multilingual parliamentary/political terminology list - Department of ...
multilingual parliamentary/political terminology list - Department of ...
multilingual parliamentary/political terminology list - Department of ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Tshivenḓa khoro ya nyambedzano<br />
Xitsonga huvo yo popela<br />
basic right<br />
Afrikaans basiese reg<br />
IsiZulu ilungelo eliyisisekelo<br />
IsiZulu ilungelongqangi<br />
IsiXhosa ilungelo elingundoqo<br />
Siswati lilungelo lelisisekelo<br />
Siswati lilungelonchanti<br />
IsiNdebele ilungelo elisisekelo<br />
IsiNdebele ilungelontangi<br />
Setswana ditshwanelotheo<br />
Sepedi tokelo ya motheo<br />
Sesotho tokelo ya motheo<br />
Tshivenḓa pfanelo tewa<br />
Tshivenḓa pfanelo ya muteo<br />
Xitsonga mfanelo ya mani na mani<br />
Xitsonga mfanelo ya masungulo<br />
BEE ��black economic empowerment<br />
bicameralism<br />
Afrikaans bikameralisme<br />
IsiZulu iphalamende<br />
elingundlumbili<br />
IsiXhosa ubundlumbini<br />
Siswati bundlumbili<br />
IsiNdebele isibethamthetho<br />
esiinkhundlambili<br />
Setswana bontlopedi<br />
Sepedi lekgotlapeamelao la<br />
mengwako ye mebedi<br />
Sesotho bokgotlapedi<br />
Tshivenḓa phalamennde ya nnḓu mbili<br />
Xitsonga vuhuvo-mbirhi<br />
bill<br />
Afrikaans wetsontwerp<br />
IsiZulu umthethosivivinywa<br />
IsiXhosa umthetho<br />
ongekaphunyezwa<br />
IsiXhosa umthetho osayilwayo<br />
IsiXhosa umthetho osaqulunqwayo<br />
IsiXhosa ibhili<br />
Siswati umtsetfosivivinyo<br />
IsiNdebele umthethomlingwa<br />
Setswana molaotlhomo<br />
Sepedi molaokakanywa<br />
Sesotho bili<br />
Tshivenḓa mulayotibe<br />
Xitsonga nawumbisi<br />
bill <strong>of</strong> rights<br />
Afrikaans handves van regte<br />
32<br />
IsiZulu umqulu wamalungelo<br />
esintu<br />
IsiXhosa usomqulu wamalungelo<br />
IsiXhosa umqulu wamalungelo<br />
oluntu<br />
Siswati luhlu lwemalungelo<br />
Siswati umculu wemalungelo<br />
IsiNdebele ivikelamalungelo<br />
Setswana molaotlhomo wa<br />
ditshwanelo<br />
Setswana molaokaedi wa ditshwanelo<br />
Sepedi molao wa ditokelo<br />
Sesotho bili ya ditokelo<br />
Tshivenḓa pfanelo dza vhathu<br />
Tshivenḓa mulayo wa pfanelo dza<br />
vhathu<br />
Xitsonga nxaxamelo wa timfanelo<br />
black consciousness<br />
Afrikaans swartbewustheid<br />
IsiZulu ukuzigqaja<br />
ngokubamnyama<br />
IsiXhosa ukuzingca ngobumnyama<br />
Siswati kuticabuka<br />
kwalabamnyama<br />
Siswati kutigcabha<br />
ngekubansundvu<br />
IsiNdebele ukuzikhakhazisa<br />
Setswana boitemogo jwa bantsho<br />
Sepedi boitemogo bja bababso<br />
Sepedi phahlologo ya babaso<br />
Sesotho boitemoho ba babatsho<br />
Tshivenḓa vhuḓipfi ha vharema<br />
Xitsonga vutinyungubyisi hi vuntima<br />
black economic empowerment<br />
English synonym BEE<br />
Afrikaans swart ekonomiese<br />
bemagtiging<br />
IsiZulu ukuthuthukiswa<br />
kwabamnyama<br />
kwezomnotho<br />
IsiXhosa uphuhliso lwabamnyama<br />
kwezoqoqosho<br />
IsiXhosa i-BEE<br />
Siswati kuniketa labamnyama<br />
emandla kutemnotfo<br />
Siswati i-BEE<br />
IsiNdebele i-BEE<br />
IsiNdebele ukuthuthukiswa<br />
kwabanzima ngokomnotho<br />
Setswana maatlafatso a bantsho mo<br />
ikonoming<br />
Setswana tshegetso ya bantsho mo<br />
ikonoming<br />
This document may be downloaded or printed for personal or educational use, on condition that this notice accompanies<br />
the text. Distribution for financial gain is not permitted. Copyright remains with the <strong>Department</strong> <strong>of</strong> Arts and Culture (DAC)<br />
and no changes to the format or content <strong>of</strong> this document may be made without the permission <strong>of</strong> the copyright holder.