13.07.2015 Views

rregullore nr. 03/2011 - Republika e Kosovës - Zyra e Kryeministrit

rregullore nr. 03/2011 - Republika e Kosovës - Zyra e Kryeministrit

rregullore nr. 03/2011 - Republika e Kosovës - Zyra e Kryeministrit

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

të siguruar që ai/ajo të jetë në dijenitë plotë për veprimtarinë eautoritetit dhe të koordinojëaktivitetet e komunikimit sipasmundësisë.ensure that he/she is fully aware ofthe work of the Authority, and tocoordinate communication activitywhenever possible.obavešteni o delatnosti autoriteta ida koordiniše aktivnostikomuniciranja,premamogučnostima.VI.STANDARDET ETIKEVI. ETHICAL STANDARDSVI.ETIČKI STANDARDINeni 17Shërbimi për Komunikimin Qeveritar1. Shërbimi për Komunikimin Qeveritarpërbëhet nga këshilltarët politik dhenëpunësit civil, të cilët janë janëpërgjegjës për ushtrimin e detyrave tëtyre përkatëse në mënyrë të arsyeshme,të ndershme dhe në përputhje melegjislacionin në fuqi.2. Zyrtarët e punësuar si nëpunës civilduhet të veprojnë në përputhje të plotëme Kodin e Mirësjelljes për nëpunësCivil dhe Kodin Etikës për Zyrtarët eKomunikimit Publik në InstitucionetQeveritare.3. Të emëruarit politik veprojnë nëpërputhje me Udhëzimin AdministrativNr. 2/2005 mbi të Drejtat dhe Detyrat etë Emëruarve Politik dhe Kodin e tyretë Mirësjelljes dhe me legjislacioninArticle 17Government Communication Service1. The government communication serviceshall be comprised of political advisersand civil servants that are responsiblefor carrying out their tasks reasonably,honestly, with integrity and inaccordance with the legislation in force.2. Staff employed as civil servants shallact in full accordance with the CivilService Code of Conduct and with theCode of Conduct for Officers for PublicCommunication in GovernmentalInstitutions.3. Political appointees shall act inaccordance with AdministrativeInstruction No. 2/2005 on the Rightsand Duties of Political Appointees andtheir Code of Conduct and with theČlan 17Služba za vladino komuniciranje1. Služba za vladino komuniciranje sesastoji od političkih savetnika i civilnihslužbenika koji su odgovorni završenje njihovih odgovarajučihzadataka na nepristrasan, pošten način iu skladu sa važečim zakonom.2. Službenci zaposleni kao civilnislužbenici treba da deluju u potpunomskladu sa Kodeksom o ponašanjucivilnih službenika i sa Kodeksom oetici za službenike za javnokomuniciranje u vladiniminstitucijama.3. Politčki imenovani zvaničnici deluju uskladu sa Administrativnim uputstvombr 2/2005 o zadacima i pravimapolitički imenovanih zvaničnika i sanjihovim Kodeskom o ponašnju. I sa26 / 30

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!