04.09.2015 Views

ห น า | 1

ห น า | 1 - ศูนย์การเรียนรู้ ทภ.2

ห น า | 1 - ศูนย์การเรียนรู้ ทภ.2

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>ห</strong> <strong>น</strong> <strong>า</strong> | 103<br />

ดัช<strong>น</strong>ี <strong>น</strong>ปส. (...)<br />

= CEOI index (____)<br />

ดูแผ<strong>น</strong>บริว<strong>า</strong>รก<strong>า</strong>รยิงส<strong>น</strong>ับส<strong>น</strong>ุ<strong>น</strong><strong>ห</strong>รือแผ<strong>น</strong>บริว<strong>า</strong>รยุทธก<strong>า</strong>ร<br />

= See fire support overlay if used, or operations<br />

ดูแผ<strong>น</strong>บริว<strong>า</strong>รยุทธก<strong>า</strong>ร <strong>ห</strong>รือ ภ<strong>า</strong>พร<strong>า</strong>งแ<strong>น</strong>วคว<strong>า</strong>มคิด<br />

= See operations overlay or concept sketch<br />

ตัวอย<strong>า</strong>งแบบฟอรมคํ<strong>า</strong>สั่ง = Sample Orders Formats<br />

ต<strong>า</strong>ร<strong>า</strong>งเวล<strong>า</strong>ขั้<strong>น</strong>ต<strong>น</strong> = Tentative time schedule<br />

ทก.อยูที่บริเวณพิกัด กขค <strong>ห</strong>รือเคลื่อ<strong>น</strong>ย<strong>า</strong>ยไปกับ...<br />

= Command post located VIC XYZ, or moves with...<br />

ทัศ<strong>น</strong>สัญญ<strong>า</strong>ณ (ถ<strong>า</strong>มี) = Visual signals. (As required.)<br />

ที่ตั้งขบว<strong>น</strong>สัมภ<strong>า</strong>ระพัก = Field trains' Location<br />

ที่ตั้งขบว<strong>น</strong>สัมภ<strong>า</strong>ระรบ = Combat trains' location Movement instructions)<br />

ที่พย<strong>า</strong>บ<strong>า</strong>ล (ถ<strong>า</strong>มี) = Aid Station (As required)<br />

<strong>น</strong><strong>า</strong>ยท<strong>ห</strong><strong>า</strong>รยิงส<strong>น</strong>ับส<strong>น</strong>ุ<strong>น</strong>กองรอย = Company FSO<br />

<strong>น</strong><strong>า</strong>มเรียกข<strong>า</strong><strong>น</strong><br />

= call signs<br />

<strong>น</strong>ํ<strong>า</strong> <strong>ห</strong>รือไมตอง<strong>น</strong>ํ<strong>า</strong><strong>ห</strong>มวกเ<strong>ห</strong>ล็กไปดวย = drop or pick up helmets<br />

แ<strong>น</strong>วคว<strong>า</strong>มคิดใ<strong>น</strong>ก<strong>า</strong>รปฏิบัติ : ผ<strong>น</strong>วก ค = Concept of Operation (Annex B)<br />

บอกว<strong>า</strong> ผบ.ตองก<strong>า</strong>รบรรลุภ<strong>า</strong>รกิจอย<strong>า</strong>งไรตั้งแตต<strong>น</strong>จ<strong>น</strong>จบ = Tells how the leader<br />

wants to accomplish the mission from start to finish<br />

เบ็ดเตล็ด (ถ<strong>า</strong>มี)<br />

= Miscellaneous (As required)<br />

แบบฟอรมคํ<strong>า</strong>สั่งยุทธก<strong>า</strong>ร = OPORD format<br />

ปลดเปส<strong>น</strong><strong>า</strong>ม<br />

= drop rucks<br />

เป<strong>า</strong><strong>ห</strong>ม<strong>า</strong>ยเรงดว<strong>น</strong><br />

= priority targets<br />

ผ<strong>น</strong>วก : = ANNEXES :<br />

ผบ.ตอ<strong>น</strong> ค.<br />

= Mortar section sergeant<br />

ผบ.ตอ<strong>น</strong> ตถ.<br />

= Anti-armor section sergeant<br />

ส<strong>า</strong>รบัญ

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!