17.09.2015 Views

příloha 2 - Pražská vysoká škola psychosociálních studií

příloha 2 - Pražská vysoká škola psychosociálních studií

příloha 2 - Pražská vysoká škola psychosociálních studií

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NOVÁK, Jiří. 2006. Péče o duši jako lokální problém. Praha: Academia, 2006. ISBN 80-7284-<br />

539-6.<br />

NOVÁK, J. 2006. Péče o duši jako lokální problém. Praha: Academia. 58 s. ISBN 80-7284-<br />

539-6.<br />

Student(ka) může volit jeden z těchto čtyř způsobů.<br />

Dřívější publikace ISBN ještě neměly, začalo se uvádět až od 80-tých let. Celý bibliografický<br />

údaj s ISBN se uvádí pouze v celkovém seznamu pramenů a literatury na konci práce.<br />

Vydání<br />

První vydání se nepíše, každé další vydání se uvádí, u české literatury např. 3.vyd., Nové rozš.<br />

vyd., 5. autoriz. přeprac. vyd., u anglické 5th ed.. Vydání se uvádí hned za názvem publikace.<br />

Někdy se vyskytuje také např. Vyd. 5.<br />

Příklad:<br />

KOUKOLÍK, František. LidskČ mozek. 2. akt. a rozš. vyd. Praha: Portál, 2002. 451 s. ISBN<br />

…..<br />

BUBER, M. Ich und Du. 11. Aufl. Heidelberg: Schneider-Lambert, 1983. (Zde ještě není<br />

ISBN.)<br />

Překladatel<br />

Pokud je publikace přeložena, je třeba uvést jméno překladatele za názvem publikace. Jméno a<br />

příjmení překladatele se píše v tomto pořadí velkým písmem (dříve se psalo jeho příjmení<br />

malým písmem). Příklad:<br />

GROF, S. Za hranicemi mozku. Narození, smrt, transcendence. Přeložil Petr BOŠ. Praha:<br />

Gemma89, 1992. 346 s. ISBN 80-85 206-12-9.<br />

Je možné také používat zkratku Přel., ale pak zase všude stejně.<br />

Více autorů<br />

U jmen dvou autorů se používá spojka „a“, nebo u anglické publikace and či zkratka a. Pokud<br />

jsou tři autoři, je spojka „a“ před tím posledním. V Seznamu literatury se uvádějí v novelizaci<br />

normy čtyři autoři, ostatní se zahrnují do zkratky aj., před kterou se nedělá čárka. V angličtině<br />

se používá et al. a před et se čárka dělá. V textu se pak píší pouze dva autoři, pokud je jich<br />

více, uvádí se jen první a zkratka aj.<br />

Příklad:<br />

HARTL, Pavel a Helena HARTLOVÁ. PsychologickČ slovník. Praha: Portál, 2000, s. 60.<br />

ISBN 80-7178-303-X.<br />

2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!