Práctica de laboratorio 9.6.1: Práctica de laboratorio de ...
Práctica de laboratorio 9.6.1: Práctica de laboratorio de ...
Práctica de laboratorio 9.6.1: Práctica de laboratorio de ...
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
CCNA Exploration<br />
Conceptos y protocolos <strong>de</strong> enrutamiento: EIGRP<br />
Práctica <strong>de</strong> <strong>laboratorio</strong> <strong>9.6.1</strong>: Práctica <strong>de</strong> <strong>laboratorio</strong> <strong>de</strong> configuración básica <strong>de</strong> EIGRP<br />
Observe que el resultado especifica el ID <strong>de</strong> proceso utilizado por EIGRP. Recuer<strong>de</strong> que el ID <strong>de</strong><br />
proceso <strong>de</strong>be ser el mismo en todos los routers para que EIGRP establezca adyacencias vecinas<br />
y comparta información <strong>de</strong> enrutamiento.<br />
Tarea 7: Examinar las rutas EIGRP en las tablas <strong>de</strong> enrutamiento.<br />
Paso 1: Visualice la tabla <strong>de</strong> enrutamiento en el router R1.<br />
Las rutas EIGRP se muestran en la tabla <strong>de</strong> enrutamiento con una D, por DUAL (Algoritmo <strong>de</strong><br />
actualización por difusión), que es el algoritmo <strong>de</strong> enrutamiento que utiliza EIGRP.<br />
R1#show ip route<br />
Co<strong>de</strong>s: C - connected, S - static, I - IGRP, R - RIP, M - mobile, B - BGP<br />
D - EIGRP, EX - EIGRP external, O - OSPF, IA - OSPF inter area<br />
N1 - OSPF NSSA external type 1, N2 - OSPF NSSA external type 2<br />
E1 - OSPF external type 1, E2 - OSPF external type 2, E - EGP<br />
i - IS-IS, L1 - IS-IS level-1, L2 - IS-IS level-2, ia - IS-IS inter area<br />
* - candidate <strong>de</strong>fault, U - per-user static route, o - ODR<br />
P - periodic downloa<strong>de</strong>d static route<br />
Gateway of last resort is not set<br />
D<br />
C<br />
D<br />
C<br />
D<br />
D<br />
C<br />
D<br />
R1#<br />
172.16.0.0/16 is variably subnetted, 4 subnets, 3 masks<br />
172.16.0.0/16 is a summary, 01:16:19, Null0<br />
172.16.1.0/24 is directly connected, FastEthernet0/0<br />
172.16.2.0/24 [90/2172416] via 172.16.3.2, 01:16:20, Serial0/0/0<br />
172.16.3.0/30 is directly connected, Serial0/0/0<br />
192.168.1.0/24 [90/2172416] via 192.168.10.6, 01:06:18, Serial0/0/1<br />
192.168.10.0/24 is variably subnetted, 3 subnets, 2 masks<br />
192.168.10.0/24 is a summary, 01:06:07, Null0<br />
192.168.10.4/30 is directly connected, Serial0/0/1<br />
192.168.10.8/30 [90/2681856] via 192.168.10.6, 01:06:07, Serial0/0/1<br />
Observe que la red principal 172.16.0.0/16 se divi<strong>de</strong> en subre<strong>de</strong>s, variando entre las tres rutas secundarias<br />
y utilizando las máscaras /24 o /30. También observe que EIGRP ha incluido automáticamente una ruta <strong>de</strong><br />
resumen hacia Null0 para la red 172.16.0.0/16. La ruta 172.16.0.0/16 realmente no representa una ruta<br />
para llegar a la red principal 172.16.0.0/16. Si un paquete con <strong>de</strong>stino a 172.16.0.0/16 no coinci<strong>de</strong> con<br />
una <strong>de</strong> las rutas secundarias <strong>de</strong> nivel 2, se envía a la interfaz Null0.<br />
D<br />
C<br />
D<br />
C<br />
172.16.0.0/16 is variably subnetted, 4 subnets, 3 masks<br />
172.16.0.0/16 is a summary, 01:16:19, Null0<br />
172.16.1.0/24 is directly connected, FastEthernet0/0<br />
172.16.2.0/24 [90/2172416] via 172.16.3.2, 01:16:20, Serial0/0/0<br />
172.16.3.0/30 is directly connected, Serial0/0/0<br />
La red 192.168.10.0/24 también se divi<strong>de</strong> en subre<strong>de</strong>s variables e incluye una<br />
ruta Null0.<br />
D<br />
C<br />
D<br />
192.168.10.0/24 is variably subnetted, 3 subnets, 2 masks<br />
192.168.10.0/24 is a summary, 01:06:07, Null0<br />
192.168.10.4/30 is directly connected, Serial0/0/1<br />
192.168.10.8/30 [90/2681856] via 192.168.10.6, 01:06:07, Serial0/0/1<br />
Todo el contenido es Copyright © 1992 – 2007 <strong>de</strong> Cisco Systems, Inc.<br />
Todos los <strong>de</strong>rechos reservados. Este documento es información pública <strong>de</strong> Cisco. Página 6 <strong>de</strong> 15