04.09.2015 Views

ห น า | 1

ห น า | 1 - ศูนย์การเรียนรู้ ทภ.2

ห น า | 1 - ศูนย์การเรียนรู้ ทภ.2

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>ห</strong> <strong>น</strong> <strong>า</strong> | 102<br />

ก<strong>า</strong>รสื่อส<strong>า</strong>ร<br />

= signal<br />

กิจเฉพ<strong>า</strong>ะที่แตละ<strong>ห</strong><strong>น</strong>วยตองกระทํ<strong>า</strong> = specific tasks that each unit must do<br />

กิจสํ<strong>า</strong><strong>ห</strong>รับ<strong>ห</strong><strong>น</strong>วยรอง<br />

= tasks for subordinate units<br />

ขอคว<strong>า</strong>มกะทัดรัด, ชัดเจ<strong>น</strong>ของภ<strong>า</strong>รกิจ<strong>ห</strong><strong>น</strong>วย<br />

= clear, concise statement of the unit's<br />

mission<br />

ขอสรุปที่ไดเกี่ยวกับข<strong>า</strong>ศึก = the conclusions reached about the<br />

enemy<br />

ข<strong>า</strong>วส<strong>า</strong>รเกี่ยวกับข<strong>า</strong>ศึก = Information about the enemy<br />

คว<strong>า</strong>มถี่<br />

= frequencies<br />

คํ<strong>า</strong>แ<strong>น</strong>ะ<strong>น</strong>ํ<strong>า</strong>ก<strong>า</strong>รเคลื่อ<strong>น</strong>ย<strong>า</strong>ย = Movement instructions<br />

คํ<strong>า</strong>แ<strong>น</strong>ะ<strong>น</strong>ํ<strong>า</strong>ใ<strong>น</strong>ก<strong>า</strong>รประส<strong>า</strong><strong>น</strong> = Coordinating instructions<br />

คํ<strong>า</strong>แ<strong>น</strong>ะ<strong>น</strong>ํ<strong>า</strong><strong>ห</strong><strong>น</strong>วยรองต<strong>า</strong>มลํ<strong>า</strong>ดับ = Subunit Instructions in Order<br />

คํ<strong>า</strong>สั่งก<strong>า</strong>รรบ = Combat Orders<br />

คํ<strong>า</strong>สั่งเตือ<strong>น</strong> = Warning Order<br />

คํ<strong>า</strong>สั่งยุทธก<strong>า</strong>ร = Operation Order<br />

คํ<strong>า</strong>สั่งยุทธก<strong>า</strong>ร กองพั<strong>น</strong> = Battalion Opord<br />

คํ<strong>า</strong>สั่งยุทธก<strong>า</strong>ร กองรอย = Company Opord<br />

คํ<strong>า</strong>สั่งยุทธก<strong>า</strong>ร <strong>ห</strong>มวด = Platoon Opord<br />

จ<strong>า</strong>กองรอย<br />

= First sergeant<br />

เจต<strong>น</strong><strong>า</strong>รมณของผูบังคับบัญช<strong>า</strong> = Commander or leader's intent<br />

เจต<strong>น</strong><strong>า</strong>รมณของผูบังคับบัญช<strong>า</strong><strong>ห</strong><strong>น</strong>วยเ<strong>ห</strong><strong>น</strong>ือ = intent of higher commander<br />

เจ<strong>า</strong><strong>ห</strong><strong>น</strong><strong>า</strong>ที่เส<strong>น</strong><strong>า</strong>รักษ = Medic<br />

ใช<strong>ห</strong>ม<strong>า</strong>ยเลขอ<strong>า</strong>งส<strong>า</strong>ส<strong>น</strong><br />

= Use the message reference number<br />

ซึ่งระบุว<strong>า</strong> ใคร ทํ<strong>า</strong>อะไร เมื่อไร ที่ไ<strong>ห</strong><strong>น</strong> และทํ<strong>า</strong>ไม = It tells who, what, when,<br />

where, and why<br />

ส<strong>า</strong>รบัญ

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!