14438_ITI_Career_Bulletin_2017_v2 (5)
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>ITI</strong><br />
What are the most important<br />
learning points you have<br />
taken from SUFT?<br />
The course confirmed the<br />
importance of offering a<br />
specialisation and I had an obvious<br />
one in the area of legal documents. I<br />
also realised that a large number of<br />
skills that I had developed in the<br />
course of my legal career were<br />
equally applicable to the field of<br />
translation – for example, attention<br />
to detail, time management and a<br />
professional, customer-focused<br />
attitude are all essential to the work<br />
of a translator. The course confirmed<br />
that my plan to develop new<br />
contacts through networking, both<br />
online and in person, rather than<br />
simply sending emails to agencies,<br />
was a sensible one.<br />
legal translators who have not<br />
worked as lawyers. All the work I<br />
have had to date has been related<br />
to my specialisation.<br />
What’s next, after winning<br />
<strong>ITI</strong>’s Award Best Newcomer?<br />
I will continue to grow the<br />
translation side of my business and<br />
develop my network of contacts. I<br />
will be attending the German<br />
Network Anglophoner Tag in Chester<br />
in September and then travelling to<br />
Hannover to attend the BDÜ<br />
specialist legal translation and<br />
interpreting conference in October. I<br />
am also going to be working on<br />
improving my Italian with a view to<br />
offering a second language in years<br />
to come.<br />
What sort of assignments do<br />
you typically find yourself<br />
taking on?<br />
I launched my translation<br />
business in February and so far I<br />
have undertaken a mixture of<br />
translation and proofreading of a<br />
wide range of documents in the<br />
legal field, working with both<br />
agencies and direct clients.<br />
Do you see specialisation as<br />
an advantage?<br />
Yes, I think that my experience of<br />
working as a solicitor has been a<br />
significant advantage both in terms<br />
of attracting good clients and<br />
delivering high-quality translations.<br />
The fact that I continue to undertake<br />
legal work helps keep me up to date<br />
in my specialist field and perhaps<br />
helps me compare favourably to<br />
26 <strong>ITI</strong> BULLETIN CAREERS SPECIAL<br />
www.iti.org.uk