01.12.2012 Views

Drehstrommotoren - Emod Motoren GmbH

Drehstrommotoren - Emod Motoren GmbH

Drehstrommotoren - Emod Motoren GmbH

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

· 10 ·<br />

Kühlung und Belüftung<br />

Die <strong>Motoren</strong> haben Eigenventilatoren, die unabhängig<br />

von der Drehrichtung des Motors kühlen (Kühlart<br />

IC 411 nach DIN EN 60 034-6).<br />

Bei Aufstellung der <strong>Motoren</strong> ist darauf zu achten, dass<br />

ein Mindestabstand von Lüfterhaube zu Wand eingehalten<br />

wird, um die Luftzuführung zu gewährleisten<br />

(siehe Seite 9 Maß l von Lüfterhaube zu Schutzdach).<br />

Stillstandsheizung<br />

Bei <strong>Motoren</strong>, die starken Temperaturschwankungen<br />

oder extremen klimatischen Verhältnissen ausgesetzt<br />

sind, ist die Motorwicklung durch Kondensatbildung<br />

oder Betauung gefährdet. Als Option kann eine eingebaute<br />

Stillstandsheizung die Motorwicklung nach dem<br />

Abschalten erwärmen und einen Feuchtigkeitsniederschlag<br />

im Motorinneren verhindern.<br />

Während des Betriebes darf die Stillstandsheizung<br />

nicht eingeschaltet werden.<br />

Allgemeine technische Erläuterungen<br />

General technical information<br />

Für explosionsgeschützte <strong>Motoren</strong> in der<br />

Schutzart „Erhöhte Sicherheit“ steht diese Option<br />

nicht zur Verfügung.<br />

Cooling and ventilation<br />

The motor-integral fans are cooling the motor<br />

independent of the direction of rotation (type of<br />

cooling IC 411 according to DIN EN 60 034-6).<br />

For installation of the motors the distance between<br />

the fan cover and the wall must be large enough to<br />

guarantee the air flow rate (see page 9 dimension l<br />

from fan cover to the canopy).<br />

Anti-condensation heaters<br />

The windings of motors subjected to extreme<br />

temperature fluctuations or severe climatic conditions<br />

are endangered by the formation of condensation<br />

or moisture. Optional it is possible to use anti-condensation<br />

heaters inside the motor to heat up the winding<br />

after shutdown and prevent the formation of moisture<br />

inside the motor.<br />

The anti-condensation heaters must not be switched on<br />

while the motor is running.<br />

This option is not available for explosion-proof<br />

motors with degree of protection “increased safety”.<br />

Baugröße / Frame size Heizleistung / Heating capacity Anschlussspannung / Supply voltage<br />

W V<br />

63 – 80 25 230 110<br />

90 – 112 50 230 110<br />

132 – 200 100 230 110<br />

225 – 315 150 230 110<br />

355 – 450 200 230 110<br />

Motorbauteile Motor components<br />

Gehäuse Lagerschild / Flansch Anschlusskasten<br />

Frame End shields / flange Terminal box<br />

Baugröße Aluminium- Grauguss Aluminium- Grauguss Aluminium- Grauguss<br />

Frame size legierung legierung legierung<br />

Aluminium alloy Grey cast iron Aluminium alloy Grey cast iron Aluminium alloy Grey cast iron<br />

56 – 80 L L P L P<br />

90 – 112 L P L P L P<br />

132 L L L P<br />

160 – 450 L L L<br />

L Standardausführung / Standard version P Auf Anfrage lieferbar / Available on request

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!