>Al</strong>lah. This way,one <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah's Prophets will have upheld this rulingamongst you. But if he decides that thepunishment should be s<strong>to</strong>ning <strong>to</strong> death, then donot accept his decision.''<strong>The</strong>re are several Hadiths mentioning this s<strong>to</strong>ry.Malik reported that Nafi said that Abdullah bin Umarsaid,"<strong>The</strong> Jews came <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah's Messenger andmentioned that a man and a woman from themcommitted adultery. <strong>Al</strong>lah's Messenger said <strong>to</strong>them,مَا تَجِدُونَ‏ فِي الت َّوْرَاةِ‏ فِي شَأْنِ‏ الر َّجْمِ؟What do find <strong>of</strong> the ruling about s<strong>to</strong>ning in theTawrah?<strong>The</strong>y said, `We only find that they should beexposed and flogged.'140


Abdullah bin Salam said, `You lie. <strong>The</strong> Tawrahmentions s<strong>to</strong>ning, so bring the Tawrah.'<strong>The</strong>y brought the Tawrah and opened it but one<strong>of</strong> them hid the verse about s<strong>to</strong>ning with his handand recited what is before and after that verse.Abdullah bin Salam said <strong>to</strong> him, `Remove yourhand,' and he removed it, thus uncovering theverse about s<strong>to</strong>ning. So they said, He (Abdullahbin Salam) has said the truth, O Muhammad! <strong>It</strong> isthe verse about s<strong>to</strong>ning.'<strong>The</strong> Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah decided that theadulterers be s<strong>to</strong>ned <strong>to</strong> death and his command<strong>was</strong> carried out.I saw that man shading the woman from thes<strong>to</strong>nes with his body.''<strong>Al</strong>-Bukhari and Muslim also collected this Hadithand this is the wording collected by <strong>Al</strong>-Bukhari.In another narration by <strong>Al</strong>-Bukhari, the Prophet said <strong>to</strong>the Jews,What would you do in this case?141مَا تَصْنَعُون بِهِمَا ؟<strong>The</strong>y said, "We would humiliate and exposethem.''<strong>The</strong> Prophet recited,قُلْ‏ فَأْتُواْ‏ بِالت َّوْرَاةِ‏ فَاتْلُوهَا إِن آُنتُمْ‏ صَادِقِينَ‏Bring here the Tawrah and recite it, if you aretruthful. (3:93)So they brought a man who <strong>was</strong> blind in one eyeand who <strong>was</strong> respected among them and said <strong>to</strong>him, "Read (from the Tawrah).''So he read until he reached a certain verse andthen covered it with his hand. He <strong>was</strong> <strong>to</strong>ld,"Remove your hand,'' and it <strong>was</strong> the verse abouts<strong>to</strong>ning.


So that man said, "O Muhammad! This is theverse about s<strong>to</strong>ning, and we had hid itsknowledge among us.''So the Messenger ordered that the two adulterersbe s<strong>to</strong>ned, and they were s<strong>to</strong>ned.Muslim recorded that;a Jewish man and a Jewish woman were broughtbefore <strong>Al</strong>lah's Messenger because they committedadultery. <strong>The</strong> Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah went <strong>to</strong> the Jewsand asked them,مَا تَجِدُونَ‏ فِي الت َّوْرَاةِ‏ عَلى مَنْ‏ زَنَى ؟What is the ruling that you find in the Tawrah foradultery?<strong>The</strong>y said, "We expose them, carry them (ondonkeys) backwards and parade them in public.''<strong>The</strong> Prophet recited;قُلْ‏ فَأْتُواْ‏ بِالت َّوْرَاةِ‏ فَاتْلُوهَا إِن آُنتُمْ‏ صَادِقِينَ‏Bring here the Tawrah and recite it, if you aretruthful. (3:93)So they brought the Tawrah and read from ituntil the reader reached the verse about s<strong>to</strong>ning.<strong>The</strong>n he placed his hand on that verse and readwhat <strong>was</strong> before and after it.Abdullah bin Salam, who <strong>was</strong> with the Messenger<strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah, said, "Order him <strong>to</strong> remove his hand,''and he removed his hand and under it <strong>was</strong> theverse about s<strong>to</strong>ning.So the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah commanded that theadulterers be s<strong>to</strong>ned, and they were s<strong>to</strong>ned.Abdullah bin Umar said, "I <strong>was</strong> among those whos<strong>to</strong>ned them and I saw the man shading thewoman from the s<strong>to</strong>nes with his body.''142


Abu Dawud recorded that Ibn Umar said,"Some Jews came <strong>to</strong> the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah andinvited him <strong>to</strong> go <strong>to</strong> the Quff area. So he went <strong>to</strong>the house <strong>of</strong> <strong>Al</strong>-Midras and they said, `O Abu <strong>Al</strong>-Qasim! A man from us committed adultery with awoman, so decide on their matter.'<strong>The</strong>y arranged a pillow for the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lahand he sat on it and said,Bring the Tawrah <strong>to</strong> me.143ائْتُونِي بِالت َّوْرَاةHe <strong>was</strong> brought the Tawrah and he removed thepillow from under him and placed the Tawrah onit, saying,آمَنْتُ‏ بِكِ‏ وَبِمَنْ‏ أَنْزَلَكI trust you and He Who revealed it <strong>to</strong> you.He then said,Bring me your most knowledgeable person.So he <strong>was</strong> brought a young man... ''ائْتُونِي بِأَعْلَمِكُمand then he mentioned the rest <strong>of</strong> the s<strong>to</strong>ry thatMalik narrated from Nafi.<strong>The</strong>se Hadiths state that the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah issueda decision that conforms with the ruling in the Tawrah,not <strong>to</strong> honor the Jews in what they believe in, for theJews were commanded <strong>to</strong> follow the Law <strong>of</strong> Muhammadonly. Rather, the Prophet did this because <strong>Al</strong>lahcommanded him <strong>to</strong> do so. He asked them about theruling <strong>of</strong> s<strong>to</strong>ning in the Tawrah <strong>to</strong> make them admit <strong>to</strong>what the Tawrah contains and what they collaborated <strong>to</strong>hide, deny and exclude from implementing for all thattime. <strong>The</strong>y had <strong>to</strong> admit <strong>to</strong> what they did, although theydid it while having knowledge <strong>of</strong> the correct ruling.


What made them go <strong>to</strong> the Prophet for judgment in thismatter <strong>was</strong> their lusts and desires, hoping that theProphet would agree with their opinion, not that theybelieved in the correctness <strong>of</strong> his judgment. This is whythey said, إِنْ‏ أُوتِيتُمْ‏ هَذَا (If you are given this), referring t<strong>of</strong>logging, then take it, وَإِن ل َّمْ‏ تُؤْتَوْهُ‏ فَاحْذَرُواْ‏ (but if you arenot given this, then beware!) and do not accept orimplement it.<strong>Al</strong>lah said next,وَمَن یُرِدِ‏ اللّهُ‏ فِتْنَتَهُ‏ فَلَن تَمْلِكَ‏ لَهُ‏ مِنَ‏ اللّهِ‏ شَيْئًا أُوْلَئِكَ‏ ال َّذِینَ‏ لَمْ‏ یُرِ‏ ‏ِداللّهُ‏ أَن یُطَه ِّرَ‏ قُلُوبَهُمْ‏ لَهُمْ‏ فِي الد ُّنْيَا خِزْيٌ‏ وَلَهُمْ‏ فِي الآخِرَةِ‏ عَذَابٌ‏ عَظِيمٌ‏﴾ ٤١﴿...144...سَم َّاعُونَ‏ لِلْكَذِبِ‏ أَآ َّالُونَ‏ لِلس ُّحْتِ‏And whomsoever <strong>Al</strong>lah wants <strong>to</strong> put in Fitnah, you cando nothing for him against <strong>Al</strong>lah. Those are the oneswhose hearts <strong>Al</strong>lah does not want <strong>to</strong> purify; for themthere is a disgrace in this world, and in the Hereafter agreat <strong>to</strong>rment. <strong>The</strong>y (like <strong>to</strong>) listen <strong>to</strong> falsehood, <strong>to</strong>devour Suht.Ibn Mas`ud and others stated that;`Suht' refers <strong>to</strong> bribes.<strong>The</strong> Ayah states that if one is like this, how can <strong>Al</strong>lahcleanse his heart and accept his supplication.<strong>Al</strong>lah said <strong>to</strong> His Prophet,So if they come <strong>to</strong> you...,so that you judge between them,فَإِن جَآؤُوكَ‏ ...‏...فَاحْكُم بَيْنَهُم أَوْ‏ أَعْرِضْ‏ عَنْهُمْ‏ وَإِن تُعْرِضْ‏ عَنْهُمْ‏ فَلَن یَضُر ُّوكَ‏ شَيْئًا ...either judge between them, or turn away from them. Ifyou turn away from them, they cannot hurt you in theleast....


meaning, there is no harm if you do not judgebetween them. This is because when they came<strong>to</strong> you <strong>to</strong> judge between them, they did not seek<strong>to</strong> follow the truth, but only what conformed <strong>to</strong>their lusts.We should mention here that Ibn Abbas, Mujahid,`Ikrimah, <strong>Al</strong>-Hasan, Qatadah, As-Suddi, Zayd bin Aslam,Ata <strong>Al</strong>-Khurasani, and several others said that;this part <strong>of</strong> the Ayah <strong>was</strong> abrogated by <strong>Al</strong>lah'sstatement,145وَأَنِ‏ احْكُم بَيْنَهُم بِمَآ أَنزَلَ‏ اللّهُ‏And so judge among them by what <strong>Al</strong>lah hasrevealed. (5:49)وَإِنْ‏ حَكَمْتَ‏ فَاحْكُم بَيْنَهُمْ‏ بِالْقِسْطِ‏ ...And if you judge, judge with justice between them.and with fairness, even if the Jews were unjustand outcasts from the path <strong>of</strong> fairness,﴾ ٤٢﴿Verily, <strong>Al</strong>lah loves those who act justly.إِن َّ اللّهَ‏ یُحِب ُّ الْمُقْسِطِينَ‏Chastising the Jews for <strong>The</strong>ir Evil Lusts and Desires, WhilePraising the Tawrah<strong>Al</strong>lah then chastises the Jews for their false ideas and deviantdesires <strong>to</strong> abandon what they believe is true in their Book, andwhich they claim is their eternal Law that they are alwayscommanded <strong>to</strong> adhere <strong>to</strong>. Yet, they do not adhere <strong>to</strong> theTawrah, but they prefer other laws over it, although theybelieve that these other laws are not correct and do not apply <strong>to</strong>them. <strong>Al</strong>lah said,وَآَيْفَ‏ یُحَك ِّمُونَكَ‏ وَعِندَهُمُ‏ الت َّوْرَاةُ‏ فِيهَا حُكْمُ‏ اللّهِ‏ ثُم َّ یَتَوَل َّوْنَ‏ مِن بَعْدِ‏ ذَلِكَ‏وَمَا أُوْلَئِكَ‏ بِالْمُؤْمِنِينَ‏﴾ ٤٣﴿But how do they come <strong>to</strong> you for decision while theyhave the Tawrah, in which is the decision <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah; yet......


even after that they turn away. For they are notbelievers.<strong>Al</strong>lah next praises the Tawrah that He sent down <strong>to</strong> His servantand Messenger Musa, son <strong>of</strong> Imran,إِن َّا أَنزَلْنَا الت َّوْرَاةَ‏ فِيهَا هُدًى وَنُورٌ‏ یَحْكُمُ‏ بِهَا الن َّبِي ُّونَ‏ ال َّذِینَ‏ أَسْلَمُواْ‏ لِل َّذِی ‏َنهَادُواْ‏ ...Verily, We did send down the Tawrah (<strong>to</strong> Musa), therein<strong>was</strong> guidance and light, by which the Prophets whosubmitted themselves <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah's will, judged the Jews.and these Prophets did not deviate from the law<strong>of</strong> the Tawrah, change or alter it,... وَالر َّب َّانِي ُّونَ‏ وَالأَحْبَارُ‏ ...And (also) the Rabbaniyyun and the Ahbar...,wherein Rabbaniyyun refers <strong>to</strong> the worshipperswho are learned and religious,and Ahbar refers <strong>to</strong> the scholars,بِمَا اسْتُحْفِظُواْ‏ مِن آِتَابِ‏ اللّهِ‏ ...for <strong>to</strong> them <strong>was</strong> entrusted the protection <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah's Book,meaning, they were entrusted with the Book <strong>of</strong><strong>Al</strong>lah, and they were commanded <strong>to</strong> adhere <strong>to</strong> itand not hide any part <strong>of</strong>.وَآَانُواْ‏ عَلَيْهِ‏ شُهَدَاء فَلاَ‏ تَخْشَوُاْ‏ الن َّاسَ‏ وَاخْشَوْنِ‏ وَلاَ‏ تَشْتَرُواْ‏ بِآیَاتِيثَمَنًا قَلِيلاً‏ وَمَن ل َّمْ‏ یَحْكُم بِمَا أَنزَلَ‏ اللّهُ‏ فَأُوْلَئِكَ‏ هُمُ‏ الْكَافِرُونَ‏﴾ ٤٤﴿and they were witnesses there<strong>to</strong>. <strong>The</strong>refore fear not menbut fear Me and sell not My verses for a miserable price.And whosoever does not judge by what <strong>Al</strong>lah hasrevealed, such are the disbelievers.<strong>The</strong>re are two ways <strong>to</strong> explain this Ayah and we willmention the later.......146


Another Reason Behind Revealing these Honorable AyatImam Ahmad recorded that Ibn Abbas said,وَمَن ل َّمْ‏ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ‏ اللّهُ‏ فَأُوْلَئِكَ‏ هُمُ‏ Ayat, "<strong>Al</strong>lah sent down the(And whosoever does not judge by what <strong>Al</strong>lah الْكَافِرُونَ‏فَأُوْلَئِكَ‏ هُمُ‏ الظ َّالِمُونَ‏ disbelievers), has revealed, such are the(Such are the unjust), (5:45) and,(Such are the rebellious), (5:47) about two groupsamong the Jews.147فَأُوْلَئِكَ‏ هُمُ‏ الْفَاسِ‏ قُو ‏َنDuring the time <strong>of</strong> Jahiliyyah, one <strong>of</strong> them had defeatedthe other. As a result, they made a treaty that theywould pay blood money <strong>to</strong>taling fifty Wasaq (<strong>of</strong> gold)(each Wasaq approx. 3 kg) for every dead person fromthe defeated group killed by the vic<strong>to</strong>rs, and a hundredWasaq for every dead person the defeated group killedfrom the vic<strong>to</strong>rs.This treaty remained in effect until the Prophet came <strong>to</strong><strong>Al</strong>-Madinah and both <strong>of</strong> these groups becamesubservient under the Prophet. Yet, when the mightygroup once suffered a casualty at the hands <strong>of</strong> theweaker group, the mighty group sent a delegationdemanding the hundred Wasaq. <strong>The</strong> weaker group said,`How can two groups who have the same religion, oneancestral lineage and a common land, have a Diyah thatfor some <strong>of</strong> them is half <strong>of</strong> that <strong>of</strong> the others We onlyagreed <strong>to</strong> this because you oppressed us and becausewe feared you. Now that Muhammad has come, we willnot give you what you asked.'So war <strong>was</strong> almost rekindled between them, but theyagreed <strong>to</strong> seek Muhammad's judgment in their dispute.<strong>The</strong> mighty group among them said (amongthemselves), `By <strong>Al</strong>lah! Muhammad will never give youdouble the Diyah that you pay <strong>to</strong> them compared <strong>to</strong>what they pay <strong>to</strong> you. <strong>The</strong>y have said the truth anyway,for they only gave us this amount because we oppressedand overpowered them. <strong>The</strong>refore, send someone <strong>to</strong>Muhammad who will sense what his judgment will be. Ifhe agrees <strong>to</strong> give you what you demand, accept hisjudgment, and if he does not give you what you seek, donot refer <strong>to</strong> him for judgment.'


So they sent some hypocrites <strong>to</strong> the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah<strong>to</strong> try and find out the Messenger's judgment. <strong>When</strong> theycame <strong>to</strong> the Messenger, <strong>Al</strong>lah informed him <strong>of</strong> theirيَا أَي ُّهَا الر َّسُولُ‏ لاَ‏ down, matter and <strong>of</strong> their plot. <strong>Al</strong>lah sentO) Messenger! Let not those يَحْزُنكَ‏ ال َّذِينَ‏ يُسَارِعُونَ‏ فِي الْكُفْرِ‏who hurry <strong>to</strong> fall in<strong>to</strong> disbelief grieve you), (5:41) until,(5:47) rebellious). (Such are the الْفَاسِقُونَ‏By <strong>Al</strong>lah! <strong>It</strong> is because <strong>of</strong> their problem that <strong>Al</strong>lah sentdown these verses and it is they whom <strong>Al</strong>lah meant.''Abu Dawud collected a similar narration for this Hadith.Abu Jafar Ibn Jarir recorded that Ibn Abbas said that;148فَاحْكُم بَ‏ يْنَهُم أَوْ‏ أَعْرِضْ‏ عَنْهُمْ‏the Ayah in <strong>Surah</strong> <strong>Al</strong>-<strong>Ma'idah</strong>,(either judge between them, or turn away from them...)until, الْمُقْسِطِينَ‏ (Those who act justly), (5:42) <strong>was</strong>revealed concerning the problem <strong>of</strong> blood moneybetween Bani An-Nadir and Bani Qurayzah.<strong>The</strong> dead <strong>of</strong> Bani An-Nadir were being honored more andthey received the full amount <strong>of</strong> Diyah, while Qurayzahreceived half the Diyah for their dead. So they referred<strong>to</strong> the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah for judgment and <strong>Al</strong>lah sentdown these verses about them.<strong>The</strong> Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah compelled them <strong>to</strong> adhere <strong>to</strong> thetrue judgment in this matter and made the Diyah thesame for both groups and <strong>Al</strong>lah knows best about thatmatter.''Ahmad, Abu Dawud and An-Nasa'i also recorded thisHadith from Abu Ishaq. <strong>Al</strong>-Awfi and <strong>Al</strong>i bin Abi Talhahreported that Ibn Abbas said that these Ayat wererevealed about the two Jews who committed adultery,and we mentioned the Hadiths about this s<strong>to</strong>ry before.<strong>It</strong> appears that both <strong>of</strong> these were the reasons behindrevealing these Ayat, and <strong>Al</strong>lah knows best.وَآَتَبْنَا عَلَيْهِمْ‏ فِيهَا أَن َّ الن َّفْسَ‏ afterwards, This is why <strong>Al</strong>lah said(And We ordained therein for them: Life بِالن َّفْسِ‏ وَالْعَيْنَ‏ بِالْعَيْنِ‏for life, eye for eye) until the end <strong>of</strong> the Ayah, (5:45)


which strengthens the opinion that the s<strong>to</strong>ry <strong>of</strong> theDiyah <strong>was</strong> behind revealing the Ayat as we explainedabove.<strong>Al</strong>lah knows best.<strong>Al</strong>lah said,وَمَن ل َّمْ‏ یَحْكُم بِمَا أَنزَلَ‏ اللّهُ‏ فَأُوْلَئِكَ‏ هُمُ‏ الْكَافِرُونَ‏And whosoever does not judge by what <strong>Al</strong>lah hasrevealed, such are the disbelievers.<strong>Al</strong>-Bara' bin Azib, Hudhayfah bin <strong>Al</strong>-Yaman, Ibn Abbas,Abu Mijlaz, Abu Raja' <strong>Al</strong>-Utaridi, Ikrimah, Ubaydullah binAbdullah, <strong>Al</strong>-Hasan <strong>Al</strong>-Basri and others said that;this Ayah <strong>was</strong> revealed about the People <strong>of</strong> theBook.<strong>Al</strong>-Hasan <strong>Al</strong>-Basri added that;this Ayah also applies <strong>to</strong> us.Abdur-Razzaq said that Ath-Thawri said that Mansur saidthat Ibrahim said that;these Ayat, "Were revealed about the Children <strong>of</strong>Israel, and <strong>Al</strong>lah accepted them for thisUmmah.''Ibn Jarir recorded this statement.<strong>Al</strong>i bin Abi Talhah also stated that Ibn Abbas commentedوَمَن ل َّمْ‏ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ‏ اللّهُ‏ فَأُوْلَئِكَ‏ هُمُ‏ الْكَافِرُونَ‏ statement, on <strong>Al</strong>lah's(And whosoever does not judge by what <strong>Al</strong>lah hasrevealed, such are the disbelievers),"Whoever rejects what <strong>Al</strong>lah has revealed, willhave committed Kufr, and whoever accepts what<strong>Al</strong>lah has revealed, but did not rule by it, is aZalim (unjust) and a Fasiq (rebellious) and asinner.''Ibn Jarir recorded this statement.149...


Abdur-Razzaq said,"Ma`mar narrated <strong>to</strong> us that Tawus said that Ibnوَمَن ل َّمْ‏ statement, Abbas <strong>was</strong> asked about <strong>Al</strong>lah'sjudge...). (And whosoever does not يَحْكُمHe said, `<strong>It</strong> is an act <strong>of</strong> Kufr.'Ibn Tawus added,`<strong>It</strong> is not like those who disbelieve in <strong>Al</strong>lah, Hisangels, His Books and His Messengers.'Ath-Thawri narrated that Ibn Jurayj said that Ata said,`<strong>The</strong>re is Kufr and Kufr less than Kufr, Zulmand Zulm less than Zulm, Fisq and Fisq lessthan Fisq.'''Waki` said that Sa`id <strong>Al</strong>-Makki said that Tawus saidthat, وَمَن ل َّمْ‏ يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ‏ اللّهُ‏ فَأُوْلَئِكَ‏ هُمُ‏ الْكَافِرُونَ‏ (Andwhosoever does not judge by what <strong>Al</strong>lah has revealed,such are the disbelievers),"This is not the Kufr that annuls one's religion.''وَآَتَبْنَا عَلَيْهِمْ‏ فِيهَآ5:45 And We ordained therein for themأَن َّ الن َّفْسَ‏ بِالن َّفْسِ‏ وَالْعَيْنَ‏ بِالْعَيْنِ‏ وَالا ٌّنْفَ‏ بِالا ٌّنْ‏ ‏ِفوَالا ٍّذُنَ‏ بِالا ٍّذُنِ‏ وَالس ِّن َّ بِالس ِّن ِّ وَالْجُرُوحَ‏ قِصَاصٌ‏• "Life for life,• eye for eye,• nose for nose,• ear for ear,• <strong>to</strong>oth for <strong>to</strong>oth,• and wounds equal for equal. "150


فَمَن تَصَد َّقَ‏ بِهِ‏ فَهُوَ‏ آَف َّارَةٌ‏ ل َّهُ‏But if anyone remits the retaliation by way <strong>of</strong>charity, it shall be for him an expiation.وَمَن ل َّمْ‏ یَحْكُم بِمَآ أنزَلَ‏ الل َّهُ‏ فَأُوْلَئِكَ‏ هُمُ‏ الظ َّلِمُونَ‏And whosoever does not judge by that which <strong>Al</strong>lahhas revealed, such are the unjust.<strong>Al</strong>lah says;وَآَتَبْنَا عَلَيْهِمْ‏ فِيهَا أَن َّ الن َّفْسَ‏ بِالن َّفْسِ‏ وَالْعَيْنَ‏ بِالْعَيْنِ‏ وَالأَنفَ‏ بِالأَن ‏ِفوَالأُذُنَ‏ بِالأُذُنِ‏ وَالس ِّن َّ بِالس ِّن ِّ وَالْجُرُوحَ‏ قِصَاصٌ‏ فَمَن تَصَد َّقَ‏ بِهِ‏ فَهُوَ‏آَف َّارَةٌ‏ ل َّهُ‏ ...And We ordained therein for them• "Life for life,• eye for eye,• nose for nose,• ear for ear,• <strong>to</strong>oth for <strong>to</strong>oth,• and wounds equal for equal."But if anyone remits the retaliation by way <strong>of</strong> charity, itshall be for him an expiation.This Ayah also chastises and criticizes the Jews becausein the Tawrah, they have the law <strong>of</strong> a life for a life. Yet,they defied this ruling by transgression and rebellion.<strong>The</strong>y used <strong>to</strong> apply this ruling when a person from BaniAn-Nadir <strong>was</strong> killed by a Qurayzah person, but this <strong>was</strong>not the case when the opposite occurred. Rather, theywould revert <strong>to</strong> Diyah in this case.<strong>The</strong>y also defied the ruling in the Tawrah <strong>to</strong> s<strong>to</strong>ne theadulterer and instead came up with their own form <strong>of</strong>punishment, flogging, humiliation and parading them inوَمَن ل َّمْ‏ Ayah, public. This is why <strong>Al</strong>lah said in the previous151


(And whosoever does not يَحْكُم بِمَا أَنزَلَ‏ اللّهُ‏ فَأُوْلَئِكَ‏ هُمُ‏ الْكَافِرُونَ‏judge by what <strong>Al</strong>lah has revealed, such are thedisbelievers), because they rejected <strong>Al</strong>lah's commandwith full intention and with transgression and rebellion.In this Ayah, <strong>Al</strong>lah said, فَأُوْلَئِكَ‏ هُمُ‏ الظ َّالِمُونَ‏ (such are theunjust), because they did not exact the oppressed hisdue rights from the oppressor in a matter which <strong>Al</strong>lahordered that all be treated equally and fairly. Instead,they defied that command, committed injustice andtransgressed against each other.A Man is Killed for a Woman Whom He KillsImam Abu Nasr bin As-Sabbagh stated in his book, Ash-Shamil,that the scholars agree that this Ayah (5:45) should beimplemented, and the Imams agree that the man is killed for awoman whom he kills, according <strong>to</strong> the general indications <strong>of</strong>this Ayah.A Hadith that An-Nasa'i recorded states that the Messenger <strong>of</strong><strong>Al</strong>lah had this statement written in the book that he gave `Amrbin Hazm,152أَن َّ الر َّجُلَ‏ یُقْتَلُ‏ بِالْمَرْأَة<strong>The</strong> man is killed for the woman (whom he kills).In another Hadith, the Messenger said,الْمُسْلِمُونَ‏ تَتَكَافَأُ‏ دِمَاؤُهُمMuslims are equal regarding the sanctity <strong>of</strong> their blood.This is also the opinion <strong>of</strong> the majority <strong>of</strong> the scholars.What further supports what Ibn As-Sabbagh said is theHadith that Imam Ahmad recorded that Anas bin Maliksaid,"Ar-Rabi (his aunt) broke the <strong>to</strong>oth <strong>of</strong> a girl, andthe relatives <strong>of</strong> Ar-Rabi requested the girl'srelatives <strong>to</strong> forgive (the <strong>of</strong>fender), but theyrefused.


So, they went <strong>to</strong> the Prophet who ordered them<strong>to</strong> bring about retaliation.Anas bin An-Nadr, her brother, asked, `O <strong>Al</strong>lah'sMessenger! Will the <strong>to</strong>oth <strong>of</strong> Ar-Rabi be broken?'<strong>The</strong> Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said, `O Anas! <strong>The</strong> Book<strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah prescribes retaliation.'Anas said, `No, by Him Who has sent you withthe Truth, her <strong>to</strong>oth will not be broken.'Later the relatives <strong>of</strong> the girl agreed <strong>to</strong> forgive Ar-Rabi and forfeit their right <strong>to</strong> retaliation.<strong>The</strong> Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,إن من عباد االله من لو أقسم على االله لأبره<strong>The</strong>re are some <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah's servants who, if theytake an oath by <strong>Al</strong>lah, <strong>Al</strong>lah fulfils them.''<strong>It</strong> <strong>was</strong> recorded in the Two Sahihs.Retaliation for Wounds<strong>Al</strong>lah said,and wounds equal for equal.وَالْجُرُوحَ‏ قِصَاصٌ‏<strong>Al</strong>i bin Abi Talhah reported that Ibn Abbas said,"Life for life, an eye for an eye, a nose, if cut <strong>of</strong>f,for a nose, a <strong>to</strong>oth broken for a <strong>to</strong>oth and woundsequal for wound.''<strong>The</strong> free Muslims, men and women, are equal in thismatter. And their slaves, male and female, are equal inthis matter. And this ruling is the same regardingintentional murder and lesser <strong>of</strong>fenses, as Ibn Jarir andIbn Abi Hatim recorded.......153


An Important Ruling<strong>The</strong> retaliation for wounds should not be implemented until thewounds <strong>of</strong> the victim heal. If retaliation occurs before thewound heals, and then the wound becomes aggravated, thevictim will have no additional rights in this case.<strong>The</strong> pro<strong>of</strong> for this ruling is what Imam Ahmad narrated from`Amr bin Shuayb, from his father, from his grandfather that;a man once stabbed another man in his leg using a horn.<strong>The</strong> victim came <strong>to</strong> the Prophet asking for retaliation,and the Prophet said,Not until you heal.154حَت َّى تَبْرَأ<strong>The</strong> man again came <strong>to</strong> the Prophet and asked forequality in retaliation and the Prophet allowed him that.Later on, that man said, "O Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah! I limpnow.''<strong>The</strong> Messenger said,قَدْ‏ نَهَيْتُكَ‏ فَعَصَيْتَنِي،‏ فَأَبْعَدكَ‏ االلهُ‏ وَبَطَلَ‏ عَرَجُكI had asked you <strong>to</strong> wait, but you disobeyed me.<strong>The</strong>refore, <strong>Al</strong>lah cast you away and your limp has nocompensation.Afterwards, the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah forbade that thewound be retaliated for until the wound <strong>of</strong> the victimheals. If the victim is allowed <strong>to</strong> retaliate for his woundcaused by the aggressor and the aggressor dies as aresult, there is no compensation in this case, according<strong>to</strong> the majority <strong>of</strong> the Companions and their followers.<strong>The</strong> Pardon is Expiation for Such Offenses<strong>Al</strong>lah said,فَمَن تَصَد َّقَ‏ بِهِ‏ فَهُوَ‏ آَف َّارَةٌ‏ ل َّهُ‏But if anyone remits the retaliation by way <strong>of</strong> charity, itshall be for him an expiation.......


<strong>Al</strong>i bin Abi Talhah reported that Ibn Abbas commentedthat فَمَن تَصَد َّقَ‏ بِهِ‏ (But if anyone remits the retaliation byway <strong>of</strong> charity) means;"If one pardons by way <strong>of</strong> charity, it will result inexpiation for the aggressor and reward for thevictim.''Sufyan Ath-Thawri said that Ata bin As-Sa'ib said thatSa`id bin Jubayr said that Ibn Abbas said,"He who pardons the retaliation by way <strong>of</strong> charity,it will be an expiation for the aggressor and areward for the victim with <strong>Al</strong>lah.''Ibn Abi Hatim recorded this statement.فَمَن تَصَد َّقَ‏ بِهِ‏ statement, Jabir bin Abdullah said that <strong>Al</strong>lah's(But if anyone remits the retaliation by way فَهُوَ‏ آَف َّارَةٌ‏ ل َّهُ‏<strong>of</strong> charity, it shall be for him an expiation),"For the victim.''This is also the opinion <strong>of</strong> <strong>Al</strong>-Hasan <strong>Al</strong>-Basri,Ibrahim An-Nakhai and Abu Ishaq <strong>Al</strong>-Hamdani.Imam Ahmad recorded that Ubadah bin As-Samit said,"I heard the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah saying,مَا مِنْ‏ رَجُلٍ‏ یُجْرَحُ‏ مِنْ‏ جَسَدِهِ‏ جَرَاحَةً‏ فَيَتَصَد َّقُ‏ بِهَا،‏ إِل َّا آَف َّرَ‏ االلهُ‏عَنْهُ‏ مِثْلَ‏ مَا تَصَد َّقَ‏ بِهAny man who suffers a wound on his body andforfeits his right <strong>of</strong> retaliation as way <strong>of</strong> charity,then <strong>Al</strong>lah will pardon him that which is similar <strong>to</strong>what he forfeited.An-Nasa'i and Ibn Jarir recorded this Hadith.<strong>Al</strong>lah's statement,وَمَن ل َّمْ‏ یَحْكُم بِمَا أنزَلَ‏ اللّهُ‏ فَأُوْلَئِكَ‏ هُمُ‏ الظ َّالِمُو ‏َن ﴿٤٥ ﴾And whosoever does not judge by that which <strong>Al</strong>lah hasrevealed, such are the unjust.Earlier we mentioned the statements <strong>of</strong> Ata and Tawusthat there is Kufr and lesser Kufr, injustice and lesserinjustice and Fisq and lesser Fisq.155...


وَقَف َّيْنَا عَلَى ءاثَرِهِم بِعَيسَى ابْنِ‏ مَرْیَمَ‏ مُصَد ِّقاً‏ ل ِّمَا بَيْ‏ ‏َنیَدَیْهِ‏ مِنَ‏ التَوْرَاةِ‏ وَءَاتَيْنَهُ‏ الإِنجِيلَ‏ فِيهِ‏ هُدًى وَنُورٌ‏وَمُصَد ِّقاً‏ ل ِّمَا بَيْنَ‏ یَدَیْهِ‏ مِنَ‏ الت َّوْرَاةِ‏ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً‏ل ِّلْمُت َّقِينَ‏5:46 And in their footsteps, We sent `Isa, son <strong>of</strong>Maryam, confirming the Tawrah that had comebefore him, and We gave him the Injil, in which <strong>was</strong>guidance and light and confirmation <strong>of</strong> the Tawrahthat had come before it, a guidance and anadmonition for those who have Taqwa.وَلْيَحْكُمْ‏ أَهْلُ‏ الإِنجِيلِ‏ بِمَآ أَنزَلَ‏ الل َّهُ‏ فِيهِ‏5:47 Let the people <strong>of</strong> the Injil judge by what <strong>Al</strong>lahhas revealed therein.وَمَن ل َّمْ‏ یَحْكُم بِمَآ أَنزَلَ‏ الل َّهُ‏ فَأُوْلَئِكَ‏ هُمُ‏ الْفَسِقُونَ‏And whosoever does not judge by what <strong>Al</strong>lah hasrevealed, such are the rebellious.<strong>Al</strong>lah Mentions `Isa and Praises the Injil<strong>Al</strong>lah said,and We sent...,meaning, We sent.in their footsteps,meaning the Prophets <strong>of</strong> the Children <strong>of</strong> Israel.......وَقَف َّيْنَا ...... عَلَى آثَارِهِم... بِعَيسَى ابْنِ‏ مَرْیَمَ‏ مُصَد ِّقًا ل ِّمَا بَيْنَ‏ یَدَیْهِ‏ مِنَ‏ الت َّوْرَاِة156


`Isa, son <strong>of</strong> Maryam, confirming the Tawrah that hadcome before him,meaning, he believed in it and ruled by it....157وَآتَيْنَاهُ‏ الإِنجِيلَ‏ فِيهِ‏ هُدًى وَنُورٌ‏and We gave him the Injil, in which <strong>was</strong> guidance andlight,a guidance that directs <strong>to</strong> the truth and a lightthat removes the doubts and solves disputes,وَمُصَد ِّقًا ل ِّمَا بَيْنَ‏ یَدَیْهِ‏ مِنَ‏ الت َّوْرَاةِ‏ ...and confirmation <strong>of</strong> the Tawrah that had come before it,meaning, he adhered <strong>to</strong> the Tawrah, except forthe few instances that clarified the truth wherethe Children <strong>of</strong> Israel differed.<strong>Al</strong>lah states in another Ayah that `Isa said <strong>to</strong> theChildren <strong>of</strong> Israel,وَلِأُحِل َّ لَكُم بَعْضَ‏ ال َّذِي حُر ِّمَ‏ عَلَيْكُمْ‏...and <strong>to</strong> make lawful <strong>to</strong> you part <strong>of</strong> what<strong>was</strong> forbidden <strong>to</strong> you. (3:50)So the scholars say that the Injil abrogated some<strong>of</strong> the rulings <strong>of</strong> the Tawrah.<strong>Al</strong>lah's statement,وَهُدًى وَمَوْعِظَةً‏ ل ِّلْمُت َّقِينَ‏ ﴿٤٦ ﴾a guidance and an admonition for those who haveTaqwa.means, We made the Injil guidance and anadmonition that prohibits committing sins anderrors, for those who have Taqwa <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah andfear His warning and <strong>to</strong>rment.<strong>Al</strong>lah said next,............وَلْيَحْكُمْ‏ أَهْلُ‏ الإِنجِيلِ‏ بِمَا أَنزَلَ‏ اللّهُ‏ فِيهِ‏


Let the people <strong>of</strong> the Injil judge by what <strong>Al</strong>lah hasrevealed therein.meaning, so that He judges the people <strong>of</strong> theInjil by it in their time.Or, the Ayah means, so that they believe in allthat is in it and adhere <strong>to</strong> all its commands,including the good news about the coming <strong>of</strong>Muhammad and the command <strong>to</strong> believe in andfollow him when he is sent.<strong>Al</strong>lah said in other Ayat,قُلْ‏ یَا أَهْلَ‏ الْكِتَابِ‏ لَسْتُمْ‏ عَلَى شَيْءٍ‏ حَت َّىَ‏ تُقِيمُواْ‏ الت َّوْرَاةَ‏وَالإِنجِيلَ‏ وَمَا أُنزِلَ‏ إِلَيْكُم م ِّ ن ر َّب ِّكُمْ‏Say "O People <strong>of</strong> the Scripture! You have nothing(guidance) until you act according <strong>to</strong> the Tawrah,the Injil, and what has been sent down <strong>to</strong> youfrom your Lord.'' (5:68)ال َّذِینَ‏ یَت َّبِعُونَ‏ الر َّسُولَ‏ الن َّبِي َّ الأُم ِّي َّ ال َّذِي یَجِدُونَهُ‏ مَكْتُوبًا عِندَهُمْ‏ فِيالت َّوْرَاةِ‏ ...Those who follow the Messenger, the Prophet whocan neither read nor write whom they find writtenwith them in the Tawrah... until,...successful. (7:157)Here, <strong>Al</strong>lah said,﴾ ٤٧﴿الْمُفْلِحُونَ‏وَمَن ل َّمْ‏ یَحْكُم بِمَا أَنزَلَ‏ اللّهُ‏ فَأُوْلَئِكَ‏ هُمُ‏ الْفَاسِقُو ‏َنAnd whosoever does not judge by what <strong>Al</strong>lah hasrevealed, such are the rebellious.meaning, the rebellious and disobedient <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lahwho prefer falsehood and abandon truth.We mentioned before that this Ayah <strong>was</strong> revealed aboutthe Christians, and this is evident from the context <strong>of</strong> theAyah....158


وَأَنزَلْنَآ إِلَيْكَ‏ الْكِتَبَ‏ بِالْحَق ِّ مُصَد ِّقاً‏ ل ِّمَا بَيْنَ‏ یَدَیْهِ‏ مِنَ‏الْكِتَبِ‏ وَمُهَيْمِناً‏ عَلَيْهِ‏5:48 And We have sent down <strong>to</strong> you the Book (thisQur'an) in truth, confirming the Scripture that camebefore it and Muhayminan over it (old Scriptures).فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَآ أَنزَلَ‏ الل َّهُ‏ وَلاَ‏ تَت َّبِعْ‏ أَهْوَآءَهُمْ‏ عَم َّا جَآءَكَ‏مِنَ‏ الْحَ‏ ِّقSo judge between them by what <strong>Al</strong>lah has revealed,and follow not their vain desires, diverging awayfrom the truth that has come <strong>to</strong> you.لِكُل ٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ‏ شِرْعَةً‏ وَمِنْهَجاً‏To each among you, We have prescribed a law and aclear way.وَلَوْ‏ شَآءَ‏ الل َّهُ‏ لَجَعَلَكُمْ‏ أُم َّةً‏ وَحِدَةً‏ وَلَكِن ل ِّيَبْلُوَآُمْ‏ فِى مَآءَاتَكُم فَاسْتَبِقُوا الخَيْرَاتِ‏If <strong>Al</strong>lah willed, He would have made you one nation,but that (He) may test you in what He has givenyou; so compete in good deeds.إِلَى االله مَرْجِعُكُمْ‏ جَمِيعاً‏ فَيُنَب ِّئُكُم بِمَا آُنتُمْ‏ فِيهِ‏ تَخْتَلِفُو ‏َن<strong>The</strong> return <strong>of</strong> you (all) is <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah; then He willinform you about that in which you used <strong>to</strong> differ.وَأَنِ‏ احْكُم بَيْنَهُمْ‏ بِمَآ أَنزَلَ‏ الل َّهُ‏ وَلاَ‏ تَت َّبِعْ‏ أَهْوَآءَهُمْ‏وَاحْذَرْهُمْ‏ أَن یَفْتِنُوكَ‏ عَن بَعْضِ‏ مَآ أَنزَلَ‏ الل َّهُ‏ إِلَيْ‏ ‏َك5:49 And so judge between them by what <strong>Al</strong>lah hasrevealed and follow not their vain desires, butbeware <strong>of</strong> them lest they turn you far away fromsome <strong>of</strong> that which <strong>Al</strong>lah has sent down <strong>to</strong> you.159


فَإِن تَوَل َّوْاْ‏ فَاعْلَمْ‏ أَن َّمَا یُرِیدُ‏ الل َّهُ‏ أَن یُصِيبَهُم بِبَعْ‏ ‏ِضذُنُوبِهِمْ‏And if they turn away, then know that <strong>Al</strong>lah's will is<strong>to</strong> punish them for some sins <strong>of</strong> theirs.وَإِن َّ آَثِيراً‏ م ِّنَ‏ الن َّاسِ‏ لَفَسِقُونَ‏And truly, most men are rebellious.أَفَحُكْمَ‏ الْجَهِلِي َّةِ‏ یَبْغُو ‏َن5:50 Do they then seek the judgment <strong>of</strong> (the days<strong>of</strong>) ignorance!وَمَنْ‏ أَحْسَنُ‏ مِنَ‏ الل َّهِ‏ حُكْماً‏ ل ِّقَوْمٍ‏ یُوقِنُونَ‏And who is better in judgment than <strong>Al</strong>lah for apeople who have firm faith.Praising the Qur'an; the Command <strong>to</strong> Refer <strong>to</strong> the Qur'an forJudgment<strong>Al</strong>lah mentioned the Tawrah that He sent down <strong>to</strong> His ProphetMusa, the one whom He spoke directly <strong>to</strong>, praising it,commanding that it should be implemented, before it <strong>was</strong>abrogated.<strong>Al</strong>lah then mentioned the Injil, praised it and commanded itspeople <strong>to</strong> adhere <strong>to</strong> it and follow it, as we stated.He next mentioned the Glorious Qur'an that He sent down <strong>to</strong> Hishonorable servant and Messenger.<strong>Al</strong>lah said,160وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ‏ الْكِتَابَ‏ بِالْحَ‏ ِّق ...And We have sent down <strong>to</strong> you the Book in truth...,


meaning, with the truth that, no doubt, is comingfrom <strong>Al</strong>lah....161مُصَد ِّقًا ل ِّمَا بَيْنَ‏ یَدَیْهِ‏ مِنَ‏ الْكِتَابِ‏confirming the Scripture that came before it,meaning, the Divinely <strong>Revealed</strong> Books thatpraised the Qur'an and mentioned that it wouldbe sent down from <strong>Al</strong>lah <strong>to</strong> His servant andMessenger Muhammad.<strong>The</strong> Qur'an <strong>was</strong> revealed as <strong>was</strong> fore<strong>to</strong>ld in the previousScriptures. This fact increased faith in the previousScriptures for the sincere who have knowledge <strong>of</strong> theseScriptures, those who adhered <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah's commands andLaws and believed in His Messengers.<strong>Al</strong>lah said,قُلْ‏ ءَامِنُواْ‏ بِهِ‏ أَوْ‏ لاَ‏ تُؤْمِنُواْ‏ إِن َّ ال َّذِینَ‏ أُوتُواْ‏ الْعِلْمَ‏ مِن قَبْلِهِ‏ إِذَایُتْلَى عَلَيْهِمْ‏ یَخِر ُّونَ‏ لِلا ٌّذْقَانِ‏ سُج َّدًاوَیَقُولُونَ‏ سُبْحَانَ‏ رَب ِّنَآ إِن آَانَ‏ وَعْدُ‏ رَب ِّنَا لَمَفْعُولاً‏Say: "Believe in it or do not believe (in it). Verily,those who were given knowledge before it, whenit is recited <strong>to</strong> them, fall down on their faces inhumble prostration.'' And they say: "Glory be <strong>to</strong>our Lord! Truly, the promise <strong>of</strong> our Lord must befulfilled.'' (17:107-108),meaning that they say, the promise <strong>of</strong> our Lord,concerning the coming <strong>of</strong> Muhammad by thewords <strong>of</strong> His previous Messengers, will certainlybe fulfilled.<strong>Al</strong>lah's statement,and Muhayminan over it,وَمُهَيْمِنًا عَلَيْهِ‏ ...According <strong>to</strong> Sufyan Ath-Thawri who narrated it fromAbu Ishaq from At-Tamimi from Ibn Abbas,......


means entrusted over it.<strong>Al</strong>i bin Abi Talhah reported that Ibn Abbas said,"Muhaymin is, `the Trustworthy'.<strong>Al</strong>lah says that the Qur'an is trustworthy overevery Divine Book that preceded it.''This <strong>was</strong> reported from Ikrimah, Sa`id binJubayr, Mujahid, Muhammad bin Ka`b, Atiyah, <strong>Al</strong>-Hasan, Qatadah, Ata' <strong>Al</strong>-Khurasani, As-Suddi andIbn Zayd.Ibn Jarir said,"<strong>The</strong> Qur'an is trustworthy over the Books thatpreceded it. <strong>The</strong>refore, whatever in theseprevious Books conforms <strong>to</strong> the Qur'an is true,and whatever disagrees with the Qur'an is false.''<strong>Al</strong>-Walibi said that Ibn Abbas said that;Muhayminan means, `Witness'.Mujahid, Qatadah and As-Suddi said the same.<strong>Al</strong>-Awfi said that Ibn Abbas said that;Muhayminan means, `dominant over theprevious Scriptures'.<strong>The</strong>se meanings are similar, as the word Muhayminincludes them all. Consequently, the Qur'an istrustworthy, a witness, and dominant over everyScripture that preceded it. This Glorious Book, which<strong>Al</strong>lah revealed as the Last and Final Book, is the mostencompassing, glorious and perfect Book <strong>of</strong> all times.<strong>The</strong> Qur'an includes all the good aspects <strong>of</strong> previousScriptures and even more, which no previous Scriptureever contained. This is why <strong>Al</strong>lah made it trustworthy, awitness and dominant over all Scriptures. <strong>Al</strong>lah promisedthat He will protect the Qur'an and swore by His MostHonorable Self,إِن َّا نَحْنُ‏ نَز َّلْنَا الذ ِّآْرَ‏ وَإِن َّا لَهُ‏ لَحَفِظُو ‏َن162


Verily, We, it is We Who have sent down theDhikr and surely, We will guard it (fromcorruption). (15:9)<strong>Al</strong>lah said,163فَاحْكُم بَيْنَهُم بِمَا أَنزَلَ‏ اللّهُ‏ ...So judge between them by what <strong>Al</strong>lah has revealed.Ibn Jarir said,<strong>The</strong> Ayah commands: O Muhammad! Rulebetween the people, Arabs and non-Arabs,lettered and unlettered, by what <strong>Al</strong>lah hasrevealed <strong>to</strong> you in this Glorious Book and what itapproves <strong>of</strong> for you from the Law <strong>of</strong> the previousProphets.Ibn Abi Hatim reported that Ibn Abbas said,"<strong>The</strong> Prophet had the choice <strong>to</strong> judge betweenthem or <strong>to</strong> turn away from them and refer them<strong>to</strong> their own Law. <strong>The</strong>n this Ayah <strong>was</strong> revealed,(So judge وَأَنِ‏ احْكُم بَيْنَهُم بِمَآ أَنزَلَ‏ اللّهُ‏ وَلاَ‏ تَت َّبِعْ‏ أَهْوَاءهُمْ‏between them by what <strong>Al</strong>lah has revealed, andfollow not their vain desires...) (5:49) and he <strong>was</strong>commanded <strong>to</strong> judge between them by ourBook.''<strong>Al</strong>lah's statementand follow not their vain desires...,وَلاَ‏ تَت َّبِعْ‏ أَهْوَاءهُمْ‏ ...This means the ideas they promote, because <strong>of</strong>which they turned away from what <strong>Al</strong>lah revealed<strong>to</strong> His Messengers.This is why <strong>Al</strong>lah said,وَلاَ‏ تَت َّبِعْ‏ أَهْوَاءهُمْ‏ عَم َّا جَاءكَ‏ مِنَ‏ الْحَ‏ ِّق ...And follow not their vain desires, diverging away fromthe truth that has come <strong>to</strong> you..........


<strong>The</strong> Ayah commands: Do not diverge from the truth that<strong>Al</strong>lah has ordained for you, <strong>to</strong> the vain desires <strong>of</strong> thesemiserable, ignorant people.<strong>Al</strong>lah's statement,لِكُل ٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ‏ شِرْعَةً‏ وَمِنْهَاجًا ...To each among you, We have prescribed a law and aclear way.(To each among you, We have لِكُل ٍّ جَعَلْنَا مِنكُمْ‏ شِرْعَةً‏prescribed a law),Ibn Abi Hatim recorded from Ibn Abbas,Shir`at meaning, a clear path.وَلَوْ‏ شَاء اللّهُ‏ لَجَعَلَكُمْ‏ أُم َّةً‏ وَاحِدَةً‏If <strong>Al</strong>lah willed, He would have made you one nation....This is a general proclamation <strong>to</strong> all nations informingthem <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah's mighty ability. If <strong>Al</strong>lah wills, He wouldmake all mankind follow one religion and one Law, thatwould never be abrogated. <strong>Al</strong>lah decided that everyProphet would have his own distinct law that is laterabrogated partially or <strong>to</strong>tally with the law <strong>of</strong> a latterProphet. Later on, all previous laws were abrogated bythe Law that <strong>Al</strong>lah sent with Muhammad, His servant andMessenger, whom <strong>Al</strong>lah sent <strong>to</strong> the people <strong>of</strong> earth asthe Final Prophet.<strong>Al</strong>lah said,وَلَوْ‏ شَاء اللّهُ‏ لَجَعَلَكُمْ‏ أُم َّةً‏ وَاحِدَةً‏ وَلَكِن ل ِّيَبْلُوَآُمْ‏ فِي مَآ آتَاآُم ...If <strong>Al</strong>lah willed, He would have made you one nation, butthat (He) may test you in what He has given you.This Ayah means, <strong>Al</strong>lah has instituted different laws <strong>to</strong>test His servants' obedience <strong>to</strong> what He legislates forthem, thus, He rewards or punishes them according <strong>to</strong>their actions and what they intend..........164


Abdullah bin Kathir said that the Ayah, فِي مَآ آتَاآُم (Inwhat He has given you),means, <strong>of</strong> the Book.Next, <strong>Al</strong>lah encouraged rushing <strong>to</strong> perform good deeds,so strive as in a race in good deeds.فَاسْتَبِقُوا الخَيْرَاتِ‏ ...which are obedience <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah, following His Lawthat abrogated the laws that came before it, andbelieving in His Book, the Qur'an, which is theFinal Book that He revealed.<strong>Al</strong>lah said next,<strong>The</strong> return <strong>of</strong> you (all) is <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah;إِلَى االله مَرْجِعُكُمْ‏ جَمِيعًا<strong>The</strong>refore, O people, your return and finaldestination is <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah on the Day <strong>of</strong> Resurrection,﴾ ٤٨﴿...فَيُنَب ِّئُكُم بِمَا آُنتُمْ‏ فِيهِ‏ تَخْتَلِفُو ‏َنthen He will inform you about that in which you used <strong>to</strong>differ.<strong>Al</strong>lah will inform you about the truth in which youused <strong>to</strong> differ and will reward the sincere, ascompensation for their sincerity, and will punishthe disbelieving, rebellious people who rejectedthe truth and deviated from it <strong>to</strong> other paths,without pro<strong>of</strong> or evidence <strong>to</strong> justify their actions.Rather, they have rejected the clear evidences,unequivocal pro<strong>of</strong>s and established signs..........Ad-Dahhak said that,race in good deeds),(So strive as in a فَ‏ اسْتَبِقُوا الخَيْرَا ‏ِتis directed at the Ummah <strong>of</strong> Muhammad, but thefirst view is more apparent.165


<strong>Al</strong>lah's statement,وَأَنِ‏ احْكُم بَيْنَهُم بِمَآ أَنزَلَ‏ اللّهُ‏ وَلاَ‏ تَت َّبِعْ‏ أَهْوَاءهُمْ‏ ...And so judge between them by what <strong>Al</strong>lah has revealedand follow not their vain desires,emphasizes this command and forbids ignoring it.<strong>Al</strong>lah said next,وَاحْذَرْهُمْ‏ أَن یَفْتِنُوكَ‏ عَن بَعْضِ‏ مَا أَنزَلَ‏ اللّهُ‏ إِلَيْكَ‏ ...but beware <strong>of</strong> them lest they turn you far away fromsome <strong>of</strong> that which <strong>Al</strong>lah has sent down <strong>to</strong> you.meaning; beware <strong>of</strong> the Jews, your enemies, lestthey dis<strong>to</strong>rt the truth for you in what they convey<strong>to</strong> you. <strong>The</strong>refore, do not be deceived by them,for they are liars, treacherous and disbelievers.And if they turn away,166فَإِن تَوَل َّوْاْ‏from the judgment that you pass in theirdisputes, and they defy <strong>Al</strong>lah's Law.......فَاعْلَمْ‏ أَن َّمَا یُرِیدُ‏ اللّهُ‏ أَن یُصِيبَهُم بِبَعْضِ‏ ذُنُوبِهِمْ‏then know that <strong>Al</strong>lah's will is <strong>to</strong> punish them for somesins <strong>of</strong> theirs.meaning, know that this will occur according <strong>to</strong>the decree <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah, and because out <strong>of</strong> Hiswisdom they have deviated from the truth, andbecause <strong>of</strong> their previous sins.﴾ ٤٩﴿And truly, most men are rebellious.وَإِن َّ آَثِيرًا م ِّنَ‏ الن َّاسِ‏ لَفَاسِقُونَ‏<strong>The</strong>refore, the majority <strong>of</strong> humans aredisobedient <strong>to</strong> their Lord, defiant <strong>of</strong> the truth anddeviate away from it.............


<strong>Al</strong>lah said in other Ayat,وَمَآ أَآْثَرُ‏ الن َّاسِ‏ وَلَوْ‏ حَرَصْتَ‏ بِمُؤْمِنِينَ‏And most people will not believe even if youdesire it eagerly. (12:103)and,وَإِن تُطِعْ‏ أَآْثَرَ‏ مَن فِى الا ٌّرْضِ‏ یُضِل ُّوكَ‏ عَن سَبِيلِ‏ الل َّهِ‏And if you obey most <strong>of</strong> those on the earth theywill mislead you far away from <strong>Al</strong>lah's path.(6:116)Muhammad bin Ishaq reported that Ibn Abbas said,"Ka`b bin Asad, Ibn Saluba, Abdullah bin Suryaand Shas bin Qays said <strong>to</strong> each other, `Let us go<strong>to</strong> Muhammad <strong>to</strong> try and misguide him from hisreligion.'So they went <strong>to</strong> the Prophet and said, `OMuhammad! You know that we are the scholars,noblemen and chiefs <strong>of</strong> the Jews. If we followyou, the Jews will follow suit and will notcontradict us. But, there is enmity between usand some <strong>of</strong> our people, so we will refer <strong>to</strong> youfor judgment in this matter, and you should rulein our favor against them and we will believe inyou.'<strong>The</strong> Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah refused the <strong>of</strong>fer and<strong>Al</strong>lah sent down these Ayat about them,وَأَنِ‏ احْكُم بَيْنَهُم بِمَآ أَنزَلَ‏ اللّهُ‏ وَلاَ‏ تَت َّبِعْ‏ أَهْوَاءهُمْ‏ وَاحْذَرْهُمْ‏ أَنیَفْتِنُوكَ‏ عَن بَعْضِ‏ مَا أَنزَلَ‏ اللّهُ‏ إِلَيْكَ‏And so judge between them by what <strong>Al</strong>lah hasrevealed and follow not their vain desires, butbeware <strong>of</strong> them lest they turn you far away fromsome <strong>of</strong> that which <strong>Al</strong>lah has sent down <strong>to</strong> you.)until, ل ِّقَوْمٍ‏ يُوقِنُونَ‏ (for a people who have firmfaith.)'' (5:49-50)167


Ibn Jarir and Ibn Abi Hatim recorded this Hadith.<strong>Al</strong>lah continues,أَفَحُكْمَ‏ الْجَاهِلِي َّةِ‏ یَبْغُونَ‏ وَمَنْ‏ أَحْسَنُ‏ مِنَ‏ اللّهِ‏ حُكْمًا ل ِّقَوْمٍ‏ یُوقِنُونَ‏ ﴿٥٠ ﴾Do they then seek the judgment <strong>of</strong> (the days <strong>of</strong>)ignorance! And who is better in judgment than <strong>Al</strong>lah fora people who have firm faith!<strong>Al</strong>lah criticizes those who ignore <strong>Al</strong>lah's commandments,which include every type <strong>of</strong> righteous good thing andprohibit every type <strong>of</strong> evil, but they refer instead <strong>to</strong>opinions, desires and cus<strong>to</strong>ms that people themselvesinvented, all <strong>of</strong> which have no basis in <strong>Al</strong>lah's religion.During the time <strong>of</strong> Jahiliyyah, the people used <strong>to</strong> abideby the misguidance and ignorance that they invented bysheer opinion and lusts.<strong>The</strong> Tatar (Mongols) abided by the law that theyinherited from their king Genghis Khan who wrote <strong>Al</strong>-Yasiq, for them. This book contains some rulings thatwere derived from various religions, such as Judaism,Christianity and Islam. Many <strong>of</strong> these rulings werederived from his own opinion and desires. Later on,these rulings became the followed law among hischildren, preferring them <strong>to</strong> the Law <strong>of</strong> the Book <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lahand the Sunnah <strong>of</strong> His Messenger. <strong>The</strong>refore, whoeverdoes this, he is a disbeliever who deserves <strong>to</strong> be foughtagainst, until he reverts <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah's and His Messenger'sdecisions, so that no law, minor or major, is referred <strong>to</strong>except by His Law.<strong>Al</strong>lah said,168أَفَحُكْمَ‏ الْجَاهِلِي َّةِ‏ یَبْغُونَ‏ ...Do they then seek the judgment <strong>of</strong> (the days <strong>of</strong>)ignorance!meaning, they desire and want this and ignore<strong>Al</strong>lah's judgment.... وَمَنْ‏ أَحْسَنُ‏ مِنَ‏ اللّهِ‏ حُكْمًا ل ِّقَوْمٍ‏ یُوقِنُونَ‏


And who is better in judgment than <strong>Al</strong>lah for a peoplewho have firm faith.Who is more just in decision than <strong>Al</strong>lah for thosewho comprehend <strong>Al</strong>lah's Law, believe in Him, whoare certain that <strong>Al</strong>lah is the best among thosewho give decisions and that He is more mercifulwith His creation than the mother with her ownchild <strong>Al</strong>lah has perfect knowledge <strong>of</strong> everything, isable <strong>to</strong> do all things, and He is just in all matters.<strong>Al</strong>-Hafiz Abu <strong>Al</strong>-Qasim At-Tabarani recorded that IbnAbbas said that the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,أَبْغَضُ‏ الن َّاسِ‏ إِلَى االلهِ‏ عَز َّ وَجَل َّ،‏ مَنْ‏ یَبْتَغِي فِي الْإِسْلَامِ‏ سُن َّةَ‏الْجَاهِلِي َّةِ،‏ وَطَالِبُ‏ دَمِ‏ امْرِىءٍ‏ بِغَيْرِ‏ حَقَ‏ لِيُرِیقَ‏ دَمَه<strong>The</strong> most hated person <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah is the Muslim whoseeks the ways <strong>of</strong> the days <strong>of</strong> ignorance and hewho seeks <strong>to</strong> shed the blood <strong>of</strong> a person withoutjustification.<strong>Al</strong>-Bukhari recorded Abu <strong>Al</strong>-Yaman narrating asimilar Hadith, with some addition.یَأَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ ءَامَنُواْ‏ لاَ‏ تَت َّخِذُواْ‏ الْيَهُودَ‏ وَالن َّصَرَى أَوْلِيَآءَ‏بَعْضُهُمْ‏ أَوْلِيَآءُ‏ بَعْضٍ‏ وَمَن یَتَوَل َّهُمْ‏ م ِّنكُمْ‏ فَإِن َّهُ‏ مِنْهُمْ‏5:51 O you who believe! Do not take friends fromthe Jews and the Christians, as they are but friends<strong>of</strong> each other. And if any among you befriendsthem, then surely, he is one <strong>of</strong> them.إِن َّ الل َّهَ‏ لاَ‏ یَهْدِى الْقَوْمَ‏ الظ َّلِمِي ‏َنVerily, <strong>Al</strong>lah guides not those people who are thewrongdoers.169


فَتَرَى ال َّذِینَ‏ فِى قُلُوبِهِم م َّرَضٌ‏ یُسَرِعُونَ‏ فِيهِمْ‏ یَقُولُونَ‏نَخْشَى أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٌ‏5:52 And you see those in whose hearts there is adisease, they hurry <strong>to</strong> their friendship, saying: "Wefear lest some misfortune <strong>of</strong> a disaster may befallus.''فَعَسَى الل َّهُ‏ أَن یَأْتِىَ‏ بِالْفَتْحِ‏ أَوْ‏ أَمْرٍ‏ م ِّنْ‏ عِندِهِ‏ فَيُصْبِحُواْ‏عَلَى مَآ أَسَر ُّواْ‏ فِى أَنفُسِهِمْ‏ نَدِمِينَ‏Perhaps <strong>Al</strong>lah may bring a vic<strong>to</strong>ry or a decisionaccording <strong>to</strong> His will. <strong>The</strong>n they will becomeregretful for what they have been keeping as asecret in themselves.وَیَقُولُ‏ ال َّذِینَ‏ ءَامَنُواْ‏ أَهُؤُلاءِ‏ ال َّذِینَ‏ أَقْسَمُواْ‏ بِالل َّهِ‏ جَهْدَ‏أَیْمَنِهِمْ‏ إِن َّهُمْ‏ لَمَعَكُمْ‏5:53 And those who believe will say: "Are these themen who swore their strongest oaths by <strong>Al</strong>lah thatthey were with you!''حَبِطَتْ‏ أَعْمَلُهُمْ‏ فَأَصْبَحُواْ‏ خَسِرِینَ‏<strong>Al</strong>l that they did has been in vain, and they havebecome the losers.<strong>The</strong> Prohibition <strong>of</strong> Taking the Jews, Christians and Enemies <strong>of</strong>Islam as Friends<strong>Al</strong>lah says;یَا أَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ لاَ‏ تَت َّخِذُواْ‏ الْيَهُودَ‏ وَالن َّصَارَى أَوْلِيَاء بَعْضُهُمْ‏ أَوْلِيَاءبَعْضٍ‏ ...O you who believe! Do not take friends from the Jewsand the Christians, as they are but friends <strong>of</strong> each other.170


<strong>Al</strong>lah forbids His believing servants from havingJews and Christians as friends, because they arethe enemies <strong>of</strong> Islam and its people, may <strong>Al</strong>lahcurse them.<strong>Al</strong>lah then states that they are friends <strong>of</strong> eachother and He gives a warning threat <strong>to</strong> those whodo this,171وَمَن یَتَوَل َّهُم م ِّنكُمْ‏ فَإِن َّهُ‏ مِنْهُمْ‏And if any among you befriends them, then surely he isone <strong>of</strong> them.Ibn Abi Hatim recorded that;Umar ordered Abu Musa <strong>Al</strong>-Ashari <strong>to</strong> send him onone sheet <strong>of</strong> balance the count <strong>of</strong> what he <strong>to</strong>ok inand what he spent. Abu Musa then had aChristian scribe, and he <strong>was</strong> able <strong>to</strong> comply withOmar's demand.Umar liked what he saw and exclaimed, "Thisscribe is pr<strong>of</strong>icient. Would you read in the Masjida letter that came <strong>to</strong> us from Ash-Sham?''...Abu Musa said, `He cannot.''Umar said, "Is he not pure?''Abu Musa said, "No, but he is Christian.''Abu Musa said, "So `Umar admonished me andpoked my thigh (with his finger), saying, `Drivehim out (from <strong>Al</strong>-Madinah).'He then recited,یَا أَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ لاَ‏ تَت َّخِذُواْ‏ الْيَهُودَ‏ وَالن َّصَارَى أَوْلِيَاءO you who believe! Take not the Jews and theChristians as friends...''<strong>The</strong>n he reported that Abdullah bin `Utbah said,"Let one <strong>of</strong> you beware that he might be a Jew ora Christian, while unaware.''...


<strong>The</strong> narra<strong>to</strong>r <strong>of</strong> this statement said, "We thoughtيَا أَي ُّهَا ال َّذِينَ‏ آمَنُواْ‏ Ayah, that he <strong>was</strong> referring <strong>to</strong> thebelieve! O) you who لاَ‏ تَت َّخِذُواْ‏ الْيَهُودَ‏ وَالن َّصَارَى أَوْلِيَاءTake not the Jews and the Christians as friends),''﴾ ٥١﴿172إِن َّ اللّهَ‏ لاَ‏ یَهْدِي الْقَوْمَ‏ الظ َّالِمِينَ‏Verily, <strong>Al</strong>lah guides not those people who are thewrongdoers.<strong>Al</strong>lah said,......فَتَرَى ال َّذِینَ‏ فِي قُلُوبِهِم م َّرَضٌ‏And you see those in whose hearts there is a disease...,A disease <strong>of</strong> doubt, hesitation and hypocrisy.they hurry <strong>to</strong> their friendship,یُسَارِعُونَ‏ فِيهِمْ‏ ...meaning, they rush <strong>to</strong> <strong>of</strong>fer them their friendshipand allegiances in secret and in public.یَقُولُونَ‏ نَخْشَى أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٌ‏ ...saying: "We fear lest some misfortune <strong>of</strong> a disaster maybefall us."<strong>The</strong>y thus <strong>of</strong>fer this excuse for their friendshipand allegiances <strong>to</strong> the disbelievers, saying thatthey fear that the disbelievers might defeat theMuslims, so they want <strong>to</strong> be in favor with theJews and Christians, <strong>to</strong> use this favor for theirbenefit in that eventuality!<strong>Al</strong>lah replied,...Perhaps <strong>Al</strong>lah may bring a vic<strong>to</strong>ry...,According <strong>to</strong> As-Suddi,referring <strong>to</strong> the conquering <strong>of</strong> Makkah.or a decision according <strong>to</strong> His will,فَعَسَى اللّهُ‏ أَن یَأْتِيَ‏ بِالْفَتْحِ‏أَوْ‏ أَمْرٍ‏ م ِّنْ‏ عِندِهِ‏ ...............


As-Suddi stated,means, requiring the Jews and Christians <strong>to</strong> paythe Jizyah.<strong>The</strong>n they will become,فَيُصْبِحُواْ‏ ...meaning, the hypocrites who gave their friendship<strong>to</strong> the Jews and Christians, will become,......... عَلَى مَا أَسَر ُّواْ‏ فِي أَنْفُسِهِمْ‏for what they have been keeping as a secret inthemselves,<strong>of</strong> allegiances,... نَادِمِينَ‏ ٥٢﴿ ﴾regretful.for their friendship with the Jews and Christianswhich did not benefit them or protect them fromany harm. Rather, it <strong>was</strong> nothing but harm, as<strong>Al</strong>lah exposed their true reality <strong>to</strong> His faithfulservants in this life, although they tried <strong>to</strong> concealit.<strong>When</strong> the signs that exposed their hypocrisy werecompiled against them, their matter became clear<strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah's faithful servants. So the believers wereamazed at these hypocrites who pretended <strong>to</strong> bebelievers, swearing <strong>to</strong> their faithfulness, yet theirclaims were all lies and deceit.This is why <strong>Al</strong>lah said,وَیَقُولُ‏ ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ أَهَؤُلاء ال َّذِینَ‏ أَقْسَمُواْ‏ بِاللّهِ‏ جَهْدَ‏ أَیْمَانِهِمْ‏ إِن َّهُمْ‏ لَمَعَكُمْ‏حَبِطَتْ‏ أَعْمَالُهُمْ‏ فَأَصْبَحُواْ‏ خَاسِرِینَ‏﴾ ٥٣﴿And those who believe will say, "Are these the men whoswore their strongest oaths by <strong>Al</strong>lah that they were withyou!'' <strong>Al</strong>l that they did has been in vain, and they havebecome the losers.173


یأَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ ءَامَنُواْ‏ مَن یَرْتَد َّ مِنكُمْ‏ عَن دِینِهِ‏ فَسَوْفَ‏ یَأْتِىالل َّهُ‏ بِقَوْمٍ‏ یُحِب ُّهُمْ‏ وَیُحِب ُّونَهُ‏ أَذِل َّةٍ‏ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ‏ أَعِز ٍَّةعَلَى الْكَفِرِینَ‏ یُجَهِدُونَ‏ فِى سَبِيلِ‏ الل َّهِ‏ وَلاَ‏ یَخَفُونَ‏لَوْمَةَ‏ لائِمٍ‏5:54 O you who believe! Whoever from among youturns back from his religion (Islam), <strong>Al</strong>lah will bringa people whom He will love and they will love Him;humble <strong>to</strong>wards the believers, stern <strong>to</strong>wards thedisbelievers, fighting in the way <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah, and neverfearing the blame <strong>of</strong> the blamers.ذلِكَ‏ فَضْلُ‏ الل َّهِ‏ یُؤْتِيهِ‏ مَن یَشَآءُ‏That is the grace <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah which He bes<strong>to</strong>ws onwhom He wills.وَالل َّهُ‏ وَسِعٌ‏ عَلِيمٌ‏And <strong>Al</strong>lah is <strong>Al</strong>l-Sufficient for His creatures' needs,<strong>Al</strong>l-Knower.إِن َّمَا وَلِي ُّكُمُ‏ الل َّهُ‏ وَرَسُولُهُ‏ وَال َّذِینَ‏ ءَامَنُواْ‏ ال َّذِینَ‏ یُقِيمُونَ‏الص َّلوةَ‏ وَیُؤْتُونَ‏ الز َّآَوةَ‏ وَهُمْ‏ رَاآِعُونَ‏5:55 Verily, your Protec<strong>to</strong>r is <strong>Al</strong>lah, His Messenger,and the believers, those who perform the Salah,and give Zakah, and they bow down.وَمَن یَتَوَل َّ الل َّهَ‏ وَرَسُولَهُ‏ وَال َّذِینَ‏ ءَامَنُواْ‏ فَإِن َّ حِزْبَ‏ الل َّهِ‏هُمُ‏ الْغَلِبُونَ‏5:56 And whosoever takes <strong>Al</strong>lah, His Messenger,and those who have believed, as protec<strong>to</strong>rs, thenthe party <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah will be the vic<strong>to</strong>rious.174


Threatening <strong>to</strong> Replace the Believers With Another People if<strong>The</strong>y Revert from Islam<strong>Al</strong>lah emphasizes His mighty ability and states that whoeverreverts from supporting His religion and establishing His Law,then <strong>Al</strong>lah will replace them with whomever is better, mightierand more righteous in <strong>Al</strong>lah's religion and Law.<strong>Al</strong>lah said in other Ayat,وَإِن تَتَوَل َّوْاْ‏ یَسْتَبْدِلْ‏ قَوْماً‏ غَيْرَآُمْ‏ ثُم َّ لاَ‏ یَكُونُواْ‏ أَمْثَلَكُمAnd if you turn away, He will exchange you for someother people and they will not be your likes. (47:38)and,أَلَمْ‏ تَرَ‏ أَن َّ الل َّهَ‏ خَلَقَ‏ الس َّمَوَتِ‏ وَالأَرْضَ‏بِخَلْقٍ‏ جَدِیدٍ‏وَمَا ذَلِكَ‏ عَلَى الل َّهِ‏ بِعَزِیزٍ‏بِالْحق ِّ إِن یَشَأْ‏ یُذْهِبْكُمْ‏ وَیَأْ‏ ‏ِتDo you not see that <strong>Al</strong>lah has created the heavens andthe earth with truth If He will, He can remove you andbring (in your place) a new creation! And for <strong>Al</strong>lah that isnot hard or difficult. (14:19-20)Verily this is not difficult or hard on <strong>Al</strong>lah.<strong>Al</strong>lah said here,یَا أَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ مَن یَرْتَد َّ مِنكُمْ‏ عَن دِینِهِ‏ ...O you who believe! Whoever from among you turns backfrom his religion...,and turns back from the truth <strong>to</strong> falsehood, fromnow until the commencement <strong>of</strong> the Last Hour.فَسَوْفَ‏ یَأْتِي اللّهُ‏ بِقَوْمٍ‏ یُحِب ُّهُمْ‏ وَیُحِب ُّونَهُ‏ ...<strong>Al</strong>lah will bring a people whom He will love and they willlove Him;...175


<strong>Al</strong>lah said next,أَذِل َّةٍ‏ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ‏ أَعِز َّةٍ‏ عَلَى الْكَافِرِینَ‏ ...humble <strong>to</strong>wards the believers, stern <strong>to</strong>wards thedisbelievers.<strong>The</strong>se are the qualities <strong>of</strong> perfect believers, asthey are humble with their believing brothers andallies, stern with their enemies and adversaries.In another Ayah, <strong>Al</strong>lah said,م ُّحَم َّدٌ‏ ر َّسُولُ‏ الل َّهِ‏ وَال َّذِینَ‏ مَعَهُ‏ أَشِد َّآءُ‏ عَلَى الْكُف َّارِ‏ رُحَمَآءُ‏ بَيْنَهُمْ‏Muhammad is the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah. And thosewho are with him are severe against disbelievers,and merciful among themselves. (48;29)<strong>The</strong> Prophet is described as the smiling fighter,smiling <strong>to</strong> his allies and fighting his enemies.<strong>Al</strong>lah's statement,یُجَاهِدُونَ‏ فِي سَبِيلِ‏ اللّهِ‏ وَلاَ‏ یَخَافُونَ‏ لَوْمَةَ‏ لآئِمٍ‏ ...Fighting in the way <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah, and never fearing the blame<strong>of</strong> the blamers.Nothing prevents them from obeying <strong>Al</strong>lah,establishing His Law, fighting His enemies,enjoining righteousness and forbidding evil.Certainly, nothing prevents them from taking thispath, neither someone who seeks <strong>to</strong> hinder them,nor one who blames or chastises them.Imam Ahmad recorded that Abu Dharr said,"My Khalil (intimate friend, the Messenger) hascommanded me <strong>to</strong> do seven deeds.• He commanded me <strong>to</strong> love the poor and <strong>to</strong> beclose <strong>to</strong> them.• He commanded me <strong>to</strong> look at those who are lessthan me and not those who are above me.......176


• He commanded me <strong>to</strong> keep the relations <strong>of</strong> thewomb, even if they cut it.• He commanded me not <strong>to</strong> ask anyone foranything,• <strong>to</strong> say the truth even if it <strong>was</strong> bitter, and• <strong>to</strong> not fear the blame <strong>of</strong> anyone for the sake <strong>of</strong><strong>Al</strong>lah.• He commanded me <strong>to</strong> <strong>of</strong>ten repeat, La hawla wala quwwata illa billah (<strong>The</strong>re is no strength orpower except from <strong>Al</strong>lah)', for these words arefrom a treasure under the Throne (<strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah).''<strong>It</strong> is confirmed in the Sahih;177مَا یَنْبَغِي لِلْمُؤْمِنِ‏ أَنْ‏ یُذِل َّ نَفْسَه<strong>The</strong> believer is not required <strong>to</strong> humiliate himself.He <strong>was</strong> asked; "How does one humiliate himself,O Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah?''So he replied;He takes on tests that he cannot bear....یَتَحَم َّلُ‏ مِنَ‏ الْبَلَاءِ‏ مَا لَا یُطِيقذَلِكَ‏ فَضْلُ‏ اللّهِ‏ یُؤْتِيهِ‏ مَن یَشَاءThat is the grace <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah which He bes<strong>to</strong>ws on whom Hewills.meaning, those who have these qualities,acquired it by <strong>Al</strong>lah's bounty and favor andbecause He granted them these qualities.وَاللّهُ‏ وَاسِعٌ‏ عَلِيمٌ‏ ﴿٥٤ ﴾And <strong>Al</strong>lah is <strong>Al</strong>l-Sufficient for His creatures' needs, <strong>Al</strong>l-Knower.His favor is ever extending, and He has perfectknowledge <strong>of</strong> those who deserve or do notdeserve His favor and bounty.......


<strong>Al</strong>lah's statement,إِن َّمَا وَلِي ُّكُمُ‏ اللّهُ‏ وَرَسُولُهُ‏ وَال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ ...Verily, your Protec<strong>to</strong>r is <strong>Al</strong>lah, His Messenger, and thebelievers...,means, the Jews are not your friends. Rather,your allegiance is <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah, His Messenger and thefaithful believers.ال َّذِینَ‏ یُقِيمُونَ‏ الص َّلاَةَ‏ وَیُؤْتُونَ‏ الز َّآَاَة ...those who perform the Salah, and give the Zakah...,referring <strong>to</strong> the believers who have these qualitiesand establish the prayer, which is one <strong>of</strong> the mostimportant pillars <strong>of</strong> Islam, for it includesworshipping <strong>Al</strong>lah alone without partners. <strong>The</strong>ypay Zakah, which is the right <strong>of</strong> the creation anda type <strong>of</strong> help extended <strong>to</strong> the needy and thepoor.As for <strong>Al</strong>lah's statement,and they bow down,178وَهُمْ‏ رَاآِعُونَ‏ ﴿٥٥ ﴾some people thought that they give the Zakah whilebowing down. If this were the case, then paying theZakah while bowing would be the best form <strong>of</strong> givingZakah. No scholar from whom religious rulings are takensays this, as much as we know.<strong>The</strong>refore, وَهُمْ‏ رَاآِعُونَ‏ (and they bow down),<strong>Al</strong>lah said;means, they attend the prayer in congregation in<strong>Al</strong>lah's Masjids and spend by way <strong>of</strong> charity onthe various needs <strong>of</strong> Muslims.وَمَن یَتَوَل َّ اللّهَ‏ وَرَسُولَهُ‏ وَال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ فَإِن َّ حِزْبَ‏ اللّهِ‏ هُمُ‏ الْغَالِبُونَ‏ ﴿٥٦ ﴾......


And whosoever takes <strong>Al</strong>lah, His Messenger, and thosewho have believed, as protec<strong>to</strong>rs, then the party <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lahwill be the vic<strong>to</strong>rious.similarly <strong>Al</strong>lah said;آَتَبَ‏ الل َّهُ‏ لاّغْلِبَن َّ أَنَاْ‏ وَرُسُلِى إِن َّ الل َّهَ‏ قَوِى ٌّ عَزِیزٌ‏لا َّ تَجِدُ‏ قَوْماً‏ یُؤْمِنُونَ‏ بِالل َّهِ‏ وَالْيَوْمِ‏ الا ٌّخِرِ‏ یُوَآد ُّونَ‏ مَنْ‏ حَآد َّ الل َّهَ‏وَرَسُولَهُ‏ وَلَوْ‏ آَانُواْ‏ ءَابَآءَهُمْ‏ أَوْ‏ أَبْنَآءَهُمْ‏ أَوْ‏ إِخْوَنَهُمْ‏ أَوْ‏ عَشِيرَتَهُمْ‏أُوْلَئِكَ‏ آَتَبَ‏ فِى قُلُوبِهِمُ‏ الإِیمَنَ‏ وَأَی َّدَهُمْ‏ بِرُوحٍ‏ م ِّنْهُ‏ وَیُدْخِلُهُمْ‏جَن َّتٍ‏ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الا ٌّنْهَرُ‏ خَلِدِینَ‏ فِيهَا رَضِىَ‏ الل َّهُ‏ عَنْهُمْ‏وَرَضُواْ‏ عَنْهُ‏ أُوْلَئِكَ‏ حِزْبُ‏ الل َّهِ‏ أَلاَ‏ إِن َّ حِزْبَ‏ الل َّهِ‏ هُمُ‏ الْمُفْلِحُونَ‏<strong>Al</strong>lah has decreed: "Verily, it is I and MyMessengers who shall be the vic<strong>to</strong>rious.'' Verily,<strong>Al</strong>lah is <strong>Al</strong>l-Powerful, <strong>Al</strong>mighty.You will not find any people who believe in <strong>Al</strong>lahand the Last Day, making friendship with thosewho oppose <strong>Al</strong>lah and His Messenger, eventhough they were their fathers or their sons ortheir brothers or their kindred (people). For suchHe has written faith in their hearts, andstrengthened them with a Ruh (pro<strong>of</strong>) fromHimself. And He will admit them <strong>to</strong> Gardens(Paradise) under which rivers flow <strong>to</strong> dwelltherein (forever). <strong>Al</strong>lah is pleased with them, andthey with Him. <strong>The</strong>y are the party <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah. Verily,it is the party <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah that will be the successful.(58:21-22)<strong>The</strong>refore, those who accept the allegiance <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah - HisMessenger and the faithful believers - will gain success inthis life and the Hereafter. Hence <strong>Al</strong>lah's statement here,(And وَمَن يَتَوَل َّ اللّهَ‏ وَرَسُولَهُ‏ وَال َّذِينَ‏ آمَنُواْ‏ فَإِن َّ حِزْبَ‏ اللّهِ‏ هُمُ‏ الْغَالِبُونَ‏whosoever takes <strong>Al</strong>lah, His Messenger, and those whohave believed, as protec<strong>to</strong>rs, then the party <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah willbe the vic<strong>to</strong>rious).179


یَأَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ ءَامَنُواْ‏ لاَ‏ تَت َّخِذُواْ‏ ال َّذِینَ‏ ات َّخَذُواْ‏ دِینَكُمْ‏ هُزُوًاوَلَعِباً‏ م ِّنَ‏ ال َّذِینَ‏ أُوتُواْ‏ الْكِتَبَ‏ مِن قَبْلِكُمْ‏ وَالْكُف َّارَ‏ أَوْلِيَآءَ‏وَات َّقُواْ‏ الل َّهَ‏ إِن آُنتُم م ُّؤْمِنِينَ‏5:57 O you who believe! Do not take as friendsthose who take your religion for a mockery and funfrom those who received the Scriptures before you,and (nor) the disbelievers; and have Taqwa <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lahif you indeed are true believers.وَإِذَا نَدَیْتُمْ‏ إِلَى الص َّلَوةِ‏ ات َّخَذُوهَا هُزُواً‏ وَلَعِباً‏ ذلِكَ‏ بِأَن َّهُمْ‏قَوْمٌ‏ لا َّ یَعْقِلُونَ‏5:58 And when you proclaim the call for the Salah,they take it (but) as a mockery and fun; that isbecause they are a people who understand not.<strong>The</strong> Prohibition <strong>of</strong> Being Loyal Friends with Disbelievers<strong>Al</strong>lah said;یَا أَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ لاَ‏ تَت َّخِذُواْ‏ ال َّذِینَ‏ ات َّخَذُواْ‏ دِینَكُمْ‏ هُزُوًا وَلَعِبًا ...O you who believe! Do not take as friends those whotake your religion for a mockery and fun,This Ayah discourages and forbids taking theenemies <strong>of</strong> Islam and its people, such as thePeople <strong>of</strong> the Book and the polytheists, as friends.<strong>The</strong>se disbelievers mock the most important actsthat any person could ever perform, thehonorable, pure acts <strong>of</strong> Islam which include alltypes <strong>of</strong> good for this life and the Hereafter. <strong>The</strong>ymock such acts and make them the subject <strong>of</strong>jest and play, because this is what these actsrepresent in their misguided minds and coldhearts.180


<strong>Al</strong>lah said;م ِّنَ‏ ال َّذِینَ‏ أُوتُواْ‏ الْكِتَابَ‏ مِن قَبْلِكُمْ‏ وَالْكُف َّارَ‏ ...from those who received the Scriptures before you and(nor) the disbelievers...,This is <strong>to</strong> clarify the particular category (<strong>of</strong>disbelievers).As <strong>Al</strong>lah said,So shun the evil <strong>of</strong> the idols... (22:30)181فَاجْتَنِبُواْ‏ الر ِّجْسَ‏ مِنَ‏ الا ٌّوْثَنِ‏So some recited it "Kuffari'', making it an object <strong>of</strong> thepreposition, and others recited it "Kuffara'', making it apredicate noun;... لاَ‏ تَت َّخِذُواْ‏ ال َّذِینَ‏ ات َّخَذُواْ‏ دِینَكُمْ‏ هُزُوًا وَلَعِبًا م ِّنَ‏ ال َّذِینَ‏ أُوتُواْ‏ الْكِتَابَ‏ مِنقَبْلِكُمْ‏ ...Take not as friends those who take your religion for amockery and fun from those who received the Scripturesbefore you...,with the meaning <strong>of</strong> "nor'',nor the disbelievers as friends,......‏...وَالْكُف َّارَ‏ أَوْلِيَاءThat is, do not take these people nor those peopleas friends.<strong>The</strong> meaning here <strong>of</strong> "Kuffar'' (disbelievers) isidola<strong>to</strong>rs.Similarly, Ibn Jarir recorded that;in the recitation <strong>of</strong> Ibn Mas`ud (in place <strong>of</strong>"Kuffar'' he recited it: "and those who commitShirk."


<strong>Al</strong>lah's statement,﴾ ٥٧﴿182وَات َّقُواْ‏ اللّهَ‏ إِن آُنتُم م ُّؤْمِنِي ‏َنAnd have Taqwa <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah if you indeed are truebelievers.means, fear <strong>Al</strong>lah and do not take the enemies <strong>of</strong>you and your religion as friends, if you believe in<strong>Al</strong>lah's Law and religion that these people mockedand jested about.<strong>Al</strong>lah said in another Ayah,لا َّ یَت َّخِذِ‏ الْمُؤْمِنُونَ‏ الْكَفِرِینَ‏ أَوْلِيَآءَ‏ مِن دُونِ‏ الْمُؤْمِنِينَ‏وَمَن یَفْعَلْ‏ ذَلِكَ‏ فَلَيْسَ‏ مِنَ‏ الل َّهِ‏ فِي شَىْءٍ‏ إِلاَ‏ أَن تَت َّقُواْ‏مِنْهُمْ‏ تُقَةً‏ وَیُحَذ ِّرْآُمُ‏ الل َّهُ‏ نَفْسَهُ‏ وَإِلَى الل َّهِ‏ الْمَصِي ‏ُرLet not the believers take the disbelieversas friends instead <strong>of</strong> the believers, andwhoever does that, will never be helped by<strong>Al</strong>lah in any way, except if you indeed feara danger from them. And <strong>Al</strong>lah warns youagainst Himself, and <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah is the finalreturn. (3:28)<strong>The</strong> Disbelievers Mock the Prayer and the Adhan<strong>Al</strong>lah said,......وَإِذَا نَادَیْتُمْ‏ إِلَى الص َّلاَةِ‏ ات َّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًاAnd when you proclaim the call for the Salah, they takeit (but) as a mockery and fun;<strong>When</strong> you proclaim the Adhan for the prayer, which is the bestaction there is, for those who have sound minds and goodcomprehension,also, (they take it...) ات َّخَذُوهَاهُزُوًا وَلَعِبًا ذَلِكَ‏ بِأَن َّهُمْ‏ قَوْمٌ‏ لا َّ یَعْقِلُونَ‏ ﴿٥٨ ﴾as a mockery and fun; that is because they are a peoplewho understand not....


the acts <strong>of</strong> worship and <strong>Al</strong>lah's Law.<strong>The</strong>se are the characteristics <strong>of</strong> the followers <strong>of</strong> Shaytanwho,إِذَا سَمِعَ‏ الْأَذَانَ‏ أَدْبَرَ‏ وَلَهُ‏ حُصَاصٌ،‏ أَيْ‏ ضُرَاطٌ،‏ حَت َّى لَا یَسْمَعَ‏ الت َّأْذِینَ‏فَإِذَا قُضِيَ‏ الت َّأْذِینُ،‏ أَقْبَلَ‏ فَإِذَا ثُو ِّبَ‏ لِلص َّلَاةِ‏ أَدْبَرَ،‏ فَإِذَا قُضِيَ‏ الت َّثْوِیبُ‏ أَقْبَلَ‏حَت َّى یَخْطُرَ‏ بَيْنَ‏ الْمَرْءِ‏ وَقَلْبِهِ،‏ فَيَقُولُ:‏ اذْآُرْ‏ آَذَا اذْآُرْ‏ آَذَا،‏ لِمَا لَمْ‏ یَكُنْ‏یَذْآُرُ‏ حَت َّى یَظَل َّ الر َّجُلُ‏ لَا یَدْرِي آَمْ‏ صَل َّى،‏ فَإِذَا وَجَدَ‏ أَحَدُآُمْ‏ ذلِكَ،‏فَلْيَسْجُدْ‏ سَجْدَتَيْنِ‏ قَبْلَ‏ الس َّلَام<strong>When</strong> the call for prayer is made, Shaytan takes <strong>to</strong> hisheels passing wind so that he may not hear the Adhan.<strong>When</strong> the call is finished he comes back, and when theIqamah is pronounced, Shaytan again takes <strong>to</strong> hisheels. <strong>When</strong> the Iqamah is finished he comes backagain and tries <strong>to</strong> interfere with the person and histhoughts and <strong>to</strong> say, `Remember this and that,' whichhe has not thought <strong>of</strong> before the prayer, until thepraying person forgets how much he has prayed. Ifanyone <strong>of</strong> you does not remember, then he shouldperform two prostrations before pronouncing the Salam.This Hadith is agreed upon.Az-Zuhri said,"<strong>Al</strong>lah mentioned the Adhan in His Book,وَإِذَا نَادَیْتُمْ‏ إِلَى الص َّلاَةِ‏ ات َّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا ذَلِكَ‏ بِأَن َّهُمْ‏ قَوْمٌ‏ َّلایَعْقِلُونَ‏And when you proclaim the call for the Salah,they take it (but) as a mockery and fun; that isbecause they are a people who understand not.''Ibn Abi Hatim recorded this statement.183


قُلْ‏ یَأَهْلَ‏ الْكِتَبِ‏ هَلْ‏ تَنقِمُونَ‏ مِن َّآ إِلا َّ أَنْ‏ ءَامَن َّا بِالل َّهِ‏ وَمَآأُنزِلَ‏ إِلَيْنَا وَمَآ أُنزِلَ‏ مِن قَبْلُ‏ وَأَن َّ أَآْثَرَآُمْ‏ فَسِقُونَ‏5:59 Say: "O People <strong>of</strong> the Scripture! Do youcriticize us for no other reason than that we believein <strong>Al</strong>lah, and in what has been sent down <strong>to</strong> us andin that which has been sent down before (us), andthat most <strong>of</strong> you are rebellious.''قُلْ‏ هَلْ‏ أُنَب ِّئُكُمْ‏ بِشَر ٍّ م ِّن ذلِكَ‏ مَثُوبَةً‏ عِندَ‏ الل َّهِ‏ مَن ل َّعَنَهُ‏الل َّهُ‏ وَغَضِبَ‏ عَلَيْهِ‏ وَجَعَلَ‏ مِنْهُمُ‏ الْقِرَدَةَ‏ وَالْخَنَازِیرَ‏ وَعَبَ‏ ‏َدالط َّغُوتَ‏ أُوْلَئِكَ‏ شَر ٌّ م َّكَاناً‏ وَأَضَل ُّ عَن سَوَآءِ‏ الس َّبِيلِ‏5:60 Say: "Shall I inform you <strong>of</strong> something worsethan that, regarding the recompense from <strong>Al</strong>lah:those who incurred the curse <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah and Hiswrath, and those <strong>of</strong> whom He transformed in<strong>to</strong>monkeys and swine, and those who worshippedTaghut; such are worse in rank, and far more astrayfrom the straight path.''وَإِذَا جَآءُوآُمْ‏ قَالُواْ‏ ءَامَن َّا وَقَدْ‏ د َّخَلُواْ‏ بِالْكُفْرِ‏ وَهُمْ‏ قَدْ‏خَرَجُواْ‏ بِهِ‏5:61 <strong>When</strong> they come <strong>to</strong> you, they say: "Webelieve.'' But in fact they enter with disbelief andthey go out with the same.وَالل َّهُ‏ أَعْلَمُ‏ بِمَا آَانُواْ‏ یَكْتُمُونَ‏And <strong>Al</strong>lah knows all that they were hiding.وَتَرَى آَثِيراً‏ م ِّنْهُمْ‏ یُسَرِعُونَ‏ فِى الإِثْمِ‏ وَالْعُدْوَانِ‏ وَأَآْلِهِمُ‏الس ُّحْتَ‏5:62 And you see many <strong>of</strong> them hurrying for sin andtransgression, and eating illegal things.184


لَبِئْسَ‏ مَا آَانُواْ‏ یَعْمَلُونَ‏Evil indeed is that which they have been doing.لَوْلاَ‏ یَنْهَهُمُ‏ الر َّب َّنِي ُّونَ‏ وَالا ٌّحْبَارُ‏ عَن قَوْلِهِمُ‏ الإِثْمَ‏ وَأَآْلِهِمُ‏الس ُّحْتَ‏5:63 Why do not the Rabbaniyyun and the Ahbarforbid them from uttering sinful words and fromeating illegal things.لَبِئْسَ‏ مَا آَانُواْ‏ یَصْنَعُو ‏َنEvil indeed is that which they have beenperforming.<strong>The</strong> People <strong>of</strong> the Book are Enraged at the Believers Because<strong>of</strong> their Faith in <strong>Al</strong>lah<strong>Al</strong>lah says;Say: "O People <strong>of</strong> the Scripture!...185قُلْ‏ یَا أَهْلَ‏ الْكِتَابِ‏ ...<strong>Al</strong>lah commands: Say, O Muhammad, <strong>to</strong> thosewho mock and jest about your religion fromamong the People <strong>of</strong> the Scriptures.هَلْ‏ تَنقِمُونَ‏ مِن َّا إِلا َّ أَنْ‏ آمَن َّا بِاللّهِ‏ وَمَا أُنزِلَ‏ إِلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ‏ مِن قَبْلُ‏Do you criticize us for no other reason than that webelieve in <strong>Al</strong>lah, and in what has been sent down <strong>to</strong> usand in that which has been sent down before (us),Do you have any criticism or cause <strong>of</strong> blame forus, other than this This, by no means, is cause <strong>of</strong>blame or criticism.<strong>Al</strong>lah said in other Ayat,...


وَمَا نَقَمُواْ‏ مِنْهُمْ‏ إِلا َّ أَن یُؤْمِنُواْ‏ بِالل َّهِ‏ الْعَزِیزِ‏ الْحَمِيدِ‏And they had no fault except that they believed in<strong>Al</strong>lah, the <strong>Al</strong>mighty, Worthy <strong>of</strong> all praise! (85:8)وَمَا نَقَمُواْ‏ إِلاَ‏ أَنْ‏ أَغْنَاهُمُ‏ الل َّهُ‏ وَرَسُولُهُ‏ مِن فَضْلِهِ‏and they could not find any cause <strong>to</strong> do so exceptthat <strong>Al</strong>lah and His Messenger had enriched them<strong>of</strong> His bounty. (9:74)In an agreed upon Hadith, the Prophet said,مَا یَنْقِمُ‏ ابْنُ‏ جَمِيلٍ‏ إِل َّا أَنْ‏ آَانَ‏ فَقِيرًا فَأَغْنَاهُ‏ االلهWhat caused Ibn Jamil <strong>to</strong> Yanqim (refuse <strong>to</strong> giveZakah), although he <strong>was</strong> poor and <strong>Al</strong>lah madehim rich!<strong>Al</strong>lah's statement,186﴾ ٥٩﴿and that most <strong>of</strong> you are rebellious...وَأَن َّ أَآْثَرَآُمْ‏ فَاسِقُونَ‏أَنْ‏ آمَن َّا بِاللّهِ‏ وَمَا أُنزِلَ‏ إِلَيْنَا وَمَا أُنزِ‏ لَ‏ مِن قَبْ‏ ‏ُلis connected <strong>to</strong>(that we believe in <strong>Al</strong>lah, and in that which hasbeen sent down <strong>to</strong> us and in that which has beensent down before (us)). <strong>The</strong>refore, the meaning<strong>of</strong> this part <strong>of</strong> the Ayah is: we also believe thatmost <strong>of</strong> you are rebellious and deviated from thestraight path.<strong>The</strong> People <strong>of</strong> the Scriptures Deserve the Worst Torment onthe Day <strong>of</strong> Resurrection<strong>Al</strong>lah said next,......قُلْ‏ هَلْ‏ أُنَب ِّئُكُم بِشَر ٍّ م ِّن ذَلِكَ‏ مَثُوبَةً‏ عِندَ‏ اللّهِ‏Say: "Shall I inform you <strong>of</strong> something worse than that,regarding the recompense from <strong>Al</strong>lah!"<strong>The</strong> Ayah commands the Prophet <strong>to</strong> say: Shall Iinform you about a worse people with <strong>Al</strong>lah onthe Day <strong>of</strong> Resurrection than what you think <strong>of</strong>us!


<strong>The</strong>y are you, with these characteristics,those who incurred the curse <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah,were expelled from His mercy,and who incurred His wrath,187مَن ل َّعَنَهُ‏ اللّهُ‏ ...وَغَضِبَ‏ عَلَيْهِ‏and anger, after which He will never be pleasedwith them,...وَجَعَلَ‏ مِنْهُمُ‏ الْقِرَدَةَ‏ وَالْخَنَازِیرَ‏those <strong>of</strong> whom He transformed in<strong>to</strong> monkeys and swine,...as we mentioned in <strong>Surah</strong> <strong>Al</strong>-Baqarah and as we willmention in <strong>Surah</strong> <strong>Al</strong>-A`raf.Sufyan Ath-Thawri narrated that Ibn Mas`ud said,"<strong>Al</strong>lah's Messenger <strong>was</strong> asked if the currentmonkeys and swine were those whom <strong>Al</strong>lahtransformed. He said,إن َّ االلهَ‏ لَمْ‏ یُهْلِكْ‏ قَوْمًا،‏ أَوْ‏ لَمْ‏ یَمْسَخْ‏ قَوْمًا فَيَجْعَلَ‏ لَهُمْ‏ نَسْلًا وَلَاعَقِبًا،‏ وَإِن َّ الْقِرَدَةَ‏ وَالْخَنَازِیرَ‏ آَانَتْ‏ قَبْلَ‏ ذلِك<strong>Al</strong>lah never destroyed a people by transformingthem and making <strong>of</strong>fspring or descendants forthem. <strong>The</strong> monkeys and swine existed beforethat.''This <strong>was</strong> also recorded by Muslim.<strong>Al</strong>lah said,Those who worshipped Taghut...,and served them, becoming their servants.<strong>The</strong> meaning <strong>of</strong> this Ayah is:وَعَبَدَ‏ الط َّاغُوتَ‏you, O People <strong>of</strong> the Scriptures, who mock ourreligion, which consists <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah's Tawhid, andsingling Him out in worship without others, how...............


can you mock us while these are yourcharacteristics!This is why <strong>Al</strong>lah said,such are worse in rank...,188أُوْلَئِكَ‏ شَر ٌّ م َّكَاناً‏ ...than what you -- People <strong>of</strong> the Scriptures -- think<strong>of</strong> us Muslims,﴾ ٦٠﴿and far more astray from the straight path.وَأَضَل ُّ عَن سَوَاء الس َّبِيلِ‏`More' in the Ayah does not mean that the otherparty is `less' astray, but it means that thePeople <strong>of</strong> the Scriptures are far astray.In another Ayah, <strong>Al</strong>lah said,أَصْحَبُ‏ الْجَن َّةِ‏ یَوْمَئِذٍ‏ خَيْرٌ‏ م ُّسْتَقَرّاً‏ وَأَحْسَنُ‏ مَقِيلاً‏<strong>The</strong> dwellers <strong>of</strong> Paradise will, on that Day, havethe best abode, and have the fairest <strong>of</strong> places forrepose. (25:24)<strong>The</strong> Hypocrites Pretend <strong>to</strong> be Believers but Hide their Kufr<strong>Al</strong>lah said,وَإِذَا جَآؤُوآُمْ‏ قَالُوَاْ‏ آمَن َّا وَقَد د َّخَلُواْ‏ بِالْكُفْرِ‏ وَهُمْ‏ قَدْ‏ خَرَجُواْ‏ بِهِ‏ ...<strong>When</strong> they come <strong>to</strong> you, they say, "We believe.'' But infact they enter with (an intention <strong>of</strong>) disbelief and theygo out with the same.This is the description <strong>of</strong> the hypocrites, for theypretend <strong>to</strong> be believers while their hearts hideKufr.So <strong>Al</strong>lah said; وَقَد د َّخَلُواْ‏ (But in fact they enter) onyou, O Muhammad, بِالْكُفْرِ‏ (with disbelief) in theirhearts and they depart with Kufr, and this is whythey do not benefit from the knowledge they hearfrom you, nor does the advice and reminder move......


them. So, وَهُمْ‏ قَدْ‏ خَرَجُواْ‏ بِهِ‏ (and they go out with thesame) meaning, they alone.﴾ ٦١﴿and <strong>Al</strong>lah knows all that they were hiding.189وَاللّهُ‏ أَعْلَمُ‏ بِمَا آَانُواْ‏ یَكْتُمُونَ‏<strong>Al</strong>lah knows their secrets and what their heartsconceal, even if they pretend otherwise with Hiscreatures, thus pretending <strong>to</strong> be what they arenot.<strong>Al</strong>lah, Who has perfect knowledge <strong>of</strong> the seen andunseen, has more knowledge about thehypocrites than any <strong>of</strong> His creatures do and Hewill recompense them accordingly.<strong>Al</strong>lah's statement,وَتَرَى آَثِيرًا م ِّنْهُمْ‏ یُسَارِعُونَ‏ فِي الإِثْمِ‏ وَالْعُدْوَانِ‏ وَأَآْلِهِمُ‏ الس ُّحْ‏ ‏َت ...And you see many <strong>of</strong> them (Jews) hurrying for sin andtransgression, and eating illegal things.<strong>The</strong>y hurry <strong>to</strong> devour prohibited and illegal things,all the while transgressing against people,unjustly consuming their property through bribesand Riba,لَبِئْسَ‏ مَا آَانُواْ‏ یَعْمَلُونَ‏ ﴿٦٢ ﴾Evil indeed is that which they have been doing.Indeed, horrible is that which they used <strong>to</strong> do andthe transgression that they committed.Criticizing Rabbis and Learned Religious Men for Giving upon Forbidding Evil<strong>Al</strong>lah said,لَوْلاَ‏ یَنْهَاهُمُ‏ الر َّب َّانِي ُّونَ‏ وَالأَحْبَارُ‏ عَن قَوْلِهِمُ‏ الإِثْمَ‏ وَأَآْلِهِمُ‏ الس ُّحْتَ‏ ...Why do not the Rabbaniyyun and the Ahbar forbidthem from uttering sinful words and from eating illegalthings.......


meaning why don't the Rabbaniyyun and theAhbar forbid them from this evil!<strong>The</strong> Rabbaniyyun are the scholars who are inpositions <strong>of</strong> authority, while the Ahbar are theregular scholars.لَبِئْسَ‏ مَا آَانُواْ‏ یَصْنَعُونَ‏ ﴿٦٣ ﴾Evil indeed is that which they have been performing.<strong>Al</strong>i bin Abi Talhah reported from Ibn Abbas,...referring <strong>to</strong> the Rabbaniyyun,abandoned forbidding evil.because theyIbn Jarir recorded that Ibn Abbas said,"<strong>The</strong>re is no Ayah in the Qur'an that has moresevere admonition than this Ayah,(Why do not the Rabbaniyyun and the Ahbarforbid them from uttering sinful words and fromeating illegal things. Evil indeed is that which theyhave been performing).''Ibn Abi Hatim recorded that Yahya bin Ya`mar said,"<strong>Al</strong>i bin Abi Talib once gave a speech, which hestarted by praising <strong>Al</strong>lah and thanking Him.He then said, `O people! Those who were beforeyou were destroyed because they committed sinsand the Rabbaniyyun and Ahbar did not forbidthem from evil. <strong>When</strong> they persisted in sin, theywere overcome by punishment. <strong>The</strong>refore, enjoinrighteousness and forbid evil before what theysuffered also strikes you. Know that enjoiningrighteousness and forbidding evil does not reducethe provision or shorten the term <strong>of</strong> life.''Imam Ahmad recorded that Jarir said that the Messenger<strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,190


مَا مِنْ‏ قَوْمٍ‏ یَكُونُ‏ بَيْنَ‏ أَظْهُرِهِمْ‏ مَنْ‏ یَعْمَلُ‏ بِالْمَعَاصِي هُمْ‏ أَعَ‏ ُّزمِنْهُ‏ وَأَمْنَعُ،‏ وَلَمْ‏ یُغَي ِّرُوا إِل َّا أَصَابَهُمُ‏ االلهُ‏ مِنْهُ‏ بِعَذَاب<strong>The</strong>re is no people among whom there are thosewho commit sins, while the rest are morepowerful and mightier than the sinners, yet theydo not s<strong>to</strong>p them, but <strong>Al</strong>lah will send apunishment upon them.Ahmad <strong>was</strong> alone with this wording.Abu Dawud recorded it, but in his narration Jarir said,"I heard the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah saying,مَا مِنْ‏ رَجُلٍ‏ یَكُونُ‏ فِي قَوْمٍ‏ یُعْمَلُ‏ فِيهِمْ‏ بِالْمَعَاصِي،‏ یَقْدِرُونَ‏ أَنْ‏یُغَي ِّرُوا عَلَيْهِ،‏ فَلَا یُغَي ِّرُوا إِل َّا أَصَابَهُمُ‏ االلهُ‏ بِعِقَابٍ‏ قَبْلَ‏ أَنْ‏ یَمُوتُوا<strong>The</strong>re is no one who resides among peoplecommitting evil among them, and they do nots<strong>to</strong>p him though they are able <strong>to</strong> do so, but <strong>Al</strong>lahwill punish them (all) before they die.''Ibn Majah also recorded this Hadith.وَقَالَتِ‏ الْيَهُودُ‏ یَدُ‏ الل َّهِ‏ مَغْلُولَةٌ‏5:64 <strong>The</strong> Jews say: "<strong>Al</strong>lah's Hand is tied up.''غُل َّتْ‏ أَیْدِیهِمْ‏ وَلُعِنُواْ‏ بِمَا قَالُواْ‏Be their hands tied up and be they accursed forwhat they uttered.بَلْ‏ یَدَاهُ‏ مَبْسُوطَتَانِ‏ یُنفِقُ‏ آَيْفَ‏ یَشَآءُ‏Nay, both His Hands are widely outstretched. Hespends as He wills.191


وَلَيَزِیدَن َّ آَثِيراً‏ م ِّنْهُم م َّآ أُنزِلَ‏ إِلَيْكَ‏ مِن ر َّب ِّكَ‏ طُغْيَناً‏وَآُفْراً‏Verily, the revelation that has come <strong>to</strong> you fromyour Lord makes many <strong>of</strong> them increase in rebellionand disbelief.وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ‏ الْعَدَاوَةَ‏ وَالْبَغْضَآءَ‏ إِلَى یَوْمِ‏ الْقِيَمَةِ‏We have put enmity and hatred among them till theDay <strong>of</strong> Resurrection.آُل َّمَآ أَوْقَدُواْ‏ نَاراً‏ ل ِّلْحَرْبِ‏ أَطْفَأَهَا الل َّهُ‏ وَیَسْعَوْنَ‏ فِىالا ٌّرْضِ‏ فَسَاداً‏ وَالل َّهُ‏ لاَ‏ یُحِب ُّ الْمُفْسِدِینَ‏Every time they kindled the fire <strong>of</strong> war, <strong>Al</strong>lahextinguished it; and they (ever) strive <strong>to</strong> makemischief on the earth. And <strong>Al</strong>lah does not like themischief-makers.وَلَوْ‏ أَن َّ أَهْلَ‏ الْكِتَبِ‏ ءَامَنُواْ‏ وَات َّقَوْاْ‏ لَكَف َّرْنَا عَنْهُمْ‏ سَي ِّئَتِهِمْ‏وَلا ٌّدْخَلْنَهُمْ‏ جَن َّتِ‏ الن َّعِي ‏ِم5:65 And if only the People <strong>of</strong> the Scripture hadbelieved and had Taqwa, We would indeed haveexpiated for them their sins and admitted them <strong>to</strong>Gardens <strong>of</strong> pleasure (in Paradise).وَلَوْ‏ أَن َّهُمْ‏ أَقَامُواْ‏ الت َّوْرَاةَ‏ وَالإِنجِيلَ‏ وَمَآ أُنزِلَ‏ إِلَيهِمْ‏ م ِّنر َّب ِّهِمْ‏ لاّآَلُواْ‏ مِن فَوْقِهِمْ‏ وَمِن تَحْتِ‏ أَرْجُلِهِم5:66 And if only they had acted according <strong>to</strong> theTawrah, the Injil, and what has (now) been sentdown <strong>to</strong> them from their Lord (the Qur'an), theywould surely have gotten provision from abovethem and from underneath their feet.192


م ِّنْهُمْ‏ أُم َّةٌ‏ م ُّقْتَصِدَةٌ‏ وَآَثِيرٌ‏ م ِّنْهُمْ‏ سَآءَ‏ مَا یَعْمَلُونَ‏And among them is a Muqtasid Ummah, but formost <strong>of</strong> them; evil is their work.<strong>The</strong> Jews Say That <strong>Al</strong>lah's Hand is Tied up!<strong>Al</strong>lah says;...<strong>The</strong> Jews say: "<strong>Al</strong>lah's Hand is tied up.''وَقَالَتِ‏ الْيَهُودُ‏ یَدُ‏ اللّهِ‏ مَغْلُولَةٌ‏<strong>Al</strong>lah states that the Jews, may <strong>Al</strong>lah's continuouscurses descend on them until the Day <strong>of</strong>Resurrection, describe Him as a miser. <strong>Al</strong>lah is farholier than what they attribute <strong>to</strong> Him.<strong>The</strong> Jews also claim that <strong>Al</strong>lah is poor, while theyare rich.<strong>Al</strong>i bin Abi Talhah reported that Ibn Abbas commentedon <strong>Al</strong>lah's statement, وَقَالَتِ‏ الْيَهُودُ‏ يَدُ‏ اللّهِ‏ مَغْلُولَةٌ‏ (<strong>The</strong> Jewssay, "<strong>Al</strong>lah's Hand is tied up”)."<strong>The</strong>y do not mean that <strong>Al</strong>lah's Hand is literallytied up. Rather, they mean that He is a miser anddoes not spend from what He has. <strong>Al</strong>lah is farholier than what they attribute <strong>to</strong> Him.'' Similar<strong>was</strong> reported from Mujahid, Ikrimah, Qatadah,As-Suddi and Ad-Dahhak.<strong>Al</strong>lah said in another Ayah,وَلاَ‏ تَجْعَلْ‏ یَدَكَ‏ مَغْلُولَةً‏ إِلَى عُنُقِكَ‏ وَلاَ‏ تَبْسُطْهَا آُل َّ الْبَسْطِ‏مَلُومًا م َّحْسُورًافَتَقْعُ‏ ‏َدAnd let not your hand be tied (like a miser) <strong>to</strong>your neck, nor stretch it forth <strong>to</strong> its utmost reach(like a spendthrift), so that you becomeblameworthy and in severe poverty. (17:29)193


In this Ayah, <strong>Al</strong>lah prohibits stinginess andextravagance, which includes unnecessary andimproper expenditures.وَلاَ‏ تَجْعَلْ‏ يَدَكَ‏ saying, <strong>Al</strong>lah describes stinginess by(And let not your hand be tied (like مَغْلُولَةً‏ إِلَى عُنُقِكَ‏a miser) <strong>to</strong> your neck).<strong>The</strong>refore, this is the meaning that the Jewsmeant, may <strong>Al</strong>lah's curses be on them.Ikrimah said that;this Ayah <strong>was</strong> revealed about Finhas, one <strong>of</strong> theJews, may <strong>Al</strong>lah curse him.إِن َّ اللّهَ‏ فَقِيرٌ‏ said, We mentioned before that Finhasrich!)'' "(Truly, <strong>Al</strong>lah is poor and we are وَنَحْنُ‏ أَغْنِيَاء(3:181), and that Abu Bakr smacked him. <strong>Al</strong>lahhas refuted what the Jews attribute <strong>to</strong> Him andcursed them in retaliation for their lies andfabrications about Him.<strong>Al</strong>lah said,...194... غُل َّتْ‏ أَیْدِیهِمْ‏ وَلُعِنُواْ‏ بِمَا قَالُواْ‏Be their hands tied up and be they accursed for whatthey uttered.What <strong>Al</strong>lah said occurred, for the Jews are indeedmiserly, envious, cowards and tremendouslyhumiliated.<strong>Al</strong>lah said in other Ayat,أَمْ‏ لَهُمْ‏ نَصِيبٌ‏ م ِّنَ‏ الْمُلْكِ‏ فَإِذاً‏ لا َّ یُؤْتُونَ‏ الن َّاسَ‏ نَقِيراً‏أَمْ‏ یَحْسُدُونَ‏ الن َّاسَ‏ عَلَى مَآ ءَاتَهُمُ‏ الل َّهُ‏ مِن فَضْلِهِ‏ فَقَدْ‏ ءَاتَيْنَآ ءَالَ‏إِبْرَهِيمَ‏ الْكِتَبَ‏ وَالْحِكْمَةَ‏ وَءَاتَيْنَهُمْ‏ م ُّلْكاً‏ عَظِيمًاOr have they a share in the dominion! <strong>The</strong>n inthat case they would not give mankind even aNaqir. Or do they envy men for what <strong>Al</strong>lah has


given them <strong>of</strong> His bounty! <strong>The</strong>n, We had alreadygiven the family <strong>of</strong> Ibrahim the Book and theHikmah, and conferred upon them a greatkingdom. (4:53-54)and,Indignity is put over them. (3:112)<strong>Al</strong>lah's Hands are Widely Outstretched<strong>Al</strong>lah said next,...195ضُرِبَتْ‏ عَلَيْهِمُ‏ الذ ِّل َّةُ‏بَلْ‏ یَدَاهُ‏ مَبْسُوطَتَانِ‏ یُنفِقُ‏ آَيْفَ‏ یَشَاءNay, both His Hands are widely outstretched. He spends(<strong>of</strong> His bounty) as He wills.<strong>Al</strong>lah's favors are ample, His bounty unlimited, asHe owns the treasures <strong>of</strong> everything. Any goodthat reaches His servants is from Him alone,without partners. He has created everything thatwe need by night or by day, while traveling or athome and in all situations and conditions.<strong>Al</strong>lah said,وَآتَاآُم م ِّن آُل ِّ مَا سَأَلْتُمُوهُ‏ وَإِن تَعُد ُّواْ‏ نِعْمَةَ‏ الل َّهِ‏ لاَ‏ تُحْصُوهَا إِ‏ َّنالإنْسَانَ‏ لَظَلُومٌ‏ آَف َّارٌ‏And He gave you <strong>of</strong> all that you asked for, and ifyou count the blessings <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah, never will you beable <strong>to</strong> count them. Verily, man is indeed anextreme wrongdoer, an extreme ingrate. (13:34)<strong>The</strong>re are many other Ayat on this subject.Imam Ahmad bin Hanbal said that Abdur-Razzaqnarrated <strong>to</strong> him that Ma`mar said that Hammam binMunabbih said,"This is what Abu Hurayrah narrated <strong>to</strong> us thatthe Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,...


إِن َّ یَمِينَ‏ االلهِ‏ مَلْأَى،‏ لَا یَغِيضُهَا نَفَقَةٌ،‏ سَح َّاءُ‏ الل َّيْلَ‏ وَالن َّهَارَ،‏أَرَأَیْتُمْ‏ مَا أَنْفَقَ‏ مُنْذُ‏ خَلَقَ‏ الس َّموَات وَالْأَرْضَ،‏ فَإِن َّهُ‏ لَمْ‏ یَغِضْ‏ مَافِي یَمِينِهِ‏ قال وَعَرْشُهُ‏ عَلَى الْمَاءِ،‏ وَفِي یَدِهِ‏ الْأَخُرى الْقَبْضُ‏یَرْفَعُ‏ وَیَخْفِض<strong>Al</strong>lah's Right Hand is perfectly full, and no amount<strong>of</strong> spending can decrease what He has, eventhough He spends by night and by day. Do yousee how much <strong>Al</strong>lah has spent since He createdthe heavens and earth Yet surely it has notdecreased what He has in His Right Hand. HisThrone is over the water and in His Other Hand isthe hold by which He raises and lowers.He also said that <strong>Al</strong>lah said,`Spend and I will spend on you.'''196:أَنْفِقْ،‏ أُنْفِقْ‏ عَلَيْكThis Hadith <strong>was</strong> recorded in the Two Sahihs.<strong>The</strong> Revelation <strong>to</strong> the Muslims only Adds <strong>to</strong> the Transgressionand Disbelief <strong>of</strong> the Jews<strong>Al</strong>lah said,وَلَيَزِیدَن َّ آَثِيرًا م ِّنْهُم م َّا أُنزِلَ‏ إِلَيْكَ‏ مِن ر َّب ِّكَ‏ طُغْيَانًا وَآُفْرًا ...Verily, the revelation that has come <strong>to</strong> you from yourLord makes many <strong>of</strong> them increase in rebellion anddisbelief.meaning, the bounty that comes <strong>to</strong> you, OMuhammad, is a calamity for your enemies, theJews and their kind. <strong>The</strong> more the revelationincreases the believers in faith, good works, andbeneficial knowledge, the more the disbelieversincrease in envy for you and your Ummah, themore they increase in Tughyan -- which is <strong>to</strong>exceed the ordained limits for things -- and indisbelief -- meaning denial <strong>of</strong> you....


<strong>Al</strong>lah said in other Ayat,قُلْ‏ هُوَ‏ لِل َّذِینَ‏ ءَامَنُواْ‏ هُدًى وَشِفَآءٌ‏ وَال َّذِینَ‏ لاَ‏ یُؤْمِنُونَ‏ فِى ءَاذَانِهِمْ‏وَقْرٌ‏ وَهُوَ‏ عَلَيْهِمْ‏ عَمًى أُوْلَئِكَ‏ یُنَادَوْنَ‏ مِن م َّكَانٍ‏ بَعِيدٍ‏Say: "<strong>It</strong> is for those who believe, a guide and ahealing. And as for those who disbelieve, there isheaviness (deafness) in their ears, and it isblindness for them. <strong>The</strong>y are those who are calledfrom a place far away.'' (41:44)and,وَنُنَز ِّلُ‏ مِنَ‏ الْقُرْءَانِ‏ مَا هُوَ‏ شِفَآءٌ‏ وَرَحْمَةٌ‏ ل ِّلْمُؤْمِنِينَ‏ وَلاَ‏ یَزِیدُ‏الظ َّلِمِينَ‏ إَلا َّ خَسَارًاAnd We send down <strong>of</strong> the Qur'an that which is ahealing and a mercy <strong>to</strong> those who believe, and itincreases wrongdoers in nothing but loss. (17:82)<strong>Al</strong>lah said next,وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ‏ الْعَدَاوَةَ‏ وَالْبَغْضَاء إِلَى یَوْمِ‏ الْقِيَامَةِ‏ ...We have put enmity and hatred among them till the Day<strong>of</strong> Resurrection.<strong>The</strong>refore, their hearts are never united. Rather,their various groups and sects will always haveenmity and hatred for each other, because theydo not agree on the truth, and because theyopposed you and denied you.<strong>Al</strong>lah's statement,آُل َّمَا أَوْقَدُواْ‏ نَارًا ل ِّلْحَرْبِ‏ أَطْفَأَهَا اللّهُ‏ ...Every time they kindled the fire <strong>of</strong> war, <strong>Al</strong>lahextinguished it;means, every time they try <strong>to</strong> plot against youand kindled the fire <strong>of</strong> war, <strong>Al</strong>lah extinguishes itand makes their plots turn against them.<strong>The</strong>refore, their evil plots will return <strong>to</strong> harmthem.197......


وَیَسْعَوْنَ‏ فِي الأَرْضِ‏ فَسَادًا وَاللّهُ‏ لاَ‏ یُحِب ُّ الْمُفْسِدِینَ‏ ﴿٦٤ ﴾and they (ever) strive <strong>to</strong> make mischief on earth. And<strong>Al</strong>lah does not like the mischief-makers.<strong>It</strong> is their habit <strong>to</strong> always strive <strong>to</strong> cause mischiefon the earth, and <strong>Al</strong>lah does not like those withsuch behavior.Had the People <strong>of</strong> the Book Adhered <strong>to</strong> their Book, theyWould Have Acquired the Good <strong>of</strong> this Life and the Hereafter<strong>Al</strong>lah said next,...198...وَلَوْ‏ أَن َّ أَهْلَ‏ الْكِتَابِ‏ آمَنُواْ‏ وَات َّقَوْاْ‏And if only the People <strong>of</strong> the Scripture had believed andhad Taqwa...,Consequently, had the People <strong>of</strong> the Book believed in<strong>Al</strong>lah and His Messenger and avoided the sins andprohibitions that they committed;لَكَف َّرْنَا عَنْهُمْ‏ سَي ِّئَاتِهِمْ‏ وَلأدْخَلْنَاهُمْ‏ جَن َّاتِ‏ الن َّعِي ‏ِم ﴿٦٥ ﴾We would indeed have expiated for them their sins andadmitted them <strong>to</strong> Gardens <strong>of</strong> pleasure (in Paradise).meaning We would have removed the dangersfrom them and granted them their objectives.وَلَوْ‏ أَن َّهُمْ‏ أَقَامُواْ‏ الت َّوْرَاةَ‏ وَالإِنجِيلَ‏ وَمَا أُنزِلَ‏ إِلَيهِم م ِّن ر َّب ِّهِمْ‏ ...And if only they had acted according <strong>to</strong> the Tawrah, theInjil, and what has (now) been sent down <strong>to</strong> them fromtheir Lord,meaning, the Qur'an, as Ibn Abbas and otherssaid.......... لأآَلُواْ‏ مِن فَوْقِهِمْ‏ وَمِن تَحْتِ‏ أَرْجُلِهِمthey would surely have gotten provision from abovethem and from underneath their feet.


Had they adhered <strong>to</strong> the Books that they havewith them which they inherited from theProphets, without altering or changing theseBooks, these would have directed them <strong>to</strong> followthe truth and implement the revelation that <strong>Al</strong>lahsent Muhammad with. <strong>The</strong>se Books testify <strong>to</strong> theProphet's truth and command that he must befollowed.(they لأآَلُواْ‏ مِن فَوْقِهِمْ‏ وَمِن تَحْتِ‏ أَرْجُلِهِم<strong>Al</strong>lah's statement,would surely have gotten provision from above them andfrom underneath their feet),refers <strong>to</strong> the tremendous provision that wouldhave descended <strong>to</strong> them from the sky and grownfor them on the earth. <strong>Al</strong>lah said in another Ayah,وَلَوْ‏ أَن َّ أَهْلَ‏ الْقُرَى ءَامَنُواْ‏ وَات َّقَوْاْ‏ لَفَتَحْنَا عَلَيْهِم بَرَآَتٍ‏ م ِّنَ‏الس َّمَآءِ‏ وَالا ٌّرْضِ‏And if the people <strong>of</strong> the <strong>to</strong>wns had believed andhad Taqwa, certainly, We should have opened forthem blessings from the heaven and the earth.(7:96)<strong>Al</strong>lah's statement,م ِّنْهُمْ‏ أُم َّةٌ‏ م ُّقْتَصِدَةٌ‏ وَآَثِيرٌ‏ م ِّنْهُمْ‏ سَاء مَا یَعْمَلُونَ‏ ﴿٦٦ ﴾And among them is a Muqtasid Ummah, but for most<strong>of</strong> them; evil is their work.is similar <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah's statement,وَمِن قَوْمِ‏ مُوسَى أُم َّةٌ‏ یَهْدُونَ‏ بِالْحَق ِّ وَبِهِ‏ یَعْدِلُونَ‏And <strong>of</strong> the people <strong>of</strong> Musa there is a communitywho lead (the men) with truth and establishjustice therewith. (7:159)and His statement about the followers <strong>of</strong> `Isa,peace be upon him,فََاتَيْنَا ال َّذِینَ‏ ءَامَنُواْ‏ مِنْهُمْ‏ أَجْرَهُمْ‏199...


So We gave those among them who believed,their (due) reward. (57:67)<strong>The</strong>refore, <strong>Al</strong>lah gave them the highest grade <strong>of</strong>Iqtisad, which is the middle course, given <strong>to</strong> thisUmmah. Above them there is the grade <strong>of</strong>Sabiqun, as <strong>Al</strong>lah described in His statement;ثُم َّ أَوْرَثْنَا الْكِتَبَ‏ ال َّذِینَ‏ اصْطَفَيْنَا مِنْ‏ عِبَادِنَا فَمِنْهُمْ‏ ظَلِمٌ‏ ل ِّنَفْسِهِ‏وَمِنْهُمْ‏ م ُّقْتَصِدٌ‏ وَمِنْهُمْ‏ سَابِقٌ‏ بِالْخَيْرَتِ‏ بِإِذُنِ‏ الل َّهِ‏ ذَلِكَ‏ هُوَ‏ الْفَضْ‏ ‏ُلالْكَبِيرُ‏جَن َّتُ‏ عَدْنٍ‏ یَدْخُلُونَهَا یُحَل َّوْنَ‏ فِيهَا مِنْ‏ أَسَاوِرَ‏ مِن ذَهَبٍ‏ وَلُؤْلُؤاً‏وَلِبَاسُهُمْ‏ فِيهَا حَرِیرٌ‏<strong>The</strong>n We gave the Book as inheritance <strong>to</strong> such <strong>of</strong>Our servants whom We chose. <strong>The</strong>n <strong>of</strong> them aresome who wrong themselves, and <strong>of</strong> them aresome who follow a middle course, and <strong>of</strong> themare some who, by <strong>Al</strong>lah's permission, are Sabiq(foremost) in good deeds. That itself is indeed agreat grace. `Adn (Eden) Paradise (everlastingGardens) will they enter, therein will they beadorned with bracelets <strong>of</strong> gold and pearls, andtheir garments there will be <strong>of</strong> silk. (35:32-33)یَأَی ُّهَا الر َّسُولُ‏ بَل ِّغْ‏ مَآ أُنزِلَ‏ إِلَيْكَ‏ مِن ر َّب ِّكَ‏5:67 O Messenger! Convey what has been sentdown <strong>to</strong> you from your Lord.وَإِن ل َّمْ‏ تَفْعَلْ‏ فَمَا بَل َّغْتَ‏ رِسَالَتَهُ‏ وَالل َّهُ‏ یَعْصِمُكَ‏ مِ‏ ‏َنالن َّاسِ‏And if you do not, then you have not conveyed HisMessage. <strong>Al</strong>lah will protect you from mankind.200


إِن َّ الل َّهَ‏ لاَ‏ یَهْدِى الْقَوْمَ‏ الْكَفِرِینَ‏Verily, <strong>Al</strong>lah guides not the people who disbelieve.Commanding the Prophet <strong>to</strong> Convey the Message; PromisingHim Immunity and Protection<strong>Al</strong>lah says;یَا أَی ُّهَا الر َّسُولُ‏ بَل ِّغْ‏ مَا أُنزِلَ‏ إِلَيْكَ‏ مِن ر َّب ِّكَ‏ ...O Messenger! Convey what has been sent down <strong>to</strong> youfrom your Lord.<strong>Al</strong>lah addresses His servant and MessengerMuhammad by the title `Messenger' andcommands him <strong>to</strong> convey all that He has senthim, a command that the Prophet has fulfilled inthe best manner.<strong>Al</strong>-Bukhari recorded that Aishah said,"Whoever says <strong>to</strong> you that Muhammad hid anypart <strong>of</strong> what <strong>Al</strong>lah revealed <strong>to</strong> him, then he isيَا أَي ُّهَا الر َّسُولُ‏ بَل ِّغْ‏ مَا أُنزِلَ‏ إِلَيْكَ‏ said, uttering a lie. <strong>Al</strong>lah(O Messenger! Convey what has been sent مِن ر َّب ِّكَ‏down <strong>to</strong> you from your Lord).''<strong>Al</strong>-Bukhari collected the short form <strong>of</strong> this s<strong>to</strong>ryhere, but mentioned the full narration in anotherpart <strong>of</strong> his book.Muslim in the Book <strong>of</strong> Iman, At-Tirmidhi, and An-Nasa'i in the Book <strong>of</strong> Tafsir <strong>of</strong> their Sunans alsocollected this Hadith.In is recorded in the Two Sahihs that Aishah said,"If Muhammad hid anything from the Qur'an, hewould have hidden this Ayah,201


وَتُخْفِى فِى نِفْسِكَ‏ مَا الل َّهُ‏ مُبْدِیهِ‏ وَتَخْشَى الن َّاسَ‏ وَالل َّهُ‏ أَحَق ُّ أَنتَخْشَهُ‏But you did hide in yourself that which <strong>Al</strong>lah willmake manifest, you did fear the people while<strong>Al</strong>lah had a better right that you should fearHim.'' (33:37)<strong>Al</strong>-Bukhari recorded that Az-Zuhri said,"From <strong>Al</strong>lah comes the Message, for theMessenger is its deliverance and for us issubmission <strong>to</strong> it.''<strong>The</strong> Ummah <strong>of</strong> Muhammad has testified that he hasdelivered the Message and fulfilled the trust, when heasked them during the biggest gathering in his speechduring the Farewell Hajj. At that time, there were overforty thousand <strong>of</strong> his Companions.Muslim recorded that Jabir bin Abdullah said that theMessenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said in his speech on that day,أَی ُّهَا الن َّاسُ‏ إِن َّكُمْ‏ مَسْؤُولُونَ‏ عَن ِّي،‏ فَمَا أَنْتُمْ‏ قَائِلُونَ‏ ؟O people! You shall be asked about me, so whatare you going <strong>to</strong> reply?<strong>The</strong>y said, "We bear witness that you haveconveyed (the Message), fulfilled (the trust) and<strong>of</strong>fered sincere advice.''<strong>The</strong> Prophet kept raising his finger <strong>to</strong>wards thesky and then pointing at them, saying,O <strong>Al</strong>lah! Did I convey?O <strong>Al</strong>lah! Did I convey?<strong>Al</strong>lah's statement,...202الل َّهُم َّ هَلْ‏ بَل َّغْتُ‏ ؟الل َّهُم َّ هَلْ‏ بَل َّغْتُ‏ ؟... وَإِن ل َّمْ‏ تَفْعَلْ‏ فَمَا بَل َّغْتَ‏ رِسَالَتَهُ‏


And if you do not, then you have not conveyed HisMessage.meaning: If you do not convey <strong>to</strong> the people whatI sent <strong>to</strong> you, then you have not conveyed MyMessage. Meaning, the Prophet knows theconsequences <strong>of</strong> this failure.<strong>Al</strong>i bin Abi Talhah reported that Ibn Abbas commentedon the Ayah,"<strong>It</strong> means, if you hide only one Ayah that <strong>was</strong>revealed <strong>to</strong> you from your Lord, then you havenot conveyed His Message.''<strong>Al</strong>lah's statement,203...<strong>Al</strong>lah will protect you from mankind.وَاللّهُ‏ یَعْصِمُكَ‏ مِنَ‏ الن َّاسِ‏means, you convey My Message and I willprotect, aid and support you over your enemiesand will grant you vic<strong>to</strong>ry over them. <strong>The</strong>refore,do not have any fear or sadness, for none <strong>of</strong>them will be able <strong>to</strong> <strong>to</strong>uch you with harm.Before this Ayah <strong>was</strong> revealed, the Prophet <strong>was</strong> beingguarded, as Imam Ahmad recorded that;Aishah said that the Prophet <strong>was</strong> vigilant onenight when she <strong>was</strong> next <strong>to</strong> him; she asked him,"What is the matter, O <strong>Al</strong>lah's Messenger?''He said,لَيْتَ‏ رَجُلًا صَالِحًا مِنْ‏ أَصْحَابِي یَحْرُسُنِي الل َّيْلَةWould that a pious man from my companionsguard me <strong>to</strong>night!She said, "Suddenly we heard the clatter <strong>of</strong> arms.<strong>The</strong> Prophet said,Who is that?''مَنْ‏ هَذَا ؟...


He (the new comer) replied, "I am Sa`d bin Malik(Sa`d bin Abi Waqqas).''<strong>The</strong> Prophet asked,What brought you here?مَا جَاءَ‏ بِكَ‏ ؟He said, "I have come <strong>to</strong> guard you, <strong>Al</strong>lah's OMessenger.''Aishah said, "So, the Prophet slept (that night)and I heard the noise <strong>of</strong> sleep coming from him.''This Hadith is recorded in Two Sahihs.Another narration for this Hadith reads,"<strong>The</strong> Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah <strong>was</strong> vigilant one night,after he came <strong>to</strong> <strong>Al</strong>-Madinah...'',meaning, after the Hijrah and after the Prophetconsummated his marriage <strong>to</strong> Aishah in thesecond year <strong>of</strong> Hijrah.Ibn Abi Hatim recorded that Aishah said,"<strong>The</strong> Prophet <strong>was</strong> being guarded until this Ayah,(<strong>Al</strong>lah will protect you from وَاللّهُ‏ يَعْصِمُكَ‏ مِنَ‏ الن َّاسِ‏mankind) <strong>was</strong> revealed.''She added; "<strong>The</strong> Prophet raised his head from theroom and said;یَا أَی ُّهَا الن َّاسُ‏ انْصَرِفُوا فَقَدْ‏ عَصَمَنِي االلهُ‏ عَز َّ وَجَلO people! Go away, for <strong>Al</strong>lah will protect me.'''At-Tirmidhi recorded it and said, "This Hadith isGharib.''<strong>It</strong> <strong>was</strong> also recorded by Ibn Jarir, and <strong>Al</strong>-Hakim inhis Mustadrak, where he said, "<strong>It</strong>s chain is Sahih,but they did not record it.''204


<strong>Al</strong>lah's statement,إِن َّ اللّهَ‏ لاَ‏ یَهْدِي الْقَوْمَ‏ الْكَافِرِینَ‏ ﴿٦٧ ﴾Verily, <strong>Al</strong>lah guides not those who disbelieve.means, O Muhammad, you convey, and <strong>Al</strong>lahguides whom He wills, and misguides whom Hewills.In other Ayat, <strong>Al</strong>lah said,ل َّيْسَ‏ عَلَيْكَ‏ هُدَاهُمْ‏ وَلَكِن َّ الل َّهَ‏ یَهْدِى مَن یَشَآءُ‏Not upon you is their guidance, but <strong>Al</strong>lah guideswhom He wills. (2:272)and,فَإِن َّمَا عَلَيْكَ‏ الْبَلَغُ‏ وَعَلَيْنَا الْحِسَا ‏ُبYour duty is only <strong>to</strong> convey and on Us is thereckoning. (13:40)...قُلْ‏ یَأَهْلَ‏ الْكِتَبِ‏ لَسْتُمْ‏ عَلَى شَىْءٍ‏ حَت َّى تُقِيمُواْ‏ الت َّوْرَاةَ‏وَالإِنجِيلَ‏ وَمَآ أُنزِلَ‏ إِلَيْكُمْ‏ م ِّن ر َّب ِّكُمْ‏5:68 Say: "O People <strong>of</strong> the Scripture! You havenothing till you act according <strong>to</strong> the Tawrah, theInjil, and what has (now) been sent down <strong>to</strong> youfrom your Lord (the Qur'an).''وَلَيَزِیدَن َّ آَثِيراً‏ م ِّنْهُمْ‏ م َّآ أُنْزِلَ‏ إِلَيْكَ‏ مِن ر َّب ِّكَ‏ طُغْيَناً‏وَآُفْراً‏ فَلاَ‏ تَأْسَ‏ عَلَى الْقَوْمِ‏ الْكَفِرِی ‏َنVerily, the revelation that has come <strong>to</strong> you fromyour Lord makes many <strong>of</strong> them increase in rebellionand disbelief. So do not grieve for the people whodisbelieve.205


إِن َّ ال َّذِینَ‏ ءامَنُواْ‏ وَال َّذِینَ‏ هَادُواْ‏ وَالص َّبِئُونَ‏ وَالن َّصَرَىمَنْ‏ ءَامَنَ‏ بِالل َّهِ‏ وَالْيَوْمِ‏ الا ٌّخِرِ‏ وعَمِلَ‏ صَلِحاً‏ فَلاَ‏ خَوْفٌ‏عَلَيْهِمْ‏ وَلاَ‏ هُمْ‏ یَحْزَنُونَ‏5:69 Surely, those who believe, and those who arethe Jews and the Sabians and the Christians,whosoever believed in <strong>Al</strong>lah and the Last Day, andworked righteousness, on them shall be no fear, norshall they grieve.<strong>The</strong>re is no Salvation Except through Faith in the Qur'an<strong>Al</strong>lah says:say:<strong>Al</strong>lah says: O Muhammad, say,قُلْ‏ ...یَا أَهْلَ‏ الْكِتَابِ‏ لَسْتُمْ‏ عَلَى شَيْ‏ ‏ٍءO People <strong>of</strong> the Scripture! You have nothing...,meaning no real religion,......... حَت َّىَ‏ تُقِيمُواْ‏ الت َّوْرَاةَ‏ وَالإِنجِيلَ‏ وَمَا أُنزِلَ‏ إِلَيْكُم م ِّن ر َّب ِّكُمْ‏...till you act according <strong>to</strong> the Tawrah, the Injil, andwhat has (now) been sent down <strong>to</strong> you from your Lord(the Qur'an).''until you adhere <strong>to</strong> and implement the Tawrahand the Injil. That is, until you believe in all theBooks that you have that <strong>Al</strong>lah revealed <strong>to</strong> theProphets. <strong>The</strong>se Books command followingMuhammad and believing in his prophecy, all thewhile adhering <strong>to</strong> his Law....206


<strong>Al</strong>lah's statement,وَلَيَزِیدَن َّ آَثِيرًا م ِّنْهُم م َّا أُنزِلَ‏ إِلَيْكَ‏ مِن ر َّب ِّكَ‏ طُغْيَانًا وَآُفْرًا ...Verily, the revelation that has come <strong>to</strong> you from yourLord makes many <strong>of</strong> them increase in rebellion anddisbelief.﴾ ٦٨﴿207فَلاَ‏ تَأْسَ‏ عَلَى الْقَوْمِ‏ الْكَافِرِینَ‏So do not grieve for the people who disbelieve,Do not be sad or taken aback by their disbelief.<strong>Al</strong>lah said next,Surely, those who believe,referring <strong>to</strong> Muslims,those who are the Jews,who were entrusted with the Tawrah,and the Sabians..................إِن َّ ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏وَال َّذِینَ‏ هَادُواْ‏وَالص َّابِؤُونَ‏a sect from the Christians and Magians who didnot follow any particular religion, as Mujahidstated.and the Christians,وَالن َّصَارَى ...As for the Christians, they are known and wereentrusted with the Injil.مَنْ‏ آمَنَ‏ بِاللّهِ‏ وَالْيَوْمِ‏ الآخِرِ‏ وعَمِلَ‏ صَالِحًا فَلاَ‏ خَوْفٌ‏ عَلَيْهِمْ‏ وَلاَ‏ هُمْ‏٦٩﴿ ﴾ یَحْزَنُونَ‏whosoever believed in <strong>Al</strong>lah and the Last Day, andworked righteousness, on them shall be no fear, norshall they grieve.............


<strong>The</strong> meaning here is that if each <strong>of</strong> these groupsbelieved in <strong>Al</strong>lah and the Hereafter, which is theDay <strong>of</strong> Judgment and Reckoning, and performedgood actions, which <strong>to</strong> be so, must conform <strong>to</strong>Muhammad's Law, after Muhammad <strong>was</strong> sent <strong>to</strong>all mankind and the Jinns. If any <strong>of</strong> these groupsheld these beliefs, then they shall have no fear <strong>of</strong>what will come or sadness regarding what theylost, nor will grief ever affect them.We discussed a similar Ayah before in <strong>Surah</strong> <strong>Al</strong>-Baqarah (2:62).لَقَدْ‏ أَخَذْنَا مِيثَاقَ‏ بَنِى إِسْرَءِیلَ‏ وَأَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمْ‏ رُسُلاً‏5:70 Verily, We <strong>to</strong>ok the covenant <strong>of</strong> the Children <strong>of</strong>Israel and sent Messengers <strong>to</strong> them.آُل َّمَا جَآءَهُمْ‏ رَسُولٌ‏ بِمَا لاَ‏ تَهْوَى أَنفُسُهُمْ‏ فَرِیقاً‏ آَذ َّبُواْ‏وَفَرِیقاً‏ یَقْتُلُونَ‏<strong>When</strong>ever there came <strong>to</strong> them a Messenger withwhat they themselves desired not, a group <strong>of</strong> themthey called liars, and others among them theykilled.وَحَسِبُواْ‏ أَلا َّ تَكُونَ‏ فِتْنَةٌ‏ فَعَمُواْ‏ وَصَم ُّواْ‏ ثُم َّ تَابَ‏ الل َّهُ‏عَلَيْهِمْ‏ ثُم َّ عَمُواْ‏ وَصَم ُّواْ‏ آَثِيرٌ‏ م ِّنْهُمْ‏5:71 <strong>The</strong>y thought there will be no Fitnah (trial orpunishment), so they became blind and deaf; afterthat <strong>Al</strong>lah turned <strong>to</strong> them (with forgiveness); yetagain many <strong>of</strong> them became blind and deaf.وَالل َّهُ‏ بَصِيرٌ‏ بِمَا یَعْمَلُونَ‏And <strong>Al</strong>lah is the <strong>Al</strong>l-Seer <strong>of</strong> what they do.208


<strong>Al</strong>lah says;لَقَدْ‏ أَخَذْنَا مِيثَاقَ‏ بَنِي إِسْرَائِيلَ‏ وَأَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ‏ رُسُلاً‏ ...Verily, We <strong>to</strong>ok the covenant <strong>of</strong> the Children <strong>of</strong> Israeland sent Messengers <strong>to</strong> them.<strong>Al</strong>lah reminds that He <strong>to</strong>ok the covenant andpledges from the Children <strong>of</strong> Israel <strong>to</strong> hear andobey Him and His Messenger. <strong>The</strong>y broke thesepledges and covenants and followed their lustsand desires instead <strong>of</strong> the law, and whicheverpart <strong>of</strong> the law they agreed with, they <strong>to</strong>ok it.Otherwise, they abandoned it, if it did notconform <strong>to</strong> their desires.This is why <strong>Al</strong>lah said,آُل َّمَا جَاءهُمْ‏ رَسُولٌ‏ بِمَا لاَ‏ تَهْوَى أَنْفُسُهُمْ‏ فَرِیقًا آَذ َّبُواْ‏ وَفَرِیقًا یَقْتُلُو ‏َن...209...﴾ ٧٠﴿وَحَسِبُواْ‏ أَلا َّ تَكُونَ‏ فِتْنَةٌ‏ فَعَمُواْ‏ وَصَم ُّواْ‏<strong>When</strong>ever there came <strong>to</strong> them a Messenger with whatthey themselves desired not - a group <strong>of</strong> them theycalled liars, and others among them they killed. <strong>The</strong>ythought there will be no Fitnah (trial or punishment) sothey became blind and deaf.thinking that they would suffer no repercussionsfor <strong>of</strong> the evil that they committed. Consequently,they were blinded from the truth and becamedeaf, incapable <strong>of</strong> hearing the truth. For thesereasons they were unable <strong>to</strong> be guided by it.ثُم َّ تَابَ‏ اللّهُ‏ عَلَيْهِمْ‏ ثُم َّ عَمُواْ‏ وَصَم ُّواْ‏ ...after that <strong>Al</strong>lah turned <strong>to</strong> them (with forgiveness); yetagain many <strong>of</strong> them became blind and deaf.<strong>Al</strong>lah forgave that, then, ثُم َّ عَمُواْ‏ وَصَم ُّواْ‏ (yet theybecame blind and deaf) again,آَثِيرٌ‏ م ِّنْهُمْ‏ وَاللّهُ‏ بَصِيرٌ‏ بِمَا یَعْمَلُونَ‏ ﴿٧١ ﴾many <strong>of</strong> them, and <strong>Al</strong>lah is the <strong>Al</strong>l-Seer <strong>of</strong> what they do......


He has perfect knowledge <strong>of</strong> what they do andwhomever among them deserves the guidanceand whomever deserves misguidance.لَقَدْ‏ آَفَرَ‏ ال َّذِینَ‏ قَالُواْ‏ إِن َّ الل َّهَ‏ هُوَ‏ الْمَسِيحُ‏ ابْنُ‏ مَرْیَمَ‏5:72 Surely, they have disbelieved who say: "<strong>Al</strong>lahis the Messiah (`Isa), son <strong>of</strong> Maryam.''وَقَالَ‏ الْمَسِيحُ‏ یَابَنِى إِسْرَءِیلَ‏ اعْبُدُواْ‏ الل َّهَ‏ رَب ُّى وَرَب َّكُمْ‏But the Messiah said: "O Children <strong>of</strong> Israel! worship<strong>Al</strong>lah, my Lord and your Lord.''إِن َّهُ‏ مَن یُشْرِكْ‏ بِالل َّهِ‏ فَقَدْ‏ حَر َّمَ‏ الل َّهُ‏ عَلَيهِ‏ الْجَن َّةَ‏ وَمَأْوَاهُ‏الن َّارُ‏ وَمَا لِلظ َّلِمِينَ‏ مِنْ‏ أَنصَا ‏ٍرVerily, whosoever sets up partners (in worship)with <strong>Al</strong>lah, then <strong>Al</strong>lah has forbidden Paradise forhim, and the Fire will be his abode. And for thewrongdoers there are no helpers.ل َّقَدْ‏ آَفَرَ‏ ال َّذِینَ‏ قَالُواْ‏ إِن َّ الل َّهَ‏ ثَلِثُ‏ ثَلَثَةٍ‏5:73 Surely, they have disbelieved who say: "<strong>Al</strong>lahis the third <strong>of</strong> three.''وَمَا مِنْ‏ إِلَهٍ‏ إِلا َّ إِلَهٌ‏ وَحِدٌ‏And there is no god but One God (<strong>Al</strong>lah).وَإِن ل َّمْ‏ یَنتَهُواْ‏ عَم َّا یَقُولُونَ‏ لَيَمَس َّن َّ ال َّذِینَ‏ آَفَرُواْ‏ مِنْهُمْ‏عَذَابٌ‏ أَلِيمٌ‏And if they cease not from what they say, verily, apainful <strong>to</strong>rment will befall on the disbelieversamong them.210


أَفَلاَ‏ یَتُوبُونَ‏ إِلَى الل َّهِ‏ وَیَسْتَغْفِرُونَهُ‏ وَالل َّهُ‏ غَفُورٌ‏ ر َّحِيمٌ‏5:74 Will they not repent <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah and ask Hisforgiveness! For <strong>Al</strong>lah is Oft-Forgiving, MostMerciful.م َّا الْمَسِيحُ‏ ابْنُ‏ مَرْیَمَ‏ إِلا َّ رَسُولٌ‏ قَدْ‏ خَلَتْ‏ مِن قَبْلِهِ‏ الر ُّسُلُ‏وَأُم ُّهُ‏ صِد ِّیقَةٌ‏ آَانَا یَأْآُلاَنِ‏ الط َّعَامَ‏5:75 <strong>The</strong> Messiah (`Isa), son <strong>of</strong> Maryam, <strong>was</strong> nomore than a Messenger; many were the Messengersthat passed away before him. His mother (Maryam)<strong>was</strong> a Siddiqah. <strong>The</strong>y both used <strong>to</strong> eat food.انْظُرْ‏ آَيْفَ‏ نُبَي ِّنُ‏ لَهُمُ‏ الا ٌّیَتِ‏ ثُم َّ انْظُرْ‏ أَن َّى یُؤْفَكُونَ‏Look how We make the Ayat clear <strong>to</strong> them; yet lookhow they are deluded away (from the truth).)<strong>The</strong> Disbelief <strong>of</strong> the Christians; `Isa Only called <strong>to</strong> Tawhid<strong>Al</strong>lah says;لَقَدْ‏ آَفَرَ‏ ال َّذِینَ‏ قَالُواْ‏ إِن َّ اللّهَ‏ هُوَ‏ الْمَسِيحُ‏ ابْنُ‏ مَرْیَمَ‏ ...Surely, they have disbelieved who say: "<strong>Al</strong>lah is theMessiah (`Isa), son <strong>of</strong> Maryam.''<strong>Al</strong>lah states that the Christians such sects as Monarchite,Jacobite and Nes<strong>to</strong>rite are disbelievers, those amongthem who say that `Isa is <strong>Al</strong>lah. <strong>Al</strong>lah is far holier thanwhat they attribute <strong>to</strong> Him. <strong>The</strong>y made this claim in spite<strong>of</strong> the fact that `Isa made it known that he <strong>was</strong> theservant <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah and His Messenger.<strong>The</strong> first words that `Isa uttered when he <strong>was</strong> still ababy in the cradle were, "I am Abdullah (the servant <strong>of</strong><strong>Al</strong>lah).'' He did not say, "I am <strong>Al</strong>lah,'' or, "I am the son <strong>of</strong><strong>Al</strong>lah.'' Rather, he said,211


إِن ِّى عَبْدُ‏ الل َّهِ‏ ءَاتَانِىَ‏ الْكِتَبَ‏ وَجَعَلَنِى نَبِيّاً‏Verily, I am a servant <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah, He has given methe Scripture and made me a Prophet. (19:30)until he said,وَإِن َّ الل َّهَ‏ رَب ِّى وَرَب ُّكُمْ‏ فَاعْبُدُوهُ‏ هَذَا صِرَطٌ‏ م ُّسْتَقِيمٌ‏"And verily <strong>Al</strong>lah is my Lord and your Lord. Soworship Him (<strong>Al</strong>one). That is the straight path.''(19:36)He also proclaimed <strong>to</strong> them when he <strong>was</strong> a man, after he<strong>was</strong> sent as a Prophet, commanding them <strong>to</strong> worship hisLord and their Lord, alone without partners,وَقَالَ‏ الْمَسِيحُ‏ یَا بَنِي إِسْرَائِيلَ‏ اعْبُدُواْ‏ اللّهَ‏ رَب ِّي وَرَب َّكُمْ‏ إِن َّهُ‏ مَن یُشْرِكْ‏بِاللّهِ‏But the Messiah said, "O Children <strong>of</strong> Israel! worship<strong>Al</strong>lah, my Lord and your Lord.'' Verily, whosoever sets uppartners with <strong>Al</strong>lah...,in worship;...212...فَقَدْ‏ حَر َّمَ‏ اللّهُ‏ عَلَيهِ‏ الْجَن َّةَ‏ وَمَأْوَاهُ‏ الن َّارُ‏...then <strong>Al</strong>lah has forbidden Paradise for him, and the Firewill be his abode.as He will send him <strong>to</strong> the Fire and forbid Paradisefor him.<strong>Al</strong>lah also said;إِن َّ الل َّهَ‏ لاَ‏ یَغْفِرُ‏ أَن یُشْرَكَ‏ بِهِ‏ وَیَغْفِرُ‏ مَا دُونَ‏ ذَلِكَ‏ لِمَنیَشَآءُ‏Verily, <strong>Al</strong>lah forgives not that partnersshould be set up with Him (in worship),but He forgives except that (anything else)<strong>to</strong> whom He wills. (4:48)and,......


وَنَادَى أَصْحَبُ‏ الن َّارِ‏ أَصْحَبَ‏ الْجَن َّةِ‏ أَنْ‏ أَفِيضُواْ‏ عَلَيْنَامِنَ‏ الْمَآءِ‏ أَوْ‏ مِم َّا رَزَقَكُمُ‏ الل َّهُ‏ قَالُواْ‏ إِن َّ الل َّهَ‏ حَر َّمَهُمَاعَلَى الْكَفِرِینَ‏And the dwellers <strong>of</strong> the Fire will call <strong>to</strong> thedwellers <strong>of</strong> Paradise; "Pour on us somewater or anything that <strong>Al</strong>lah has provideyou with.'' <strong>The</strong>y will say: "<strong>Al</strong>lah hasforbidden both <strong>to</strong> the disbelievers.'' (7:50)<strong>It</strong> is recorded in the Sahih that the Prophet hadsomeone proclaim <strong>to</strong> the people,إِن َّ الْجَن َّةَ‏ لَا یَدْخُلُهَا إِل َّا نَفْسٌ‏ مُسْلِمَةOnly a Muslim soul shall enter Paradise.In another narration, مُؤْمِنَة Only a believing soul...This is why <strong>Al</strong>lah said that `Isa said <strong>to</strong> the Children <strong>of</strong>Israel,213‏...إِن َّهُ‏ مَن یُشْرِكْ‏ بِاللّهِ‏لِلظ َّالِمِينَ‏ مِنْ‏ أَنصَارٍ‏فَقَدْ‏ حَر َّمَ‏ اللّهُ‏ عَلَيهِ‏ الْجَن َّةَ‏ وَمَأْوَاهُ‏ الن َّارُ‏ وَمَا﴾ ٧٢﴿Verily, whosoever sets up partners with <strong>Al</strong>lah, then <strong>Al</strong>lahhas forbidden Paradise for him, and the Fire will be hisabode. And there are no helpers for the wrongdoers.<strong>The</strong>re is no help from <strong>Al</strong>lah, nor anyone who willsupport or protect them from the state they willbe in.<strong>Al</strong>lah's statement,ل َّقَدْ‏ آَفَرَ‏ ال َّذِینَ‏ قَالُواْ‏ إِن َّ اللّهَ‏ ثَالِثُ‏ ثَلاَثَةٍ‏ ...Surely, they have disbelieved who say: "<strong>Al</strong>lah is the third<strong>of</strong> three."Mujahid and several others said that;this Ayah <strong>was</strong> revealed about the Christians inparticular.


As-Suddi and others said that;this Ayah <strong>was</strong> revealed about taking `Isa and hismother as gods besides <strong>Al</strong>lah, thus making <strong>Al</strong>lahthe third in a trinity.As-Suddi said, "This is similar <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah's statement<strong>to</strong>wards the end <strong>of</strong> the <strong>Surah</strong>,وَإِذْ‏ قَالَ‏ اللّهُ‏ یَا عِيسَى ابْنَ‏ مَرْیَمَ‏ أَأَنتَ‏ قُلتَ‏ لِلن َّاسِ‏ ات َّخِذُونِيوَأُم ِّيَ‏ إِلَهَيْنِ‏ مِن دُونِ‏ اللّهِ‏ قَالَ‏ سُبْحَانَكَ‏And (remember) when <strong>Al</strong>lah will say: "O `Isa, son<strong>of</strong> Maryam! Did you say un<strong>to</strong> men: `Worship meand my mother as two gods besides <strong>Al</strong>lah' He willsay, "Glory be <strong>to</strong> You!" (5:116)<strong>Al</strong>lah replied,But there is no god but One God.وَمَا مِنْ‏ إِلَهٍ‏ إِلا َّ إِلَهٌ‏ وَاحِدٌ‏ ...meaning there are not many worthy <strong>of</strong> worshipbut there is only One God without partners, andHe is the Lord <strong>of</strong> all creation and all that exists.<strong>Al</strong>lah said next, while threatening and admonishingthem,And if they cease not from what they say,their lies and false claims,﴾ ٧٣﴿وَإِن ل َّمْ‏ یَنتَهُواْ‏ عَم َّا یَقُولُونَ‏ ...لَيَمَس َّن َّ ال َّذِینَ‏ آَفَرُواْ‏ مِنْهُمْ‏ عَذَابٌ‏ أَلِيمٌ‏verily, a painful <strong>to</strong>rment will befall the disbelieversamong them.in the Hereafter, shackled and <strong>to</strong>rmented.<strong>Al</strong>lah said next,.........أَفَلاَ‏ یَتُوبُونَ‏ إِلَى اللّهِ‏ وَیَسْتَغْفِرُونَهُ‏ وَاللّهُ‏ غَفُورٌ‏ ر َّحِيمٌ‏ ﴿٧٤ ﴾214


Will they not repent <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah and ask His Forgiveness For<strong>Al</strong>lah is Oft-Forgiving, Most Merciful.This demonstrates <strong>Al</strong>lah's generosity, kindness andmercy for His creatures, even though they committedthis grave sin and invented such a lie and falseallegation. Despite all <strong>of</strong> this, <strong>Al</strong>lah calls them <strong>to</strong> repentso that He will forgive them, for <strong>Al</strong>lah forgives those whosincerely repent <strong>to</strong> Him.`Isa is <strong>Al</strong>lah's Servant and His Mother is a Truthful Believer<strong>Al</strong>lah said,م َّا الْمَسِيحُ‏ ابْنُ‏ مَرْیَمَ‏ إِلا َّ رَسُولٌ‏ قَدْ‏ خَلَتْ‏ مِن قَبْلِهِ‏ الر ُّسُلُ‏ ...<strong>The</strong> Messiah, son <strong>of</strong> Maryam, <strong>was</strong> no more than aMessenger; many were the Messengers that passedaway before him.`Isa is just like the previous Prophets, and he isone <strong>of</strong> the servants <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah and one <strong>of</strong> Hishonorable Messengers. <strong>Al</strong>lah said in anotherAyah,إِنْ‏ هُوَ‏ إِلا َّ عَبْدٌ‏ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ‏ وَجَعَلْنَهُ‏ مَثَلاً‏ ل ِّبَنِى إِسْرَءِیلَ‏He (`Isa) <strong>was</strong> not more than a servant. Wegranted Our favor <strong>to</strong> him, and We made him anexample for the Children <strong>of</strong> Israel. (43:59)<strong>Al</strong>lah said next,His mother <strong>was</strong> a Siddiqah,215وَأُم ُّهُ‏ صِد ِّیقَةٌ‏ ...for she believed in <strong>Al</strong>lah with complete trust inHim.This is the highest rank she <strong>was</strong> given, whichproves that she <strong>was</strong> not a Prophet.<strong>Al</strong>lah said next,<strong>The</strong>y both used <strong>to</strong> eat food,آَانَا یَأْآُلاَنِ‏ الط َّعَامَ‏ .........


needing nourishment and <strong>to</strong> relieve the call <strong>of</strong>nature. <strong>The</strong>refore, they are just servants likeother servants, not gods as ignorant Christiansects claim, may <strong>Al</strong>lah's continued curses coverthem until the Day <strong>of</strong> Resurrection.<strong>Al</strong>lah said next,Look how We make the Ayat clear <strong>to</strong> them....making them unequivocal and plain,انظُرْ‏ آَيْفَ‏ نُبَي ِّنُ‏ لَهُمُ‏ الآیَاتِ‏ثُم َّ انظُرْ‏ أَن َّى یُؤْفَكُو ‏َن ﴿٧٥ ﴾yet look how they are deluded away (from the truth).look at the opinions, misguided ideas, and claimsthey cling <strong>to</strong>, even after Our clarification andplain, unequivocal explanation.......قُلْ‏ أَتَعْبُدُونَ‏ مِن دُونِ‏ الل َّهِ‏ مَا لاَ‏ یَمْلِكُ‏ لَكُمْ‏ ضَرّاً‏ وَلاَ‏ نَفْعًاوَالل َّهُ‏ هُوَ‏ الس َّمِيعُ‏ الْعَلِيمُ‏5:76 Say: "How do you worship besides <strong>Al</strong>lahsomething which has no power either <strong>to</strong> harm or <strong>to</strong>benefit you! But it is <strong>Al</strong>lah Who is the <strong>Al</strong>l-Hearer,<strong>Al</strong>l-Knower.''قُلْ‏ یَأَهْلَ‏ الْكِتَبِ‏ لاَ‏ تَغْلُواْ‏ فِى دِینِكُمْ‏ غَيْرَ‏ الْحَق ِّ وَ‏ ‏َلاتَت َّبِعُواْ‏ أَهْوَآءَ‏ قَوْمٍ‏ قَدْ‏ ضَل ُّواْ‏ مِن قَبْلُ‏ وَأَضَل ُّواْ‏ آَثِيراً‏وَضَل ُّواْ‏ عَن سَوَآءِ‏ الس َّبِيلِ‏5:77 Say: "O People <strong>of</strong> the Scripture! Exceed not thelimits in your religion beyond the truth, and do notfollow the vain desires <strong>of</strong> people who went astraybefore and who misled many, and strayed(themselves) from the right path.''216


<strong>The</strong> Prohibition <strong>of</strong> Shirk (Polytheism) and Exaggeration in theReligion<strong>Al</strong>lah admonishes those who take up rivals with Him andworship the idols, monuments and false deities. <strong>Al</strong>lah statesthat such false deities do not deserve any degree <strong>of</strong> Divinity.<strong>Al</strong>lah said,Say,O Muhammad, <strong>to</strong> those from among the Children<strong>of</strong> Adam, such as the Christians, who worshipother than <strong>Al</strong>lah,...217قُلْ‏ ...... أَتَعْبُدُونَ‏ مِن دُونِ‏ اللّهِ‏ مَا لاَ‏ یَمْلِكُ‏ لَكُمْ‏ ضَرا وَلاَ‏ نَفْعًاHow do you worship besides <strong>Al</strong>lah something which hasno power either <strong>to</strong> harm or <strong>to</strong> benefit you!meaning, which cannot prevent harm for you norbring about your benefit.وَاللّهُ‏ هُوَ‏ الس َّمِيعُ‏ الْعَلِيمُ‏ ﴿٧٦ ﴾But it is <strong>Al</strong>lah Who is the <strong>Al</strong>l-Hearer, <strong>Al</strong>l-Knower.He hears what His servants say and has knowledge <strong>of</strong> allthings. <strong>The</strong>refore, how did you worship inanimate objectsthat do not hear, see or know anything - having nopower <strong>to</strong> bring harm or benefit <strong>to</strong> themselves let aloneothers - instead <strong>of</strong> worshipping <strong>Al</strong>lah.<strong>Al</strong>lah then said,......قُلْ‏ یَا أَهْلَ‏ الْكِتَابِ‏ لاَ‏ تَغْلُواْ‏ فِي دِینِكُمْ‏ غَيْرَ‏ الْحَ‏ ِّقSay: "O People <strong>of</strong> the Scripture! Exceed not the limits inyour religion beyond the truth,Meaning: Do not exceed the limits concerning thetruth and exaggeration in praising whom youwere commanded <strong>to</strong> honor. You exaggerated in


his case and elevated him from the rank <strong>of</strong>Prophet <strong>to</strong> the rank <strong>of</strong> a god. You did this with`Isa, who <strong>was</strong> a Prophet, yet you claimed that heis god besides <strong>Al</strong>lah.وَلاَ‏ تَت َّبِعُواْ‏ أَهْوَاء قَوْمٍ‏ قَدْ‏ ضَل ُّواْ‏ مِن قَبْلُ‏ ...and do not follow the vain desires <strong>of</strong> people who wentastray before...This error occurred because you followed yourteachers, the advocates <strong>of</strong> misguidance whocame before your time and who,وَأَضَل ُّواْ‏ آَثِيرًا وَضَل ُّواْ‏ عَن سَوَاء الس َّبِيلِ‏ ﴿٧٧ ﴾...and who misled many, and strayed (themselves) fromthe right path.deviated from the straight path, <strong>to</strong> the path <strong>of</strong>misguidance and deviation.......لُعِنَ‏ ال َّذِینَ‏ آَفَرُواْ‏ مِن بَنِى إِسْرَءِیلَ‏ عَلَى لِسَانِ‏ دَاوُودَ‏وَعِيسَى ابْنِ‏ مَرْیَمَ‏ ذلِكَ‏ بِمَا عَصَوْا و َّآَانُواْ‏ یَعْتَدُونَ‏5:78 Those among the Children <strong>of</strong> Israel whodisbelieved were cursed by the <strong>to</strong>ngue <strong>of</strong> Dawudand `Isa, son <strong>of</strong> Maryam. That <strong>was</strong> because theydisobeyed (<strong>Al</strong>lah and the Messengers) and wereever transgressing (beyond the bounds).آَانُواْ‏ لاَ‏ یَتَنَهَوْنَ‏ عَن م ُّنكَرٍ‏ فَعَلُوهُ‏5:79 <strong>The</strong>y used not <strong>to</strong> forbid one another from theevil they committed.لَبِئْسَ‏ مَا آَانُواْ‏ یَفْعَلُونَ‏Vile indeed <strong>was</strong> what they used <strong>to</strong> do.218


تَرَى آَثِيراً‏ م ِّنْهُمْ‏ یَتَوَل َّوْنَ‏ ال َّذِینَ‏ آَفَرُواْ‏5:80 You see many <strong>of</strong> them taking the disbelieversas their friends.لَبِئْسَ‏ مَا قَد َّمَتْ‏لَهُمْ‏ أَنفُسُهُمْ‏ أَن سَخِطَ‏ الل َّهُ‏ عَلَيْهِمْ‏ وَفِىالْعَذَابِ‏ هُمْ‏ خَلِدُونَ‏Evil indeed is that which they have sent forwardbefore themselves; for that (reason) <strong>Al</strong>lah is wrathwith them, and in <strong>to</strong>rment they will abide.وَلَوْ‏ آَانُوا یُؤْمِنُونَ‏ بِالْلهِ‏ والن َّبِى ِّ وَمَا أُنْزِلَ‏ إِلَيْهِ‏ مَاات َّخَذُوهُمْ‏ أَوْلِيَآءَ‏ وَلَكِن َّ آَثِيراً‏ م ِّنْهُمْ‏ فَسِقُونَ‏5:81 And had they believed in <strong>Al</strong>lah, and in theProphet and in what has been revealed <strong>to</strong> him,never would they have taken them as friends; butmany <strong>of</strong> them are rebellious.<strong>Al</strong>lah Cursed the Disbelievers Among the Children <strong>of</strong> Israel<strong>Al</strong>lah says;لُعِنَ‏ ال َّذِینَ‏ آَفَرُواْ‏ مِن بَنِي إِسْرَائِيلَ‏ عَلَى لِسَانِ‏ دَاوُودَ‏ وَعِيسَى ابْنِ‏ مَرْیَمَ‏ذَلِكَ‏ بِمَا عَصَوا و َّآَانُواْ‏ یَعْتَدُونَ‏﴾ ٧٨﴿Those among the Children <strong>of</strong> Israel who disbelieved werecursed by the <strong>to</strong>ngue <strong>of</strong> Dawud and `Isa, son <strong>of</strong>Maryam. That <strong>was</strong> because they disobeyed (<strong>Al</strong>lah andthe Messengers) and were ever transgressing (beyondthe bounds).<strong>Al</strong>lah states that He has cursed the disbelieversamong the Children <strong>of</strong> Israel long ago, andrevealed this fact <strong>to</strong> His Prophets Dawud and`Isa, son <strong>of</strong> Maryam. He cursed them becausethey disobeyed <strong>Al</strong>lah and transgressed against Hiscreatures.219


<strong>Al</strong>-Awfi reported that Ibn Abbas said,"<strong>The</strong>y were cursed in the Tawrah, the Injil, theZabur (Psalms) and the Furqan (Qur'an).''<strong>Al</strong>lah then states that during their time, their habit <strong>was</strong>that,آَانُواْ‏ لاَ‏ یَتَنَاهَوْنَ‏ عَن م ُّنكَرٍ‏ فَعَلُوهُ‏ ...<strong>The</strong>y used not <strong>to</strong> forbid one another from the evil theycommitted.<strong>The</strong>y did not forbid each other from committingsins and the prohibitions. <strong>Al</strong>lah chastised them forthis behavior, so that their behavior would not beimitated.<strong>Al</strong>lah said,﴾ ٧٩﴿Vile indeed <strong>was</strong> what they used <strong>to</strong> do.لَبِئْسَ‏ مَا آَانُواْ‏ یَفْعَلُونَ‏Hadiths that Order Enjoining Righteousness and ForbiddingEvil<strong>The</strong>re are many Hadiths that order enjoining righteousness andforbidding evil.Imam Ahmad recorded that Hudhayfah bin <strong>Al</strong>-Yaman said thatthe Prophet said,وَال َّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ،‏ لَتَأْمُرُن َّ بِالْمَعْرُوفِ،‏ وَلَتَنْهَوُن َّ عَنِ‏ الْمُنْكَرِ،‏ أَوْ‏ لَيُوشِكَ‏ َّنااللهُ‏ أَنْ‏ یَبْعَثَ‏ عَلَيْكُمْ‏ عِقَابًا مِنْ‏ عِنْدِهِ،‏ ثُم َّ لَتَدْعُن َّهُ‏ فَلَا یَسْتَجِيبَ‏ لَكُمBy He in Whose Hand is my soul! You will enjoinrighteousness and forbid evil, or <strong>Al</strong>lah will send apunishment on you from Him. <strong>The</strong>n, you will supplicate<strong>to</strong> Him, but He will not accept your supplication.At-Tirmidhi also recorded it and said, "This Hadith isHasan.''...220


Muslim recorded that Abu Sa`id <strong>Al</strong>-Khudri said that theMessenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,مَنْ‏ رَأَى مِنْكُمْ‏ مُنْكَرًا فَلْيُغَي ِّرْهُ‏ بِيَدِهِ،‏ فَإِنْ‏ لَمْ‏ یَسْتَطِعْ‏ فَبِلِسَانِهِ،‏ فَإِنْ‏ لَمْ‏یَسْتَطِعْ‏ فَبِقَلْبِهِ،‏ وَذلِكَ‏ أَضْعَفُ‏ الْإِیمَانHe among you who witnesses an evil, let him change itwith his hand, if he cannot do that, then by his <strong>to</strong>ngue, ifhe cannot do even that, then with his heart, and this isthe weakest faith.Abu Dawud said that <strong>Al</strong>-Urs, (meaning Ibn Amirah), said thatthe Prophet said,إِذَا عُمِلَتِ‏ الْخَطِيئَةُ‏ فِي الْأَرْضِ‏ آَانَ‏ مَنْ‏ شَهِدَهَا فَكَرِهَهَا،‏ وَقَالَ‏ مَر ًَّةفَأَنْكَرَهَا آَانَ‏ آَمَنْ‏ غَابَ‏ عَنْهَا،‏ وَمَنْ‏ غَابَ‏ عَنْهَا فَرَضِيَهَا آَانَ‏ آَمَنْ‏شَهِدَهَا<strong>When</strong> sin is committed on the earth, then whoeverwitnesses it and hates - (once he said): forbids it, will belike those who did not witness it. Whoever <strong>was</strong> absentfrom it, but agreed with it, will be like those who witnessit.Only Abu Dawud recorded this Hadith.Abu Dawud recorded that one <strong>of</strong> the Companions said that theProphet said,لَنْ‏ یَهْلِكَ‏ الن َّاسُ‏ حَت َّى یَعْذِرُوا أَوْ‏ یُعْذِرُوا مِنْ‏ أَنْفُسِهِم<strong>The</strong> people will not perish until they do not leave -orhaveany excuse for themselves.Ibn Majah recorded that Abu Sa`id <strong>Al</strong>-Khudri said that theMessenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah gave a speech once and said,أَلَا لَا یَمْنَعَن َّ رَجُلًا هَيْبَةُ‏ الن َّاسِ‏ أَنْ‏ یَقُولَ‏ الْحَق َّ إِذَا عَلِمَهBehold! Fear from people should not prevent one fromsaying the truth if he knows it.Abu Sa`id then cried and said, "By <strong>Al</strong>lah! We have seensome errors, but we feared (the people).''221


Another Hadith that Abu Sa`id narrated states that theMessenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,أَفْضَلُ‏ الْجِهَادِ‏ آَلِمَةُ‏ حَقَ‏ عِنْدَ‏ سُلْطَانٍ‏ جَائِر<strong>The</strong> best Jihad is a word <strong>of</strong> truth proclaimed before anunjust ruler.Recorded by Abu Dawud, At-Tirmidhi, and Ibn Majah.At-Tirmidhi said, "Hasan Gharib from this route <strong>of</strong>narration.''Imam Ahmad recorded that Hudhayfah said that the Prophetsaid,222لَا یَنْبَغِي لِمُسْلِمٍ‏ أَنْ‏ یُذِل َّ نَفْسَه<strong>It</strong> is not required <strong>of</strong> the Muslim that he humiliate himself.<strong>The</strong>y said, `How does one humiliate himself?''he said;یَتَعَر َّضُ‏ مِنَ‏ الْبَلَاءِ‏ لِمَا لَا یُطِيقHe takes on trials that he is not capable <strong>of</strong> enduring.This <strong>was</strong> recorded by At-Tirmidhi and Ibn Majah, and At-Tirmidhi said, "This Hadith is Hasan Sahih Gharib.''Censuring the Hypocrites<strong>Al</strong>lah said,تَرَى آَثِيرًا م ِّنْهُمْ‏ یَتَوَل َّوْنَ‏ ال َّذِینَ‏ آَفَرُواْ‏ ...You see many <strong>of</strong> them taking the disbelievers as theirfriends.Mujahid said that this Ayah refers <strong>to</strong> thehypocrites.<strong>Al</strong>lah's statement,لَبِئْسَ‏ مَا قَد َّمَتْ‏ لَهُمْ‏ أَنفُسُهُمْ‏Evil indeed is that which they have sent forward beforethemselves;......


y giving their loyalty and support <strong>to</strong> thedisbelievers, instead <strong>of</strong> the believers. This evil actcaused them <strong>to</strong> have hypocrisy in their hearts andbrought them the anger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah, that will remainwith them until the Day <strong>of</strong> Return.<strong>Al</strong>lah said;for that (reason) <strong>Al</strong>lah is wrath with them.because <strong>of</strong> what they did.<strong>Al</strong>lah next said that,in <strong>to</strong>rment they will abide.on the Day <strong>of</strong> Resurrection.<strong>Al</strong>lah's statement,...﴾ ٨٠﴿أَن سَخِطَ‏ اللّهُ‏ عَلَيْهِمْ‏ ...وَفِي الْعَذَابِ‏ هُمْ‏ خَالِدُونَ‏وَلَوْ‏ آَانُوا یُؤْمِنُونَ‏ بِاالله والن َّبِي ِّ وَمَا أُنزِلَ‏ إِلَيْهِ‏ مَا ات َّخَذُوهُمْ‏ أَوْلِيَاءAnd had they believed in <strong>Al</strong>lah, and in the Prophet and inwhat has been revealed <strong>to</strong> him, never would they havetaken them as friends.meaning, had they sincerely believed in <strong>Al</strong>lah, HisMessenger and the Qur'an, they would not havecommitted the evil act <strong>of</strong> supporting thedisbelievers in secret and being enemies withthose who believe in <strong>Al</strong>lah, the Prophet and what<strong>was</strong> revealed <strong>to</strong> him,﴾ ٨١﴿but many <strong>of</strong> them are rebellious.وَلَكِن َّ آَثِيرًا م ِّنْهُمْ‏ فَاسِقُونَ‏disobedient <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah and His Messenger anddefiant <strong>of</strong> the Ayat <strong>of</strong> His revelation that He sentdown..........223


لَتَجِدَن َّ أَشَد َّ الن َّاسِ‏ عَدَاوَةً‏ ل ِّل َّذِینَ‏ ءَامَنُواْ‏ الْيَهُودَ‏ وَال َّذِی ‏َنأَشْرَآُواْ‏5:82 Verily, you will find the strongest among menin enmity <strong>to</strong> the believers the Jews and those whocommit Shirk,وَلَتَجِدَن َّ أَقْرَبَهُمْ‏ م َّوَد َّةً‏ ل ِّل َّذِینَ‏ ءَامَنُواْ‏ ال َّذِینَ‏ قَالُواْ‏ إِن َّانَصَارَى ذلِكَ‏ بِأَن َّ مِنْهُمْ‏ قِس ِّيسِينَ‏ وَرُهْبَاناً‏ وَأَن َّهُمْ‏ لاَ‏یَسْتَكْبِرُونَ‏and you will find the nearest in love <strong>to</strong> the believersthose who say: "We are Christians.'' That is becauseamong them are priests and monks, and they arenot proud.وَإِذَا سَمِعُواْ‏ مَآ أُنزِلَ‏ إِلَى الر َّسُولِ‏ تَرَى أَعْيُنَهُمْ‏ تَفِيضُ‏مِنَ‏ الد َّمْعِ‏ مِم َّا عَرَفُواْ‏ مِنَ‏ الْحَ‏ ِّق5:83 And when they listen <strong>to</strong> what has been sentdown <strong>to</strong> the Messenger, you see their eyesoverflowing with tears because <strong>of</strong> the truth theyhave recognized.یَقُولُونَ‏ رَب َّنَآ ءَامَن َّا فَاآْتُبْنَا مَعَ‏ الش َّهِدِینَ‏<strong>The</strong>y say: "Our Lord! We believe; so write us downamong the witnesses.''وَمَا لَنَا لاَ‏ نُؤْمِنُ‏ بِالل َّهِ‏ وَمَا جَآءَنَا مِنَ‏ الْحَق ِّ وَنَطْمَعُ‏ أَنیُدْخِلَنَا رَب ُّنَا مَعَ‏ الْقَوْمِ‏ الص َّلِحِينَ‏5:84 "And why should we not believe in <strong>Al</strong>lah and inthat which has come <strong>to</strong> us <strong>of</strong> the truth And we wishthat our Lord will admit us along with the righteouspeople.''224


فَأَثَابَهُمُ‏ الل َّهُ‏ بِمَا قَالُواْ‏ جَن َّتٍ‏ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الا ٌّنْهَ ‏ُرخَلِدِینَ‏ فِيهَا وَذَلِكَ‏ جَزَآءُ‏ الْمُحْسِنِينَ‏5:85 So because <strong>of</strong> what they said, <strong>Al</strong>lah awardedthem with Gardens under which rivers flow, theywill abide therein forever. Such is the reward <strong>of</strong>good-doers.وَال َّذِینَ‏ آَفَرُواْ‏ وَآَذ َّبُواْ‏ بَِایَتِنَآ أُوْلَئِكَ‏ أَصْحَبُ‏ الْجَحِيمِ‏5:86 But those who disbelieved and belied Our Ayat,they shall be the dwellers <strong>of</strong> Hell.<strong>The</strong> Reason Behind Revealing these AyatSa`id bin Jubayr, As-Suddi and others said that;these Ayat were revealed concerning a delegation thatAn-Najashi (King <strong>of</strong> Ethiopia) sent <strong>to</strong> the Prophet inorder <strong>to</strong> hear his words and observe his qualities.<strong>When</strong> the delegation met with the Prophet and he recitedthe Qur'an <strong>to</strong> them, they embraced Islam, cried andwere humbled. <strong>The</strong>n they returned <strong>to</strong> An-Najashi and<strong>to</strong>ld him what happened.Ata bin Abi Rabah commented,"<strong>The</strong>y were Ethiopians who embraced Islam when theMuslims who migrated <strong>to</strong> Ethiopia resided among them.''Qatadah said,"<strong>The</strong>y were some followers <strong>of</strong> the religion <strong>of</strong> `Isa, son <strong>of</strong>Maryam, who when they saw Muslims and heard theQur'an, they became Muslims without hesitation.''Ibn Jarir said that;these Ayat were revealed concerning some people wh<strong>of</strong>it this description, whether they were from Ethiopia orotherwise.225


<strong>Al</strong>lah said,لَتَجِدَن َّ أَشَد َّ الن َّاسِ‏ عَدَاوَةً‏ ل ِّل َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ الْيَهُودَ‏ وَال َّذِینَ‏ أَشْرَآُواْ‏ ...Verily, you will find the strongest among men in enmity<strong>to</strong> the believers the Jews and those who commit Shirk,This describes the Jews, since their disbelief isthat <strong>of</strong> rebellion, defiance, opposing the truth,belittling other, people and degrading thescholars. This is why the Jews - may <strong>Al</strong>lah'scontinued curses descend on them until the Day<strong>of</strong> Resurrection - killed many <strong>of</strong> their Prophetsand tried <strong>to</strong> kill the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah severaltimes, as well as, performing magic spells againsthim and poisoning him. <strong>The</strong>y also incited theirlikes among the polytheists against the Prophet.<strong>Al</strong>lah's statement,وَلَتَجِدَن َّ أَقْرَبَهُمْ‏ م َّوَد َّةً‏ ل ِّل َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ ال َّذِینَ‏ قَالُوَاْ‏ إِن َّا نَصَارَى ...and you will find the nearest in love <strong>to</strong> the believersthose who say: "We are Christians.''refers <strong>to</strong> those who call themselves Christians,who follow the religion <strong>of</strong> the Messiah and theteachings <strong>of</strong> his Injil. <strong>The</strong>se people are generallymore <strong>to</strong>lerant <strong>of</strong> Islam and its people, because <strong>of</strong>the mercy and kindness that their hearts acquiredthrough part <strong>of</strong> the Messiah's religion. Inanother Ayah, <strong>Al</strong>lah said;وَجَعَلْنَا فِى قُلُوبِ‏ ال َّذِینَ‏ ات َّبَعُوهُ‏ رَأْفَةً‏ وَرَحْمَةً‏ وَرَهْبَانِي َّةً‏And We ordained in the hearts <strong>of</strong> those wh<strong>of</strong>ollowed him, compassion, mercy, andmonasticism... (57:27)In their book is the saying; "He who strikes youon the right cheek, then turn the left cheek forhim.''And fighting <strong>was</strong> prohibited in their creed, andthis is why <strong>Al</strong>lah said,226...


ذَلِكَ‏ بِأَن َّ مِنْهُمْ‏ قِس ِّيسِينَ‏ وَرُهْبَانًا وَأَن َّهُمْ‏ لاَ‏ یَسْتَكْبِرُونَ‏ ﴿٨٢ ﴾That is because among them are Qissisin (priests) andRuhban (monks), and they are not proud.This means that among them are Qissisin(priests).<strong>The</strong> word Ruhban refers <strong>to</strong> one dedicated <strong>to</strong>worship.<strong>Al</strong>lah said,ذَلِكَ‏ بِأَن َّ مِنْهُمْ‏ قِس ِّيسِينَ‏ وَرُهْبَانًا وَأَن َّهُمْ‏ لاَ‏ یَسْتَكْبِرُونَ‏That is because among them are priests and monks, andthey are not proud.This describes them with knowledge, worship andhumbleness, along with following the truth andfairness.وَإِذَا سَمِعُواْ‏ مَا أُنزِلَ‏ إِلَى الر َّسُولِ‏ تَرَى أَعْيُنَهُمْ‏ تَفِيضُ‏ مِنَ‏ ال َّدمْعِ‏ مِم َّاعَرَفُواْ‏ مِنَ‏ الْحَ‏ ِّق ...And when they listen <strong>to</strong> what has been sent down <strong>to</strong> theMessenger, you see their eyes overflowing with tearsbecause <strong>of</strong> the truth they have recognized.This refers <strong>to</strong> the good news that they have aboutthe advent <strong>of</strong> Muhammad.......... یَقُولُونَ‏ رَب َّنَا آمَن َّا فَاآْتُبْنَا مَعَ‏ الش َّاهِدِینَ‏ ﴿٨٣ ﴾<strong>The</strong>y say: "Our Lord! We believe; so write us downamong the witnesses.''who testify <strong>to</strong> the truth and believe in it.وَمَا لَنَا لاَ‏ نُؤْمِنُ‏ بِاللّهِ‏ وَمَا جَاءنَا مِنَ‏ الْحَق ِّ وَنَطْمَعُ‏ أَن یُدْخِلَنَا رَب َّنَا مَ‏ ‏َعالْقَوْمِ‏ الص َّالِحِينَ‏227﴾ ٨٤﴿"And why should we not believe in <strong>Al</strong>lah and in thatwhich has come <strong>to</strong> us <strong>of</strong> the truth And We wish that our


Lord will admit us (in Paradise) along with the righteouspeople.''Such sect <strong>of</strong> Christians are those mentioned in <strong>Al</strong>lah'sstatement,وَإِن َّ مِنْ‏ أَهْلِ‏ الْكِتَبِ‏ لَمَن یُؤْمِنُ‏ بِالل َّهِ‏ وَمَآ أُنزِلَ‏ إِلَيْكُمْ‏ وَمَآ أُنزِلَ‏إِلَيْهِمْ‏ خَشِعِينَ‏ لل َّهِ‏And there are, certainly, among the People <strong>of</strong> theScripture, those who believe in <strong>Al</strong>lah and in thatwhich has been revealed <strong>to</strong> you, and in that whichhas been revealed <strong>to</strong> them, humbling themselvesbefore <strong>Al</strong>lah. (3:199)ال َّذِینَ‏ آتَيْنَاهُمُ‏ الْكِتَابَ‏ مِن قَبْلِهِ‏ هُم بِهِ‏ یُؤْمِنُونَ‏وَإِذَا یُتْلَى عَلَيْهِمْ‏ قَالُوا آمَن َّا بِهِ‏ إِن َّهُ‏ الْحَق ُّ مِن ر َّب ِّنَا إِن َّا آُن َّا مِن قَبْلِهِ‏مُسْلِمِينَ‏Those <strong>to</strong> whom We gave the Scripture before it,they believe in it (the Qur'an). And when it isrecited <strong>to</strong> them, they say, "We believe in it.Verily, it is the truth from our Lord. Indeed evenلَا until, before it we were Muslims.'' (28:52-53)(28:55) ignorant.'' "We seek not the نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ‏This is why <strong>Al</strong>lah said here,228فَأَثَابَهُمُ‏ اللّهُ‏ بِمَا قَالُواْ‏ ...So because <strong>of</strong> what they said, <strong>Al</strong>lah awarded them...rewarding them for embracing the faith andrecognizing and believing in the truth.... جَن َّاتٍ‏ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ‏ خَالِدِینَ‏ فِيهَا ...Gardens under which rivers flow (in Paradise), they willabide therein forever.and they will never be removed from it, for theywill dwell and remain in it forever and ever,


Such is the reward <strong>of</strong> good-doers.وَذَلِكَ‏ جَزَاء الْمُحْسِنِينَ‏ ﴿٨٥ ﴾who follow the truth and obey it wherever,whenever and with whomever they find it.<strong>Al</strong>lah then describes the condition <strong>of</strong> the miserable....وَال َّذِینَ‏ آَفَرُواْ‏ وَآَذ َّبُواْ‏ بِآیَاتِنَاBut those who disbelieved and belied Our Ayat,defied and opposed them,...﴾ ٨٦﴿they shall be the dwellers <strong>of</strong> the (Hell) Fire.أُوْلَئِكَ‏ أَصْحَابُ‏ الْجَحِيمِ‏For they are the people <strong>of</strong> the Fire who will enterand reside in it (eternally)....یأَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ ءَامَنُواْ‏ لاَ‏ تُحَر ِّمُواْ‏ طَي ِّبَتِ‏ مَآ أَحَل َّ الل َّهُ‏ لَكُمْ‏وَلاَ‏ تَعْتَدُواْ‏5:87 O you who believe! Make not unlawful thegood things which <strong>Al</strong>lah has made lawful <strong>to</strong> you,and transgress not.إِن َّ الل َّهَ‏ لاَ‏ یُحِب ُّ الْمُعْتَدِینَ‏Verily, <strong>Al</strong>lah does not like the transgressors.وَآُلُواْ‏ مِم َّا رَزَقَكُمُ‏ الل َّهُ‏ حَلَلاً‏ طَي ِّباً‏ وَات َّقُواْ‏ الل َّهَ‏ ال َّذِى أَنتُمبِهِ‏ مُؤْمِنُونَ‏5:88 And eat <strong>of</strong> the things which <strong>Al</strong>lah has providedfor you, lawful and good, and have Taqwa <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lahin Whom you believe.229


<strong>The</strong>re is No Monasticism in Islam<strong>Al</strong>lah says;یَا أَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ لاَ‏ تُحَر ِّمُواْ‏ طَي ِّبَاتِ‏ مَا أَحَل َّ اللّهُ‏ لَكُمْ‏ ...O you who believe! Make not unlawful the good thingswhich <strong>Al</strong>lah has made lawful <strong>to</strong> you,<strong>Al</strong>i bin Abi Talhah said that Ibn Abbas said,"This Ayah <strong>was</strong> revealed about some <strong>of</strong> theCompanions <strong>of</strong> the Prophet who said, `We shouldcut <strong>of</strong>f our male organs, abandon the desires <strong>of</strong>this life and travel in the land, just as theRuhban (monks) do.' <strong>When</strong> the Prophet heard <strong>of</strong>this statement, he summoned them and askedthem if they made this statement and theyanswered `Yes.'<strong>The</strong> Prophet said,لكِن ِّي أَصُومُ‏ وَأُفْطِرُ،‏ وَأُصَل ِّي،‏ وَأَنَامُ،‏ وَأَنْكِحُ‏ الن ِّسَاءَ،‏ فَمَنْ‏ أَخَ‏ ‏َذبِسُن َّتِي فَهُوَ‏ مِن ِّي،‏ وَمَنْ‏ لَمْ‏ یَأْخُذْ‏ بِسُن َّتِي فَلَيْسَ‏ مِن ِّيI fast and break my fast, pray and sleep, andmarry women. Whoever follows my Sunnah is <strong>of</strong>me, and whoever abandons my Sunnah is not <strong>of</strong>me.''Ibn Abi Hatim also collected this Hadith.Ibn Marduwyah recorded that <strong>Al</strong>-Awfi said thatIbn Abbas narrated a similar Hadith.<strong>It</strong> is recorded in the Two Sahihs that Aishah said that;some <strong>of</strong> the Companions asked the wives <strong>of</strong> theProphet about the acts <strong>of</strong> worship that heperformed in private.One <strong>of</strong> them said, "I will not eat meat,'' anothersaid, "I will not marry women,'' while the thirdsaid, "I will not sleep on the bed.''230


<strong>When</strong> the Prophet heard this statement, he said,مَا بَالُ‏ أَقْوَامٍ‏ یَقُولُ‏ أَحَدُهُمْ‏ آَذَا وَآَذَا،‏ لكِن ِّي أَصُومُ‏ وَأُفْطِرُ،‏ وَأَنَاُموَأَقُومُ،‏ وَآآُلُ‏ الل َّحْمَ،‏ وَأَتَزَو َّجُ‏ الن ِّسَاءَ،‏ فَمَنْ‏ رَغِبَ‏ عَنْ‏ سُن َّتِيفَلَيْسَ‏ مِن ِّيWhat is the matter with some people who saidsuch and such I fast and break the fast, sleep andwake <strong>to</strong> stand <strong>to</strong> pray, eat meat, and marrywomen. He who is not pleased with my Sunnahis not <strong>of</strong> me.<strong>Al</strong>lah's statement,and transgress not,231وَلاَ‏ تَعْتَدُواْ‏ ...means, do not exaggerate and make it hard foryourselves by prohibiting the permissible things.Do not transgress the limits by excessivelyindulging in the permissible matters; only use <strong>of</strong>it what satisfies your need; and do not fall in<strong>to</strong>extravagance.<strong>Al</strong>lah said in other Ayat,وآُلُواْ‏ وَاشْرَبُواْ‏ وَلاَ‏ تُسْرِفُواْ‏And eat and drink but <strong>was</strong>te not byextravagance. (7:31)وَال َّذِینَ‏ إِذَآ أَنفَقُواْ‏ لَمْ‏ یُسْرِفُواْ‏ وَلَمْ‏ یَقْتُرُواْ‏ وَآَانَ‏ بَيْنَ‏ ذَلِكَ‏قَوَاماً‏And those, who, when they spend, areneither extravagant nor miserly, but hold amedium (way) between those (extremes).(25:67)So <strong>Al</strong>lah legislated a medium way between those whoare extreme and those who fall in<strong>to</strong> shortcomings, and itdoes not allow excessive application, nor lack <strong>of</strong>application....


This is why <strong>Al</strong>lah said here,‏...لاَ‏ تُحَر ِّمُواْ‏ طَي ِّبَاتِ‏ مَا أَحَل َّ اللّهُ‏ لَكُمْ‏یُحِب ُّ الْمُعْتَدِینَ‏وَلاَ‏ تَعْتَدُواْ‏ إِن َّ اللّهَ‏ ‏َلا﴾ ٨٧﴿Make not unlawful the good things which <strong>Al</strong>lahhas made lawful <strong>to</strong> you, and transgress not.Verily, <strong>Al</strong>lah does not like the transgressors.then He said,وَآُلُواْ‏ مِم َّا رَزَقَكُمُ‏ اللّهُ‏ حَلاَلاً‏ طَي ِّبًا ...And eat <strong>of</strong> the things which <strong>Al</strong>lah has provided for you,lawful and good,eat <strong>of</strong> those items that are pure and lawful foryou,and have Taqwa <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah,وَات َّقُواْ‏ اللّهَ‏in all your affairs, obey Him and seek Hispleasure, all the while staying away from defianceand disobedience <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah,﴾ ٨٨﴿...وَات َّقُواْ‏ اللّهَ‏ ال َّذِيَ‏ أَنتُم بِهِ‏ مُؤْمِنُونَ‏and have Taqwa <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah in Whom you believe.......لاَ‏ یُؤَاخِذُآُمُ‏ الل َّهُ‏ بِالل َّغْوِ‏ فِى أَیْمَنِكُمْ‏ وَلَكِن یُؤَاخِذُآُم بِمَاعَق َّدت ُّمُ‏ الا ٌّیْمَنَ‏5:89 <strong>Al</strong>lah will not punish you for what isunintentional in your oaths, but He will punish youfor your deliberate oaths;232


فَكَف َّارَتُهُ‏ إِطْعَامُ‏ عَشَرَةِ‏ مَسَكِينَ‏ مِنْ‏ أَوْسَطِ‏ مَا تُطْعِمُونَ‏أَهْلِيكُمْ‏ أَوْ‏ آِسْوَتُهُمْ‏ أَوْ‏ تَحْرِیرُ‏ رَقَبَةٍ‏for its expiation feed ten poor, on a scale <strong>of</strong> theAwsat <strong>of</strong> that with which you feed your ownfamilies; or clothe them; or free a slave.فَمَن ل َّمْ‏ یَجِدْ‏ فَصِيَامُ‏ ثَلَثَةِ‏ أَی َّامٍ‏ ذلِكَ‏ آَف َّارَةُ‏ أَیْمَنِكُمْ‏ إِذَاحَلَفْتُمْ‏ وَاحْفَظُواْ‏ أَیْمَنَكُمْ‏That is the expiation for the oaths when you havesworn. And protect your oaths.آَذلِكَ‏ یُبَي ِّنُ‏ الل َّهُ‏ لَكُمْ‏ ءَایَتِهِ‏ لَعَل َّكُمْ‏ تَشْكُرُونَ‏Thus <strong>Al</strong>lah makes clear <strong>to</strong> you His Ayat that youmay be grateful.Unintentional Oaths<strong>Al</strong>lah says;...233لاَ‏ یُؤَاخِذُآُمُ‏ اللّهُ‏ بِالل َّغْوِ‏ فِي أَیْمَانِكُمْ‏<strong>Al</strong>lah will not punish you for what is unintentional in youroaths,We mentioned the subject <strong>of</strong> unintentional oaths in<strong>Surah</strong> <strong>Al</strong>-Baqarah, all praise and thanks are due <strong>to</strong><strong>Al</strong>lah, and so we do not need <strong>to</strong> repeat it here. We alsomentioned that the Laghw in oaths refers <strong>to</strong> one'ssaying, "No by <strong>Al</strong>lah,'' or, "Yes, by <strong>Al</strong>lah,''unintentionally.Expiation for Breaking the Oaths<strong>Al</strong>lah said,... وَلَكِن یُؤَاخِذُآُم بِمَا عَق َّدت ُّمُ‏ الأَیْمَا ‏َن ...


ut He will punish you for your deliberate oaths.in reference <strong>to</strong> the oaths that you intend in yourhearts,234فَكَف َّارَتُهُ‏ إِطْعَامُ‏ عَشَرَةِ‏ مَسَاآِينَ‏for its expiation (a deliberate oath) feed ten poor,...who are needy, not able <strong>to</strong> find necessities <strong>of</strong> thelife.<strong>Al</strong>lah's statement,مِنْ‏ أَوْسَطِ‏ مَا تُطْعِمُونَ‏ أَهْلِيكُمْ‏on a scale <strong>of</strong> the Awsat <strong>of</strong> that with which you feed yourown families;According <strong>to</strong> Ibn Abbas, Sa`id bin Jubayr and Ikrimah,means, "On the average scale <strong>of</strong> what you feedyour families.''Ata <strong>Al</strong>-Khurasani commented on the Ayah,"From the best <strong>of</strong> what you feed your families.''<strong>Al</strong>lah's statement,or clothe them,...أَوْ‏ آِسْوَتُهُمْ‏refers <strong>to</strong> clothing each <strong>of</strong> the ten persons withwhat is suitable <strong>to</strong> pray in, whether the poorperson <strong>was</strong> male or female. <strong>Al</strong>lah knows best.<strong>Al</strong>-Awfi said that Ibn Abbas said that;the Ayah means a robe or garment for each poorperson (<strong>of</strong> the ten).Mujahid also said that;the least <strong>of</strong> clothing, referred <strong>to</strong> in the Ayah, is agarment, and the most is whatever you wish.............


<strong>Al</strong>-Hasan, Abu Jafar <strong>Al</strong>-Baqir, Ata, Tawus, Ibrahim An-Nakhai, Hammad bin Abi Sulayman and Abu Malik saidthat;it means (giving each <strong>of</strong> the ten poor persons) agarment each.<strong>Al</strong>lah's statement,or free a slave,refers <strong>to</strong> freeing a believing slave.235أَوْ‏ تَحْرِیرُ‏ رَقَبَةٍ‏ ...In the Muwatta <strong>of</strong> Malik, the Musnad <strong>of</strong> Ash-Shafii andthe Sahih <strong>of</strong> Muslim, a lengthy Hadith <strong>was</strong> recordedthat;Umar bin <strong>Al</strong>-Hakam As-Sulami said that he oncehad <strong>to</strong> free a slave (as a<strong>to</strong>nement) and hebrought a black slave girl before the Messenger <strong>of</strong><strong>Al</strong>lah, who asked her;Where is <strong>Al</strong>lah?She said, "Above the heavens.''He said,Who am I?She said, "<strong>The</strong> Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah.''He said,Free her, for she is a believer.أَیْنَ‏ االلهُ‏ ؟مَنْ‏ أَنَا ؟أَعْتِقْهَا فَإِن َّهَا مُؤْمِنَة<strong>The</strong>re are three types <strong>of</strong> expiation for breakingdeliberate oaths, and whichever one chooses, itwill suffice, according <strong>to</strong> the consensus (<strong>of</strong> thescholars)....


<strong>Al</strong>lah mentioned the easiest, then the more difficul<strong>to</strong>ptions, since feeding is easier than giving away clothes,and giving away clothes is easier than freeing a slave.If one is unable <strong>to</strong> fulfill any <strong>of</strong> these options, then hefasts for three days for expiation, just as <strong>Al</strong>lah said,236فَمَن ل َّمْ‏ یَجِدْ‏ فَصِيَامُ‏ ثَلاَثَةِ‏ أَی َّامٍ‏But whosoever cannot afford (that), then he should fastfor three days.Ubayy bin Ka`b and Ibn Mas`ud and his students readthis Ayah as follows,"<strong>The</strong>n he should fast three consecutive days.''Even if this statement <strong>was</strong> not narrated <strong>to</strong> us as a part <strong>of</strong>the Qur'an through Mutawatir narration, it would still bean explanation <strong>of</strong> the Qur'an by the Companions that hasthe ruling <strong>of</strong> being related from the Prophet.<strong>Al</strong>lah's statement,...ذَلِكَ‏ آَف َّارَةُ‏ أَیْمَانِكُمْ‏ إِذَا حَلَفْتُمْ‏That is the expiation for the oaths when you have sworn.means, this is the legal way <strong>to</strong> a<strong>to</strong>ne fordeliberate oaths,And protect your oaths....وَاحْفَظُواْ‏ أَیْمَانَكُمْ‏Do not leave your broken oaths without payingthe expiation for them, according <strong>to</strong> the meaninggiven by Ibn Jarir....Thus <strong>Al</strong>lah makes clear <strong>to</strong> you His Ayat,and explains them <strong>to</strong> you,that you may be grateful....آَذَلِكَ‏ یُبَي ِّنُ‏ اللّهُ‏ لَكُمْ‏ آیَاتِهِ‏لَعَل َّكُمْ‏ تَشْكُرُونَ‏ ﴿٨٩ ﴾...............


یَأَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ إِن َّمَا الْخَمْرُ‏ وَالْمَيْسِرُ‏ وَالا ٌّنصَابُ‏وَالا ٌّزْلاَمُ‏ رِجْسٌ‏ م ِّنْ‏ عَمَلِ‏ الش َّيْطَنِ‏ فَاجْتَنِبُوهُ‏ لَعَل َّكُمْ‏تُفْلِحُونَ‏5:90 O you who believe! Khamr, Maysir, Ansab, andAzlam are a Rijs <strong>of</strong> Shaytan's handiwork. So avoidthat in order that you may be successful.إِن َّمَا یُرِیدُ‏ الش َّيْطَنُ‏ أَن یُوقِعَ‏ بَيْنَكُمُ‏ الْعَدَاوَةَ‏ وَالْبَغْضَآءَ‏ فِىالْخَمْرِ‏ وَالْمَيْسِرِ‏ وَیَصُد َّآُمْ‏ عَن ذِآْرِ‏ الل َّهِ‏ وَعَنِ‏ الص َّلَوةِ‏فَهَلْ‏ أَنْتُمْ‏ م ُّنتَهُونَ‏5:91 Shaytan wants only <strong>to</strong> excite enmity andhatred between you with Khamr and Maysir, andhinder you from the remembrance <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah and fromthe Salah (the prayer). So, will you not then abstainوَأَطِيعُواْ‏ الل َّهَ‏ وَأَطِيعُواْ‏ الر َّسُولَ‏ وَاحْذَرُواْ‏5:92 And obey <strong>Al</strong>lah and obey the Messenger, andbeware.فَإِن تَوَل َّيْتُمْ‏ فَاعْلَمُواْ‏ أَن َّمَا عَلَى رَسُولِنَا الْبَلَغُ‏ الْمُبِينُ‏<strong>The</strong>n if you turn away, you should know that it isOur Messenger's duty <strong>to</strong> convey in the clearest way.لَيْسَ‏ عَلَى ال َّذِینَ‏ ءَامَنُواْ‏ وَعَمِلُواْ‏ الص َّلِحَتِ‏ جُنَاحٌ‏ فِيمَاطَعِمُواْ‏ إِذَا مَا ات َّقَواْ‏ وَءامَنُواْ‏ وَعَمِلُواْ‏ الص َّلِحَتِ‏ ثُم َّ ات َّقَواْ‏وَءَامَنُواْ‏ ثُم َّ ات َّقَواْ‏ و َّأَحْسَنُواْ‏5:93 Those who believe and do righteous gooddeeds, there is no sin on them for what they ate, ifthey have Taqwa and believe and do righteous gooddeeds, and they (again) have Taqwa and believe,and then (once again) have Taqwa and performgood.237


وَالل َّهُ‏ یُحِب ُّ الْمُحْسِنِينَ‏And <strong>Al</strong>lah loves the good-doers.Prohibiting Khamr (In<strong>to</strong>xicants) and Maysir (Gambling)<strong>Al</strong>lah says;یَا أَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ إِن َّمَا الْخَمْرُ‏ وَالْمَيْسِرُ‏ وَالأَنصَابُ‏ وَالأَزْلاَمُ‏ ...O you who believe! Khamr, Maysir, Ansab, and Azlamare,<strong>Al</strong>lah forbids His believing servants fromconsuming Khamr and Maysir which isgambling.Ibn Abi Hatim recorded that <strong>Al</strong>i bin Abi Talib, the Leader<strong>of</strong> the Faithful, said that;chess is a type <strong>of</strong> gambling.Ibn Abi Hatim recorded that Ata, Mujahid and Tawus, or ,two <strong>of</strong> them, said that;every type <strong>of</strong> gambling, including children'splaying with (a certain type <strong>of</strong>) nuts, is Maysir.Ibn Umar said that;<strong>Al</strong>-Maysir means gambling,and this is the same statement that Ad-Dahhakreported from Ibn Abbas, who added,"<strong>The</strong>y used <strong>to</strong> gamble during the time <strong>of</strong>Jahiliyyah, until Islam came. <strong>Al</strong>lah then forbadethem from this evil behavior.''Meaning <strong>of</strong> Ansab and AzlamAccording <strong>to</strong> Ibn Abbas, Mujahid, Ata', Sa`id bin Jubayr and <strong>Al</strong>-Hasan,238


<strong>Al</strong>-Ansab were altar s<strong>to</strong>nes, in whose vicinity sacrificeswere <strong>of</strong>fered (during the time <strong>of</strong> Jahiliyyah).As Ibn Abi Hatim narrated they also said that;<strong>Al</strong>-Azlam were arrows that they used for lotteries <strong>to</strong>make decisions.<strong>Al</strong>lah said,A Rijs <strong>of</strong> Shaytan's handiwork,239رِجْسٌ‏ م ِّنْ‏ عَمَلِ‏ الش َّيْطَانِ‏ ...meaning, abomination <strong>of</strong> Shaytan's handiwork,according <strong>to</strong> <strong>Al</strong>i bin Abi Talhah who reported itfrom Ibn Abbas.Sa`id bin Jubayr said that;Rijs means `sin'.while Zayd bin Aslam said;"An evil handiwork <strong>of</strong> Shaytan.''So avoid that,avoid all <strong>of</strong> these abominations,in order that you may be successful.﴾ ٩٠﴿and this is a statement <strong>of</strong> encouragement.<strong>Al</strong>lah said next,فَاجْتَنِبُوهُ‏ ...لَعَل َّكُمْ‏ تُفْلِحُونَ‏إِن َّمَا یُرِیدُ‏ الش َّيْطَانُ‏ أَن یُوقِعَ‏ بَيْنَكُمُ‏ الْعَدَاوَةَ‏ وَالْبَغْضَاء فِي الْخَمْرِ‏ وَالْمَيْسِرِ‏وَیَصُد َّآُمْ‏ عَن ذِآْرِ‏ اللّهِ‏ وَعَنِ‏ الص َّلاَةِ‏ فَهَلْ‏ أَنتُم م ُّنتَهُو ‏َن﴾ ٩١﴿Shaytan wants only <strong>to</strong> excite enmity and hatredbetween you with Khamr (in<strong>to</strong>xicants) and Maysir(gambling), and hinder you from the remembrance <strong>of</strong><strong>Al</strong>lah and from the Salah (the prayer). So, will you notthen abstain!This is a threat and a warning..........


وَأَطِيعُواْ‏ اللّهَ‏ وَأَطِيعُواْ‏ الر َّسُولَ‏ وَاحْذَرُواْ‏ فَإِن تَوَل َّيْتُمْ‏ فَاعْلَمُواْ‏ أَن َّمَا عَلَىرَسُولِنَا الْبَلاَغُ‏ الْمُبِينُ‏240﴾ ٩٢﴿And obey <strong>Al</strong>lah and obey the Messenger, and beware.<strong>The</strong>n if you turn away, you should know that it is OurMessenger's duty <strong>to</strong> convey in the clearest way.Hadiths that Prohibit Khamr (In<strong>to</strong>xicants)Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah said,"<strong>The</strong>re were three stages <strong>to</strong> prohibiting Khamr(in<strong>to</strong>xicants). <strong>When</strong> the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah migrated <strong>to</strong><strong>Al</strong>-Madinah, the people were consuming alcohol andgambling, so they asked the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah aboutthese things, <strong>Al</strong>lah revealed,یَسَْلُونَكَ‏ عَنِ‏ الْخَمْرِ‏ وَالْمَيْسِرِ‏ قُلْ‏ فِيهِمَآ إِثْمٌ‏ آَبِيرٌ‏ وَمَنَفِعُ‏ لِلن َّا ‏ِس<strong>The</strong>y ask you about alcoholic drink and gambling. Say:"In them is a great sin, and (some) benefit for men.''(2:219) until the end <strong>of</strong> the Ayah.<strong>The</strong> people said, `<strong>The</strong>y (in<strong>to</strong>xicants and gambling) wereفِيهِمَآ إِثْمٌ‏ آَبِيرٌ‏ وَمَنَفِعُ‏ said, not prohibited for us. <strong>Al</strong>lah only(In them is a great sin, and (some) benefit for لِلن َّاسِ‏men).'So they went on drinking Khamr until one day, one <strong>of</strong>the emigrants lead his companions in the Maghribprayer and mixed up the Ayat in his recitation.<strong>The</strong>reafter, <strong>Al</strong>lah sent down a <strong>to</strong>ugher statement,یَأَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ ءَامَنُواْ‏ لاَ‏ تَقْرَبُواْ‏ الص َّلَوةَ‏ وَأَنتُمْ‏ سُكَرَى حَت َّى تَعْلَمُواْ‏ مَاتَقُولُونَ‏O you who believe! Approach not the Salah (the prayer)when you are in a drunken state until you know (themeaning <strong>of</strong>) what you utter. (4:43)<strong>The</strong>n, the people would drink before the time <strong>of</strong> theprayer so that they would attend the prayer while sober.A firmer Ayah <strong>was</strong> later revealed,


241یَأَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ ......أَنتُم م ُّنتَهُونَ‏O you who believe! Khamr, Maysir, Ansab, and Azlamare an abomination <strong>of</strong> Shaytan's handiwork. So avoidthat in order that you may be successful.Shaytan wants only <strong>to</strong> excite enmity and hatredbetween you with Khamr (in<strong>to</strong>xicants) and Maysir(gambling), and hinder you from the remembrance <strong>of</strong><strong>Al</strong>lah and from the Salah (the prayer). So, will you notthen abstain! (5:90-91)So they said, `We abstained, O Lord!' Later, somepeople said, `O <strong>Al</strong>lah's Messenger! Some people died inthe cause <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah, while some others died in their beds,but they used <strong>to</strong> drink alcohol and indulge in gambling,which <strong>Al</strong>lah has made a Rijs <strong>of</strong> the work <strong>of</strong> Shaytan.' So<strong>Al</strong>lah sent down,لَيْسَ‏ عَلَى ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ وَعَمِلُواْ‏ الص َّالِحَاتِ‏ جُنَاحٌ‏ فِيمَا طَعِمُواْ‏ ...Those who believe and do righteous good deeds, there isno sin on them for what they ate... (5:93) until the end<strong>of</strong> the Ayah.<strong>The</strong> Prophet said,لَوْ‏ حُر ِّمَ‏ عَلَيْهِمْ‏ لَتَرَآُوهُ‏ آَمَا تَرَآْتُمHad they been made impermissible for them, they wouldhave abandoned them as you have abandoned them.Ahmad recorded this Hadith.Imam Ahmad recorded that Umar bin <strong>Al</strong>-Khattab said,"O <strong>Al</strong>lah! Explain the verdict about Khamr <strong>to</strong> us clearly.''<strong>The</strong> Ayah in <strong>Surah</strong> <strong>Al</strong>-Baqarah <strong>was</strong> revealed,یَسَْلُونَكَ‏ عَنِ‏ الْخَمْرِ‏ وَالْمَيْسِرِ‏ قُلْ‏ فِيهِمَآ إِثْمٌ‏ آَبِيرٌ‏<strong>The</strong>y ask you about alcoholic drink and gambling.Say: "In them is a great sin.'' (2:219)


Umar <strong>was</strong> summoned and this Ayah <strong>was</strong> recited <strong>to</strong> him,but he still said, "O <strong>Al</strong>lah! Make the verdict <strong>of</strong> Khamrclear <strong>to</strong> us.''<strong>The</strong>n the Ayah in <strong>Surah</strong> An-Nisa' <strong>was</strong> revealed,یَأَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ ءَامَنُواْ‏ لاَ‏ تَقْرَبُواْ‏ الص َّلَوةَ‏ وَأَنتُمْ‏ سُكَرَىO you who believe! Do not approach the Salah whenyou are in a drunken state. (4:43)<strong>The</strong>reafter, the Prophet had someone herald when it <strong>was</strong>time <strong>to</strong> pray, "Those in a drunken state are not <strong>to</strong>approach the prayer.''Umar <strong>was</strong> again summoned and the Ayah <strong>was</strong> recited <strong>to</strong>him, but he still said, "O <strong>Al</strong>lah! Make the verdictconcerning Khamr clear <strong>to</strong> us.''<strong>The</strong>n, the Ayah in <strong>Surah</strong> <strong>Al</strong>-<strong>Ma'idah</strong> (5:91) <strong>was</strong>revealed, and Umar <strong>was</strong> summoned and it <strong>was</strong> recited <strong>to</strong>him.فَهَلْ‏ أَنتُم reads, <strong>When</strong> he reached the part <strong>of</strong> the Ayah thatsaid, (So, will you not then abstain). ( 5:91) Umar م ُّنتَهُونَ‏"We abstained, we abstained.''Abu Dawud, At-Tirmidhi, and An-Nasa'i recorded thisHadith.<strong>Al</strong>i bin <strong>Al</strong>-Madini and At-Tirmidhi graded it Sahih.<strong>It</strong> is recorded in the Two Sahihs, that Umar bin <strong>Al</strong>-Khattab saidin a speech; while standing on the Minbar <strong>of</strong> the Messenger <strong>of</strong><strong>Al</strong>lah (in the Prophet's Masjid in <strong>Al</strong>-Madinah),"O people! <strong>The</strong> prohibition <strong>of</strong> Khamr <strong>was</strong> revealed; andKhamr <strong>was</strong> extracted from five things: From grapes,dates, honey, wheat and barley. Khamr is whatin<strong>to</strong>xicates the mind.''<strong>Al</strong>-Bukhari recorded that Ibn `Umar said, "<strong>The</strong>prohibition <strong>of</strong> Khamr <strong>was</strong> revealed when there were fivekinds <strong>of</strong> in<strong>to</strong>xicants in <strong>Al</strong>-Madinah, besides what <strong>was</strong>produced from grapes.''242


Another HadithImam Ahmad recorded that Anas said,"I once <strong>was</strong> giving an alcoholic beverage <strong>to</strong> Abu Ubaydahbin <strong>Al</strong>-Jarrah, Ubayy bin Ka`b, Suhayl bin Bayda' andseveral <strong>of</strong> their friends meeting at Abu Talhah's house.<strong>When</strong> they were almost in<strong>to</strong>xicated, some Muslims cameand said, `Did you not know that Khamr has beenprohibited?'<strong>The</strong>y said, `We'll wait and ask.' <strong>The</strong>y then said, `O Anas!Spill the remaining alcohol out <strong>of</strong> your container.'By <strong>Al</strong>lah! <strong>The</strong>y never drank it again, and their Khamr atthat time <strong>was</strong> made from unripe and normal dates.'''This is also recorded in the Two Sahihs.In another narration by Anas,"I <strong>was</strong> the butler <strong>of</strong> the people in the house <strong>of</strong> AbuTalhah when Khamr <strong>was</strong> prohibited, and in those daysalcohol <strong>was</strong> made from unripe and normal dates. A callerthen heralded, and Abu Talhah ordered me <strong>to</strong> see what it<strong>was</strong> about. So I found that a person <strong>was</strong> announcingthat alcoholic drinks had been prohibited. Abu Talhahordered me <strong>to</strong> go out and spill the wine.I went out and spilled it, and it flowed in the streets <strong>of</strong><strong>Al</strong>-Madinah.Some people said, `Some people were killed and wine<strong>was</strong> still in their s<strong>to</strong>machs.' Later on, <strong>Al</strong>lah's revelationcame,لَيْسَ‏ عَلَى ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ وَعَمِلُواْ‏ الص َّالِحَاتِ‏ جُنَاحٌ‏ فِيمَا طَعِمُواْ‏ ...Those who believe and do righteous good deeds, there isno sin on them for what they ate... (5:93)''Ibn Jarir recorded that Anas bin Malik said,"I <strong>was</strong> serving Abu Talhah, Abu Ubaydah bin <strong>Al</strong>-Jarrah,Abu Dujanah, Mu`adh bin Jabal and Suhayl bin Bayda,until they became in<strong>to</strong>xicated from an alcoholic drink243


made <strong>of</strong> mixed unripe and normal dates. <strong>The</strong>n I heardsomeone herald, `Khamr has been made illegal.' So noone went in or out until we spilled the alcohol and brokeits barrels. Some <strong>of</strong> us then performed ablution andothers <strong>to</strong>ok a shower, and we wore some perfume. Wethen went out <strong>to</strong> the Masjid while the Messenger <strong>of</strong><strong>Al</strong>lah <strong>was</strong> reciting,یَا أَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ إِن َّمَا الْخَمْرُ‏ وَالْمَيْسِرُ‏ وَالأَنصَابُ‏ وَالأَزْلاَ‏ ‏ُم رِجْسٌ‏ م ِّنْ‏عَمَلِ‏ الش َّيْطَانِ‏ فَاجْتَنِبُوهُ‏O you who believe! Khamr, Maysir, Ansab, and Azlamare only an abomination <strong>of</strong> Shaytan's handiwork. Soavoid that...), (5:90), until, فَهَلْ‏ أَنتُم م ُّنتَهُونَ‏ (So, will younot then abstain). (5:91)A man asked, `O <strong>Al</strong>lah's Messenger! What about thosewho died drinking it?' <strong>Al</strong>lah sent down the verse,لَيْسَ‏ عَلَى ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ وَعَمِلُواْ‏ الص َّالِحَاتِ‏ جُنَاحٌ‏ فِيمَا طَعِمُواْ‏ ...Those who believe and do righteous good deeds, there isno sin on them for what they ate. (5:93)''Another HadithImam Ahmad recorded that Ibn `Umar said that the Messenger<strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,244لُعِنَتِ‏ الْخَمْرُ‏ عَلى عَشْرَةِ‏ أَوْجُهٍ:‏لُعِنَتِ‏ الْخَمْرُ‏ بِعَيْنِهَا،‏وَشَارِبُهَا،‏وَسَاقِيهَا،‏وَبَائِعُهَا،‏وَمُبْتَاعُهَا،‏وَعَاصِرُهَا،‏وَمُعْتَصِرُهَا،‏•••••••


وَحَامِلُها،‏وَالْمَحْمُولَةُ‏ إِلَيْهِ،‏وَآآِلُ‏ ثَمَنِهَا•••Ten matters related <strong>to</strong> Khamr were cursed.• Khamr itself <strong>was</strong> cursed,• whoever drinks it,• its server,• seller,• buyer,• brewer,• who asks for it <strong>to</strong> be brewed,• whoever carries it,• whomever it is carried <strong>to</strong> and• whoever consumes its price.Abu Dawud and Ibn Majah recorded this Hadith.Ahmad recorded that Ibn Umar said,"Once, the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah went out and I went outwith him. I walked <strong>to</strong> his right, but Abu Bakr came alongand I gave way <strong>to</strong> him, and Abu Bakr <strong>was</strong> walking on theProphet's right, while I <strong>was</strong> walking on his left. <strong>The</strong>nUmar came along and he <strong>was</strong> walking on the Prophet'sleft, since I gave way <strong>to</strong> him.<strong>The</strong> Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah then found a leather skinhanging containing alcohol, so he asked for a knife andordered that the skin be cut open. He then said,لُعِنَتِ‏ الْخَمْرُ‏ وَشَارِبُهَا،‏ وَسَاقِيهَا،‏ وَبَائِعُهَا،‏ وَمُبْتَاعُهَا،‏ وَحَامِلُهَا،‏وَالْمَحْمُولَةُ‏ إِلَيْهِ،‏ وَعَاصِرُهَا وَمُعْتَصِرُهَا،‏ وَآآِلُ‏ ثَمَنِهَاKhamr <strong>was</strong> cursed, and so are those who drinkit, serve it, sell it, buy it, carry it, have it carried<strong>to</strong> them, brew it, have it brewed and consume itsprice.''245


Another Hadith<strong>Al</strong>-Hafiz Abu Bakr <strong>Al</strong>-Bayhaqi recorded that Sa`d said,"<strong>The</strong>re were four Ayat revealed about Khamr...''He then said, "A man from <strong>Al</strong>-Ansar made some foodand invited us. We drank Khamr before it <strong>was</strong> prohibitedand became in<strong>to</strong>xicated, and thus started <strong>to</strong> boast abou<strong>to</strong>ur status. <strong>The</strong> Ansar said that they were better, whileQuraysh (the Muhajirin) said that they were better. So aman from the Ansar <strong>to</strong>ok a bone and struck Sa`d's nosewith it and made a flesh wound on it. Ever since thathappened, Sa`d's nose had a scar from that wound. <strong>The</strong>Ayah, إِن َّمَا الْخَمْرُ‏ وَالْمَيْسِرُ‏ (In<strong>to</strong>xicants, gambling,) until,(So, will you not then abstain) <strong>was</strong> later فَهَلْ‏ أَنتُم م ُّنتَهُونَ‏revealed.''Muslim recorded this Hadith.Another HadithIbn Abi Hatim recorded that `Abdullah bin `Amr said,"This Ayah in the Qur'an,یَا أَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ إِن َّمَا الْخَمْرُ‏ وَالْمَيْسِرُ‏ وَالأَنصَابُ‏ وَالأَزْلاَمُ‏ رِجْسٌ‏ م ِّنْ‏عَمَلِ‏ الش َّيْطَانِ‏ فَاجْتَنِبُوهُ‏ لَعَل َّكُمْ‏ تُفْلِحُونَ‏O you who believe! Khamr, Maysir, Ansab, and Azlamare only an abomination <strong>of</strong> Shaytan's handiwork. Soavoid that in order that you may be successful. (5:90)<strong>was</strong> also in the Tawrah;`<strong>Al</strong>lah has sent down truth <strong>to</strong> eradicatefalsehood, joyful play, flute or wind instruments,Zafan (dances) and Kibarat (referring <strong>to</strong>cabarets using the lute and bagpipe), tambourine,guitar, harp and lyric and love poetry. AndKhamr is bitter for those who taste it. <strong>Al</strong>lah hasvowed by His grace and power, `Whoever drinksit after I prohibited it, I will make him thirsty onthe Day <strong>of</strong> Resurrection. Whoever abandons it246


after I prohibited it, I will let him taste it in theresidence <strong>of</strong> Grace (Paradise).'''<strong>It</strong>s chain <strong>of</strong> narration is SahihAnother HadithAsh-Shafii narrated that Malik narrated that Nafi` said that IbnUmar said that the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,مَنْ‏ شَرِبَ‏ الْخَمْرَ‏ فِي الد ُّنْيَا ثُم َّ لَمْ‏ یَتُبْ‏ مِنْهَا حُرِمَهَا فِي الآخِرَةWhoever drinks Khamr in the life <strong>of</strong> this world and doesnot repent from it, will be deprived <strong>of</strong> it in the Hereafter.<strong>Al</strong>-Bukhari and Muslim recorded this Hadith.Muslim recorded that Ibn Umar said that the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lahsaid,247آُل ُّ مُسْكِرٍ‏ خَمْرٌ،‏ وَآُل ُّ مُسْكِرٍ‏ حَرَامٌ،‏وَمَنْ‏ شَرِبَ‏ الْخَمْرَ‏ فَمَاتَ‏ وَهُوَ‏ یُدْمِنُهَا وَلَمْ‏ یَتُبْ‏ مِنْهَا،‏ لَمْ‏ یَشْرَبْهَا فِيالْآخِرَةEvery in<strong>to</strong>xicant is Khamr, and every in<strong>to</strong>xicant isunlawful.Whoever drinks Khamr and dies while addicted <strong>to</strong> it,without repenting from drinking it, will not drink it in theHereafter.Abdur-Rahman bin <strong>Al</strong>-Harith bin Hisham said that he heardUthman bin Affan saying,"Avoid Khamr, for it is the mother <strong>of</strong> all sins.<strong>The</strong>re <strong>was</strong> a man before your time who used <strong>to</strong> worship<strong>Al</strong>lah secluded from the people. Later, an evil womanloved him and sent her female servant <strong>to</strong> him sayingthat they wanted him <strong>to</strong> witness something. So he wentwith the servant. <strong>When</strong>ever they went through the door,she locked it behind them, until he reached a beautifulwoman with a young servant boy and some alcohol. Shesaid <strong>to</strong> him, `By <strong>Al</strong>lah! I did not invite you <strong>to</strong> be a


witness for anything, but called you <strong>to</strong> have sex with me,kill this boy or drink this alcohol.'So she gave him some alcohol, and he kept asking formore until he (became in<strong>to</strong>xicated and) had sex with herand killed the boy.<strong>The</strong>refore, avoid Khamr, because it is never combinedwith faith, but one <strong>of</strong> them is bound <strong>to</strong> expel the other(from the heart).''This <strong>was</strong> recorded by <strong>Al</strong>-Bayhaqi.This statement has an authentic chain <strong>of</strong> narration.Abu Bakr bin Abi Ad-Dunya recorded this statement inhis book on the prohibition <strong>of</strong> in<strong>to</strong>xicants, but he relatedit from the Prophet.Relating it from Uthman is more authentic, and <strong>Al</strong>lahknows best.Ahmad bin Hanbal recorded that Ibn Abbas said,"<strong>When</strong> Khamr <strong>was</strong> prohibited, some people said, `O<strong>Al</strong>lah's Messenger! What about our brethren who diedwhile still drinking Khamr?'لَيْسَ‏ عَلَى ال َّذِينَ‏ آمَنُواْ‏ وَعَمِلُواْ‏ الص َّالِحَاتِ‏ Ayah, <strong>Al</strong>lah sent down the(Those who believe and do righteous good جُنَاحٌ‏ فِيمَا طَعِمُواْ‏deeds, there is no sin on them for what they ate), untilthe end <strong>of</strong> the Ayah.<strong>When</strong> the Qiblah (direction <strong>of</strong> the prayer) <strong>was</strong> changed(from Jerusalem <strong>to</strong> Makkah), some people asked, `O<strong>Al</strong>lah's Messenger! What about our brethren who diedwhile still praying <strong>to</strong>ward Jerusalem'<strong>Al</strong>lah sent down,248وَمَا آَانَ‏ الل َّهُ‏ لِيُضِيعَ‏ إِیمَنَكُمْ‏And <strong>Al</strong>lah would never make your faith <strong>to</strong> be lost.''(2:143)Abdullah bin Mas`ud said that the Prophet said,


لَيْسَ‏ عَلَى ال َّذِينَ‏ آمَنُواْ‏ وَعَمِلُواْ‏ الص َّالِحَاتِ‏ جُنَاحٌ‏ فِيمَا Ayah, when the(Those who believe and do righteous طَعِمُواْ‏ إِذَا مَا ات َّقَواْ‏ و َّآمَنُواْ‏good deeds, there is no sin on them for what they ate, ifthey have Taqwa, and believe...) <strong>was</strong> revealed,I <strong>was</strong> <strong>to</strong>ld, that you are among them.قِيلَ‏ لِي:‏ أَنْتَ‏ مِنْهُمThis is the narration that Muslim, At-Tirmidhi and An-Nasa'i collected.إِذَا مَا ات َّقَواْ‏ و َّآمَنُواْ‏ وَعَمِلُواْ‏ الص َّالِحَاتِ‏ ثُم َّ ات َّقَواْ‏ و َّآمَنُواْ‏ ثُم َّ ات َّقَواْ‏ و َّأَحْسَنُواْ‏وَاللّهُ‏ یُحِب ُّ الْمُحْسِنِينَ‏﴾ ٩٣﴿if they have Taqwa and believe and do righteous gooddeeds, and they (again) have Taqwa and believe, andthen (once again) have Taqwa and perform good. And<strong>Al</strong>lah loves the good-doers.یَأَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ ءَامَنُواْ‏ لَيَبْلُوَن َّكُمُ‏ الل َّهُ‏ بِشَىْءٍ‏ م ِّنَ‏ الص َّيْدِ‏ تَنَالُهُ‏أَیْدِیكُمْ‏ وَرِمَحُكُمْ‏ لِيَعْلَمَ‏ الل َّهُ‏ مَن یَخَافُهُ‏ بِالْغَيْبِ‏5:94 O you who believe! <strong>Al</strong>lah will certainly make atrial for you with something in the game that is wellwithin reach <strong>of</strong> your hands and your lances, that<strong>Al</strong>lah may test who fears Him in the unseen.فَمَنِ‏ اعْتَدَى بَعْدَ‏ ذلِكَ‏ فَلَهُ‏ عَذَابٌ‏ أَلِيمٌ‏<strong>The</strong>n whoever transgresses thereafter, for himthere is a painful <strong>to</strong>rment.یَأَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ ءَامَنُواْ‏ لاَ‏ تَقْتُلُواْ‏ الص َّيْدَ‏ وَأَنْتُمْ‏ حُرُمٌ‏5:95 O you who believe! Kill not game while you arein a state <strong>of</strong> Ihram,249


وَمَن قَتَلَهُ‏ مِنكُم م ُّتَعَم ِّداً‏ فَجَزَآءٌ‏ م ِّثْلُ‏ مَا قَتَلَ‏ مِنَ‏ الن َّعَ‏ ‏ِمیَحْكُمُ‏ بِهِ‏ ذَوَا عَدْلٍ‏ م ِّنْكُمْ‏ هَدْیاً‏ بَلِغَ‏ الْكَعْبَةِ‏and whosoever <strong>of</strong> you kills it intentionally, thepenalty is an <strong>of</strong>fering, brought <strong>to</strong> the Ka`bah, <strong>of</strong>lives<strong>to</strong>ck equivalent <strong>to</strong> the one he killed, asadjudged by two just men among you;أَوْ‏ آَف َّارَةٌ‏ طَعَامُ‏ مَسَكِينَ‏ أَو عَدْلُ‏ ذلِكَ‏ صِيَاماً‏ ل ِّيَذُوقَ‏وَبَالَ‏ أَمْرِهِ‏or, for expiation, he should feed the poor, or itsequivalent in fasting, that he may taste theheaviness (punishment) <strong>of</strong> his deed.عَفَا الل َّهُ‏ عَم َّا سَلَف وَمَنْ‏ عَادَ‏ فَيَنْتَقِمُ‏ الل َّهُ‏ مِنْهُ‏ وَالل َّهُ‏عَزِیزٌ‏ ذُو انْتِقَامٍ‏<strong>Al</strong>lah has forgiven what is past, but whosoevercommits it again, <strong>Al</strong>lah will take retribution fromhim. And <strong>Al</strong>lah is <strong>Al</strong>mighty, <strong>Al</strong>l-Able <strong>of</strong> Retribution.Prohibiting Hunting Game in the Sacred Area and During theState <strong>of</strong> Ihram<strong>Al</strong>lah says;you who believe!...یَا أَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ ...لَيَبْلُوَن َّكُمُ‏ اللّهُ‏ بِشَيْءٍ‏ م ِّنَ‏ الص َّيْدِ‏ تَنَالُهُ‏ أَیْدِیكُمْ‏ وَرِمَاحُكُمْ‏<strong>Al</strong>lah will certainly make a trial for you with something in(the matter <strong>of</strong>) the game that is well within reach <strong>of</strong> yourhands and your lances,...250


<strong>Al</strong>i bin Abi Talhah <strong>Al</strong>-Walibi said that Ibn Abbas said that<strong>Al</strong>lah's statement refers <strong>to</strong>,"<strong>The</strong> weak and young game. <strong>Al</strong>lah tests Hisservants with such game during their Ihram, thatif they wish, they would be able <strong>to</strong> catch it withtheir hands. <strong>Al</strong>lah has commanded them <strong>to</strong> avoidcatching it.''Mujahid said that,(well within reach <strong>of</strong> your hands), refers تَنَالُهُ‏ أَيْدِيكُمْ‏<strong>to</strong> the young game and chicks,while وَرِمَاحُكُمْ‏ (and your lances), refers <strong>to</strong> maturegame.Muqatil bin Hayyan said that;this Ayah <strong>was</strong> revealed during the Umrah <strong>of</strong> <strong>Al</strong>-Hudaybiyyah, when wild game and birds werecoming <strong>to</strong> the Muslim camping area, which theyhad never seen the likes <strong>of</strong> before. <strong>Al</strong>lahprohibited them from hunting the game while inthe state <strong>of</strong> Ihram.251لِيَعْلَمَ‏ اللّهُ‏ مَن یَخَافُهُ‏ بِالْغَيْبِ‏that <strong>Al</strong>lah may test who fears Him in the unseen.<strong>The</strong>refore, <strong>Al</strong>lah tests His servants with the gamethat comes near their camping area, for if theywish, they can catch it with their hands andspears in public and secret. This is how theobedience <strong>of</strong> those who obey <strong>Al</strong>lah in public andsecret becomes apparent and tested....In another Ayah, <strong>Al</strong>lah said;إِن َّ ال َّذِینَ‏ یَخْشَوْنَ‏ رَب َّهُم بِالْغَيْبِ‏ لَهُم م َّغْفِرَةٌ‏ وَأَجْرٌ‏ آَبِيرٌ‏Verily! Those who fear their Lord in the unseen,theirs will be forgiveness and a great reward (i.e.Paradise). (67:12)...


<strong>Al</strong>lah said next,252...<strong>The</strong>n whoever transgresses thereafter,According <strong>to</strong> As-Suddi,after this warning and threat, then,for him there is a painful <strong>to</strong>rment.فَمَنِ‏ اعْتَدَى بَعْدَ‏ ذَلِ‏ ‏َكفَلَهُ‏ عَذَابٌ‏ أَلِيمٌ‏ ﴿٩٤ ﴾for his defiance <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah's command and what Hehas decreed.<strong>Al</strong>lah said next,.........یَا أَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ لاَ‏ تَقْتُلُواْ‏ الص َّيْدَ‏ وَأَنتُمْ‏ حُرُمٌ‏O you who believe! Kill not game while you are in a state<strong>of</strong> Ihram,This Ayah prohibits killing the game in the state <strong>of</strong>Ihram, except what is exempt from this as mentioned inthe Two Sahihs;Aishah narrated that the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,خَمْسٌ‏ فَوَاسِقُ‏ یُقْتَلْنَ‏ فِي الْحِل ِّ وَالْحَرَمِ:‏الْغُرَابُ،‏وَالْحِدَأَةُ،‏وَالْعَقْرَبُ،‏وَالْفَأْرَةُ،‏وَالْكَلْبُ‏ الْعَقُورFive are Fa<strong>was</strong>iq, they may be killed while inIhram or not;• the crow,• the kite,•••••


• the scorpion,• the mouse and• the rabid dog.Ibn Umar narrated that the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,خَمْسٌ‏ مِنَ‏ الد َّوَاب ِّ لَيْسَ‏ عَلَى الْمُحْرِمِ‏ فِي قَتْلِهِن َّ جُنَاحٌ‏ :الْغُرَابُ،‏وَالْحِدَأَةُ،‏وَالْعَقْرَبُ،‏وَالْفَأْرَةُ،‏وَالْكَلْبُ‏ الْعَقُور<strong>It</strong> is not harmful in a state <strong>of</strong> Ihram <strong>to</strong> kill fivekinds <strong>of</strong> animals:• the crow,• the kite,• the scorpion,• the mouse and• the rabid dog.This Hadith <strong>was</strong> recorded in the Two Sahihs.Ayub narrated that Nafi` narrated similarwordings for this Hadith from Ibn Umar.Ayub said, "So I said <strong>to</strong> Nafi, `What about thesnake?'He said, `<strong>The</strong>re is no doubt that killing the snakeis allowed.'''<strong>The</strong> ruling concerning the rabid dog also includesthe wolf, lion, leopard, tiger and their like, sincethey are more dangerous than the rabid dog, orbecause the term Kalb (dog) covers them. <strong>Al</strong>lahknows best.•••••253


Abu Sa`id narrated that the Prophet <strong>was</strong> asked aboutthe animals that the Muhrim is allowed <strong>to</strong> kill and hesaid,• <strong>The</strong> snake,• the scorpion,• the mouse,254الحَي َّةُ،‏وَالْعَقْرَبُ،‏وَالْفُوَیسِقَةُ،‏وَیَرْمِي الْغُرَابَ‏ وَلَا یُقْتُلُهُ،‏وَالْكَلْبُ‏ الْعَقُورُ،‏وَالحِدَأَةُ،‏وَالس َّبُعُ‏ العَادِي• and the crow - which is shot at but not killed --• the rabid dog,• the kite and• wild beasts <strong>of</strong> prey.Abu Dawud recorded this Hadith, as did At-Tirmidhi, who said, "Hasan'', and Ibn Majah.•••••••<strong>The</strong> Penalty <strong>of</strong> Killing Game in the Sacred Area or in the State<strong>of</strong> Ihram<strong>Al</strong>lah said,وَمَن قَتَلَهُ‏ مِنكُم م ُّتَعَم ِّدًا فَجَزَاء م ِّثْلُ‏ مَا قَتَلَ‏ مِنَ‏ الن َّعَ‏ ‏ِم ...And whosoever <strong>of</strong> you kills it intentionally, the penalty is(an <strong>of</strong>fering <strong>of</strong>) lives<strong>to</strong>ck equivalent <strong>to</strong> the one he killed.Mujahid bin Jabr said,"<strong>The</strong> meaning <strong>of</strong> `intentionally' here is that oneintends <strong>to</strong> kill the game while forgetting that he isin the state <strong>of</strong> Ihram. Whoever intentionally killsthe game while aware that he is in the state <strong>of</strong>...


Ihram, then this <strong>of</strong>fense is more grave than <strong>to</strong>make an expiation, and he also loses his Ihram.''This statement is odd, and the view <strong>of</strong> majority is thatthey have <strong>to</strong> pay the expiation for killing the gamewhether they forgot that they are in Ihram or not.Az-Zuhri said,"<strong>The</strong> Book (the Qur'an) asserts the expiation forintentional killing, and the Sunnah included thosewho forget, as well.''<strong>The</strong> meaning <strong>of</strong> this statement is that the Qur'anmentioned the expiation and sin <strong>of</strong> those whoيَحْكُمُ‏ بِهِ‏ ذَوَا عَدْلٍ‏ م ِّنكُمْ‏ هَدْيًا بَالِغَ‏ الْكَعْبَةِ‏ أَوْ‏ game, intentionally kill(that he may taste the آَف َّارَةٌ‏ طَعَامُ‏ مَسَاآِينَ‏ أَو عَدْلُ‏ ذَلِكَ‏ صِيَامًاheaviness (punishment) <strong>of</strong> his deed. <strong>Al</strong>lah has forgivenwhat is past, but whosoever commits it again, <strong>Al</strong>lah willtake retribution from him), the Sunnah that includes therulings issued by the Prophet and his Companions,indicated the necessity <strong>of</strong> expiation in cases <strong>of</strong>unintentional killing <strong>of</strong> game, just as the Book legislatedexpiation for intentional killing. Killing game is a form <strong>of</strong><strong>was</strong>te, which requires expiation in intentional andunintentional cases, although those who intend it havesinned, rather than those who made an honest error.<strong>Al</strong>lah's statement, فَجَزَاء م ِّثْلُ‏ مَا قَتَلَ‏ مِنَ‏ الن َّعَمِ‏ (<strong>The</strong> penalty is(an <strong>of</strong>fering <strong>of</strong>) lives<strong>to</strong>ck equivalent <strong>to</strong> the one he killed)indicates the necessity <strong>of</strong> <strong>of</strong>fering an equivalent animal<strong>to</strong> the one the Muhrim killed.<strong>The</strong> Companions gave rulings that the camel, forinstance, is the equivalent <strong>of</strong> the ostrich, the cow is theequivalent <strong>of</strong> wild cattle, and the goat for the deer.As for the cases when there is no equivalent for thekilled animal, Ibn Abbas said that one should spend itsamount in Makkah (i.e. charity), as <strong>Al</strong>-Bayhaqi recorded.<strong>Al</strong>lah's statement,As adjudged by two just men among you;255... يَحْكُمُ‏ بِهِ‏ ذَوَا عَدْلٍ‏ م ِّنكُمْ‏ ...


means, two just Muslim men should determine ananimal equivalent <strong>to</strong> the game killed, or theamount <strong>of</strong> its price.Ibn Jarir recorded that Abu Jarir <strong>Al</strong>-Bajali said,"I killed a deer when I <strong>was</strong> in the state <strong>of</strong> Ihramand mentioned this fact <strong>to</strong> Umar, who said,`Bring two <strong>of</strong> your brethren and let them judgeyou.' So I went <strong>to</strong> Abdur-Rahman and Sa`d andthey said that I should <strong>of</strong>fer a male sheep.''Ibn Jarir recorded that Tariq said,"Arbad killed a deer while in the state <strong>of</strong> Ihramand he went <strong>to</strong> Umar <strong>to</strong> judge him. Umar said <strong>to</strong>him, `Let us both judge,' and they judged thatArbad should <strong>of</strong>fer a goat that <strong>was</strong> fed onabundant water and grass.Umar commented, يَحْكُمُ‏ بِهِ‏ ذَوَا عَدْلٍ‏ م ِّنكُمْ‏ (Asadjudged by two just men among you);''<strong>Al</strong>lah's statement,...an <strong>of</strong>fering brought <strong>to</strong> the Ka`bah.256هَدْیًا بَالِغَ‏ الْكَعْبَةِ‏ ...indicates that this equivalent animal should bebrought <strong>to</strong> the Ka`bah, meaning, the SacredArea, where it should be slaughtered and its meatdivided between the poor <strong>of</strong> the Sacred Area.<strong>The</strong>re is a consensus on this ruling.<strong>Al</strong>lah said,أَوْ‏ آَف َّارَةٌ‏ طَعَامُ‏ مَسَاآِينَ‏ أَو عَدْلُ‏ ذَلِكَ‏ صِيَامًا ...or, for expiation, he should feed the poor, or itsequivalent in fasting,that is, if the Muhrim does not find an equivalent<strong>to</strong> what he killed, or the animal hunted is notcomparable <strong>to</strong> anything else.......


<strong>Al</strong>i bin Abi Talhah said that Ibn Abbas commented on theAyah,<strong>of</strong>fering brought <strong>to</strong> the Ka`bah, or, for expiation, heshould feed the poor, or its equivalent in fasting),(...an هَدْيًا بَالِغَ‏ الْكَعْبَةِ‏ أَوْ‏ آَف َّارَةٌ‏ طَعَامُ‏ مَسَاآِينَ‏ أَو عَدْلُ‏ ذَلِكَ‏ صِيَامًا"If the Muhrim killed game, then his judgment isits equivalent.• If he kills an antelope, he <strong>of</strong>fers a sheepslaughtered in Makkah. If he cannot, then hefeeds six poor people, otherwise he shouldfast for three days.• If he kills a deer, he <strong>of</strong>fers a cow. If unable,he feeds twenty poor people, or otherwise ifunable, he fasts for twenty days.• If he kills an ostrich or zebra, he <strong>of</strong>fers acamel, or he feeds thirty poor people, or faststhirty days.''Ibn Abi Hatim and Ibn Jarir recorded thisstatement, and in Ibn Jarir's narration, the foodmeasurement is a Mudd (4 handfuls <strong>of</strong> food)each that suffices for the poor.<strong>Al</strong>lah's statement,ل ِّيَذُوقَ‏ وَبَالَ‏ أَمْرِهِ‏that he may taste the heaviness (punishment) <strong>of</strong> hisdeed.means, We have required him <strong>to</strong> pay thisexpiation so that he tastes the punishment <strong>of</strong> hiserror.<strong>Al</strong>lah has forgiven what is past............. عَفَا اللّهُ‏ عَم َّا سَلَفduring the time <strong>of</strong> Jahiliyyah, provided that onebecomes good in Islam and follows <strong>Al</strong>lah's Law, all thewhile avoiding the sin.257


<strong>Al</strong>lah then said,258وَمَنْ‏ عَادَ‏ فَيَنتَقِمُ‏ اللّهُ‏ مِنْهُ‏ ...but whosoever commits it again, <strong>Al</strong>lah will takeretribution from him.meaning, whoever does this after it has beenprohibited in Islam and having knowledge that itis prohibited.فَيَنتَقِمُ‏ اللّهُ‏ مِنْهُ‏ وَاللّهُ‏ عَزِیزٌ‏ ذُو انْتِقَا ‏ٍم ﴿٩٥ ﴾<strong>Al</strong>lah will take retribution from him. And <strong>Al</strong>lah is<strong>Al</strong>mighty, <strong>Al</strong>l-Able <strong>of</strong> retribution.Ibn Jurayj said,عَفَا اللّهُ‏ <strong>of</strong>, "I said <strong>to</strong> `Ata', `What is the meaningpast),' (<strong>Al</strong>lah has forgiven what is عَم َّا سَلَفHe said, `Meaning, during the time <strong>of</strong>Jahiliyyah.'I asked about, وَمَنْ‏ عَادَ‏ فَيَنتَقِمُ‏ اللّهُ‏ مِنْهُ‏ (butwhosoever commits it again, <strong>Al</strong>lah will takeretribution from him).He said, `Whoever commits this <strong>of</strong>fense again inIslam, then <strong>Al</strong>lah will take retribution from himand he also has <strong>to</strong> pay the expiation.'I asked, `Is there any punishment for repeatingthis <strong>of</strong>fense that you know <strong>of</strong>?'He said, `No.'I said, `Do you think that the authorities shouldpunish him?'He said, `No, for it is a sin that he committedbetween him and <strong>Al</strong>lah. He should pay theexpiation.'''Ibn Jarir recorded this statement.......


<strong>It</strong> <strong>was</strong> said that;the <strong>Al</strong>lah will take retribution' refers <strong>to</strong> theexpiation, according <strong>to</strong> Sa`id bin Jubayr, Ata, andthe majority among the earlier and latergenerations.<strong>The</strong>y stated that when the Muhrim kills game,the expiation becomes necessary, regardless <strong>of</strong>whether it <strong>was</strong> the first, second or third <strong>of</strong>fense,and whether intentional or by error.وَاللّهُ‏ عَزِيزٌ‏ ذُو statement; Ibn Jarir commented on <strong>Al</strong>lah'sretribution), (And <strong>Al</strong>lah is <strong>Al</strong>mighty, <strong>Al</strong>l-Able <strong>of</strong> انْتِقَامٍ‏"<strong>Al</strong>lah says that He is invincible in His control,none can resist Him, prevent Him from exactingretribution from anyone, or s<strong>to</strong>p Him frompunishing anyone. This is because all creation isHis creation and the decision is His, His is themight, and His is the control.His statement, ذُو انْتِقَامٍ‏ (<strong>Al</strong>l-Able <strong>of</strong> retribution),meaning, He punishes those who disobey Him fortheir disobedience <strong>of</strong> Him.''أُحِل َّ لَكُمْ‏ صَيْدُ‏ الْبَحْرِ‏ وَطَعَامُهُ‏ مَتَعاً‏ ل َّكُمْ‏ وَلِلس َّي َّارَةِ‏وَحُر ِّمَ‏ عَلَيْكُمْ‏ صَيْدُ‏ الْبَر ِّ مَا دُمْتُمْ‏ حُرُماً‏5:96 Lawful <strong>to</strong> you is water game and its use forfood -- for the benefit <strong>of</strong> yourselves and those whotravel, but forbidden is (the pursuit <strong>of</strong>) land gameas long as you are in a state <strong>of</strong> Ihram.وَات َّقُواْ‏ الل َّهَ‏ ال َّذِى إِلَيْهِ‏ تُحْشَرُونَ‏And have Taqwa <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah <strong>to</strong> Whom you shall begathered back.259


جَعَلَ‏ الل َّهُ‏ الْكَعْبَةَ‏ الْبَيْتَ‏ الْحَرَامَ‏ قِيَاماً‏ ل ِّلن َّاسِ‏ وَالش َّهْ‏ ‏َرالْحَرَامَ‏ وَالْهَدْىَ‏ وَالْقَلَئِدَ‏ ذلِكَ‏ لِتَعْلَمُواْ‏ أَن َّ الل َّهَ‏ یَعْلَمُ‏ مَا فِىالس َّمَوَتِ‏ وَمَا فِى الا ٌّرْضِ‏ وَأَن َّ الل َّهَ‏ بِكُل ِّ شَىْءٍ‏ عَلِيمٌ‏5:97 <strong>Al</strong>lah has made the Ka`bah, the Sacred House,an asylum <strong>of</strong> security and benefits for mankind, andalso the Sacred Month and the animals <strong>of</strong> <strong>of</strong>feringsand the garlanded, that you may know that <strong>Al</strong>lahhas knowledge <strong>of</strong> all that is in the heavens and allthat is in the earth, and that <strong>Al</strong>lah is the <strong>Al</strong>l-Knower<strong>of</strong> each and everything.اعْلَمُواْ‏ أَن َّ الل َّهَ‏ شَدِیدُ‏ الْعِقَابِ‏ وَأَن َّ الل َّهَ‏ غَفُورٌ‏ ر َّحِيمٌ‏5:98 Know that <strong>Al</strong>lah is severe in punishment andthat <strong>Al</strong>lah is Oft-Forgiving, Most Merciful.م َّا عَلَى الر َّسُولِ‏ إِلا َّ الْبَلَغُ‏ وَالل َّهُ‏ یَعْلَمُ‏ مَا تُبْدُونَ‏ وَمَاتَكْتُمُو ‏َن5:99 <strong>The</strong> Messenger's duty is but <strong>to</strong> convey. And<strong>Al</strong>lah knows all that you reveal and all that youconceal.Water Game is <strong>Al</strong>lowed for the Muhrim<strong>Al</strong>lah says;260أُحِل َّ لَكُمْ‏ صَيْدُ‏ الْبَحْرِ‏ وَطَعَامُهُ‏ ...Lawful <strong>to</strong> you is (the pursuit <strong>of</strong>) water game and its usefor food,Sa`id bin <strong>Al</strong>-Musayyib, Sa`id bin Jubayr and otherscommented on <strong>Al</strong>lah's statement; أُحِل َّ لَكُمْ‏ صَيْدُ‏ الْبَحْرِ‏ (Lawful<strong>to</strong> you is (the pursuit <strong>of</strong>) water game...), that it means,what one eats fresh from it,


(And its use for food) what is eaten وَطَ‏ عَامُ‏ ‏ُهwhile,dry and salted.Ibn Abbas said that;`water game' refers <strong>to</strong> what is taken from waterwhile still alive,while, وَطَعَامُهُ‏ (and its use for food) refers <strong>to</strong> whatthe water throws ashore dead.Similar statements were reported from Abu BakrAs-Siddiq, Zayd bin Thabit, Abdullah bin `Amr,Abu Ayub <strong>Al</strong>-Ansari, Ikrimah, Abu Salamah binAbdur-Rahman, Ibrahim An-Nakhai and <strong>Al</strong>-Hasan<strong>Al</strong>-Basri.<strong>Al</strong>lah's statement,261مَتَاعًا ل َّكُمْ‏ وَلِلس َّي َّارَةِ‏for the benefit <strong>of</strong> yourselves and those who travel,as food and provision for you,travel), (and those who وَلِلس َّي َّارَةِ‏According <strong>to</strong> Ikrimah,those who are in the sea and traveling along thesea.Other scholars said that;water game is allowed for those who fish it fromthe sea, as well as, when it is salted and used asfood for travelers inland.A similar statement <strong>was</strong> reported from Ibn Abbas,Mujahid and As-Suddi and others.Imam Malik bin Anas recorded that Jabir bin Abdullahsaid,"<strong>Al</strong>lah's Messenger sent an army <strong>to</strong>wards the eastcoast and appointed Abu Ubaydah bin <strong>Al</strong>-Jarrah......


as their commander, and the army consisted <strong>of</strong>three hundred men, including myself.We marched on until we reached a place whereour food <strong>was</strong> about <strong>to</strong> finish. Abu Ubaydahordered us <strong>to</strong> collect all the food for our journey,and it <strong>was</strong> collected in two bags <strong>of</strong> dates.Abu Ubaydah kept on giving us our daily ration insmall amounts from it, until it <strong>was</strong> exhausted.<strong>The</strong> share <strong>of</strong> each <strong>of</strong> us used <strong>to</strong> be one dateonly.''I (one <strong>of</strong> the narra<strong>to</strong>rs from Jabir) said,"How could one date suffice for you?''Jabir replied, "We came <strong>to</strong> know its value wheneven that finished.''Jabir added, "<strong>When</strong> we reached the seashore, wesaw a huge fish which <strong>was</strong> like a small mountain.<strong>The</strong> army ate from it for eighteen days. <strong>The</strong>n AbuUbaydah ordered that two <strong>of</strong> its ribs be affixed inthe ground. <strong>The</strong>n he ordered that a she-camel beridden, and it passed under the two ribs (formingan arch) without <strong>to</strong>uching them.''This Hadith <strong>was</strong> also collected in the TwoSahihs.Malik recorded that Abu Hurayrah said,"A man asked <strong>Al</strong>lah's Messenger, `O <strong>Al</strong>lah'sMessenger! We go <strong>to</strong> sea and carry little waterwith us. If we use it for Wudu, we get thirsty, soshould we use seawater for Wudu?''<strong>The</strong> Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,<strong>It</strong>s water is pure and its dead are lawful.''262هُوَ‏ الط َّهُورُ‏ مَاؤُهُ‏ الْحِل ُّ مَيْتَتُه<strong>The</strong> two Imams, Ash-Shafii and Ahmad binHanbal, recorded this Hadith, along with the FourSunan compilers.


<strong>Al</strong>-Bukhari, At-Tirmidhi and Ibn Hibban graded itSahih.This Hadith <strong>was</strong> also recorded from the Prophetby several other Companions.Hunting Land Game is Prohibited During Ihram<strong>Al</strong>lah said,وَحُر ِّمَ‏ عَلَيْكُمْ‏ صَيْدُ‏ الْبَر ِّ مَا دُمْتُمْ‏ حُرُمًا ...but forbidden is land game as long as you are in a state<strong>of</strong> Ihram.<strong>The</strong>refore, hunting land game during Ihram is notallowed, and• if someone who is in the state <strong>of</strong> Ihram hunts, hewill have <strong>to</strong> pay expiation, along with the sin heearns if he does it intentionally.• If he hunts by mistake, he will have <strong>to</strong> pay theexpiation and is not allowed <strong>to</strong> eat from it,because this type <strong>of</strong> game is just like deadanimals, be he a Muhrim or a non-Muhrim.• If someone who is not in the state <strong>of</strong> Ihramhunts and gives the food <strong>to</strong> a Muhrim, theMuhrim is not allowed <strong>to</strong> eat from its meat if it<strong>was</strong> killed for him in particular.As-Sa`b bin Jaththamah said that;he gave a zebra as a gift <strong>to</strong> the Prophet in thearea <strong>of</strong> Waddan or Abwa', the Prophet gave itback. <strong>When</strong> the Prophet saw the effect <strong>of</strong> hisreturning the gift on As-Sa`b's face, he said,263إِن َّا لَمْ‏ نَرُد َّهُ‏ عَلَيْكَ‏ إِل َّا أَن َّا حُرُمWe only gave it back <strong>to</strong> you because we are in astate <strong>of</strong> Ihram.This Hadith <strong>was</strong> collected in the Two Sahihs....


<strong>The</strong> Prophet thought that As-Sa`b hunted thezebra for him, and this is why he refused <strong>to</strong> takeit. Otherwise, the Muhrim is allowed <strong>to</strong> eat fromthe game if one who is not in Ihram hunts it.For when Abu Qatadah hunted a zebra when he<strong>was</strong> not a Muhrim and <strong>of</strong>fered it <strong>to</strong> those whowere in the state <strong>of</strong> Ihram, they hesitated <strong>to</strong> eatfrom it.<strong>The</strong>y asked the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah and he said,هَلْ‏ آَانَ‏ مِنْكُمْ‏ أَحَدٌ‏ أَشَارَ‏ إِلَيْهَا أَوْ‏ أَعَانَ‏ فِي قَتْلِهَا ؟Did any <strong>of</strong> you point at it or help kill it?<strong>The</strong>y said, "No.''He said,<strong>The</strong>n eat, (and he also ate from it).264فَكُلُواThis Hadith is also in the Two Sahihs withvarious wordings.(Ibn Kathir only mentioned Ayat 96 <strong>to</strong> 99 here and explained the betterpart <strong>of</strong> Ayah number 96, but he did not mention the explanation <strong>of</strong> therest <strong>of</strong> that Ayah or the other Ayat (97 <strong>to</strong> 99). This is the case in all <strong>of</strong>the copies <strong>of</strong> his Tafsir in existence, and he might have forgotten <strong>to</strong> dothat, for it is less likely that all who copied this book forgot <strong>to</strong> copy onlythis part. So we used a summary <strong>of</strong> the Tafsir <strong>of</strong> these Ayat from theImam <strong>of</strong> Tafsir, Ibn Jarir At-Tabari. We tried <strong>to</strong> summarize At-Tabari'seloquent words <strong>to</strong> the best <strong>of</strong> our ability, by <strong>Al</strong>lah's help and leave).وَات َّقُواْ‏ اللّهَ‏ ال َّذِيَ‏ إِلَيْهِ‏ تُحْشَرُونَ‏ ﴿٩٦ ﴾And have Taqwa <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah <strong>to</strong> Whom you shall begathered back.<strong>Al</strong>lah says, fear <strong>Al</strong>lah, O people, and beware <strong>of</strong>His might, by obeying what He commands youand avoiding what He prohibits for you in theseAyat revealed <strong>to</strong> your Prophet.<strong>The</strong>se Ayat forbid Khamr, gambling, <strong>Al</strong>-Ansab and <strong>Al</strong>-Azlam, along with hunting land game and killing it while...


in the state <strong>of</strong> Ihram. To <strong>Al</strong>lah will be your return anddestination, and He will punish you for disobeying Himand will reward you for obeying Him.جَعَلَ‏ اللّهُ‏ الْكَعْبَةَ‏ الْبَيْتَ‏ الْحَرَامَ‏ قِيَامًا ل ِّلن َّاسِ‏ ...<strong>Al</strong>lah has made the Ka`bah, the Sacred House, anasylum <strong>of</strong> security and benefits for mankind,<strong>Al</strong>lah says, <strong>Al</strong>lah made the Ka`bah, the SacredHouse, an asylum <strong>of</strong> safety for the people whohave no chief <strong>to</strong> prevent the strong fromtransgressing against the weak, the evil from thegood-doers, and the oppressors from theoppressed....265وَالش َّهْرَ‏ الْحَرَامَ‏ وَالْهَدْيَ‏ وَالْقَلاَئِدَ‏And also the Sacred Month and the animals <strong>of</strong> <strong>of</strong>feringsand the garlanded.<strong>Al</strong>lah says that He made these symbols an asylum<strong>of</strong> safety for the people, just as He made theKa`bah an asylum <strong>of</strong> safety for them, so that Hedistinguishes them from each other, for this istheir asylum and symbol for their livelihood andreligion.<strong>Al</strong>lah made the Ka`bah, the Sacred Month, theHady, the garlanded animals and people anasylum <strong>of</strong> safety for the Arabs who used <strong>to</strong>consider these symbols sacred. Thus, thesesymbols were just like the chief who is obeyed byhis followers, and who upholds harmony andpublic safety. As for the Ka`bah, it includes theentire sacred boundary.<strong>Al</strong>lah termed it "Haram'' because He prohibitedhunting its game and cutting its trees or grass.Similarly, the Ka`bah, the Sacred Month, theanimals <strong>of</strong> <strong>of</strong>ferings and the garlands were thelandmarks <strong>of</strong> existing Arabs. <strong>The</strong>se symbols weresacred during the time <strong>of</strong> Jahiliyyah and the...


people's affairs were guided and protected bythem. With Islam they became the symbols <strong>of</strong>their Hajj, their rituals, and the direction <strong>of</strong> theprayer, i.e., the Ka`bah in Makkah.ذَلِكَ‏ لِتَعْلَمُواْ‏ أَن َّ اللّهَ‏ یَعْلَمُ‏ مَا فِي الس َّمَاوَاتِ‏ وَمَا فِي الأَرْضِ‏ وَأَن َّ اللّهَ‏بِكُل ِّ شَيْءٍ‏ عَلِيمٌ‏266﴾ ٩٧﴿that you may know that <strong>Al</strong>lah has knowledge <strong>of</strong> all thatis in the heavens and all that is in the earth, and that<strong>Al</strong>lah is the <strong>Al</strong>l-Knower <strong>of</strong> each and everything.<strong>Al</strong>lah says; O people, I made these symbols anasylum for you, so that you know that He Whomade these symbols that benefit your life andprovide you with security, also knows everythingin the heavens and earth that brings about yourimmediate or eventual benefit. Know that He hasperfect knowledge <strong>of</strong> everything and that none <strong>of</strong>your deeds or affairs ever escapes Hisobservation; and He will count them for you sothat He rewards those who do good with thesame and those who do evil in kind.﴾ ٩٨﴿...اعْلَمُواْ‏ أَن َّ اللّهَ‏ شَدِیدُ‏ الْعِقَابِ‏ وَأَن َّ اللّهَ‏ غَفُورٌ‏ ر َّحِيمٌ‏Know that <strong>Al</strong>lah is severe in punishment and that <strong>Al</strong>lah isOft-Forgiving, Most Merciful.<strong>Al</strong>lah says, know that your Lord, Who has perfectknowledge <strong>of</strong> whatever is in the heavens andearth, and Who is never unaware <strong>of</strong> your deeds -public or secret - is severe in punishment forthose who disobey and defy Him. He also pardonsthe sins <strong>of</strong> those who obey and repent <strong>to</strong> Him,more Merciful than <strong>to</strong> punish them for the sinsthat they repented from.م َّا عَلَى الر َّسُولِ‏ إِ‏ َّلا الْبَلاَغُ‏ وَاللّهُ‏ یَعْلَمُ‏ مَا تُبْدُونَ‏ وَمَا تَكْتُمُو ‏َن ﴿٩٩ ﴾<strong>The</strong> Messenger's duty is but <strong>to</strong> convey. And <strong>Al</strong>lah knowsall that you reveal and all that you conceal.This is a warning from <strong>Al</strong>lah for His servants inwhich He says:


Our Messenger, whom We sent <strong>to</strong> you, has only<strong>to</strong> convey Our Message and then the reward forthe obedience, and punishment for thedisobedience is on Us. <strong>The</strong> obedience <strong>of</strong> thosewho accept Our Message never escapes Ourknowledge, just as in the case <strong>of</strong> those whodisobey and defy Our Message. We know wha<strong>to</strong>ne <strong>of</strong> you does, demonstrates physically,announces, and utters with his <strong>to</strong>ngue, and whatyou hide in your hearts, be it <strong>of</strong> faith, disbelief,certainty, doubt or hypocrisy. He Who is socapable, then nothing that the hearts conceal, norany <strong>of</strong> the apparent acts <strong>of</strong> the souls in theheavens and earth could escape His knowledge.In His Hand, alone, is the reward andpunishment, and He is worthy <strong>to</strong> be feared,obeyed and never disobeyed.قُل لا َّ یَسْتَوِى الْخَبِيثُ‏ وَالط َّي ِّبُ‏ وَلَوْ‏ أَعْجَبَكَ‏ آَثْرَُةالْخَبِيثِ‏5:100 Say: "Not equal are the bad things and thegood things, even though the abundance <strong>of</strong> the badmay please you. ''فَات َّقُواْ‏ الل َّهَ‏ یأُوْلِى الا ٌّلْبَبِ‏ لَعَل َّكُمْ‏ تُفْلِحُونَ‏So have Taqwa <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah, O men <strong>of</strong> understanding inorder that you may be successful.یأَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ ءَامَنُواْ‏ لاَ‏ تَسْأَلُواْ‏ عَنْ‏ أَشْيَآءَ‏ إِن تُبْدَ‏ لَكُمْ‏تَسُؤْآُمْ‏ وَإِن تَسْأَلُواْ‏ عَنْهَا حِينَ‏ یُنَز َّلُ‏ الْقُرْءَانُ‏ تُبْدَ‏ لَكُمْ‏5:101 O you who believe! Ask not about thingswhich, if made plain <strong>to</strong> you, may cause you trouble.But if you ask about them while the Qur'an is beingrevealed, they will be made plain <strong>to</strong> you.267


عَفَا الل َّهُ‏ عَنْهَا وَالل َّهُ‏ غَفُورٌ‏ حَلِيمٌ‏<strong>Al</strong>lah has forgiven that, and <strong>Al</strong>lah is Oft-Forgiving,Most Forbearing.قَدْ‏ سَأَلَهَا قَوْمٌ‏ م ِّن قَبْلِكُمْ‏ ثُم َّ أَصْبَحُواْ‏ بِهَا آَفِرِینَ‏5:102 Before you, a community asked suchquestions, then on that account they becamedisbelievers.<strong>Al</strong>lah says <strong>to</strong> His Messenger,Say, (O Muhammad),...268قُل ...... َّلا یَسْتَوِي الْخَبِيثُ‏ وَالط َّي ِّبُ‏ وَلَوْ‏ أَعْجَبَ‏ ‏َكNot equal are the bad things and the good things, eventhough they may please you, (O human),the abundance <strong>of</strong> bad.آَثْرَةُ‏ الْخَبِيثِ‏ ...This Ayah means, the little permissible is betterthan the abundant evil.فَات َّقُواْ‏ اللّهَ‏ یَا أُوْلِي الأَلْبَابِ‏have Taqwa <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah, O men <strong>of</strong> understanding...,who have sound minds, avoid and abandon theimpermissible, and let the permissible besufficient for you....in order that you may be successful.in this life and the Hereafter.لَعَل َّكُمْ‏ تُفْلِحُونَ‏ ﴿١٠٠ ﴾.........


Unnecessary Questioning is Disapproved <strong>of</strong><strong>Al</strong>lah said next,یَا أَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ لاَ‏ تَسْأَلُواْ‏ عَنْ‏ أَشْيَاء إِن تُبْدَ‏ لَكُمْ‏ تَسُؤْآُمْ‏ ...O you who believe! Ask not about things which, if madeplain <strong>to</strong> you, may cause you trouble.This Ayah refers <strong>to</strong> good conduct that <strong>Al</strong>lah isteaching His believing servants, by forbiddingthem from asking about useless things. Since ifthey get the answers they sought, they might betroublesome for them and difficult on their ears.<strong>Al</strong>-Bukhari recorded that Anas bin Malik said,"<strong>The</strong> Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah gave a speech unlikeanything I heard before. In this speech, he said,لَو تَعْلَمُونَ‏ مَا أَعْلَمُ،‏ لَضَحِكْتُمْ‏ قَلِيلًا،‏ وَلَبَكَيْتُمْ‏ آَثِيرًاIf you but know what I know, you will laugh littleand cry a lot.<strong>The</strong> companions <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah's Messenger coveredtheir faces and the sound <strong>of</strong> crying <strong>was</strong> comingout <strong>of</strong> their chests.A man asked, `Who is my father?'<strong>The</strong> Prophet said, `So-and-so'.لاَ‏ تَسْأَلُواْ‏ عَنْ‏ أَشْيَاء revealed, This Ayah <strong>was</strong> later(Ask not about things...).''Muslim, Ahmad, At-Tirmidhi and An-Nasa'irecorded this Hadith.Ibn Jarir recorded that Qatadah said about <strong>Al</strong>lah'sstatement,you who believe! Ask not about things which, if madeplain <strong>to</strong> you, may cause you trouble),O) يَا أَي ُّهَا ال َّذِينَ‏ آمَنُواْ‏ لاَ‏ تَسْأَلُواْ‏ عَنْ‏ أَشْيَاء إِن تُبْدَ‏ لَكُمْ‏ تَسُؤْآُمْ‏Anas bin Malik narrated that once, the peoplewere questioning the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah untilthey made him angry. So he ascended theMinbar and said,269


لَا تَسْأَلُونِي الْيَوْمَ‏ عَنْ‏ شَيْءٍ‏ إِل َّا بَي َّنْتُهُ‏ لَكُمYou will not ask me about anything <strong>to</strong>day but Iwill explain it <strong>to</strong> you.So the Companions <strong>of</strong> the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lahfeared that it <strong>was</strong> the commencement <strong>of</strong> amomen<strong>to</strong>us event, and I looked <strong>to</strong> my right andleft and found only people who covered theirfaces, crying.An argumentative man who <strong>was</strong> said <strong>to</strong> be theson <strong>of</strong> someone other than his true father asked,"O <strong>Al</strong>lah's Messenger! Who is my father?<strong>The</strong> Prophet said, `Your father is Hudhafah.''Umar s<strong>to</strong>od up (when he saw anger on theProphet's face) and said, "We accept <strong>Al</strong>lah as ourLord, Islam as our religion and Muhammad as ourMessenger, I seek refuge with <strong>Al</strong>lah from the evil<strong>of</strong> the Fitan (trials in life and religion).''<strong>The</strong> Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah said,لَمْ‏ أَرَ‏ فِي الْخَيْرِ‏ وَالش َّر ِّ آَالْيَومِ‏ قَط ُّ،‏ صُو ِّرَتْ‏ لِي الجَن َّةُ‏ وَالن َّارُ‏حَت َّى رَأَیْتُهُمَا دُونَ‏ الْحَائِطI have never witnessed both goodness and evillike I have <strong>to</strong>day. Paradise and the Fire wereshown <strong>to</strong> me and I saw them before that wall.This Hadith <strong>was</strong> recorded in the Two Sahihsfrom Sa`id.<strong>Al</strong>-Bukhari recorded that Ibn Abbas said,"Some people used <strong>to</strong> question the Messenger <strong>of</strong><strong>Al</strong>lah <strong>to</strong> mock him. One <strong>of</strong> them would ask, `Whois my father,' while another would ask, `Where ismy camel,' when he lost his camel.يَا أَي ُّهَا ال َّذِينَ‏ them, <strong>Al</strong>lah sent down this Ayah aboutO) you who آمَنُواْ‏ لاَ‏ تَسْأَلُواْ‏ عَنْ‏ أَشْيَاء إِن تُبْدَ‏ لَكُمْ‏ تَسُؤْآُمْ‏believe! Ask not about things which, if made plain<strong>to</strong> you, may cause you trouble...).''270


Imam Ahmad recorded that <strong>Al</strong>i said,"<strong>When</strong> this Ayah <strong>was</strong> revealed,وَلل َّهِ‏ عَلَى الن َّاسِ‏ حِج ُّ الْبَيْتِ‏ مَنِ‏ اسْتَطَعَ‏ إِلَيْهِ‏ سَبِيلاً‏And Hajj <strong>to</strong> the House is a duty that mankindowes <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah, those who can bear the journey.(3:97)they asked, `O <strong>Al</strong>lah's Messenger! Is it requiredevery year?'He did not answer them, and they asked again,`Is it every year?'He still did not answer them, so they asked, `Is itevery year?'He said,لَا،‏ وَلَوْ‏ قُلْ‏ ‏ُت:‏ نَعَمْ‏ لَوَجَبَتْ‏ وَلَوْ‏ وَجَبَتْ‏ لَمَا اسْتَطَعْتُمNo, and had I said `yes', it would have becomeobligated, and had it become obligated, youwould not be able <strong>to</strong> bear it.يَا أَي ُّهَا ال َّذِينَ‏ آمَنُواْ‏ لاَ‏ تَسْأَلُواْ‏ عَ‏ نْ‏ أَشْيَاء إِن down, <strong>Al</strong>lah sent(O you who believe! Ask not about تُبْدَ‏ لَكُمْ‏ تَسُؤْآُمْ‏things which, if made plain <strong>to</strong> you, may cause youtrouble).''At-Tirmidhi and Ibn Majah also recorded thisHadith.<strong>The</strong> apparent wording <strong>of</strong> this Ayah indicates that we areforbidden <strong>to</strong> ask about things that if one has knowledge<strong>of</strong>, he would be sorry he had asked. Consequently, it isbetter <strong>to</strong> avoid such questions.<strong>Al</strong>lah's statement,... وَإِن تَسْأَلُواْ‏ عَنْهَا حِينَ‏ یُنَز َّلُ‏ الْقُرْآنُ‏ تُبْدَ‏ لَكُمْ‏ ...271


But if you ask about them while the Qur'an is beingrevealed, they will be made plain <strong>to</strong> you.means, if you ask about things that you areprohibited from asking about, then when therevelation about them comes <strong>to</strong> the Messenger ,they will be made plain for you,(Verily! That is easy for <strong>Al</strong>lah). (64:7)<strong>Al</strong>lah said next,<strong>Al</strong>lah has forgiven that,what you did before this,272وَذَلِكَ‏ عَلَى الل َّهِ‏ يَسِيرٌ‏﴾ ١٠١﴿and <strong>Al</strong>lah is Oft-Forgiving, Most Forbearing.... عَفَا اللّهُ‏ عَنْهَا ...وَاللّهُ‏ غَفُورٌ‏ حَلِيمٌ‏Do not ask about things that do not have a ruling yet, forbecause <strong>of</strong> your questions, a difficult ruling may beordained.A Hadith states,أَعْظَمُ‏ الْمُسْلِمِينَ‏ جُرْمًا مَنْ‏ سَأَلَ‏ عَنْ‏ شَيْءٍ‏ لَمْ‏ یُحَر َّمْ،‏ فَحُر ِّمَ‏ مِنْ‏أَجْلِ‏ مَسْأَلَتِه<strong>The</strong> worst criminal among the Muslims is he whoasks if a matter is unlawful (or not), and itbecomes unlawful because <strong>of</strong> his asking about it.<strong>It</strong> is recorded in the Sahih that the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lahsaid,أَن َّ االلهَ‏ تَعَالَى فَرَضَ‏ فَرَائِضَ‏ فَلَا تُضَي ِّعُوهَا،‏ وَحَد َّ حُدُودًا فَلَاتَعْتَدُوهَا،‏ وَحَر َّمَ‏ أَشْيَاءَ‏ فَلَا تَنْتَهِكُوهَا،‏ وَسَكَتَ‏ عَنْ‏ أَشْيَاءَ‏ رَحْمَةً‏بِكُمْ‏ غَيْرَ‏ نِسْيَانٍ‏ فَلَا تَسْأَلُوا عَنْهَا<strong>Al</strong>lah, the Most Honored, has ordained someobligations, so do not ignore them; has set somelimits, so do not trespass them; has prohibitedsome things, so do not commit them; and has left...


some things without rulings, out <strong>of</strong> mercy for you,not that He forgot them, so do not ask aboutthem.<strong>Al</strong>lah said next,قَدْ‏ سَأَلَهَا قَوْمٌ‏ م ِّن قَبْلِكُمْ‏ ثُم َّ أَصْبَحُواْ‏ بِهَا آَافِرِی ‏َن ﴿١٠٢ ﴾Before you, a community asked such questions, then onthat account they became disbelievers.meaning, some people before your time askedsuch questions and they were given answers.<strong>The</strong>y did not believe the answers, so they becamedisbelievers because <strong>of</strong> that. This occurredbecause these rulings were made plain <strong>to</strong> them,yet they did not benefit at all from that, for theyasked about these things not <strong>to</strong> gain guidance,but only <strong>to</strong> mock and defy.مَا جَعَلَ‏ الل َّهُ‏ مِن بَحِيرَةٍ‏ وَلاَ‏ سَآئِبَةٍ‏ وَلاَ‏ وَصِيلَةٍ‏ وَلاَ‏ حَا ‏ٍموَلَكِن َّ ال َّذِینَ‏ آَفَرُواْ‏ یَفْتَرُونَ‏ عَلَى الل َّهِ‏ الْكَذِبَ‏ وَأَآْثَرُهُمْ‏لاَ‏ یَعْقِلُونَ‏5:103 <strong>Al</strong>lah has not instituted things like Bahirah ora Sa'ibah or a Wasilah or a Ham. But those whodisbelieve invent lies against <strong>Al</strong>lah, and most <strong>of</strong>them have no understanding.وَإِذَا قِيلَ‏ لَهُمْ‏ تَعَالَوْاْ‏ إِلَى مَآ أَنزَلَ‏ الل َّهُ‏ وَإِلَى الر َّسُولِ‏قَالُواْ‏ حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ‏ ءَابَاءَنَآ أَوَلَوْ‏ آَانَ‏ ءَابَاؤُهُمْ‏ لاَ‏یَعْلَمُونَ‏ شَيْئاً‏ وَلاَ‏ یَهْتَدُو ‏َن5:104 And when it is said <strong>to</strong> them: "Come <strong>to</strong> what<strong>Al</strong>lah has revealed and un<strong>to</strong> the Messenger.'' <strong>The</strong>ysay: "Enough for us is that which we found ourfathers following,'' even though their fathers had noknowledge whatsoever and no guidance.273


<strong>The</strong> Meaning <strong>of</strong> Bahirah, Sa'ibah, Wasilah and Ham<strong>Al</strong>lah says;مَا جَعَلَ‏ اللّهُ‏ مِن بَحِيرَةٍ‏ وَلاَ‏ سَآئِبَةٍ‏ وَلاَ‏ وَصِيلَةٍ‏ وَلاَ‏ حَامٍ‏ ...<strong>Al</strong>lah has not instituted things like Bahirah or a Sa'ibahor a Wasilah or a Ham.<strong>Al</strong>-Bukhari recorded that Sa`id bin <strong>Al</strong>-Musayyib said,"<strong>The</strong> Bahirah is a female camel whose milk <strong>was</strong>spared for the idols and no one <strong>was</strong> allowed <strong>to</strong>milk it.<strong>The</strong> Sa'ibah is a female camel let loose for freepasture for the idols, and nothing <strong>was</strong> allowed <strong>to</strong>be carried on it.Abu Hurayrah said that the Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lahsaid,رَأَیْتُ‏ عَمْرَو بْنَ‏ عَامِرٍ‏ الْخُزَاعِي َّ یَجُر ُّ قُصْبَهُ‏ فِي الن َّارِ،‏ وَآَانَ‏أَو َّلَ‏ مَنْ‏ سَي َّبَ‏ الس َّوَائِبI saw `Amr bin Amir <strong>Al</strong>-Khuza`i pulling hisintestines behind him in the Fire, and he <strong>was</strong> thefirst <strong>to</strong> start the practice <strong>of</strong> Sa'ibah.As for the Wasilah, it is a female camel set freefor the idols, because it had given birth <strong>to</strong> a shecamelin its first delivery and then another shecamelat its second delivery. <strong>The</strong>y used <strong>to</strong> setsuch camel free if she gave birth <strong>to</strong> two femaleswithout a male between them.As for the Ham, it is a male camel which wouldbe freed from work for the idols, after it hadfinished a number <strong>of</strong> copulations assigned for it.<strong>The</strong> male camel freed from work in this case iscalled a Hami.''Muslim and An-Nasa'i recorded this Hadith.274


Imam Ahmad recorded that Abdullah bin Mas`ud saidthat the Prophet said,إِن َّ أَو َّلَ‏ مَنْ‏ سَي َّبَ‏ الس َّوَائِبَ‏ وَعَبَدَ‏ الْأَصْنَامَ‏ أَبُو خُزَاعَةَ‏ عَمْرُو بْنُ‏عَامِرٍ،‏ وَإِن ِّي رَأَیْتُهُ‏ یَجُر ُّ أَمْعَاءَهُ‏ فِي الن َّار<strong>The</strong> first <strong>to</strong> start the practice <strong>of</strong> Sa'ibah andworshipping idols <strong>was</strong> Abu Khuza`ah, `Amr binAmir. I saw him pulling his intestines behind himin the Fire.<strong>The</strong> `Amr mentioned in the above Hadith is theson <strong>of</strong> Luhay bin Qam`ah, one <strong>of</strong> the chiefs <strong>of</strong> thetribe <strong>of</strong> Khuza`ah who were the caretakers <strong>of</strong> theHouse <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah after the tribe <strong>of</strong> Jurhum, (andbefore the Prophet's tribe, Quraysh). He <strong>was</strong> thefirst <strong>to</strong> change the religion <strong>of</strong> Ibrahim (<strong>Al</strong>-Khalilin Makkah) bringing idol worshipping <strong>to</strong> the area<strong>of</strong> Hijaz (Western Arabia). He also called thefoolish people <strong>to</strong> worship idols and <strong>of</strong>fer sacrifices<strong>to</strong> them and started these ignorant ritualsconcerning the animals as well as other rituals <strong>of</strong>Jahiliyyah.<strong>Al</strong>lah said in <strong>Surah</strong> <strong>Al</strong>-An`am,وَجَعَلُواْ‏ لِل َّهِ‏ مِم َّا ذَرَأَ‏ مِنَ‏ الْحَرْثِ‏ وَالا ٌّنْعَامِ‏ نَصِيبًاAnd they assign <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah a share <strong>of</strong> the tilth andcattle which He has created... (6:136)As for the Bahirah, <strong>Al</strong>i bin Abi Talhah said that IbnAbbas said,"<strong>It</strong> is the female camel that has given deliveryfive times. After that, they looked at the fifthdelivery, if it were a male, they would slaughter itand give it <strong>to</strong> the men only and not the women. Ifit were a female, they would cut <strong>of</strong>f its ears andproclaim, `This is a Bahirah (no one is allowed <strong>to</strong>milk it).'''As-Suddi and others mentioned a similarstatement.275


As for the Sa'ibah, Mujahid said that;it is for sheep, and mentioned a similar meaningas for Bahirah.He said that it delivers six females and then amale, female or two males, and that they thenwould slaughter it (the newly born sheep) andfeed its meat <strong>to</strong> the men, but not <strong>to</strong> the woman.Muhammad bin Ishaq said that;the Sa'ibah is the female camel that delivers tenfemales, without giving birth <strong>to</strong> a single malebetween them. <strong>The</strong>y would then set it free and noone <strong>was</strong> allowed <strong>to</strong> ride it, cut its wool or milk it,except for a guest.Abu Rawq said,"<strong>The</strong> Sa'ibah <strong>was</strong> made as such when one goesout for some <strong>of</strong> his affairs and succeeds inwhatever he intended <strong>to</strong> do. So he woulddesignate a Sa'ibah from his property, a femalecamel or another type, and would set it free forthe idols (in appreciation for his success). <strong>The</strong>n,whatever this camel gave birth <strong>to</strong> <strong>was</strong> set free forthe idols <strong>to</strong>o.''As-Suddi said,"<strong>When</strong> one's affair <strong>was</strong> successful, or if he <strong>was</strong>cured from an illness, or if his wealth increased,he would set some <strong>of</strong> his wealth free for the idols.Those who would try <strong>to</strong> acquire any <strong>of</strong> theSa'ibah property were punished in this world.''As for the Wasilah, <strong>Al</strong>i bin Abi Talhah said that IbnAbbas said,"<strong>It</strong> is the sheep that gives birth seven times, ifshe gives birth <strong>to</strong> a male or a female stillborn atits seventh delivery, the men, but not the women,would eat from it. If she gave birth <strong>to</strong> a female,or a female and a male, they would set them free,276


proclaiming (about the male in this case), Hissister Wasalat (literally, `connected him <strong>to</strong> beingforbidden on us').''Ibn Abi Hatim recorded this statement.Abdur-Razzaq narrated that Ma`mar said that Az-Zuhrisaid that Sa`id bin <strong>Al</strong>-Musayyib said that, وَلاَ‏ وَصِيلَةٍ‏ (Or aWasilah),"<strong>It</strong> is the female camel that gives delivery <strong>to</strong> afemale and then another female at its seconddelivery. <strong>The</strong>y would call such a camel aWasilah, proclaiming that she has Wasalat(connected) between two females without givingbirth <strong>to</strong> a male between them. So they used <strong>to</strong>cut <strong>of</strong>f the ears <strong>of</strong> the Wasilah and let it roamfree <strong>to</strong> pasture for their idols.''A similar explanation <strong>was</strong> reported from ImamMalik bin Anas.Muhammad bin Ishaq said,"<strong>The</strong> Wasilah sheep is the ewe that gives birth <strong>to</strong>ten females in five deliveries, giving birth <strong>to</strong> tw<strong>of</strong>emales at each delivery. This sheep would becalled Wasilah and would be set free. Whateverthis sheep delivers afterwards, male or female,would be given <strong>to</strong> the men, but not the women,but if it delivers a stillborn, men and womenwould share it!''As for the Ham, <strong>Al</strong>-Awfi said that Ibn Abbas said,"If a man's camel performs ten copulations, theywould call him a Ham, `So set him free.,''Similar <strong>was</strong> reported from Abu Rawq andQatadah.<strong>Al</strong>i bin Abi Talhah said that Ibn Abbas said,"<strong>The</strong> Ham is the male camel whose <strong>of</strong>fspringgave birth <strong>to</strong> their own <strong>of</strong>fspring; they would then277


proclaim, `This camel has Hama (protected) itsback.' <strong>The</strong>refore, they would not carry anythingon this male camel, cut his wool, prevent himfrom grazing wherever he likes or drinking fromany pool, even if the pool did not belong <strong>to</strong> itsowner.''Ibn Wahb said,"I heard Malik saying, `As for the Ham, it is themale camel who is assigned a certain number <strong>of</strong>copulations, and when having finished what <strong>was</strong>assigned <strong>to</strong> him, would have peacock feathersplaced on him and be set free.'''Other opinions were also mentioned <strong>to</strong> explain thisAyah.<strong>The</strong>re is a Hadith on this subject that Ibn Abi Hatimcollected from Abu Ishaq As-Subay`i from <strong>Al</strong>-Ah<strong>was</strong> <strong>Al</strong>-Jushami from his father Malik bin Nadlah who said,"I came <strong>to</strong> the Prophet wearing old clothes. So hesaid <strong>to</strong> me,Do you have any property?I said, `Yes.'He asked,What type?278هَلْ‏ لَكَ‏ مِنْ‏ مَالٍ؟مِنْ‏ أَي ِّ الْمَالِ‏ ؟I said, `<strong>Al</strong>l types; camels, sheep, horses andslaves.'He said,فَإِذَا آتَاكَ‏ االلهُ‏ مَالًا فَلْيُرَ‏ عَلَيْكIf <strong>Al</strong>lah gives you wealth, then let it show on you.He then asked,تُنْتِجُ‏ إِبِلُكَ‏ وَافِيَةً‏ آذَانُهَا ؟


Do your camels deliver calves that have full ears?I said, `Yes, and do camels give birth but <strong>to</strong>whole calves.'He said,فَلَعَل َّكَ‏ تَأْخُذُ‏ الْمُوسَى فَتَقْطَعَ‏ آذَانَ‏ طَائِفَةٍ‏ مِنْهَا وَتَقُولَ:‏بَحِيَرةٌ،‏ تَشُق َّ آذَانَ‏ طَائِفَةٍ‏ مِنْهَا وَتَقُولَ:‏ هَذِهِ‏ حُر ِّمهَذِهِ‏Do you take the knife and cut <strong>of</strong>f the ears <strong>of</strong>some <strong>of</strong> them saying, `This is a Bahirah,' andtear the ears <strong>of</strong> some <strong>of</strong> them and proclaim, `Thisis Sacred?'I said, `Yes.'He said,فَلَا تَفْعَلْ‏ إِن َّ آُل َّ مَا آتَاكَ‏ االلهُ‏ لَكَ‏ حِل<strong>The</strong>n do not do that, for all the wealth that <strong>Al</strong>lahhas given you is allowed for you.<strong>The</strong>n he said;مَا جَعَلَ‏ اللّهُ‏ مِن بَحِيرَةٍ‏ وَلاَ‏ سَآئِبَةٍ‏ وَلاَ‏ وَصِيلَةٍ‏ وَلاَ‏ حَامٍ‏ ...<strong>Al</strong>lah has not instituted things like Bahirah or aSa'ibah or a Wasilah or a Ham.As for the Bahirah, it is the animal whose earswere cut, one would not allow his wife, daughters,or any <strong>of</strong> his household <strong>to</strong> benefit from its wool,hair or milk. But, if it died, they would share it.As for the Sa'ibah, they used <strong>to</strong> set it free fortheir idols and announce this fact in the vicinity <strong>of</strong>the idols.As for the Wasilah, it is the sheep that givesbirth <strong>to</strong> six <strong>of</strong>fspring. <strong>When</strong> she delivered for theseventh time, they would cut its ears and horns,saying, `it has Wasalat (connected deliveries),'and they would not slaughter it, hit it or preventit from drinking from any pool.''279


This Hadith <strong>was</strong> narrated with the addition <strong>of</strong> theexplanation <strong>of</strong> these words in it.In another narration for this Hadith from AbuIshaq from Abu <strong>Al</strong>-Ah<strong>was</strong>, `Awf bin Malik used hisown words (i.e., he explained these words not asa part <strong>of</strong> the Hadith itself) and this is moresound.Imam Ahmad recorded this Hadith from Sufyanbin Uyaynah, from Abu Az-Za`ra' `Amr bin `Amr,from his uncle Abu <strong>Al</strong>-Ah<strong>was</strong> `Awf bin Malik binNadlah from his father, Malik bin Nadlah.This narration also does not contain theexplanation <strong>of</strong> Bahirah, Ham etc., that is added<strong>to</strong> the Hadith above, and <strong>Al</strong>lah knows best.<strong>Al</strong>lah's statement,وَلَكِن َّ ال َّذِینَ‏ آَفَرُواْ‏ یَفْتَرُونَ‏ عَلَى اللّهِ‏ الْكَذِبَ‏ وَأَآْثَرُهُمْ‏ لاَ‏ یَعْقِلُو ‏َن280...﴾ ١٠٣﴿But those who disbelieve invent lies against <strong>Al</strong>lah, andmost <strong>of</strong> them have no understanding.means, <strong>Al</strong>lah did not legislate these inventedrituals and He does not consider them acts <strong>of</strong>obedience. Rather, it is the idola<strong>to</strong>rs who madethem in<strong>to</strong> rituals and acts <strong>of</strong> worship that theyused <strong>to</strong> draw near <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah. But they did not andwill not help them <strong>to</strong> draw near <strong>to</strong> Him, rather,these innovations will only harm them.وَإِذَا قِيلَ‏ لَهُمْ‏ تَعَالَوْاْ‏ إِلَى مَا أَنزَلَ‏ اللّهُ‏ وَإِلَى الر َّسُولِ‏ قَالُواْ‏ حَسْبُنَا مَاوَجَدْنَا عَلَيْهِ‏ آبَاءنَا ...And when it is said <strong>to</strong> them: "Come <strong>to</strong> what <strong>Al</strong>lah hasrevealed and <strong>to</strong> the Messenger.'' <strong>The</strong>y say: "Enough forus is that which we found our fathers following,''meaning, if they are called <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah's religion, Lawand commandments and <strong>to</strong> avoiding what Heprohibited, they say, `<strong>The</strong> ways and practices


that we found our fathers and forefathersfollowing are good enough for us. `<strong>Al</strong>lah said,... أَوَلَوْ‏ آَانَ‏ آبَاؤُهُمْ‏ لاَ‏ یَعْلَمُونَ‏ شَيْئًا وَلاَ‏ یَهْتَدُو ‏َن ﴿١٠٤ ﴾even though their fathers had no knowledge whatsoeverand no guidance.That is, even though their fathers did notunderstand or recognize the truth or find its way.<strong>The</strong>refore, who would follow their forefathers,except those who are even more ignorant andmisguided than they wereیأَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ ءَامَنُواْ‏ عَلَيْكُمْ‏ أَنْفُسَكُمْ‏ لاَ‏ یَضُر ُّآُمْ‏ م َّن ضَ‏ َّلإِذَا اهْتَدَیْتُمْ‏ إِلَى الل َّهِ‏ مَرْجِعُكُمْ‏ جَمِيعاً‏ فَيُنَب ِّئُكُمْ‏ بِمَا آُنْتُمْ‏تَعْمَلُونَ‏5:105 O you who believe! Take care <strong>of</strong> yourselves.If you follow the right guidance, no hurt can come<strong>to</strong> you from those who are in error. <strong>The</strong> return <strong>of</strong>you all is <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah, then He will inform you about(all) that you used <strong>to</strong> do.One is Required <strong>to</strong> Reform Himself First<strong>Al</strong>lah says;یَا أَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ عَلَيْكُمْ‏ أَنفُسَكُمْ‏ لاَ‏ یَضُر ُّآُم م َّن ضَل َّ إِذَا اهْتَدَیْتُمْ‏ إِلَى اللّهِ‏مَرْجِعُكُمْ‏ جَمِيعًا فَيُنَب ِّئُكُم بِمَا آُنتُمْ‏ تَعْمَلُونَ‏﴾ ١٠٥﴿O you who believe! Take care <strong>of</strong> yourselves. If you followthe right guidance, no hurt can come <strong>to</strong> you from thosewho are in error. <strong>The</strong> return <strong>of</strong> you all is <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah, thenHe will inform you about (all) that you used <strong>to</strong> do.281


<strong>Al</strong>lah commands His believing servants <strong>to</strong> reformthemselves and <strong>to</strong> do as many righteous deeds aspossible. He also informs them that whoeverreforms himself, he would not be affected by thewickedness <strong>of</strong> the wicked, whether they were hisrelatives or otherwise.Imam Ahmad recorded that Qays said,"Abu Bakr As-Siddiq s<strong>to</strong>od up, thanked <strong>Al</strong>lah andpraised Him and then said, `O people! You readيَا أَي ُّهَا ال َّذِينَ‏ آمَنُواْ‏ عَلَيْكُمْ‏ أَنفُسَكُمْ‏ لاَ‏ يَضُر ُّآُم م َّن ضَل َّ Ayah, this(O you who believe! Take care <strong>of</strong> إِذَا اهْتَدَيْتُمْ‏yourselves. If you follow the right guidance, nohurt can come <strong>to</strong> you from those who are inerror).You explain it the wrong way. I heard theMessenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah say,إِن َّ الن َّاسَ‏ إِذَا رَأَوُا الْمُنْكَرَ‏ وَلَا یُغَي ِّرُونَهُ،‏ یُوشِكُ‏ االلهُ‏ عَز َّ وَجَل َّ أَنْ‏یَعُم َّهُمْ‏ بِعِقَابِهIf the people witness evil and do not change it,then <strong>Al</strong>lah is about <strong>to</strong> send His punishment <strong>to</strong>encompass them.I (Qays) also heard Abu Bakr say,`O people! Beware <strong>of</strong> lying, for lying contradictsfaith.'''یِأَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ ءَامَنُواْ‏ شَهَدَةُ‏ بَيْنِكُمْ‏ إِذَا حَضَرَ‏ أَحَدَآُمُ‏الْمَوْتُ‏ حِينَ‏ الْوَصِي َّةِ‏ اثْنَانِ‏ ذَوَا عَدْلٍ‏ م ِّنْكُمْ‏ أَوْ‏ ءَاخَرَا ‏ِنمِنْ‏ غَيْرِآُمْ‏5:106 O you who believe! <strong>When</strong> death approachesany <strong>of</strong> you, and you make a bequest, then take thetestimony <strong>of</strong> two just men <strong>of</strong> your own folk or twoothers from outside,282


إِنْ‏ أَنتُمْ‏ ضَرَبْتُمْ‏ فِى الا ٌّرْضِ‏ فَأَصَابَتْكُم م ُّصِيبَةُ‏ الْمَوْ‏ ‏ِتتَحْبِسُونَهُمَا مِن بَعْدِ‏ الص َّلوةِ‏ فَيُقْسِمَانِ‏ بِالل َّهِ‏if you are traveling through the land and thecalamity <strong>of</strong> death befalls you. Detain them bothafter the Salah (the prayer), (then) if you are indoubt (about their truthfulness), let them bothswear by <strong>Al</strong>lah (saying):إِنِ‏ ارْتَبْتُمْ‏ لاَ‏ نَشْتَرِى بِهِ‏ ثَمَناً‏ وَلَوْ‏ آَانَ‏ ذَا قُرْبَى وَلاَ‏ نَكْتُمُ‏شَهَدَةَ‏ الل َّهِ‏ إِن َّآ إِذَاً‏ ل َّمِنَ‏ الا ٌّثِمِينَ‏"We wish not for any worldly gain in this, eventhough he (the beneficiary) be our near relative. Weshall not hide the testimony <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah, for thenindeed we should be <strong>of</strong> the sinful.''فَإِنْ‏ عُثِرَ‏ عَلَى أَن َّهُمَا اسْتَحَق َّآ إِثْماً‏ فَآخَرَانِ‏ یِقُومَانُ‏مَقَامَهُمَا مِنَ‏ ال َّذِینَ‏ اسْتَحَق َّ عَلَيْهِمُ‏ الا ٌّوْلَيَا ‏ِن5:107 If it then becomes known that these two hadbeen guilty <strong>of</strong> sin, let two others stand forth in theirplaces, nearest in kin from among those who claima lawful right.فَيُقْسِمَانِ‏ بِالل َّهِ‏ لَشَهَدَتُنَا أَحَق ُّ مِن شَهَدَتِهِمَا وَمَا اعْتَدَیْنَآإِن َّا إِذاً‏ ل َّمِنَ‏ الظ َّلِمِينَ‏Let them swear by <strong>Al</strong>lah (saying): "We affirm tha<strong>to</strong>ur testimony is truer than that <strong>of</strong> both <strong>of</strong> them,and that we have not trespassed (the truth), forthen indeed we should be <strong>of</strong> the wrongdoers.''283


ذلِكَ‏ أَدْنَى أَن یَأْتُواْ‏ بِالش َّهَدَةِ‏ عَلَى وَجْهِهَآ أَوْ‏ یَخَفُواْ‏ أَنتُرَد َّ أَیْمَنٌ‏ بَعْدَ‏ أَیْمَنِهِمْ‏5:108 That should make it closer (<strong>to</strong> the fact) thattheir testimony would be in its true nature andshape, or else they would fear that (other) oathswould be admitted after their oaths.وَات َّقُوا الل َّهَ‏ وَاسْمَعُواْ‏ وَالل َّهُ‏ لاَ‏ یَهْدِى الْقَوْمَ‏ الْفَسِقِينَ‏And have Taqwa <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah and listen (with obedience<strong>to</strong> Him). And <strong>Al</strong>lah guides not the rebellious people.Testimony <strong>of</strong> Two Just Witnesses for the Final Will andTestamentThis honorable Ayah contains a glorious ruling from <strong>Al</strong>lah.<strong>Al</strong>lah's statement,یِا أَی ُّهَا ال َّذِینَ‏ آمَنُواْ‏ شَهَادَةُ‏ بَيْنِكُمْ‏ إِذَا حَضَرَ‏ أَحَدَآُمُ‏ الْمَوْتُ‏ حِينَ‏ الْوَصِي َّةِ‏اثْنَانِ‏ ...O you who believe! <strong>When</strong> death approaches any <strong>of</strong> you,and you make a bequest, then take the testimony <strong>of</strong>two...meaning that there should be two witnesses in suchcases,just men...thus, describing them as just,<strong>of</strong> your own folk, (Muslims).284ذَوَا عَدْلٍ‏ ...م ِّنكُمْ‏ .........


... أَوْ‏ آخَرَانِ‏ مِنْ‏ غَيْرِآُمْ‏ ...or two others from outside,non-Muslims, meaning the People <strong>of</strong> the Book,according <strong>to</strong> Ibn Abbas as Ibn Abi Hatimrecorded.<strong>Al</strong>lah said next,285إِنْ‏ أَنتُمْ‏ ضَرَبْتُمْ‏ فِي الأَرْ‏ ‏ِضif you are traveling through the land, (on a journey),......and the calamity <strong>of</strong> death befalls you.فَأَصَابَتْكُم م ُّصِيبَةُ‏ الْمَوْتِ‏<strong>The</strong>se are two conditions that permit using non-Muslims from among the Dhimmis for witnesseswhen there are no Muslims present:<strong>When</strong> one is traveling and needs <strong>to</strong> write a will,as Sharih <strong>Al</strong>-Qadi said. Ibn Jarir recorded thatSharih said,"<strong>The</strong> witness <strong>of</strong> the Jews and Christians is notallowed except while traveling, and even thenonly <strong>to</strong> witness the dictation <strong>of</strong> the will.''<strong>Al</strong>lah's statement,تَحْبِسُونَهُمَا مِن بَعْدِ‏ الص َّلاَةِ‏Detain them both after the Salah (the prayer),According <strong>to</strong> <strong>Al</strong>-Awfi who reported it from Ibn Abbas,refers <strong>to</strong> the `Asr prayer.This is the same explanation reported from Sa`idbin Jubayr, Ibrahim An-Nakhai, Qatadah, Ikrimahand Muhammad bin Sirin.As for Az-Zuhri, he said that;............


they are detained after Muslim prayer (i.e., incongregation).<strong>The</strong>refore, these two witnesses will be detained after acongregational prayer,286فَيُقْسِمَانِ‏ بِاللّهِ‏ إِنِ‏ ارْتَبْتُمْ‏let them both swear by <strong>Al</strong>lah if you are in doubt.meaning, if you are in doubt that they might havecommitted treachery or theft, then they shouldswear by <strong>Al</strong>lah,We wish not in this,According <strong>to</strong> Muqatil bin Hayyan,in our vows.for any worldly gain,<strong>of</strong> this soon <strong>to</strong> end life....even though he be our near relative.......... لاَ‏ نَشْتَرِي بِهِ‏ثَمَنًا ...وَلَوْ‏ آَانَ‏ ذَا قُرْبَىmeaning, if the beneficiary be our near relative,we will still not compromise on the truth.We shall not hide the testimony <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah,...وَلاَ‏ نَكْتُمُ‏ شَهَادَةَ‏ اللّهِ‏thus stating that the testimony is <strong>Al</strong>lah's, as away <strong>of</strong> respecting it and valuing its significance....﴾ ١٠٦﴿for then indeed we should be <strong>of</strong> the sinful.''إِن َّا إِذًا ل َّمِنَ‏ الآثِمِينَ‏............


فَإِنْ‏ عُثِرَ‏ عَلَى أَن َّهُمَا اسْتَحَق َّا إِثْمًا فَآخَرَانِ‏ یِقُومَانُ‏ مَقَامَهُمَا مِنَ‏ ال َّذِینَ‏اسْتَحَق َّ عَلَيْهِمُ‏ الأَوْلَيَانِ‏ ...If it then becomes known that these two had been guilty<strong>of</strong> sin, let two others stand forth in their places, nearestin kin from among those who claim a lawful right.... فَيُقْسِمَانِ‏ بِاللّهِ‏ لَشَهَادَتُنَا أَحَق ُّ مِن شَهَادَتِهِمَا ...Let them swear by <strong>Al</strong>lah (saying): "We affirm that ourtestimony is truer than that <strong>of</strong> both <strong>of</strong> them...''Meaning, our testimony that they have cheated ismore truthful than the testimony that they have<strong>of</strong>fered,and that we have not trespassed (the truth),when we accused them <strong>of</strong> treachery,287﴾ ١٠٧﴿وَمَا اعْتَدَیْنَا ...إِن َّا إِذًا ل َّمِنَ‏ الظ َّالِمِي ‏َنfor then indeed we should be <strong>of</strong> the wrongdoers.if we had lied about them.This is the oath <strong>of</strong> the heirs, and preference is <strong>to</strong> begiven <strong>to</strong> their saying. Just as in the case with the oath <strong>of</strong>relative <strong>of</strong> a murdered person if he attempts <strong>to</strong> tarnishthe case <strong>of</strong> the murdered person. So his family takes anoath in defense <strong>of</strong> his honor. This is discussed in thestudies <strong>of</strong> the oaths in the books <strong>of</strong> Ahkam.<strong>Al</strong>lah's statement,.........ذَلِكَ‏ أَدْنَى أَن یَأْتُواْ‏ بِالش َّهَادَةِ‏ عَلَى وَجْهِهَاThat should make it closer (<strong>to</strong> the fact) that theirtestimony would be in its true nature and shape (andthus accepted),means, the ruling requiring the two Dhimmiwitnesses <strong>to</strong> swear, if there is a doubt that they


were not truthful, might compel them <strong>to</strong> admit <strong>to</strong>the testimony in its true form.<strong>Al</strong>lah's statement,أَوْ‏ یَخَافُواْ‏ أَن تُرَد َّ أَیْمَانٌ‏ بَعْدَ‏ أَیْمَانِهِمْ‏ ...or else they would fear that (other) oaths would beadmitted after their oaths.then,means, requiring them <strong>to</strong> swear by <strong>Al</strong>lah mightencourage them <strong>to</strong> admit <strong>to</strong> the true testimonybecause they respect swearing by <strong>Al</strong>lah and theyglorify and revere Him. <strong>The</strong>y also fear exposure ifthe heirs <strong>of</strong> the deceased are required <strong>to</strong> swearinstead <strong>of</strong> them. In this case, the heirs wouldswear and earn the rightful inheritance that thetwo witnesses failed <strong>to</strong> declare. This is why <strong>Al</strong>lahsaid, أَوْ‏ يَخَافُواْ‏ أَن تُرَد َّ أَيْمَانٌ‏ بَعْدَ‏ أَيْمَانِهِمْ‏ (or else theywould fear that (other) oaths would be admittedafter their oaths).And have Taqwa <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah,in all <strong>of</strong> your affairs,and listen,and obey,﴾ ١٠٨﴿And <strong>Al</strong>lah guides not the rebellious people.......وَات َّقُوا اللّهَ‏وَاسْمَعُواْ‏وَاللّهُ‏ لاَ‏ یَهْدِي الْقَوْمَ‏ الْفَاسِقِينَ‏who do not obey Him or follow His Law.............288


یَوْمَ‏ یَجْمَعُ‏ الل َّهُ‏ الر ُّسُلَ‏ فَيَقُولُ‏ مَاذَآ أُجِبْتُمْ‏5:109 On the Day when <strong>Al</strong>lah will gather theMessengers <strong>to</strong>gether and say <strong>to</strong> them: "What <strong>was</strong>the response you received (from men <strong>to</strong> yourteaching)!''قَالُواْ‏ لاَ‏ عِلْمَ‏ لَنَآ إِن َّكَ‏ أَنتَ‏ عَل َّمُ‏ الْغُيُو ‏ِب<strong>The</strong>y will say: "We have no knowledge, verily, onlyYou are the Knower <strong>of</strong> all that is hidden.''<strong>The</strong> Messengers Will be Asked About <strong>The</strong>ir Nations<strong>Al</strong>lah says;یَوْمَ‏ یَجْمَعُ‏ اللّهُ‏ الر ُّسُلَ‏ فَيَقُولُ‏ مَاذَا أُجِبْتُمْ‏الْغُيُوبِ‏قَالُواْ‏ لاَ‏ عِلْمَ‏ لَنَا إِن َّكَ‏ أَنتَ‏ عَلا َّ ‏ُم﴾ ١٠٩﴿On the Day when <strong>Al</strong>lah will gather the Messengers<strong>to</strong>gether and say <strong>to</strong> them: "What <strong>was</strong> the response youreceived (from men <strong>to</strong> your teaching)!'' <strong>The</strong>y will say:"We have no knowledge, verily, only You are the Knower<strong>of</strong> all that is hidden.''<strong>Al</strong>lah states that on the Day <strong>of</strong> Resurrection, Hewill ask the Messengers about how their nations,<strong>to</strong> whom He sent them, answered and responded<strong>to</strong> their teachings.<strong>Al</strong>lah said in other Ayat,فَلَنَسَْلَن َّ ال َّذِینَ‏ أُرْسِلَ‏ إِلَيْهِمْ‏ وَلَنَسَْلَن َّ الْمُرْسَلِي ‏َن<strong>The</strong>n surely, We shall question those (people) <strong>to</strong>whom it (the Book) <strong>was</strong> sent and verily, We shallquestion the Messengers. (7:6)فَوَرَب ِّكَ‏ لَنَسَْلَن َّهُمْ‏ أَجْمَعِينَ‏289‏َم َّا آَانُواْ‏ یَعْمَلُونَ‏


So, by your Lord, We shall certainly call all <strong>of</strong>them <strong>to</strong> account. For all that they used <strong>to</strong> do.(15:92-93)According <strong>to</strong> Mujahid, <strong>Al</strong>-Hasan <strong>Al</strong>-Basri and As-Suddi,<strong>The</strong> statement <strong>of</strong> the Messengers here, لاَ‏ عِلْمَ‏ لَنَا (We haveno knowledge),is the result <strong>of</strong> the horror <strong>of</strong> that Day.Abdur-Razzaq narrated that Ath-Thawri said thatيَوْمَ‏ يَجْمَعُ‏ Ayah, A`mash said that Mujahid said about the(On the Day when <strong>Al</strong>lah will اللّهُ‏ الر ُّسُلَ‏ فَيَقُولُ‏ مَاذَا أُجِبْتُمْ‏gather the Messengers <strong>to</strong>gether and say <strong>to</strong> them: "What<strong>was</strong> the response you received)!''<strong>The</strong>y will become afraid and reply, لاَ‏ عِلْمَ‏ لَنَا (Wehave no knowledge),Ibn Jarir and Ibn Abi Hatim also recorded thisexplanation.<strong>Al</strong>i bin Abi Talhah said that Ibn Abbas commented on theAyah,"<strong>The</strong>y will say <strong>to</strong> the Lord, Most Honored, `Wehave no knowledge beyond what we know, andeven that, You have more knowledge <strong>of</strong> themthan us.''This response is out <strong>of</strong> respect before the Lord, MostHonored, and it means, we have no knowledgecompared <strong>to</strong> Your encompassing knowledge. <strong>The</strong>refore,our knowledge only grasped the visible behavior <strong>of</strong> thesepeople, not the secrets <strong>of</strong> their hearts. You are theKnower <strong>of</strong> everything, Who has encompassingknowledge <strong>of</strong> all things, and our knowledge compared <strong>to</strong>Your knowledge is similar <strong>to</strong> not having any knowledgeat all, for عَلا َّمُ‏ الْغُيُوبِ‏ only‏)أَنتَ‏ You are the Knower <strong>of</strong> allthat is hidden).<strong>Al</strong>-290


إِذْ‏ قَالَ‏ الل َّهُ‏ یعِيسَى ابْنَ‏ مَرْیَمَ‏5:110 (Remember) when <strong>Al</strong>lah will say (on the Day<strong>of</strong> Resurrection): "O `Isa, son <strong>of</strong> Maryam!اذْآُرْ‏ نِعْمَتِى عَلَيْكَ‏ وَعَلَى وَلِدَتِكَ‏ إِذْ‏ أَی َّدت ُّكَ‏ بِرُوحِ‏ الْقُدُ‏ ‏ِستُكَل ِّمُ‏ الن َّاسَ‏ فِى الْمَهْدِ‏ وَآَهْلاً‏Remember My favor <strong>to</strong> you and <strong>to</strong> your motherwhen I supported you with Ruh - il-Qudus (Jibril) sothat you spoke <strong>to</strong> the people in the cradle and inmaturity;وَإِذْ‏ عَل َّمْتُكَ‏ الْكِتَبَ‏ وَالْحِكْمَةَ‏ وَالت َّوْرَاةَ‏ وَالإِنجِيلَ‏and when I taught you the Book, the Hikmah, theTawrah and the Injil;وَإِذْ‏ تَخْلُقُ‏ مِنَ‏ الط ِّينِ‏ آَهَيْئَةِ‏ الط َّيْرِ‏ بِإِذْنِى فَتَنفُخُ‏ فِيهَافَتَكُونُ‏ طَيْراً‏ بِإِذْنِى وَتُبْرِىءُ‏ الا ٌّآْمَهَ‏ وَالا ٌّبْرَصَ‏ بِإِذْنِىوَإِذْ‏ تُخْرِجُ‏ الْمَوتَى بِإِذْنِىand when you made out <strong>of</strong> the clay, as it were, thefigure <strong>of</strong> a bird, by My permission, and you breathedin<strong>to</strong> it, and it became a bird by My permission, andyou healed those born blind, and the lepers by Mypermission, and when you brought forth the deadby My permission;وَإِذْ‏ آَفَفْتُ‏ بَنِى إِسْرَءِیلَ‏ عَنكَ‏ إِذْ‏ جِئْتَهُمْ‏ بِالْبَي ِّنَتِ‏ فَقَالَ‏ال َّذِینَ‏ آَفَرُواْ‏ مِنْهُمْ‏ إِنْ‏ هَذَا إِلا َّ سِحْرٌ‏ م ُّبِينٌ‏and when I restrained the Children <strong>of</strong> Israel fromyou since you came un<strong>to</strong> them with clear pro<strong>of</strong>s,and the disbelievers among them said: `This isnothing but evident magic.'''291


وَإِذْ‏ أَوْحَيْتُ‏ إِلَى الْحَوَارِی ِّينَ‏ أَنْ‏ ءَامِنُواْ‏ بِى وَبِرَسُولِىقَالُواْ‏ ءَامَن َّا وَاشْهَدْ‏ بِأَن َّنَا مُسْلِمُو ‏َن5:111 "And when I Awhaytu (put in the hearts <strong>of</strong>)<strong>Al</strong>- Hawariyyin <strong>to</strong> believe in Me and My Messenger,they said: `We believe. And bear witness that weare Muslims.'''Reminding `Isa <strong>of</strong> the Favors that <strong>Al</strong>lah Granted him<strong>Al</strong>lah292إِذْ‏ قَالَ‏ اللّهُ‏ یَا عِيسى ابْنَ‏ مَرْیَمَ‏ ...(Remember) when <strong>Al</strong>lah will say (on the Day <strong>of</strong>Resurrection): "O `Isa, son <strong>of</strong> Maryam!<strong>Al</strong>lah mentions how He blessed His servant andMessenger, `Isa, son <strong>of</strong> Maryam, and themiracles and extraordinary acts He granted him.<strong>Al</strong>lah said,Remember My favor <strong>to</strong> you,اذْآُرْ‏ نِعْمَتِي عَلَيْكَ‏ ...when I created you from your mother, withoutmale intervention, and made you a sign and clearpro<strong>of</strong> <strong>of</strong> My perfect power over all things.And <strong>to</strong> your mother,......‏...وَعَلَى وَالِدَتِ‏ ‏َكwhen I made you testify <strong>to</strong> her chastity and youthus absolved her from the sin that the unjust,ignorant liars accused her <strong>of</strong>.when I supported you with Ruh-il-Qudus,... إِذْ‏ أَی َّدت ُّكَ‏ بِرُوحِ‏ الْقُدُسِ‏ ...


the angel Jibril, and made you a Prophet, calling<strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah in the cradle and manhood. I made youspeak in the cradle, and you testified that yourmother <strong>was</strong> free from any immoral behavior, andyou proclaimed that you worship Me. You alsoconveyed the news <strong>of</strong> My Message and invitedthem <strong>to</strong> worship Me.تُكَل ِّمُ‏ الن َّاسَ‏ فِي الْمَهْدِ‏ وَآَهْلاً‏so that you spoke <strong>to</strong> the people in the cradle and inmaturity;Meaning you called the people <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah inchildhood and in maturity.And the word Tukallim means invited, becausehis speaking <strong>to</strong> people while a child is nothingstrange by itself.<strong>Al</strong>lah's statement,...وَإِذْ‏ عَل َّمْتُكَ‏ الْكِتَابَ‏ وَالْحِكْمَةَ‏(And when I taught you the Book and the Hikmah,) thepower <strong>of</strong> writing and understanding,...وَالت َّوْرَاةَ‏ وَالإِنجِي ‏َل(and the Tawrah,) which <strong>was</strong> revealed <strong>to</strong> Musa, son <strong>of</strong>`Imran, who spoke <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah directly.............<strong>Al</strong>lah's statement,وَإِذْ‏ تَخْلُقُ‏ مِنَ‏ الط ِّينِ‏ آَهَيْئَةِ‏ الط َّيْرِ‏ بِإِذْنِي ...and when you made out <strong>of</strong> the clay, as it were, thefigure <strong>of</strong> a bird, by My permission,means: `you shaped it in the figure <strong>of</strong> a bird byMy permission, and it became a bird with Mypermission,293فَتَنفُخُ‏ فِيهَا فَتَكُونُ‏ طَيْرًا بِإِذْنِيand you breathed in<strong>to</strong> it, and it became a bird by Mypermission,.........


after you blew in<strong>to</strong> it'. <strong>The</strong>n, it became a flyingbird with a soul by <strong>Al</strong>lah's permission.<strong>Al</strong>lah said;وَتُبْرِىءُ‏ الأَآْمَهَ‏ وَالأَبْرَصَ‏ بِإِذْنِي ...and you healed those born blind, and the lepers by Mypermission,This <strong>was</strong> explained before in <strong>Surah</strong> <strong>Al</strong> Imran and we donot need <strong>to</strong> repeat it here.<strong>Al</strong>lah's statement,وَإِذْ‏ تُخْرِجُ‏ الْمَوتَى بِإِذْنِيAnd when you brought forth the dead by My permission,meaning, you called them and they rose fromtheir graves by <strong>Al</strong>lah's leave, power, intent andwill. <strong>Al</strong>lah said next,وَإِذْ‏ آَفَفْتُ‏ بَنِي إِسْرَائِيلَ‏ عَنكَ‏ إِذْ‏ جِئْتَهُمْ‏ بِالْبَي ِّنَاتِ‏ فَقَالَ‏ ال َّذِینَ‏ آَفَرُواْ‏مِنْهُمْ‏ إِنْ‏ هَذَا إِلا َّ سِحْرٌ‏ م ُّبِينٌ‏...﴾ ١١٠﴿and when I restrained the Children <strong>of</strong> Israel from yousince you came un<strong>to</strong> them with clear pro<strong>of</strong>s, and thedisbelievers among them said: "This is nothing butevident magic.''Meaning: `remember My favor, when I s<strong>to</strong>ppedthe Children <strong>of</strong> Israel from harming you, whenyou brought them the clear pro<strong>of</strong>s and evidence,testifying <strong>to</strong> your Prophethood and Message fromMe <strong>to</strong> them. <strong>The</strong>y rejected you and accused you<strong>of</strong> being a magician and tried <strong>to</strong> kill you bycrucifixion, but I saved you, raised you <strong>to</strong> Me,purified you from their vulgarity and protectedyou from their harm.' <strong>The</strong> wording <strong>of</strong> this Ayahindicates that `Isa will be reminded <strong>of</strong> thesefavors on the Day <strong>of</strong> Resurrection.<strong>Al</strong>lah used the past tense in these Ayat indicatingthat it is a forgone matter that will certainlyoccur..........294


<strong>Al</strong>lah said,This Ayah also contains some <strong>of</strong> the secrets <strong>of</strong>the Unseen that <strong>Al</strong>lah revealed <strong>to</strong> His MessengerMuhammad.وَإِذْ‏ أَوْحَيْتُ‏ إِلَى الْحَوَارِی ِّينَ‏ أَنْ‏ آمِنُواْ‏ بِي وَبِرَسُولِي ...And when I (<strong>Al</strong>lah) Awhaytu <strong>Al</strong>-Hawariyyin <strong>to</strong> believein Me and My Messenger.This is also a reminder <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah's favor on `Isa, bymaking disciples and companions for him.<strong>It</strong> is also said that Awhaytu in the Ayah means,`inspired', just as in another Ayah, <strong>Al</strong>lah said;وَأَوْحَيْنَا إِلَى أُم ِّ مُوسَى أَنْ‏ أَرْضِعِيهِ‏And We inspired the mother <strong>of</strong> Musa (saying):Suckle him... (28:7)<strong>Al</strong>lah said in other Ayat,وَأَوْحَى رَب ُّكَ‏ إِلَى الن َّحْلِ‏ أَنِ‏ ات َّخِذِى مِنَ‏ الْجِبَالِ‏ بُيُوتًا وَمِنَ‏الش َّجَرِ‏ وَمِم َّا یَعْرِشُونَ‏ثُم َّ آُلِى مِن آُل ِّ الث َّمَرَتِ‏ فَاسْلُكِى سُبُلَ‏ رَب ِّكِ‏ ذُلُلاً‏And your Lord Awha (inspired) the bee, saying:"Take habitations in the mountains and in thetrees and in what they erect. <strong>The</strong>n, eat <strong>of</strong> allfruits, and follow the ways <strong>of</strong> your Lord madeeasy (for you).'' (16:68-69)<strong>Al</strong>-Hasan <strong>Al</strong>-Basri commented about the Hawariyyun,"<strong>Al</strong>lah inspired them'',As-Suddi said,"`He put in their hearts,''and the Hawariyyun said,قَالُوَاْ‏ آمَن َّا وَاشْهَدْ‏ بِأَن َّنَا مُسْلِمُونَ‏ ﴿١١١ ﴾they said: `We believe. And bear witness that we areMuslims....295


إِذْ‏ قَالَ‏ الْحَوَارِی ُّونَ‏ یعِيسَى ابْنَ‏ مَرْیَمَ‏ هَلْ‏ یَسْتَطِيعُ‏ رَب ُّ ‏َكأَن یُنَز ِّلَ‏ عَلَيْنَا مَآئِدَةً‏ م ِّنَ‏ الس َّمَآءِ‏5:112 (Remember) when <strong>Al</strong>-Hawariyun said: "O`Isa, son <strong>of</strong> Maryam! Can your Lord send down <strong>to</strong>us a <strong>Ma'idah</strong> from heaven!''قَالَ‏ ات َّقُواْ‏ الل َّهَ‏ إِن آُنتُم م ُّؤْمِنِينَ‏`Isa said: "Have Taqwa <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah, if you are indeedbelievers.''قَالُواْ‏ نُرِیدُ‏ أَن ن َّأْآُلَ‏ مِنْهَا وَتَطْمَئِن َّ قُلُوبُنَا وَنَعْلَمَ‏ أَن قَدْ‏صَدَقْتَنَا وَنَكُونَ‏ عَلَيْهَا مِنَ‏ الش َّهِدِینَ‏5:113 <strong>The</strong>y said: "We wish <strong>to</strong> eat there<strong>of</strong> and <strong>to</strong> bestronger in faith, and <strong>to</strong> know that you have indeed<strong>to</strong>ld us the truth and that we ourselves be itswitnesses. ''قَالَ‏ عِيسَى ابْنُ‏ مَرْیَمَ‏ الل َّهُم َّ رَب َّنَآ أَنزِلْ‏ عَلَيْنَا مَآئِدَةً‏ م ِّنَ‏الس َّمَآءِ‏ تَكُونُ‏ لَنَا عِيداً‏ لاو َّلِنَا وَءَاخِرِنَا وَءَایَةً‏ م ِّنْ‏ ‏َكوَارْزُقْنَا وَأَنتَ‏ خَيْرُ‏ الر َّازِقِينَ‏5:114 `Isa, son <strong>of</strong> Maryam, said: "O <strong>Al</strong>lah, our Lord!Send us from heaven a table spread (with food)that there may be for us -- for the first and the last<strong>of</strong> us -- a festival and a sign from You; and provideus sustenance, for You are the Best <strong>of</strong> sustainers.''قَالَ‏ الل َّهُ‏ إِن ِّى مُنَز ِّلُهَا عَلَيْكُمْ‏ فَمَن یَكْفُرْ‏ بَعْدُ‏ مِنكُمْ‏ فَإِن ِّىأُعَذ ِّبُهُ‏ عَذَاباً‏ لا َّ أُعَذ ِّبُهُ‏ أَحَداً‏ م ِّنَ‏ الْعَلَمِينَ‏5:115 <strong>Al</strong>lah said: "I am going <strong>to</strong> send it down un<strong>to</strong>you, but if any <strong>of</strong> you after that disbelieves, then Iwill punish him with a <strong>to</strong>rment such as I have notinflicted on anyone among the `<strong>Al</strong>amin.''296


Sending Down the <strong>Ma'idah</strong>This is the s<strong>to</strong>ry <strong>of</strong> the <strong>Ma'idah</strong>, the name <strong>of</strong> which this <strong>Surah</strong>bears, <strong>Surah</strong> <strong>Al</strong>-<strong>Ma'idah</strong>.This is also among the favors that <strong>Al</strong>lah granted His servant andMessenger, `Isa, accepting his request <strong>to</strong> send the <strong>Ma'idah</strong>down, and doing so as clear pro<strong>of</strong> and unequivocal evidence.<strong>Al</strong>lah said,(Remember) when <strong>Al</strong>-Hawaryun said...the disciples <strong>of</strong> `Isa said,297إِذْ‏ قَالَ‏ الْحَوَارِی ُّونَ‏ ...یَا عِيسَى ابْنَ‏ مَرْیَمَ‏ هَلْ‏ یَسْتَطِيعُ‏ رَب ُّكَ‏ أَن یُنَز ِّلَ‏ عَلَيْنَا مَآئِدَةً‏ م ِّنَ‏ الس َّمَاءO `Isa, son <strong>of</strong> Maryam! Can your Lord send down <strong>to</strong> us a<strong>Ma'idah</strong> from heaven!<strong>The</strong> <strong>Ma'idah</strong> is the table that has food on it.Some scholars said that;the disciples requested this table because theywere poor and deprived. So they asked `Isa <strong>to</strong>supplicate <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah <strong>to</strong> send a table <strong>of</strong> food down <strong>to</strong>them that they could eat from every day and thusbe more able <strong>to</strong> perform the acts <strong>of</strong> worship.قَالَ‏ ات َّقُواْ‏ اللّهَ‏ إِن آُنتُم م ُّؤْمِنِينَ‏ ﴿١١٢ ﴾`Isa said: "Have Taqwa <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah, if you are indeedbelievers.''`Isa answered them by saying, `Have Taqwa <strong>of</strong><strong>Al</strong>lah! And do not ask for this, for it may becomea trial for you, but trust in <strong>Al</strong>lah for yourprovisions, if you are truly believers.'<strong>The</strong>y said: "We wish <strong>to</strong> eat there<strong>of</strong>.''we need <strong>to</strong> eat from it,............قَالُواْ‏ نُرِیدُ‏ أَن ن َّأْآُلَ‏ مِنْهَا


... وَتَطْمَئِن َّ قُلُوبُنَا ...and <strong>to</strong> be stronger in faith,when we witness it descending from heaven assustenance for us.298وَنَعْلَمَ‏ أَن قَدْ‏ صَدَقْتَنَاand <strong>to</strong> know that you have indeed <strong>to</strong>ld us the truth,<strong>of</strong> your Message and our faith in you increasesand also our knowledge.﴾ ١١٣﴿...and that we ourselves be its witnesses.وَنَكُونَ‏ عَلَيْهَا مِنَ‏ الش َّاهِدِی ‏َنtestifying that it is a sign from <strong>Al</strong>lah, as pro<strong>of</strong> andevidence that you are a Prophet, and attesting <strong>to</strong>the truth <strong>of</strong> what you brought us.قَالَ‏ عِيسَى ابْنُ‏ مَرْیَمَ‏ الل َّهُم َّ رَب َّنَا أَنزِلْ‏ عَلَيْنَا مَآئِدَةً‏ م ِّنَ‏ الس َّمَاء تَكُونُ‏ لَنَاعِيداً‏ ل ِّأَو َّلِنَا وَآخِرِنَا ...`Isa, son <strong>of</strong> Maryam, said: "O <strong>Al</strong>lah, our Lord! Send usfrom heaven a table spread (with food) that there maybe for us -- for the first and the last <strong>of</strong> us -- a festival...''As-Suddi commented that the Ayah means,"We will take that day on which the table <strong>was</strong>sent down as a day <strong>of</strong> celebration, that we andthose who come after us would consider sacred.''Sufyan Ath-Thawri said that it means,"A day <strong>of</strong> prayer.''and a sign from You............. وَآیَةً‏ م ِّنكَ‏proving that You are able <strong>to</strong> do all things and <strong>to</strong>accept my supplication, so that they accept whatI convey <strong>to</strong> them from You.


... وَارْزُقْنَا ...and provide us sustenance,a delicious food from You that does not requireany effort or hardship.for You are the Best <strong>of</strong> sustainers.''...299... وَأَنتَ‏ خَيْرُ‏ الر َّازِقِينَ‏ ﴿١١٤ ﴾قَالَ‏ اللّهُ‏ إِن ِّي مُنَز ِّلُهَا عَلَيْكُمْ‏ فَمَن یَكْفُرْ‏ بَعْدُ‏ مِنكُمْ‏<strong>Al</strong>lah said: "I am going <strong>to</strong> send it down un<strong>to</strong> you, but ifany <strong>of</strong> you after that disbelieves...''by denying this sign and defying its implication, O`Isa,فَإِن ِّي أُعَذ ِّبُهُ‏ عَذَابًا لا َّ أُعَذ ِّبُهُ‏ أَحَدًا م ِّنَ‏ الْعَالَمِينَ‏ ﴿١١٥ ﴾then I will punish him with a <strong>to</strong>rment such as I have notinflicted on anyone among the <strong>Al</strong>amin.among the people <strong>of</strong> your time.<strong>Al</strong>lah said in similar Ayat,وَیَوْمَ‏ تَقُومُ‏ الس َّاعَةُ‏ أَدْخِلُواْ‏ ءَالَ‏ فِرْعَوْنَ‏ أَشَد َّ الْعَذَابِ‏And on the Day when the Hour will beestablished (it will be said <strong>to</strong> the angels):"Cause Fir`awn's people <strong>to</strong> enter theseverest <strong>to</strong>rment!'' (40:46)and,إِن َّ الْمُنَفِقِينَ‏ فِى الد َّرْكِ‏ الا ٌّسْفَلِ‏ مِنَ‏ الن َّارِ‏Verily, the hypocrites will be in the lowestdepths <strong>of</strong> the Fire. (4:145)Ibn Jarir said that Abdullah bin `Amr said,"Those who will receive the severest <strong>to</strong>rment onthe Day <strong>of</strong> Resurrection are three:...


• <strong>The</strong> hypocrites,• those from the people <strong>of</strong> <strong>Al</strong>-<strong>Ma'idah</strong> whodisbelieved in it, and• the people <strong>of</strong> Fir`awn.''Ibn Abi Hatim recorded that Ibn Abbas said,"<strong>The</strong>y said <strong>to</strong> `Isa, son <strong>of</strong> Maryam, `Supplicate <strong>to</strong><strong>Al</strong>lah <strong>to</strong> send down <strong>to</strong> us from heaven, a tablespread with food.'He also said, `So the angels brought the tabledown containing seven fish and seven pieces <strong>of</strong>bread and placed it before them. So the lastgroup <strong>of</strong> people ate as the first group did.''Ibn Jarir recorded that Ishaq bin Abdullah said that;the table <strong>was</strong> sent down <strong>to</strong> `Isa son <strong>of</strong> Maryamhaving seven pieces <strong>of</strong> bread and seven fish, andthey ate from it as much as they wished. Butwhen some <strong>of</strong> them s<strong>to</strong>le food from it, saying, "<strong>It</strong>might not come down <strong>to</strong>morrow,'' the tableascended.<strong>The</strong>se statements testify that the table <strong>was</strong> sent down <strong>to</strong>the Children <strong>of</strong> Israel during the time <strong>of</strong> `Isa, son <strong>of</strong>Maryam, as a result <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah's accepting his supplication<strong>to</strong> Him. <strong>The</strong> apparent wording <strong>of</strong> this Ayah also statesso, قَالَ‏ اللّهُ‏ إِن ِّي مُنَز ِّلُهَا عَلَيْكُمْ‏ (<strong>Al</strong>lah said: "I am going <strong>to</strong> sendit down un<strong>to</strong> you...'').وَإِذْ‏ قَالَ‏ الل َّهُ‏ یعِيسَى ابْنَ‏ مَرْیَمَ‏ أَءَنتَ‏ قُلتَ‏ لِلن َّاسِ‏ات َّخِذُونِى وَأُم ِّىَ‏ إِلَهَيْنِ‏ مِن دُونِ‏ الل َّهِ‏5:116 And (remember) when <strong>Al</strong>lah will say (on theDay <strong>of</strong> Resurrection): "O `Isa, son <strong>of</strong> Maryam! Didyou say un<strong>to</strong> men: `Worship me and my mother astwo gods besides <strong>Al</strong>lah!'''300


قَالَ‏ سُبْحَنَكَ‏ مَا یَكُونُ‏ لِى أَنْ‏ أَقُولَ‏ مَا لَيْسَ‏ لِى بِحَق ٍّ إِنآُنتُ‏ قُلْتُهُ‏He will say: "Glory be <strong>to</strong> You! <strong>It</strong> <strong>was</strong> not for me <strong>to</strong>say what I had no right (<strong>to</strong> say). Had I said such athing, You would surely have known it.فَقَدْ‏ عَلِمْتَهُ‏ تَعْلَمُ‏ مَا فِى نَفْسِى وَلاَ‏ أَعْلَمُ‏ مَا فِى نَفْسِكَ‏ إِن َّكَ‏أَنتَ‏ عَل َّمُ‏ الْغُيُوبِ‏You know what is in my inner self though I do notknow what is in Yours, truly, You, only You, are theKnower <strong>of</strong> all that is hidden and unseen.''مَا قُلْتُ‏ لَهُمْ‏ إِلا َّ مَآ أَمَرْتَنِى بِهِ‏ أَنِ‏ اعْبُدُواْ‏ الل َّهَ‏ رَب ِّىوَرَب َّكُمْ‏5:117 "Never did I say <strong>to</strong> them ought except whatYou (<strong>Al</strong>lah) did command me <strong>to</strong> say: `Worship<strong>Al</strong>lah, my Lord and your Lord.'وَآُنتُ‏ عَلَيْهِمْ‏ شَهِيداً‏ م َّا دُمْتُ‏ فِيهِمْ‏ فَلَم َّا تَوَف َّيْتَنِى آُنتَ‏أَنتَ‏ الر َّقِيبَ‏ عَلَيْهِمْ‏ وَأَنتَ‏ عَلَى آُل ِّ شَىْءٍ‏ شَهِيدٌ‏And I <strong>was</strong> a witness over them while I dwelledamongst them, but when You <strong>to</strong>ok me (up), Youwere the Watcher over them, and You are a Witness<strong>to</strong> all things.''إِن تُعَذ ِّبْهُمْ‏ فَإِن َّهُمْ‏ عِبَادُكَ‏ وَإِن تَغْفِرْ‏ لَهُمْ‏ فَإِن َّكَ‏ أَنتَ‏ الْعَزِیزُ‏الْحَكِيمُ‏5:118 "If You punish them, they are Your servants,and if You forgive them, verily You, only You are the<strong>Al</strong>mighty, the <strong>Al</strong>l-Wise.''301


`Isa Rejects Shirk and Affirms Tawhid<strong>Al</strong>lah says;302وَإِذْ‏ قَالَ‏ اللّهُ‏ ...And (remember) when <strong>Al</strong>lah will say (on the Day <strong>of</strong>Resurrection):<strong>Al</strong>lah will also speak <strong>to</strong> His servant andMessenger, `Isa son <strong>of</strong> Maryam, peace be uponhim, saying <strong>to</strong> him on the Day <strong>of</strong> Resurrection inthe presence <strong>of</strong> those who worshipped `Isa andhis mother as gods besides <strong>Al</strong>lah,یَا عِيسَى ابْنَ‏ مَرْیَمَ‏ أَأَنتَ‏ قُلتَ‏ لِلن َّاسِ‏ ات َّخِذُونِي وَأُم ِّيَ‏ إِلَهَيْنِ‏ مِن دُو ‏ِناللّهِ‏O `Isa, son <strong>of</strong> Maryam! Did you say un<strong>to</strong> men: `Worshipme and my mother as two gods besides <strong>Al</strong>lah!'This is a threat and a warning <strong>to</strong> Christians,chastising them in public, as Qatadah and otherssaid, and Qatadah mentioned this Ayah asevidence,هَذَا یَوْمُ‏ یَنفَعُ‏ الص َّادِقِينَ‏ صِدْقُهُمْ‏"This is a Day on which the truthful willpr<strong>of</strong>it from their truth.'' (5:119)<strong>Al</strong>lah's statement,......قَالَ‏ سُبْحَانَكَ‏ مَا یَكُونُ‏ لِي أَنْ‏ أَقُولَ‏ مَا لَيْسَ‏ لِي بِحَ‏ ٍّقHe will say: "Glory be <strong>to</strong> You! <strong>It</strong> <strong>was</strong> not for me <strong>to</strong> saywhat I had no right (<strong>to</strong> say)...contains <strong>Al</strong>lah's direction for `Isa <strong>to</strong> utter theperfect answer.Ibn Abi Hatim recorded that Abu Hurayrah said,"`Isa will be taught his argument in reply <strong>to</strong> whatوَإِذْ‏ قَالَ‏ اللّهُ‏ يَا عِيسَى ابْنَ‏ مَرْيَمَ‏ أَأَنتَ‏ قُلتَ‏ him, <strong>Al</strong>lah will ask......


(remember) (And لِلن َّاسِ‏ ات َّخِذُونِي وَأُم ِّيَ‏ إِلَهَيْنِ‏ مِن دُونِ‏ اللّهِ‏when <strong>Al</strong>lah will say (on the Day <strong>of</strong> Resurrection):"O `Isa, son <strong>of</strong> Maryam! Did you say un<strong>to</strong> men:`Worship me and my mother as two gods besides<strong>Al</strong>lah!').''Abu Hurayrah then narrated that the Prophet saidthat <strong>Al</strong>lah taught `Isa <strong>to</strong> say,سُبْحَانَكَ‏ مَا یَكُونُ‏ لِي أَنْ‏ أَقُولَ‏ مَا لَيْسَ‏ لِي بِحَ‏ ٍّقGlory be <strong>to</strong> You! <strong>It</strong> <strong>was</strong> not for me <strong>to</strong> say what Ihad no right (<strong>to</strong> say)...Ath-Thawri narrated this Hadith from Ma`marfrom Ibn Tawus from Tawus.`Isa's statement,303إِن آُنتُ‏ قُلْتُهُ‏ فَقَدْ‏ عَلِمْتَهُ‏ ...Had I said such a thing, You would surely have known it.﴾ ١١٦﴿means, had I said it, You, my Lord, would haveknown it, for nothing escapes Your knowledge.Rather, I have not said these words nor did thethought even cross my mind, this why he said,تَعْلَمُ‏ مَا فِي نَفْسِي وَلاَ‏ أَعْلَمُ‏ مَا فِي نَفْسِكَ‏ إِن َّكَ‏ أَنتَ‏ عَلا َّمُ‏ الْغُيُو ‏ِب.........مَا قُلْتُ‏ لَهُمْ‏ إِلا َّ مَا أَمَرْتَنِي بِهِ‏You know what is in my inner self though I do not knowwhat is in Yours, truly, You, only You, are the Knower <strong>of</strong>all that is hidden and unseen. Never did I say <strong>to</strong> themought except what You (<strong>Al</strong>lah) did command me <strong>to</strong> say...(and convey)....Worship <strong>Al</strong>lah, my Lord and your Lord.أَنِ‏ اعْبُدُواْ‏ اللّهَ‏ رَب ِّي وَرَب َّكُمْ‏I only called them <strong>to</strong> what You sent me with andأَنِ‏ اعْبُدُواْ‏ اللّ‏ ‏َه them, commanded me <strong>to</strong> convey <strong>to</strong>...


Lord) (Worship <strong>Al</strong>lah, my Lord and your رَب ِّي وَرَب َّكُمْ‏and this is what I conveyed <strong>to</strong> them,وَآُنتُ‏ عَلَيْهِمْ‏ شَهِيدًا م َّا دُمْتُ‏ فِيهِمْ‏ ...And I <strong>was</strong> a witness over them while I dwelled amongstthem,I <strong>was</strong> a witness over what they did when I <strong>was</strong>amongst them.فَلَم َّا تَوَف َّيْتَنِي آُنتَ‏ أَنتَ‏ الر َّقِيبَ‏ عَلَيْهِمْ‏ وَأَنتَ‏ عَلَى آُل ِّ شَيْءٍ‏ شَهِيدٌ‏304.......﴾ ١١٧﴿but when You <strong>to</strong>ok me (up), You were the Watcher overthem, and You are a Witness <strong>to</strong> all things.Abu Dawud At-Tayalisi recorded that Ibn Abbas said,"<strong>The</strong> Messenger <strong>of</strong> <strong>Al</strong>lah s<strong>to</strong>od up once and gaveus a speech in which he said,یَا أَی ُّهَا الن َّاسُ‏ إِن َّكُمْ‏ مَحْشُورُونَ‏ إِلَى االلهِ‏ عَز َّ وَجَل َّ حُفَاةً،‏ عُرَاةً،‏غُرْلاO people! You will be gathered <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah whilebarefooted, naked and uncircumcised;آَمَا بَدَأْنَا أَو َّلَ‏ خَلْقٍ‏ ن ُّعِيدُهُ‏As We began the first creation, We shall repeat it.(21:104)وَإِن َّ أَو َّلَ‏ الْخَلَائِقِ‏ یُكْسَى یَوْمَ‏ الْقِيَامَةِ‏ إِبْرَاهِيمُ،‏ أَلَا وَإِن َّهُ‏ یُجَاءُ‏بِرِجَالٍ‏ مِنْ‏ أُم َّتِي فَيُؤْخَذُ‏ بِهِمْ‏ ذَاتَ‏ الش ِّمَالِ،‏ فَأَقُو ‏ُل:‏ أَصْحَابِي،‏فَيُقَالُ:إِن َّكَ‏ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ،‏ فَأَقُولُ‏ آَمَا قَالَ‏ الْعَبْدُ‏الص َّالِح<strong>The</strong> first among the creation who will be coveredwith clothes will be Ibrahim. Some men from myUmmah will be brought and taken <strong>to</strong> the left (<strong>to</strong>the Fire) and I will yell, `<strong>The</strong>y are my followers!'<strong>It</strong> will be said, `You do not know what they


<strong>Al</strong>lah said;innovated after you (in religion).' So I will sayjust as the righteous servant (`Isa) said,مَا قُلْتُ‏ لَهُمْ‏ إِلا َّ مَا أَمَرْتَنِي بِهِ‏ أَنِ‏ اعْبُدُواْ‏ اللّهَ‏ رَب ِّي وَرَب َّكُمْ‏ وَآُن ‏ُتعَلَيْهِمْ‏ شَهِيدًا م َّا دُمْتُ‏ فِيهِمْ‏ فَلَم َّا تَوَف َّيْتَنِي آُنتَ‏ أَنتَ‏ الر َّقِيبَ‏عَلَيْهِمْ‏ وَأَنتَ‏ عَلَى آُل ِّ شَيْءٍ‏ شَهِيدٌ‏إِن تُعَذ ِّبْهُمْ‏ فَإِن َّهُمْ‏ عِبَادُكَ‏ وَإِن تَغْفِرْ‏ لَهُمْ‏ فَإِن َّكَ‏ أَنتَ‏ الْعَزِیزُ‏ الْحَكِي ‏ُمAnd I <strong>was</strong> a witness over them while I dwelledamongst them, but when You <strong>to</strong>ok me (up), Youwere the Watcher over them, and You are aWitness <strong>to</strong> all things. If You punish them, theyare Your servants, and if You forgive them, verilyYou, only You are the <strong>Al</strong>mighty, the <strong>Al</strong>l-Wise.فَيُقَالُ:‏ إِن َّ هؤُلَاءِ‏ لَمْ‏ یَزَالُوا مُرْتَد ِّینَ‏ عَلَى أَعْقَابِهِمْ‏ مُنْذُ‏ فَارَقْتَهُم<strong>It</strong> will further be said, `<strong>The</strong>se people keptreverting back on their heels after you leftthem.'''<strong>Al</strong>-Bukhari also recorded this Hadith in theexplanation <strong>of</strong> this Ayah.إِن تُعَذ ِّبْهُمْ‏ فَإِن َّهُمْ‏ عِبَادُكَ‏ وَإِن تَغْفِرْ‏ لَهُمْ‏ فَإِن َّكَ‏ أَنتَ‏ الْعَزِیزُ‏ الْحَكِيمُ‏ ﴿١١٨ ﴾If You punish them, they are Your servants, and if Youforgive them, verily You, only You are the <strong>Al</strong>mighty, the<strong>Al</strong>l-Wise.<strong>Al</strong>l matters refer back <strong>to</strong> <strong>Al</strong>lah, for He does whatHe Wills and none can question Him about whatHe does, while He will question them.This Ayah also shows the crime <strong>of</strong> the Christians whoinvented a lie against <strong>Al</strong>lah and His Messenger, thusmaking a rival, wife and son for <strong>Al</strong>lah. <strong>Al</strong>lah is glorified inthat He is far above what they attribute <strong>to</strong> Him. So thisAyah has tremendous value and delivers unique news.305


قَالَ‏ الل َّهُ‏ هَذَا یَوْمُ‏ یَنفَعُ‏ الص َّدِقِينَ‏ صِدْقُهُمْ‏5:119 <strong>Al</strong>lah will say: "This is a Day on which thetruthful will pr<strong>of</strong>it from their truth:لَهُمْ‏ جَن َّتٌ‏ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الا ٌّنْهَرُ‏ خَلِدِینَ‏ فِيهَآ أَبَداً‏<strong>The</strong>irs are Gardens under which rivers flow (inParadise) -- they shall abide therein forever.ر َّضِىَ‏ الل َّهُ‏ عَنْهُمْ‏ وَرَضُواْ‏ عَنْهُ‏ ذلِكَ‏ الْفَوْزُ‏ الْعَظِيمُ‏<strong>Al</strong>lah is pleased with them and they with Him. Thatis the great success.لل َّهِ‏ مُلْكُ‏ الس َّمَوَتِ‏ وَالا ٌّرْضِ‏ وَمَا فِيهِن َّ وَهُوَ‏ عَلَى آُ‏ ِّلشَىْءٍ‏ قَدِیرٌ‏5:120 To <strong>Al</strong>lah belongs the dominion <strong>of</strong> the heavensand the earth and all that is therein, and He is able<strong>to</strong> do all things.Only Truth will be <strong>of</strong> Benefit on the Day <strong>of</strong> Resurrection<strong>Al</strong>lah says;<strong>Al</strong>lah will say:<strong>Al</strong>lah answers His servant and Messenger `Isa,son <strong>of</strong> Maryam, after he disowns the disbelievingChristians who lied about <strong>Al</strong>lah and HisMessenger, and when `Isa refers their end <strong>to</strong> thewill <strong>of</strong> his Lord....306قَالَ‏ اللّهُ‏ ...‏...هَذَا یَوْمُ‏ یَنفَعُ‏ الص َّادِقِينَ‏ صِدْقُهُمْ‏This is a Day on which the truthful will pr<strong>of</strong>it from theirtruth.


Ad-Dahhak said that Ibn Abbas commented,"This is the Day when Tawhid will benefit thosewho believed in it.''لَهُمْ‏ جَن َّاتٌ‏ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ‏ خَالِدِینَ‏ فِيهَا أَبَدًا ...<strong>The</strong>irs are Gardens under which rivers flow (in Paradise)-- they shall abide therein forever.and they will never be removed from it.307ر َّضِيَ‏ اللّهُ‏ عَنْهُمْ‏ وَرَضُواْ‏ عَنْهُ‏<strong>Al</strong>lah is pleased with them and they with Him....وَرِضْوَنٌ‏ م ِّنَ‏ الل َّهِ‏ أَآْبَرُ‏But the greatest bliss is the good pleasure <strong>of</strong><strong>Al</strong>lah. (9:72)We will mention the Hadiths about this Ayah(9:72) later on.<strong>Al</strong>lah's statement,That is the great success.ذَلِكَ‏ الْفَوْزُ‏ الْعَظِيمُ‏ ﴿١١٩ ﴾means, this is the great success, other than which thereis no greater success.<strong>Al</strong>lah said in another Ayat,لِمِثْلِ‏ هَذَا فَلْيَعْمَلِ‏ الْعَمِلُونَ‏For the like <strong>of</strong> this let the workers work. (37:61)and,وَفِى ذَلِكَ‏ فَلْيَتَنَافَسِ‏ الْمُتَنَفِسُونَ‏And for this let (all) those strive who want <strong>to</strong>strive. (83:26).........


<strong>Al</strong>lah's statement,لِلّهِ‏ مُلْكُ‏ الس َّمَاوَاتِ‏ وَالأَرْضِ‏ وَمَا فِيهِن َّ وَهُوَ‏ عَلَى آُل ِّ شَيْءٍ‏ قَدِیرٌ‏ ﴿١٢٠ ﴾To <strong>Al</strong>lah belongs the dominion <strong>of</strong> the heavens and theearth and all that is therein, and He is able <strong>to</strong> do allthings.means, He created everything, owns everything,controls the affairs <strong>of</strong> everything and is able <strong>to</strong> doall things. <strong>The</strong>refore, everything and everyone arein His domain and under His power and will.<strong>The</strong>re is none like Him, nor is there rival,ances<strong>to</strong>r, son, or wife for Him, nor a lord or godbesides Him.Ibn Wahb said that he heard Huyay bin Abdullah sayingthat Abu Abdur-Rahman <strong>Al</strong>-Habli said that Abdullah bin`Amr said,"<strong>The</strong> last revealed <strong>Surah</strong> <strong>was</strong> <strong>Surah</strong> <strong>Al</strong>-<strong>Ma'idah</strong>.''This is the end <strong>of</strong> the Tafsir <strong>of</strong> <strong>Surah</strong> <strong>Al</strong>-<strong>Ma'idah</strong>. To <strong>Al</strong>lah bepraise and blessings.© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed RanaLahore, PakistanTop308

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!