IATA”Hemos recorrido un largo caminodesde el primer vuelo comercial, haceya 100 años, para entregar el sistemade transporte más eficiente que elmundo haya conocido. Este logro sebasa en la colaboración. Cada aviónque despega lo hace sólo a causa delos esfuerzos de un ejército virtual deindividuos dedicados, muchos de loscuales ni siquiera trabajan para lascompañías aéreas, sino en una agenciade viajes que vende el billete, o enel proveedor de servicios de tierra, enla OMS combustibles el avión, o el controladorde tránsito aéreo que se poneen la fila de salida… Simplemente nosería posible sin el trabajo en equipo ylos estándares globales”.Y cerró afirmando: “Lamentablementeno hemos alcanzado un nivelsatisfactorio en esta región, pero estono es motivo para ser pesimista. Hayque ver cuánto se ha logrado ya. Imaginemoscuánto más se puede lograrsi los gobiernos logran aprender delas lecciones de lugares como Coreadel Sur, Singapur y Dubai… ¿Por quéla historia de los próximos 100 añosde la aviación no habría de comenzaraquí?...”Rising costs, infrastructureand regulations excessare the main challengesfor aviationositive numbers, increase in passenger de-and the growing interest and preferencePmandover aerial transport due to trust, security andefficiency, make the aviation an industrial sectorthat could seem splendorous, but extrapolatingthe truth we can find a quite different panorama.This can be explained, partially, for regulationexcess, which goes in detriment in airlinemanagement. To this, is added the increasing fuelrates, plus a lack of infrastructure correspondingthe increasing demand.It is important to consider that currently, theairlines utilities represent around 1,1% globalGDP, and it’s expected that for the next 20 yearsthe annual growth will reach a 4,1%, accordingto numbers delivered by the International AirTransport Association (IATA).Although this favorable figures, the operationhigh costs are the big problem that air companieshave. “It doesn’t matter if you pay US $2.000 fortraveling somewhere, the airlines utilities averageobtained from each passage in Latin America representonly 3%, which is not enough to cover thecapital costs in the long term, it must be around7% to 8%” , Thomas Windmuller, airports, passengersand cargo vice-president from IATA, says.As well, IATA’s CEO, Tony Tyler adds “if we lookat this region and the Caribbean in more generalterms, there’s around 47 different taxes andrates in Center and South America, and 34 morefor the Caribbean. While some have the purposeto foment tourism, this does not make sensebecause, in the end, what taxes do is exactly theopposite: taxes damage tourism and this affectsthe economy of the nations that impose them”.Aumentos nos custos,infra-estrutura e excesso deregulamentos são os principaisdesafios da aviaçãoifras positivas de crescimento, aumento daCdemanda de passageiros e o interesse crescentepor preferir o transporte aéreo por confiança,segurança e eficiência fazem com que a aviação setorne um setor industrial que poderia parecer esplendoroso,mas ao extrapolá-lo para a realidade,nos proporciona um panorama bastante diferente.Isso pode ser explicado, em parte, por um excessonos regulamentos, que são prejudiciais para agestão de companhias aéreas. Adiciona-se a isto oaumento de taxas relacionadas com o combustível,além da falta de infra-estrutura adequada paraatender a crescente demanda.É importante levar em conta que, na atualidade,os lucros de companhias aéreas representam pertodo 1,1% do PIB global, e é projetada para que nospróximos 20 anos, o crescimento anual chegará a4,1%, de acordo com dados entregue pela Associaçãode Transporte Aéreo Internacional (IATA).Apesar destas cifras favoráveis, os altos custosoperacionais são o grande problema que as companhiasaéreas têm . “Tanto faz se você pagar US$2.000 para viajar até qualquer destino, a média doslucros das companhias aéreas que são obtidos pelaspassagens na América Latina representam apenas3%, o que é insuficiente para cobrir os custos decapital de longo prazo, que deve ser de 7% a 8%” ,diz o vice-presidente de aeroportos, passageirose de carga da IATA, Thomas Windmuller.Da mesma forma, o CEO da IATA, Tony Tyleracrescenta: “Se você olhar para esta região e oCaribe em termos mais amplos, existem perto de47 tipos diferentes de impostos e taxas na AméricaCentral e do Sul, e mais 34 para o Caribe. Mesmoque alguns deles têm a finalidade de impulsionar oturismo, isto não tem sentido pois, ao final, o queos impostos fazem é exatamente o contrário: osimpostos danam o turismo e isso afeta a economiados estados que os impõem “.Hausse de couts,infrastructure et excèsde régulations sont lesprincipaux défis de l´aviationhiffres positifs de croissance, augmentationCde la demande des passagers et la croissancede l´intérêt à préférer le transport aérien pourla confiance, la sécurité et l´efficience, font del´aviation un secteur industriel qui pourrait paraitreéclatant, mais, quand on voit la réalité, on se rendcompte que le panorama est très diffèrent.Ceci peut s´expliquer, en partie, par des excèsdans les régulations, celles qui vont dans le sensdu déclin de la gestion des lignes aériennes.À ceci s´ajoute l´accroissement des taxes enrelation au combustible, en outre de la carenced´une infrastructure en accord avec la hausse dela demande.Il est important de considérer qu´actuellementles utilités des lignes aériennes représententenviron l´1,1% du PIB global, et il se projette quedans les 20 prochaines années la croissance annuelparviendra jusqu´au 4,1%, d´après les chiffresremises par l´Association de Transport AérienInternationale (IATA).En dépit de ces chiffres favorables, les hautscouts d´opération sont le grand problème qu´ontles compagnies aériennes. «Ce n´est pas importantsi tu paies US$2,000 pour voyager vers un lieu,en moyenne les utilités des lignes aériennes quis´obtiennent avec les passages en Amérique Latinereprésentent seulement le 3 %, ce qui n´est passuffisant pour couvrir les couts du capital à longterme, qui doit être d´un 7%-8%» affirme levice-président d´aéroports, passagers et charged´IATA, Thomas Windmuller.De même, le CEO de IATA, Tony Tyler ajouteque «si nous prêtons attention à cette région etau Caraïbe en termes plus générales, il y a 47différents types d´impôts et taxes au Centre et enAmérique du Sud, en outre de 34 pour le Caraïbe.Même si quelques-uns ont le propos de fomenter letourisme, ceci n´a pas de sens, puisque ce que lesimpôts font est justement le contraire: les impôtsnuisent le tourisme et ceci abime l´économie desétats qu´ils imposent».30 Alltitudewww.alltitude.com.mx
Embraer y Boeing abren el centro deinvestigación de biojetLas empresas fabricantes de aviones Embraer y Boeing anunciaron un acuerdo parala apertura de un centro de investigación conjunto con el objetivo de desarrollarbiocombustibles de aviación.Como se tenía planeado, el centro se localiza en el Parque Tecnológico de SaoJosé dos Campos, en el estado de São Paulo. En él, las empresas coordinarán ycofinanciarán la investigación con universidades brasileñas y otras instituciones,además de compartir la propiedad intelectual desarrollada por el centro.Las investigaciones se centrarán en abordar las grietas tecnológicas en la creaciónde una industria sostenible de biocombustibles de aviación en Brasil, enfocadastanto a la producción de materia prima, como al análisis tecno-económico, estudiosde viabilidad económica y tecnologías de procesamiento.La puesta en marcha de este centro es el último paso de una serie de colaboraciones entre Boeing, Embraer y socios brasileñosdel sector de los biocombustibles para la aviación. Entre 2012 y 2013, Boeing, Embraer, la Fundación para la Investigaciónde São Paulo (FAPESP) y la Universidad Estatal de Campinas (Unicamp) llevaron a cabo una serie de talleres que permitieronque en 2014 se publicara un trabajo llamado “Trayectoria de vuelo para los biocombustibles de aviación en Brasil” con el quese identificaron las lagunas existentes para establecer esta industria.Para la presidente de Boeing Brasil y de Boeing América, Donna Hrinak, su empresa y Emabraer, dos de los principalesfabricantes de aeronaves del mundo, “están uniendo fuerzas de forma inédita para realizar más avances en la industria de biocombustiblessustentables de aviación de lo que sería posible realizar por una sola empresa”.“Brasil —agregó— es un pionero en la industria de los combustibles sostenibles y será uno de los protagonistas en el establecimientode la industria de los biocombustibles”…www.alltitude.com.mxAlltitude 31