18.02.2023 Views

P^0P357 JORGE PEREZ NIEVES

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Free digital magazine


Jorge Perez Nieves

Nacido en Madrid el

13 de diciembre de

1976.

Born in Madrid on

December 13, 1976.

Antonio Burgueño

(Director and creator of the

magazine.)

Pilot & Person, el mejor titulo para una

revista que entrevista a pilotos ¿no os

B

parece?

o

r

n

i

n

B

a

r

c

e

l

o

n

a

o

n

S

e

p

t

e

m

b

e

r

2

2

,

1

9

5

8

Siempre se ha dicho que detrás de un

gran hombre siempre hay una gran

mujer, pues bien yo siempre he dicho

que dentro de un gran piloto siempre

hay una gran persona.

Digo gran piloto porque grandes

pilotos son todos, por pequeña que

sea su estatura, su edad o sus logros,

si son conocidos o si no los conoce

nadie.

Esos magos de la conducción que

siempre van al limite sea cual sea su

velocidad, siempre luchando con el

mayor de sus enemigos, “El Crono”.

Pilot & Person, con unos objetivos que

me he propuesto cumplir, el primero

de ellos es dar a conocer pilotos del

Motorsport y su lado más humano

mediante entrevistas entretenidas

pero sobre todo lo más divertidas

posibles.

Conocer a pilotos que en muchas de

las ocasiones ni habíamos oído hablar

de ellos, pero detrás de cada piloto

siempre hay una bonita historia, un

sacrificio, una lucha diaria, unas

lagrimas, unas sonrisas, una

recompensa, etc.

Espero que la mayoría de estas

.

entrevistas sean de su agrado ya que

las hice con toda mi ilusión pensando

en todos los aficionados a estos

deportes.

Que mas puedo decirles, gracias

por leer nuestras entrevistas y mis

agradecimientos a esas grandes

personas, los pilotos.

Bienvenidos a Pilot & Person.

Pilot & Person, the best title for a

magazine that interviews pilots, don't

you think?

It has always been said that behind a

great man there is always a great

woman, well I have always said that

within a great pilot there is always a

great person.

I say great pilot because they are all

great pilots, no matter how small

their stature, their age or their

achievements, if they are known or if

nobody knows them.

Those driving magicians who always

go to the limit whatever their speed,

always fighting with the greatest of

their enemies, "the chronometer".

Pilot & Person, with some objectives

that I have set myself to fulfill, the

first of which is to make Motorsport

drivers and their most human side

known through entertaining but

above all the most fun interviews

possible.

Meeting pilots who on many

occasions we had never even heard

of, but behind each pilot there is

always a beautiful story, a sacrifice,

a daily fight, tears, smiles, a reward,

etc.

I hope that most of these interviews

are to your liking since I did them

with all my enthusiasm thinking of all

fans of these sports.

What else can I say, thanks for

reading our interviews and my

thanks to those great people, the

pilots.

Welcome to Pilot & Person.

2 Pilot & Person by Antonio Burgueño


Pilot & Person by Antonio Burgueño| 3


Mi nombre es Jorge Pérez formo parte del Equipo KOF como Piloto, y Director Técnico-

Deportivo de varios campeonatos, soy deportista desde que nací en el año 1976, estoy vinculado

al mundo del motor desde el 2007

De muy pequeño ya mostré un gran interés por el mundo de la competición, y finalmente me

decanté por el mundo del ciclismo sin dejar de lado el atletismo, pero dada la peligrosidad del

ciclismo de carretera tras unos meses de adaptación, pasé al mundo del atletismo donde gané

carreras de forma amateur, no perdiéndome ninguna carrera popular o benéfica, un deporte que me

encantaba y donde tenía previsto dar el salto a algún equipo para competir de forma federada.

En el año 2004 sufrí un grave accidente el cual

me dejó (una minusvalía) graves secuelas físicas

en tobillos, piernas y muñecas por lo cual ya no

pude continuar la carrera en el mundo del

atletismo ni el ciclismo. Por lo tanto, decidí no

rendirme y quise probar alternativas después de

dos años de intensa rehabilitación.

Tras la mala noticia que me dieron los médicos

informándome que ni siquiera podría volver a

conducir y yo no me rendí.

Primero probé el buceo haciendo un bautismo en La Manga del Mar Menor, oportunidad que me

dió la Fundación Vodafone pero la dificultad de compaginar mi lugar de residencia (Madrid) con

la costa hacía imposible la continuidad por este deporte. Después probé el vuelo sin motor en el

aeródromo de Ocaña (Toledo) gracias a Predif y a la Fundación Vodafone en el cual viví

grandes sensaciones volando durante cincuenta horas, disfrutando de lo que es pilotar un avión.

Pero un día probé el kárting y quedé enganchado a este deporte en el cual estoy inmerso hasta el

momento.

Tras acudir a los circuitos como hobby, en el 2007 gané mi primera carrera en el circuito de

kárting de Cheste, situado en los aledaños del circuito de velocidad Ricardo Tormo a pilotos de

toda España, sin haber entrenado ni conocer hice la también la pole.

Hasta hoy he batido el Record de pista en varios kartódromos como Karting Soto, kárting

Ocaña, Karting Cabanillas, Karting Correcaminos, Centro de Ocio Luis Miguel, Karting Ángel

Burgueño, Karting Barataria, Kotarr, Jarakart...y soy el piloto amateur con minusvalía más

laureado de la historia de España en el karting 4T.

Después de dos años compitiendo la revista digital KARTINGMOTOR en el año 2009 me pidió

mi entrevista a pesar de mi corta trayectoria por lo que estuve encantado en realizarla.

Dentro de mis limitaciones intento entrenar para poder dar todo dentro los circuitos con

resultados y fuera de las pistas dando una excelente imagen de marca a mis patrocinadores,

aunque sea con gimnasia estática.

4 Pilot & Person by Antonio Burgueño


Hasta el momento soy vigente Campeón de la Copa F400 de Madrid de la WRC , del SKC ,

hexacampeón del CKRC tanto individual como por parejas con mi compañero Carlos Garzón y

bicampeón del KRT, Campeón Powerkart, campeón del Campeonato Social de Cabanillas,

Campeón del Trofeo Hi-speed, Campeón del trofeo Cepsa Endurance Series, así como campeón

de las 3h y de las 12h de Resistencia de Los Santos de la Humosa entre otros muchos triunfos.

También fui nombrado mejor piloto del KRT por dos años consecutivos.

En el 2012 PEPEM (Pilotos Españoles por el mundo) colgó mi ficha como piloto lo que fue todo

un orgullo.

También fuí entrevistado para

RADIO CENTRO TV lo que me fue

una gran experiencia gracias a Raúl

Vaca.

A pesar de que ganar las carreras de

velocidad individuales es muy

satisfactorio, lo que más valoro son

las victorias de resistencia en equipo,

algo que te da un plus de adrenalina y

alegría especial.

En el 2013 fui elegido por PATROCINALOS by MAZZEL como mejor

deportista en una de sus rondas por lo que me apoyaron de forma económica y con materia

deportivo para seguir compitiendo y mejorando, posteriormente fui el ganador de una recompensa

de conducción al límite por mi esfuerzo y superación.

Fui elegido mejor piloto KRT 2013 y 2014, premio que valora el pilotaje, la deportividad dentro y

fuera de pista, así como el compromiso con el campeonato.

Tuve el placer de ser entrevistado para la publicación VIVE EL MOTOR

Posteriormente también PEPEM (Pilotos Españoles por el mundo) escribió un artículo sobre mí:

http://spanishdrivers.blogspot.com.es/search/label/Impresiones%20KEPEM

En 2013 también fui elegido por AXCEL para ser su piloto oficial gracias a Mario Asenjo y así

convertirme en imagen en el mundo del kárting 4T con

los que conseguí grandes triunfos.

Pilot & Person by Antonio Burgueño| 5


My name is Jorge Pérez I am part of the KOF Team as a Pilot, and Technical-Sports Director of

several championships, I am an athlete since I was born in 1976, I am linked to the world of

motor since 2007.

As an incredibly young man I already showed a great interest in the world of competition, and

finally I decided on the world of cycling without leaving aside athletics but given the dangers of

road cycling after a few months of adaptation, I went into the world of athletics where I won races

amateurly, not missing any popular or charitable races, a sport that I loved and where I planned to

make the leap to some team to compete in a federated way.

In 2004 I suffered a serious accident which left me (a handicap)

serious physical sequelae on ankles, legs and wrists so I could no

longer continue my career in the world of athletics or cycling.

Therefore, I decided not to give up and wanted to try alternatives

after two years of intense rehabilitation.

After the bad news the doctors gave me informing me

that I could not even drive again, and I did not give up.

First, I tried diving doing a baptism in La Manga del

Mar Menor, an opportunity given to me by the

Vodafone Foundation but the difficulty of combining

my place of residence (Madrid) with the coast made it

impossible to continue for this sport.

Then I tried the engineless flight at the Ocaña airfield (Toledo) thanks to Predif and the

Vodafone Foundation in which I lived great sensations flying for fifty hours, enjoying what it

is like to fly a plane. But one day I tried the karating and was hooked on this sport in which I

am immersed so far.

After attending the circuits as a hobby, in 2007 I won my first race in the Cheste karting circuit,

located in the surroundings of the Ricardo Tormo speed circuit to drivers from all over Spain,

without having trained or known I also did the pole.

To this day I have beaten the Track Record in several kartódromos such as Karting Soto, Karting

Ocaña, Karting Cabanillas, Karting Road Runners, Luis Miguel Leisure Center, Karting Angel

Burgueño, Karting Barataria, Kotarr, Jarakart... and I am the most larure amateur driver with

disabilities in spanish history in 4T karting.

After two years competing the digital magazine KARTINGMOTOR in 2009 he asked me for

my interview despite my short career, so I was delighted to do it.

Within my limitations I try to train so that I can give everything inside the circuits with results

and off the slopes giving an excellent brand image to my sponsors, even if it is with static

gymnastics.

6 Pilot & Person by Antonio Burgueño


So far I am reigning champion of the Madrid F400 Cup of the WRC, the SKC, tetrachampion of

the CKRC both individually and in pairs with my partner Carlos Garzón and two-time KRT

champion, Champion Powerkart, champion of the Social Championship of Cabanillas, Champion

of the Hi-speed Trophy, Champion of the Cepsa Endurance Series trophy, as well as champion of

the 3h and 12h resistance of Los Santos de la Humosa among many other triumphs. I was also

named krT's best pilot for two consecutive years.

In 2012 PEPEM (Spanish pilots around the world) hung up my chip as a pilot which was a pride.

I was also interviewed for RADIO

CENTRO TV which was a great

experience thanks to Raúl Vaca.

Although winning individual speed

races is very satisfying, what I value

most are team endurance victories,

something that gives you a plus of

adrenaline and special joy.

In 2013 I was chosen by PATROCINALOS by MAZZEL as the best

sportsman in one of his rounds so they supported me financially and with sports matter to

continue competing and improving, I was subsequently the winner of a driving reward to the limit

for my effort and improvement.

I was voted best KRT driver 2013 and 2014, award that values piloting, sportsmanship on and off

piste, as well as commitment to the championship.

I had the pleasure of being interviewed for the publication VIVE EL MOTOR

Later also PEPEM (Spanish pilots around the world) wrote an article about me:

http://spanishdrivers.blogspot.com.es/search/label/Impresiones%20KEPEM

In 2013 I was also chosen by AXCEL to be its official pilot thanks to Mario Asenjo and thus

become an image in the world of 4T karating with

the ones I got big wins.

Pilot & Person by Antonio Burgueño| 7


Gran parte de mi tiempo en ser relaciones públicas y piloto probador de Kárting Rivas, aun así

conseguí ser campeón del campeonato KRT de la categoría -75 y absoluta, siendo votado como el

mejor piloto de este campeonato.

Tras el trabajo de estos años pude ver cómo me llegaron a conocer internacionalmente y recibí

desde México la invitación para ser entrevistado por el canal QUE TRAES CON MAGÁN de este

país (a partir del min 2:20): https://www.youtube.com/watch?v=X48cmLS1LB4&t=162

La empresa LS2 Heltmets confió en mí para ser su imagen en el karting y puede devolverles esta

confianza desde la primera carrera con una victoria.

Durante estos años ejerciendo de piloto de carreras de velocidad y resistencia, piloto probador y

organizador de carreras o eventos me he ha ganado la confianza y el respeto de pilotos y

responsables de los circuitos, algo que no se consigue de un día para otro, si no que es el fruto de

un buen trabajo y saber estar desde el año 2007.

Participé en el Born to be Discovery con un proyecto de resistencia en karting que no fuí

finalmente elegido, pero yo nunca me rindo.

Kárting Rivas confió en mí como piloto probador y asesor para poder realizar el proyecto de crear

un circuito desde cero y poder aportar mis conocimientos sobre esta sección del motor.

Gracias a empresas como L1QUID, el 2014 fue fantástico.

Grandes carreras como las 24h de Villafranca me han servido para seguir aprendiendo de todos

los compañeros de estructura, con los que voy compartiendo box, kart y vivencias, algo muy

enriquecedor tanto a nivel personal como profesional.

Con Lupo pude vivir un gran momento Kárting Arganda depositó su confianza en mí para sus

futuros proyectos profesionales

Gracias a PATROCINALOS y Alejandro pude acudir a la convención y a las oficinas de

MARCA y RADIO MARCA

Día a día lucho con mis dolores residuales que me afectan a mi tren inferior durante las 24h del

día, a base de fuertes medicamentos intento hacer mi vida más llevadera posible, aunque estoy

pendiente de ver a los médicos de la unidad del dolor para que le puedan buscar una solución.

Mientras tanto sigo entrenado cada día, bien sea en pista o fuera de ella para estar listo para

cualquier carrera.

La marca Infisport comenzó a confiar en mi como su imagen y me complementan con la

alimentación y suplementación deportiva

No obstante, quiero dentro de mis posibilidades ser un pequeño ejemplo de que todos dentro de

nuestras capacidades y/o limitaciones podemos ir a más, transmitiendo un mensaje positivo a todo

aquel que tenga una discapacidad y decirles que nunca, nunca se rindan.

Fui piloto probador para Powerkart

Entrevista para Derrapa.tv https://www.youtube.com/watch?v=aTRsq3mJ7GA&t=2s

8 Pilot & Person by Antonio Burgueño


Entrevista para Reviradio y Livetv8

A día de hoy tengo el apoyo del CKRC y empresas como Trofesport y LS2 Heltmets, Missile

Energy, Infisport así como circuitos como Kárting Ocaña.

En estos momentos estoy inmerso en varios campeonatos de kárting 4T en los que lucho por la

victoria final, habiendo batido el record de pista en varios circuitos este año una vez más.

Mi objetivo es demostrar a todos que dentro de las limitaciones físicas que tengamos nos

podemos superar y que todos somos iguales deportividad. Enseñando a mi hija los valores del

deporte

Sigo compitiendo en carreras de velocidad y de resistencia como las 24 Hispalenses donde

Oriokart me invitó a participar en su equipo realizando la pole y una fantástica carrera.

En 2017 fui fichado por Missile Energy Drink como su imagen en el mundo del motor.

Pude hacer un face to face contra un piloto de MotoGp gracias a Antonio López y Lázaro Garces

en y Dirt Track Madrid dando un poco de espectáculo y compartiendo pista con Saeed Alsulaiti.

Two wheels vs Four wheels

En el 2018 soy fichado por la marca de gafas de sol Wee Dream

La empresa de karts EKR confía en mí para ser director deportivo y de carrera para crear y

gestionar el campeonato a nivel nacional National Rental Series by EKR.

Pude asistir en Motorland a la tests para poder probar el potentíssimo kart de EGTkart de Play and

Drive

También ficho por el equipo de competición KOF para dar un salto en mi “carrera como piloto” y

poder disputar carreras de resistencia en la categoría de Prototipos con lo que he cosechado ya

unos buenos podios y grandes vivencias.

También me convertí en el gestor y director de carrera de la Correcaminos Endurance Serie y

seguir también las carreras desde el muro y no solo como piloto con lo que creo que así se

comprenden mejor las carreras.

Luego ya llegó el 2020 y con el Covid se paralizó todo, pero pudiendo disputar el CKRC y

volverlo a ganar.

Sigo siendo el piloto más laureado y con más títulos del kárting 4T en España algo que no será así

por mucho tiempo ya que mis lesiones cada vez me afectan más al dolor y en no mucho tiempo

tendré que dejar este deporte.

¿Y ahora que? Pues gracias a esta publicación en Pilot & Person de Antonio Burgueño

se me cargan las pilas viendo que se valora mi esfuerzo durante estos años, así que seguiré dando

guerra un poquito más en mi equipo KOF.

Pilot & Person by Antonio Burgueño| 9


Much of my time in being public relations and pilot tester of Karting Rivas, I still managed to be

champion of the KRT championship of the -75 and absolute category, being voted the best driver

of this championship.

After the work of these years I was able to see how I got to know each other internationally and

received from Mexico the invitation to be interviewed by the channel YOU BRING WITH

MAGON of this country (from min 2:20):

https://www.youtube.com/watch?v=X48cmLS1LB4&t=162

The company LS2 Heltmets trusted me to be their image in karting and can restore this

confidence from the first race with a victory.

During these years as a speed and endurance racing driver, tester driver and organizer of races or

events I have earned the trust and respect of drivers and circuit managers, something that is not

achieved overnight, but is the fruit of a good job and know how to be since 2007.

I participated in born to be Discovery with a karting resistance project that I wasn't finally chosen,

but I never give up.

Karting Rivas trusted me as a tester pilot and advisor to be able to carry out the project of creating

a circuit from scratch and being able to contribute my knowledge about this section of the engine.

Thanks to companies like L1QUID, 2014 was fantastic.

Great races like the 24h of Villafranca have served me to continue learning from all the structure

partners, with which I share box, kart and experiences, something very enriching both personally

and professionally.

With Lupo I was able to live a great moment Karting Arganda placed his trust in me for his future

professional projects

Thanks to PATROCINALOS and Alejandro I was able to go to the convention and the offices of

MARCA and RADIO MARCA

Day by day I struggle with my residual pains that affect me to my lower train at 24h a day, based

on strong medications I try to make my life as bearable as possible, although I am pending to see

the doctors in the pain unit so that they can find a solution for you.

In the meantime I'm still trained every day, whether on court or off the track to be ready for any

race.

The Infisport brand began to trust me as its image and complement me with sports food and

supplementation.

However, I want within my means to be a small example that all within our abilities and/or

limitations can go to more, conveying a positive message to anyone who has a disability and

telling them never, ever give up.

I was a pilot tester for Powerkart

Interview for Derrapa.tv https://www.youtube.com/watch?v=aTRsq3mJ7GA&t=2s

10 Pilot & Person by Antonio Burgueño


Interview for Reviradio and Livetv8

Today I have the support of CKRC and companies such as Trofesport and LS2 Heltmets, Missile

Energy, Infisport as well as circuits such as Kárting Ocaña.

Now I am immersed in several 4T karating championships in which I fight for the final victory,

having broken the track record on several circuits this year once again.

My goal is to show everyone that within the physical limitations we have we can overcome and

that we are all equal sportsmanship. Teaching my daughter, the values of sport

I continue to compete in speed and endurance races like the 24 Hispalenses where Oriokart

invited me to participate in his team performing pole and a fantastic race.

In 2017 I was signed by Missile Energy Drink as its image in the world of motor.

I was able to make a face to face against a MotoGp rider thanks to Antonio López and Lázaro

Garces in and Dirt Track Madrid giving a little show and sharing track with Saeed Alsulaiti. Two

wheels vs Four wheels

In 2018 I was signed by the sunglasses brand Wee Dream

The kart company EKR relies on me to be sports and race director to create and manage the

national championship National Rental Series by EKR.

I was able to attend the tests in Motorland to be able to try the EGTkart go-kart potentiíssimo of Play

and Drive.

I also trust the KOF competition team to take a leap in my "race as a driver" and be able to

compete endurance races in the Prototypes category with which I have already harvested some

good podiums and great experiences.

I also became the manager and race director of the Endurance RoadRunner Series and also follow

the races from the wall and not just as a driver, so I think this is how the races are better

understood.

Then came 2020 and with covid everything was paralyzed but being able to contest the CKRC

and win it again.

I am still the most laureate driver and with the most titles of the karting 4T in Spain something that

will not be so for long since my injuries affect me more and more pain and in not long, I will have to leave

this sport.

Now what? Well, thanks to this publication en Pilot & Person by Antonio Burgueño I

getthebatteries loaded seeing that my effort is valued during these years, so I will continue to give

war a little more on my KOF team.

Pilot & Person by Antonio Burgueño| 11


TEMPORADA 2007

CAMPEÓN CAMPEONATO SOCIAL MONTOYA

CAMPEÓN KARTING RICARDO TORMO

SUBCAMPEÓN KART EXTREMO POR EQUIPOS (sin conocer la pista ni modelo de kart F400)

Finalista Interlagos Carlos Sainz Center Madrid

4º Campeonato Centro de Ocio Luis Miguel

TEMPORADA 2008

1º Copa H270 GP5

CAMPEÓN ABSOLUTO C.K.R.C

CAMPEON CKRC POR EQUIPOS

CAMPEON COPA F400

SUPCAMPEON COPA H270

SUBCAMPEÓN NACIONAL LE MANS RÁCING

1º CKRC GP6 Correcaminos

1º CKRC GP5 Cabanillas

1º CKRC GP4 Correcaminos

4º CKRC Gp1 Centro de Ocio Luis Miguel

2º CKRC GP2 Burgueño

1º CKRC Gp1 Los Santos

3º Copa H270 GP8

3º Copa H270 GP7

1º Copa H270 GP6

1º Copa H270 GP4

1º Copa H270 GP3

2º Copa H270 GP2

2º Copa H270 GP1

2º Copa F400 GP8

1º Copa F400 GP7

3º Copa F400 GP6

2º Copa F400 GP5

2º Copa F400 GP4

1º Copa F400 GP3

1º Copa F400 GP2

1º Copa F400 GP1

5º 6h Resistencia Challengue Ibérico

4º Locakarting (Trofeo organizado por Localiatv)

4º CSC en la General

12 Pilot & Person by Antonio Burgueño


TEMPORADA 2009

CAMPEÓN ABSOLUTO WINTER KART CHALLENGUE

CAMPEÓN ABSOLUTO C.K.R.C

CAMPEÓN ABSOLUTO TKOSA POR EQUIPOS (disputando solo 6 gps de 8)

SUBCAMPEÓN ABSOLUTO TKOSA INDIVIDUAL (disputano solo 6 gps de 8)

1º TKC GP8 Fórmula Cero

2º TKC GP7 CSC Las Rozas

2º TKC GP6 Montoya

3º TKC GP5 Soto

2º TKC GP4 COLM

5º TKC GP3 Correcaminos

2º CKRC GP8 Cabanillas

1º CKRC GP7 Soto del Real

5º CKRC Gp6 COLM

3º CKRC GP5 Correcaminos

4º CKRC Gp4 Burgueño

1º CKRC Gp3 Cabanillas

1º CKRC Gp2 Fresno de la Fuente

1º CKRC Gp1 Correcaminos

1º KCC GP4

3º ll Campeonato Nocturno COLM -75kg

2º Escuela de Pilotos Emilo de Villota CSC

5º III Campeonato COLM

1º Winter Kart Challengue Gp1

1º GP2 WKC Centro de Ocio Luis Miguel

1º GP1 WKC Cabanillas

TEMPORADA 2010

CAMPEÓN ABSOLUTO C.K.R.C

CAMPEÓN ABSOLUTO WKC

CAMPEÓN ABSOLUTO SKC -75KG

CAMPEÓN ABSOLUTO TKOSA CHAMPIONSHIP PRO

3º CLASIFICADO EL LA CARRERA DE 4 HORAS DE RESISTENCIA

DE KARTPETANIA

1º TKC GP CSC Las Rozas

1º TKC GP Karting Club los Santos

1º TKC GP Soto

1º TKC GP Recas

3º TKC GP Cabanillas

1º TKC GP CSC Madrid

4º CKRC GP6 Centro de Ocio Luis Miguel

2º CKRC GP3 Cabanillas

3º CKRC GP4 Soto del Real

3º CKRC GP3 Cabanillas

3º CKRC GP2 Correcaminos

4º CKRC GP1 Centro de Ocio Luis Migulel

2º WKC GP2 Centrp de Ocio Luis Miguel categoría-75

1º WKC GP1 Cabanillas -categoría75kg

1º SKC Cabanillas Categoría -75

Pilot & Person by Antonio Burgueño| 13


TEMPORADA 2011

CAMPEÓN COPA POWERKART KOTARR

CAMPEON WINTER KART CHALLENGUE

SUBCAMPEÓN C.K.R.C

2º CKRC GP8 Correcaminos

2º CKRC GP7 Cabanillas

2º CKRC GP6 Centro de Ocio Luis Miguel

1º CKRC GP5 Soto

4º CKRC GP4 Centro de Ocio Luis Miguel

1º CKRC GP3 Cabanillas

3º CKRC GP2 Correcaminos

1º CKRC GP Centro de Ocio Luis Miguel

4º Clasificado 4h de Resistencia de Kartpetania

TEMPORADA 2012

CAMPEÓN ABSOLUTO C.K.R.C

CAMPEÓN 3h DE RESISTENCIA DE LOS SANTOS DE LA HUMOSA

TERCER CLASIFICADO CARRERA DE CAMPEONES DE LOS SANTOS DE LA HUMOSA

1º Gp1 CKRC Correcaminos

El Gp2 del CKRC no lo pude correr por estar ingresado con rotura de tibia

4º CKRC GP3 Kotarr

3º CKRC GP4 Ocaña

2º CKRC GP5 Barataria

18º CKRC GP6 Burgueño (rotura de kart)

2º CKRC Cabanillas GP7

2º CKRC Correcaminos GP8

14 Pilot & Person by Antonio Burgueño


TEMPORADA 2013

CAMPEÓN KRT ABSOLUTO

CAMPEÓN KRT CATEGORIA. -75KG

CAMPEÓN KRT POR EQUIPOS

CAMPEÓN 3h DE LOS SANTOS DE LA HUMOSA

CAMPEÓN I TROFEO KOTARR

CAMPEÓN 12h DE LOS SANTOS DE LA HUMOSA

CAMPEÓN AUTOS-CLÁSICOS CUP -80

CAMPEÓN CARRERA DE VELOCIDAD DE LOS

SANTOS DE LA HUMOSA

CAMPEÓN DE LA I CARRERA DE VELOCIDAD

DE LOS SANTOS DE LA HUMOSA

SUBCAMPEÓN CKRC CATEGORÍA -75

SUBCAMPEÓN DE LA II CARRERA DE

VELOCIDAD DE LOS SANTOS DE LA HUMOSA

TERCER CLASIFICADO II TROFEO KOTARR

ELEGIDO MEJOR PILOTO KRT 2013

1º KRT GP1 Cabanillas categoría -75

TEMPORADA 2013

1º KRT GP4 Ocaña categoría por equipos

1º KRT GP5 Correcaminos/Recas categoría -75

1º KRT GP5 Correcaminos/Recas categoría absoluta

1º KRT GP5 Correcaminos/Recas por equipos

2º KRT GP6 Barataria categoría -75

2º KRT GP6 Barataria categoría absoluto

1º KRT GP6 Barataria por equipos

3º CKRC Gp1 Correcaminos/Recas categoría -75

5º CKRC GP2 Burgueño categoría -75

5º CKRC GP3 Cabanillas categoría -75

3º CKRC GP4 Barataria categoría -75

3º CKRC GP5 Burgueño categoría -75

3º CKRC GP6 Cabanillas categoría -75

4º CKRC GP7 Barataria categoría -75

1º CKRC GP8 Correcaminos/Recas categoría -75

2º KRT GP1 Cabanillas categoría absoluta

1º KRT GP1 Cabanillas por equipos

1º KRT GP2 Barataria (trazado invertido) categoría -75

1º KRT GP2 Barataria (trazado invertido) categoría

absoluta

1º KRT GP2 Barataria (trazado invertido) por equipos

1º KRT GP3 Los Santos de la Humosa categoría -75

1º KRT GP3 Los Santos de la Humosa categoría

absoluta

1º KRT GP3 Los Santos de la Humosa por equipos

1º KRT GP4 Ocaña categoría -75

1º KRT GP4 Ocaña categoría absoluta

Pilot & Person by Antonio Burgueño| 15


TEMPORADA 2014

CAMPEÓN KRT ABSOLUTO

CAMPEÓN KRT CATEGORÍA -75

CAMPEÓN ABSOLUTO C.K.R.C

SUBCAMPEÓN POR EQUIPOS KRT

ELEGIDO MEJOR PILOTO KRT

1º KRT GP1

2º KRT GP2 Recas

6º KRT GP3 Recas

1º KRT GP4

1º KRT GP5

1º KRT GP6

1º KRT GP7

1º KRT GP8

5º CKRC GP1 Correcaminos

2º CKRC GP2 Burgueño

6º CKRC GP3 Cabanillas

1º SKARTS GP1 Correcaminos

1º SKARTS GP4 Burgueño

1º SKARTS GP6 Burgueño

TEMPORADA 2015

CAMPEÓN CAMPENATO SOCIAL

KARTING CABANILLAS

CAMPEÓN TROFEO POWERKART HI-

SPEED

CAMPEÓN TROFEO AUTOBILD

(PERIODISTAS & PILOTOS)

SUBCAMPEÓN CKRC

SUBCAMPEÓN KRT

1º GP1 Campeonato Social de Cabanillas

1º GP2 Campeonato Social de Cabanillas

1º GP3 Campeonato Social de Cabanillas

1º GP4 Campeonato Social de Cabanillas

1º GP5 Campeonato Social de Cabanillas

1º GP1 CKRC

1º GP1 CKRC

2º GP2 CKRC

1º GP3 CKRC

3º GP4 CKRC

1º GP5 CKRC

1º GP6 CKRC

16 Pilot & Person by Antonio Burgueño


TEMPORADA 2016

CAMPEÓN CEPSA'S ENDURANCE SERIES

CAMPEÓN TROFEO RACINGAS

SUBAMPEÓN C.K.R.C

2º GP1 Campeonato Social de Cabanillas

1º GP2 Campeonato Social de Cabanillas

2º GP3 Campeonato Social de Cabanillas

1º GP4 Campeonato Social de Cabanillas

2º Campeonato CKRC HI-SPEED

Gp1 Cepsa Endurance Series (Pole y abandono por

avería mecánica)

1º Gp2 Cepsa Endurance Series

1º Gp3 Cepsa Endurance Series

1º Gp4 Cepsa Endurance Series

1º Gp5 Cepsa Endurance Series

2º GP1 CKRC (Recas Largo)

10º GP2 CKRC (Ocaña)

4º GP3 CKRC (Burgueño)

3º GP4 CKRC (Cabanillas)

1º GP5 CKRC (Barataria)

4º GP1 CKRC (Los Santos)

TEMPORADA 2017

CAMPEÓN ABSOLUTO C.K.R.C

CAMPEÓN TROFEO LEGENDY

CAMPEÓN CAMPEONATO F.A.

CAMPEÓN CAMPEONATO SOCIAL KÁRTING

CABANILLAS

CAMPEÓN CAMPEONATO KÁRTING FQ

TERCER CLASIFICADO 24h HISPALENSES (Según

reglamento) y POLE

TERCER CLASIFICADO C.K.R.C RESISTANCE

2º CKRC RESISTANCE GP3 Recas

1º CKRC RESISTANCE GP2 Los Sanros

3º GP1 Campeonato Social de Cabanillas

2º GP2 Campeonato Social de Cabanillas

1º GP3 Campeonato Social de Cabanillas

2º GP1 CKRC (Recas)

4º GP2 CKRC (Burguerño)

2º GP3 CKRC (Ocaña)

2º GP4 CKRC (Cabanillas)

1º GP5 CKRC (Barataria)

1º CKRC RESISTANCE GP2 Burgueño

1º Cepsa Endurance Series Gp4

2º Campeonato Social de Cabanillas GP3 (victoria en la

segunda carerra)

3º GP6 CKRC (Los Santos)

5º 10h Resistancia Ángel Burgueño

1º Cepsa Endurance Series GP5

2º GP5 CKRC (Reas)

1º Cepsa Endurance Series GP6

1º Cepsa Endurance Series GP7

2º Cepsa Endurance Series GP8

Pilot & Person by Antonio Burgueño| 17


TEMPODADA 2019

CAMPEÓN C.K.R.C. ENDURANCE SERIES

CAMPEÓN TROFEO NAVIDAD RECAS

SUBCAMPEÓN 12H KWG LUCAS GUERRERO

CATEGORÍA PROTOTIPOS

TERCER CLASIFICADO 24H AS PONTES

CATEGORÍA PROTOTIPOS

TERCER CLASIFICADO C.K.R.C

TERCER CLASIFICADO TROFEO F.Q.

TERCER CLASIFICADO 24h As Pontes Categoría

Protos con el KOF

1º CKRC GP1 Endurance Series Tarancón

1º CKRC GP2 Endurance Series Burgueño

4º CKRC GP3 Endurance Series Correcaminos

4º CKRC GP1 Correcaminos

3º CKRC GP2 Burgueño

4º CKRC GP3 Ocaña

1º CKRC GP5 Cabanillas

4º CKRC GP5 Burgueño

2º CKRC GP6 DR7

4º CKRC GP7 Ocaña

4º CKRC GP9 Recas

TEMPORADA 2020

CAMPEÓN BACK TO THE KÁRTING

CAMPEÓN ABSOLUTO C.K.R.C

1º CKRC GP1 Burgueño

5º CKRC GP2 Correcaminos

1º CKRC GP3 Burgueño

2º CKRC GP4 Henakart

4º CKRC GP5 Burgueño

1º ALL KARTING GP1 THURSDAY

CORRECAMINOS

1º ALL KARTING GP2 THURSDAY BURGUEÑO

1º ALL KARTING GP3 THURSDAY HENAKART

1º ALL KARTING GP1 SATURDAY BURGUEÑO

2º ALL KARTING GP2 THURSDAY HENAKART

TEMPORADA 2021

1º CKRC GP1 Pinto

18 Pilot & Person by Antonio Burgueño


2007 SEASON

MONTOYA SOCIAL CHAMPIONSHIP

CHAMPION

CHAMPION KARTING RICARDO

TORMO

EXTREME KART TEAM

SUBCAMPEON (without knowing the

track or F400 kart model)

Finalist Interlagos Carlos Sainz Center

Madrid

4th Luis Miguel Leisure Center

Championship

2008 SEASON

ABSOLUTE CHAMPION C.K.R.C

TEAM CHAMPION CKRC

CAMPEON COPA F400

SUPCAMPEON COPA H270

NATIONAL RUNNER-UP LE MANS

RÁCING

1st CKRC GP6 Correcaminos

1st CKRC GP5 Cabanillas

1st CKRC GP4 Correcaminos

4th CKRC Gp1 Luis Miguel Leisure Center

2nd CKRC GP2 Bourgeois

1st CKRC Gp1 Los Santos

3rd H270 GP8 Cup

3rd H270 GP7 Cup

1st H270 GP6 Cup

1st H270 GP5 Cup

1st H270 GP4 Cup

1st H270 GP3 Cup

2nd H270 GP2 Cup

2nd H270 GP1 Cup

2nd F400 GP8 Cup

1st F400 GP7 Cup

3rd F400 GP6 Cup

2nd F400 GP5 Cup

2nd F400 GP4 Cup

1st F400 GP3 Cup

1st F400 GP2 Cup

1st F400 GP1 Cup

5th 6h Iberian Challengue Resistance

4th Locakarting (Trophy organized by

Localiatv)

4th CSC at the General

2009 SEASON

ABSOLUTE CHAMPION WINTER

KART CHALLENGUE

ABSOLUTE CHAMPION C.K.R.C

ABSOLUTE TEAM TKOSA

CHAMPION (playing only 6 gps out of

8)

INDIVIDUAL TKOSA ABSOLUTE

SUBCAMPEON (dispute only 6 gps of 8)

1st TKC GP8 Formula Zero

2nd TKC GP7 CSC Las Rozas

2nd TKC GP6 Montoya

3rd TKC GP5 Soto

2nd TKC GP4 COLM

5th TKC GP3 Roadrunner

2nd CKRC GP8 Cabanillas

1st CKRC GP7 Soto del Real

5th CKRC Gp6 COLM

3rd CKRC GP5 Roadrunner

4th CKRC Gp4 Bourgeois

1st CKRC Gp3 Cabanillas

1st CKRC Gp2 Fresno Fountain

1st CKRC Gp1 Roadrunner

1st KCC GP4

3rd ll COLM Night Championship -75kg

2nd Emilo de Villota Pilot School CSC

5th III COLM Championship

1st Winter Kart Challengue Gp1

1st GP2 WKC Luis Miguel Leisure

Center

1st GP1 WKC Cabanillas

SEASON 2010

ABSOLUTE CHAMPION C.K.R.C

ABSOLUTE CHAMPION WKC

ABSOLUTE CHAMPION SKC -75KG

ABSOLUTE CHAMPION TKOSA

CHAMPIONSHIP PRO

3RD RANKED KARTPETANIA'S 4-

HOUR ENDURANCE RACE

1st TKC GP CSC Las Rozas

1st TKC GP Karting Club los Santos

1st TKC GP Soto

1st TKC GP Recas

3rd TKC GP Cabanillas

1º TKC GP CSC Madrid

4th CKRC GP6 Luis Miguel Leisure

Center

2nd CKRC GP3 Cabanillas

3rd CKRC GP4 Soto del Real

3rd CKRC GP3 Cabanillas

3rd CKRC GP2 Roadrunner

4th CKRC GP1 Luis Migulel Leisure

Center

2nd WKC GP2 Centrp Leisure Luis

Miguel category-75

1st WKC GP1 Cabanillas -category75kg

1st SKC Cabanillas Category -75

SEASON 2011

POWERKART KOTARR CUP

CHAMPION

CAMPEON WINTER KART

CHALLENGUE

SUBCAMPEON C.K.R.C

2nd CKRC GP8 Roadrunner

2nd CKRC GP7 Cabanillas

2nd CKRC GP6 Luis Miguel Leisure

Center

1st CKRC GP5 Soto

4th CKRC GP4 Luis Miguel Leisure

Center

1st CKRC GP3 Cabanillas

3rd CKRC GP2 Roadrunner

1st CKRC GP Luis Miguel Leisure Center

4th Ranked Kartpetania Resistance 4h

SEASON 2012

ABSOLUTE CHAMPION C.K.R.C

CHAMPION 3h OF RESISTANCE OF

THE HUMOSA SAINTS

THIRD-PLACED RACE OF

CHAMPIONS OF THE SAINTS OF

THE HUMOSA

1st Gp1 CKRC RoadRunner

The CKRC Gp2 couldn't run it because it

was entered with tibia rupture

4th CKRC GP3 Kotarr

3rd CKRC GP4 Ocaña

2nd CKRC GP5 Barataria

18th CKRC GP6 Burgueño (kart break)

2nd CKRC CAbanillas GP7

2nd CKRC GP8 RoadRunner


SEASON 2013

ABSOLUTE KRT CHAMPION

CHAMPION KRT CATEGORY. -75KG

TEAM KRT CHAMPION

CHAMPION 3h OF THE SANTOS DE

HUMOSA

CHAMPION I KOTARR TROPHY

CHAMPION 12h OF THE SANTOS DE

HUMOSA

CHAMPION AUTOS-CLASSIC CUP -

80

CHAMPION SPEED RACE OF THE

SANTOS DE LA HUMOSA

CHAMPION OF THE I SPEED RACE

OF THE SANTOS DE HUMOSA

RUNNER-UP CKRC CATEGORY -75

RUNNER-UP OF THE SECOND SPEED

RACE OF THE SANTOS DE HUMOSA

THIRD QUALIFIER II KOTARR

TROPHY

VOTED BEST KRT PILOT 2013

1st KRT GP1 Cabanillas category -75

2nd KRT GP1 Cabanillas absolute

category

1st KRT GP1 Team matches

1st KRT GP2 Barataria (reverse plot)

category -75

1st KRT GP2 Barataria (reverse plot)

absolute category

1st KRT GP2 Barataria (reverse plot) by

equipment

1st KRT GP3 Los Santos de la Humosa

category -75

1st KRT GP3 Los Santos de la Humosa

absolute category

1st KRT GP3 Los Santos de la Humosa

by teams

1st KRT GP4 Ocaña category -75

1st KRT GP4 Ocaña absolute category

1st KRT GP4 Ocaña team category

1º KRT GP5 Correcaminos/Recas

categoría -75

1st KRT GP5 Correcaminos/Recas

absolute category

1st KRT GP5 Team Correcaminos /Recas

2nd KRT GP6 Barataria category -75

2nd KRT GP6 Barataria absolute category

1st KRT GP6 Equipment Cheap

3rd CKRC Gp1 Correcaminos/Recas

category -75

5th CKRC GP2 Burgueño category -75

5th CKRC GP3 Cabanillas category -75

3rd CKRC GP4 Barataria category -75

3rd CKRC GP5 Burgueño category -75

3rd CKRC GP6 Cabanillas category -75

4th CKRC GP7 Barataria category -75

1st CKRC GP8 Correcaminos/Recas

category -75

SEASON 2014

ABSOLUTE KRT CHAMPION

KRT CHAMPION CATEGORY -75

ABSOLUTE CHAMPION C.K.R.C

KRT TEAM RUNNER-UP

VOTED BEST KRT PILOT

1st KRT GP1

2nd KRT GP2 Recas

6th KRT GP3 Recas

1st KRT GP4

1st KRT GP5

1st KRT GP6

1st KRT GP7

1st KRT GP8

5th CKRC GP1 correcaminos

2nd CKRC GP2 Bourgeois

6th CKRC GP3 Cabanillas

1st SKARTS GP1 correcaminos

1st SKARTS GP4 Burgueño

1st SKARTS GP6 Burgueño

SEASON 2015

CHAMPION SOCIAL CHAMPION

KARTING CABANILLAS

POWERKART HI-SPEED TROPHY

CHAMPION

AUTOBILD TROFEO CHAMPION

(PERIODISTAS & PILOTS)

RUNNER-UP CKRC

KRT RUNNER-UP

1st GP1 Social Cabanillas Championship

1st GP2 Social Cabanillas Championship

1st GP3 Social Cabanillas Championship

1st GP4 Social Cabanillas Championship

1st GP5 Social Cabanillas Championship

1st GP1 CKRC

1st GP1 CKRC

2nd GP2 CKRC

1st GP3 CKRC

3rd GP4 CKRC

1st GP5 CKRC

1st GP6 CKRC

SEASON 2016

CEPSA'S ENDURANCE SERIES

CHAMPION

CHAMPION TROFEO RACINGAS

SUBAMPEON C.K.R.C

2nd GP1 Social Cabanillas Championship

1st GP2 Social Cabanillas Championship

2nd GP3 Social Cabanillas Championship

1st GP4 Social Cabanillas Championship

2nd HI-SPEED CKRC Championship

Gp1 Cepsa Endurance Series (Pole and

mechanical breakdown abandonment)

1st Gp2 Cepsa Endurance Series

1st Gp3 Cepsa Endurance Series

1st Gp4 Cepsa Endurance Series

1st Gp5 Cepsa Endurance Series

2nd GP1 CKRC (Long Recas)

10th GP2 CKRC (Ocaña)

4th GP3 CKRC (Burgueño)

3rd GP4 CKRC (Cabanillas)

1st GP5 CKRC (Barataria)

4th GP1 CKRC (Los Santos)

SEASON 2017

ABSOLUTE CHAMPION C.K.R.C

LEGENDY TROPHY CHAMPION

CHAMPION CHAMPIONSHIP F.A.

CHAMPION SOCIAL CHAMPIONSHIP

KARTING CABANILLAS

CHAMPION CHAMPIONSHIP

KARTING FQ

THIRD CLASSIFIED 24h

HISPALENSES (According to

regulations) and POLE

THIRD CLASSIFIED C.K.R.C

RESISTANCE

2nd CKRC RESISTANCE GP3 Recas

1st CKRC RESISTANCE GP2 Los

Sanros

3rd GP1 Social Cabanillas Championship

2nd GP2 Social Championships of

Cabanillas

1st GP3 Social Cabanillas Championship

2nd GP1 CKRC (Recas)

4th GP2 CKRC (Burguerño)

2nd GP3 CKRC (Ocaña)

2nd GP4 CKRC (Cabanillas)

1st GP5 CKRC (Barataria)

1st CKRC RESISTANCE GP2 Bourgeois

1st Cepsa Endurance Series Gp4

2nd GP3 Social Cabanillas Championship

(second-class victory)

3rd GP6 CKRC (Los Santos)

5th 10h Resistance Angel Burgueño

1st Cepsa Endurance Series GP5

2nd GP5 CKRC (Reas)

1st Cepsa Endurance Series GP6

1st Cepsa Endurance Series GP7

2nd Cepsa Endurance Series GP8

20 Pilot & Person by Antonio Burgueño


SEASON 2018

KZ2 SOCIAL CHAMPIONSHIP CHAMPION

CHAMPION TROFEO MAGAZINE AUTOFACIL

Journalists & PILOTS

CHAMPION CHRISTMAS RESISTANCE TROPHY

CORRECAMINOS

CHAMPION CHAMPIONSHIP FILM

TERMINATOR

RUNNER-UP CKRC ENDURANCE SERIES

THIRD RANKED KOTARR CHRISTMAS

TROPHY

THIRD-RANKED NATIONAL RESISTANCE

SERIES

THIRD CLASSIFIED C.K.R.C.

2nd CKRC GP1 CORRECAMINOS

2nd CKRC GP2 Burgueño

2nd CKRC GP3 Los Santos

1st Cepsa Endurance Series

1st Cepsa Endurance Series

1st Cepsa Endurance Series

1st Cepsa Endurance Series

1st Cepsa Endurance Series

1st CZCK GP Burgueño Iroman

2nd CKRC GP2 Burgueño

2nd CKRC GP3 Los Santos

1st KZ2 GP1 Championship

1st KZ2 GP2 Championship

2nd KZ2 GP3 Championship

1st KZ2 GP4 Championship

2nd KZ2 GP5 Championship

1st KZ2 GP6 Championship

4th CKRC ENDURANCE SERIES GP1 SANTOS

1st CKRC ENDURANCE SERIES GP2 Burgueño

1st CKRC ENDURANCE SERIES GP3

Correcaminos

5th 12 Hours of Kartpetanas Resistance (KOF)

SEASON 2019

CHAMPION C.K.R.C. ENDURANCE SERIES

CHAMPION TROPHY CHRISTMAS RECAS

RUNNER-UP 12H KWG LUCAS WARRIOR

CATEGORY PROTOTYPES

THIRD RANKED 24H AS PONTES CATEGORY

PROTOTYPES

THIRD RATED C.K.R.C

THIRD RANKED TROPHY F.Q.

THIRD CLASSIFIED 24h As Pontes Protos Category

with KOF

1st CKRC GP1 Endurance Series Tarancón

1st CKRC GP2 Endurance Series Burgueño

4th CKRC GP3 Endurance Series Road Runners

4th CKRC GP1 Roadrunner

3rd CKRC GP2 Burgueño

4th CKRC GP3 Ocaña

1st CKRC GP5 Cabanillas

4th CKRC GP5 Burgueño

2nd CKRC GP6 DR7

4th CKRC GP7 Ocaña

4th CKRC GP9 Recas

TEMPORADA 2021

1st CKRC GP1 Pinto

TEMPORADA 2020

BACK TO THE KORTING CHAMPION

ABSOLUTE CHAMPION C.K.R.C

1st CKRC GP1 Bourgeois

5th CKRC GP2 Roadrunner

1st CKRC GP3 Bourgeois

2nd CKRC GP4 Henakart

4th CKRC GP5 Bourgeois

1ST ALL KARTING GP1 THURSDAY

ROADRUNNERS

1ST ALL KARTING GP2 THURSDAY

BOURGEOIS

1st ALL KARTING GP3 THURSDAY HENAKART

1ST ALL KARTING GP1 SATURDAY

BOURGEOIS

2nd ALL KARTING GP2 THURSDAY HENAKART


22 Pilot & Person by Antonio Burgueño


¿Cómo te describirías como persona

para la gente que no te conoce?

Como un amante de los deportes muy fiel y leal con

mis amigos

How would you describe yourself as

a person to people who do not know

you?

¿cómo te describirías

como piloto, para la gente

que todavía no te vio

competir?

Un piloto capaz de rodar en tiempos

constantes y capaz de hacer una

vuelta rápida cuando es necesario.

Un piloto que se concentra mucho en

carrera y que nunca tira la toalla hasta

pasar la bandera a cuadros.

As a very faithful and loyal sports lover with my

friends

How would you describe yourself as a pilot, for the people who

have not yet seen you compete?

A rider capable of rolling in constant times and able to make a quick lap when necessary. A

driver who concentrates a lot on the race and who never throws in the towel until the

checkered flag is passed.

Pilot & Person by Antonio Burgueño| 23


¿Cuál fue el motivo para decidir

dedicarte a esto del motor?

Hace veinte años competía en atletismo y tras un

grave accidente que me dejó secuelas y tras un año

de operaciones y dos de rehabilitación, ya no pude ni

retomar el atletismo ni ciclismo por lo que tuve que

reinventarme y comenzar a probar el karting, eso sí,

con mucha dificultad física.

What was the reason for deciding to

dedicate yourself to this engine thing?

Twenty years ago, I competed in athletics and after a

serious accident that left me sequels and after a year of

operations and two of rehabilitation, I could no longer

resume athletics or cycling so I had to reinvent myself

and start trying karting, that is, with a lot of physical

difficulty.

.

¿Con cuántos años empezaste en el motor?

Con veinte años

How old did you start on the engine?

At the age of twenty

24 Pilot & Person by Antonio Burgueño


¿Cómo recuerdas tu primera competición?

Muy ilusionado en el Karting del Circuito ubicado en el parquin del Circuito Ricardo Tormo, en el que

sin conocer la pista logré la pole, vuelta rápida y victoria.

How do you remember your first competition?

Extremely excited in the Karting of the Circuit located in the parking of the Ricardo Tormo Circuit, in

which without knowing the track I achieved pole, fast lap and victory.

Pilot & Person by Antonio Burgueño| 25


¿Cuál es tu mejor recuerdo desde

que empezaste?

Son muchos, todos los vividos en carreras de

resistencia donde todo se comparte, lo malo y lo

bueno pero las 12h de Los Santos fue genial con el

SpeedShark Team con los que fueron mis

compañeros, Ismael Álvarez, Antonio Fajardo, Javier

Bautista, Jonathan Romero, en el año 2013.

What is your best memory

since you started?

There are many, all those lived-in

endurance races where everything is

shared, the bad and the good but the

12h of Los Santos was great with the

SpeedShark Team with which were

my teammates, Ismael Alvarez,

Antonio Fajardo, Javier Bautista,

Jonathan Romero, in 2013.

Tenemos conocimientos de que los

pilotos lleváis una preparación

física importante ¿que tipo de

preparación física realizas?

Por mis lesiones poca preparación puedo hacer, es

más bien a base de fisioterapeutas, medicación y

descanso entre carreras para poder recuperarme.

We have knowledge

that pilots carry out an

important physical

preparation what kind

of physical preparation

do you do?

For my injury’s little preparation,

I can do, it is rather based on

physical therapists, medication,

and rest between races to be

able to recover.

¿Qué acostumbras a hacer

entre carrera y carrera?

Intento entrenar en pista con el Prototipo mi

equipo KOF (Karting Ocaña Fórmula) o ruedo

en los circuitos que puedo, aunque esté de

vacaciones.

What do you usually do

between race and race?

I try to train on the track with the Prototype

my KOF team (Karting Ocaña Formula) or

roll on the circuits that I can even if I am on

vacation.

26 Pilot & Person by Antonio Burgueño


Hay pilotos que

tienen alguna manía

antes de subirse al

coche ¿puede ser

este tu caso? ¿Cuál

es esa manía?

Pues no tengo ninguna

manía la verdad

There are drivers who have

some mania before getting in

the car can this be your case?

What is that mania?

Well, I do not have any mania for the truth.

Pilot & Person by Antonio Burgueño| 27


¿Llevas algún amuleto para que te de suerte?

Llevo una nota que me escribió mi hija dentro del casco para leer cuando

tenga una mala carrera.

28 Pilot & Person by Antonio Burgueño


Do you wear any

amulets to give you

luck?

I have a note my daughter wrote

me inside my helmet to read

when I have a bad career.

.

Pilot & Person by Antonio Burgueño| 29


30 Pilot & Person by Antonio Burgueño


Pilot & Person by Antonio Burgueño| 31


¿Cómo nos describirías tu casco?

De carbono, Racing y sobrio como mi carácter en pista.

How would you describe your helmet to

us?

Carbon, Racing and sober as my character in court.

10

32 Pilot & Person by Antonio Burgueño


Pilot & Person by Antonio Burgueño| 33


¿Qué piloto o pilotos te han servido de

referencia para formarte como piloto?

Como a muchos, Senna, Sainz, Alonso. también muchos

de las motos como Aspar, Crivillé y Pedrosa entre otros.

Which pilots have served as a reference for you as a pilot?

Like many, Senna, Sainz, Alonso. also, many of the bikes such as Aspar, Crivillé and Pedrosa,

among others.

¿Que piensas que es lo más duro de ser

piloto?

Los dolores que me quedan en piernas, tobillos y muñeca

tras el esfuerzo de una competición durante una semana o

dos

What do you think is the hardest thing about being a pilot?

The pains I have left in my legs, ankles, and wrist after the effort of a competition for a week or two.

¿Crees que, para estar en lo más alto, no

es suficiente con ser bueno si no tienes

dinero?

Eso está más que claro, si no tienes apoyo económico para

entrenar, poder correr o poder preparar bien tu máquina es

imposible estar luchado por puestos de honor.

Do you think that to be at the top, it is not enough to be good if you do

not have money?

That is more than clear, if you do not have financial support to train, run or be able to prepare your

machine well, it is impossible to be fought for positions of honor.

34 Pilot & Person by Antonio Burgueño


Si no hubieses elegido este deporte ¿Cuál te hubiese gustado

hacer?

Motociclismo de velocidad.

If you had not chosen this sport, which one

would you have liked to do?

Speed motorcycling.

¿Consideras suficientes las medidas de seguridad que hay en este

deporte o conoces alguna más que debería implantarse?

Creo que como en otros países deberían tener los karts de competición arco de seguridad, que no

es bonito, pero al final te acostumbras a verlo.

Do you consider the security measures in

this sport sufficient or do you know any

more that should be implemented?

I think as in other countries they should have safety arc racing

karts, which is not nice but, in the end, you get used to seeing

it.

¿Qué opinión tienen tus amigos y familiares sobre el deporte que

practicas?

Pues que es un poco peligroso por el clavo de mi tibia y otras lesiones ya que una nueva

operación podría empeorar mi estado físico, pero por lo demás están contentos ya que es

una parte de mi vida.

What opinion do your friends and family have

about the sport you play?

Well, it is a little dangerous because of the nail in my tibia and

other injuries as a new operation could worsen my fitness, but

otherwise they are happy as it is a part of my life.

Pilot & Person by Antonio Burgueño| 35


¿Animarías a tus hijos a practicar este deporte?

Sí, creo que es beneficioso a la hora de conducir y circular con automóviles o motocicletas, ya

que te enseñan a tener reflejos y ser mejor conductor, además si corres en un circuito ya dejas

la adrenalina allí y no corres con el turismo.

Would you encourage your children to play this sport?

Yes, I think it is beneficial when it comes to driving and driving with cars or

motorcycles, as they teach you to have reflexes and be a better driver, besides if

you run on a circuit you already leave the adrenaline there and do not run with

tourism.

¿Cuál piensas que es tu mayor virtud y defecto, deportivamente

hablando?

Virtud no soy quién para decirlo, pero defecto puede ser que me exijo tal vez demasiado en

carreras de resistencia por dar lo mejor de mí al conjunto del equipo.

What do you think is your greatest virtue and flaw,

sportingly speaking?

Virtue I'm not the one to say it, but it may be that I demand maybe too much in

endurance races for giving my best to the team as a whole.

36 Pilot & Person by Antonio Burgueño


Pilot & Person by Antonio Burgueño| 37


38 Pilot & Person by Antonio Burgueño


Pilot & Person by Antonio Burgueño| 39


40 Pilot & Person by Antonio Burgueño


¿Te gustaría agradecer a alguna persona o personas que te ayudaron en

momentos difíciles?

Si, a mi mujer e hija que tras un accidente de moto me animaron a no abandonar el CKRC y pude correr

a los cinco días de haber sido operado de la tibia con un clavo intramedular y dos tornillos, pudiendo

acabar en cuarta posición acabando la carrera acelerando con la mano en el pedal.

Would you like to thank someone or people who helped you

through difficult times?

Yes, my wife and daughter who after a motorcycle accident encouraged me not to leave the

CKRC and I was able to run within five days of having been operated on the tibia with an

intramedullary nail and two screws, being able to finish in fourth position finishing the race by

accelerating with my hand on the pedal.

Si hoy mismo terminase tu carrera deportiva en el mundo del motor,

¿Qué valoración harías sobre tu paso por este mundo?

Muy positiva, habiendo conocido a mucha gente, pilotos, gestores de circuitos etc.… y habiendo

demostrado que a pesar de tener una minusvalía física siempre pude estar al máximo nivel.

If you finished your sporting career in the motor world today, what

assessment would you make about your time in this world?

.

Incredibly positive, having met many people, pilots, circuit managers etc... and having shown

that despite having a physical disability I could always be at the highest level.

¿Hasta dónde te gustaría llegar en el mundo del motor?

A día de hoy ya estoy tocando techo y estoy muy contento donde estoy, así que me quedo corriendo

carreras de resistencia en prototipos y carreras de velocidad en el CKRC.

How far would you like to go in the world of motor?

To this day I am already touching the ceiling and I am incredibly happy where I am, so I'm

running endurance races in prototypes and speed racing at the CKRC.

Pilot & Person by Antonio Burgueño| 41


¿Cuáles son ahora tus principales objetivos en la vida?

En la vida conseguir ser el mejor padre posible, enseñado los valores del deporte a mi hija

¿y en el deporte?

Ganar una carrera de 24h de resistencia con el KOF.

What are your main goals in

life now?

In life I get to be the best possible father,

taught the values of sport to my daughter

and in sport?

Win a 24h endurance race with the KOF.

Una vez terminada tu carrera

deportiva como piloto ¿Te gustaría

seguir vinculado a este deporte en

otras tareas?

Si, seguramente siempre estaré vinculado a este

deporte de una forma u otra.

Once your sporting career as a driver

is over, would you like to remain

linked to this sport in other tasks?

Yes, I will probably always be linked to this sport one

way or another.

¿Con qué palabra o frase describirías los deportes de motor en

general?

Adrenalina, velocidad y pasión, si se pierde esto ya no es lo mismo.

By what word or phrase would you describe motorsports in

general?

Adrenaline, speed, and passion if you lose this is no longer the same.

42 Pilot & Person by Antonio Burgueño


Pilot & Person by Antonio Burgueño| 43


44 Pilot & Person by Antonio Burgueño


Pilot & Person by Antonio Burgueño| 45


46 Pilot & Person by Antonio Burgueño


Pilot & Person by Antonio Burgueño| 47


By Xavi Berenguer

48 Pilot & Person by Antonio Burgueño


Pilot & Person by Antonio Burgueño| 49


Patrocinado por: Hosted by:

“Palabras en mi cabeza” este es un juego

de velocidad en respuesta, se trata de

responder con la máxima velocidad posible

a estas palabras sin decir autenticas

barbaridades.

A continuación, te decimos unas palabras o

frases y debes respondernos con la mayor

brevedad posible lo primero que se te

venga a la mente.

"Words in my head" this is a game of speed

in response, it is about responding with the

maximum possible speed to these words

without saying authentic nonsense.

Here we tell you a few words or phrases

and you must answer us as soon as

possible the first thing that comes to mind.

competición: Carreras de motor

competition: Motor Racing

Volante: lo agarro, cierro los ojos, visualizo y

circuito y ya estoy listo para competir

Flyer: I grab it, close my eyes, visualize, and

circuit and I'm ready to compete.

manillar: de la moto con la que aprendí a

conducir a los trece años

handlebars: from the bike I learned to

drive with when I was thirteen.

Rueda: cuanto más blanda mejor

Wheel: the softer the better

50 Pilot & Person by Antonio Burgueño


Coche: Ferrari 288 GTO

Car: Ferrari 288 GTO

Contra volante: diversión en agua

Back wheel: fun in water

Casco: LS2 FF32 ARROR CARBON

Helmet: LS2 FF32 ARROR CARBON

Lluvia: Si aprietas puedes trompear y debes

aguantar la presión

Rain: If you squeeze you can trumpet, and you

must withstand the pressure.

Frenos: Diversión traseros, efectividad ambos

combinados

Brakes: Rear fun, effectiveness both

combined

ç

Un rival no muy legal: alguno hay

A not-so-legal rival: there are.

Pilot & Person by Antonio Burgueño| 51


Podio: en quipo mejor

Podium: in a better way

Ground: Competición en óvalo que hice

entre un kart y una moto

Earth: An oval competition I did between a

go-kart and a motorbike.

Gasolina: con mezcla 2T

Gasoline: with 2T mixture

Periodistas: la mayoría muy profesionales

Journalists: most very professional

Asfalto: mejor con agarre

Asphalt: better with grip

Sonido de un motor. Un V8

Sound of an engine. A V8

52 Pilot & Person by Antonio Burgueño


Pinchazo: mejor en entrenos

Puncture: better in trains

Al día siguiente de una

competición no muy buena:

empezar a enfocarte en la siguiente

The day after a not very good

competition: start focusing on the next

Fans: un niño que me pidió un autógrafo en

una herboristería, me quedé flipado.

Fans: A child who asked me for an autograph

at a herbalist's shop, I was freaked out

Una foto con un seguidor tuyo: la

que tengo pendiente con un seguidor mío de

valencia.

A photo with a follower of yours:

the one I have pending with a follower of mine of

Valencia.

Sensación Después de una

competición con buen resultado:

relajación y tranquilidad

Feeling After a competition with

a good result: relaxation and tranquility

Te piden un autógrafo: encantando.

They ask you for an autograph:

enchanting.

Pilot & Person by Antonio Burgueño| 53


Subir al podio: depende los rivales y la

carrera pueden ser sensaciones muy distintas,

Get on the podium: it depends on the

rivals and the race can be quite different

sensations,

Patrocinadores: Un gran apoyo económico,

pero también de moral ya que sabes que te valoran.

Sponsors: Great financial support but also

moral support as you know they value you.

Consejo a una persona que

quiere seguir tus pasos; que sea

paciente y entrene mucho, los resultados

llegarán.

Advice to a person who wants to

follow in your footsteps, who is patient

and trains a lot, the results will come.

Sensación después de hacer bien

las cosas y obtener buenos

resultados: tranquilidad al saber que estás

trabajando bien

Feeling after getting things right

and getting good results: peace of mind

knowing you're working well.

Quedar segundo: si tu compañero o

amigo es primero una alegría

Staying second: if your partner or friend

is first a joy.

Un año 2013

A Year 2013

54 Pilot & Person by Antonio Burgueño


Un color: rojo

One color: red

Una fruta: Papaya

A fruit: Papaya

Un piloto: Alonso ya que no desespera y

sigue en competición

A pilot: Alonso as he does not despair and

remains in competition.

Un número: 29

One number: 29

Una letra: L

One letter: L

Un piloto que hace el Dakar: Carlos

Sáinz, con sus años sigue al más alto nivel

A pilot who makes the Dakar:

Carlos Sáinz, with his years follows at the

highest level.

Pilot & Person by Antonio Burgueño| 55


Un vehículo 4x4: Ford Ranger Raptor

A 4x4 vehicle: Ford Ranger Raptor

Una moto: Yamaha RD350

A motorcycle: Yamaha RD350

El Dakar: siempre el que está por venir con

ganas de seguirlo

The Dakar: always the one who is to come

wanting to follow it.

Gimnasio: GoFit

Gym: GoFit

Un copiloto: Lucas Cruz

A co-pilot: Lucas Cruz

Una bicicleta: BH BMX California

A Bicycle: BH BMX California

56 Pilot & Person by Antonio Burgueño


Un semáforo: el de Karting Ocaña al apagarse

para comenzar la carrera.

A traffic light: That of Karting Ocaña when it is

turned off to start the race.

Un grupo musical: U2

A musical group: U2

Un cantante Masculino: Paul David

Hewson

A Male Singer: Paul David Hewson

Una Cancion: Smells like Teen Spirit

A Song: Smells like Teen Spirit

Una cantante Femenina: Amy Winehouse

A Female Singer: Amy Winehouse

Un instrumento musical: guitarra

eléctrica

A musical instrument: electric

guitar

Pilot & Person by Antonio Burgueño| 57


Una película: Fangio, el hombre que domaba

las máquinas (documental)

A film: Fangio, the man who tamed the

machines (documentary

Tu plato preferido: costillas con

salsa barbacoa

Your favorite dish: ribs with

barbecue sauce

Una ciudad: Madrid

A city: Madrid

Un Actor: Anthony Hopkins

An Actor: Anthony Hopkins

Un político: ninguno

A politician: none

Una Actriz: Scarlet Johansson.

An Actress: Scarlet Johansson.

Fútbol: Real Madrid

Football: Real Madrid

58 Pilot & Person by Antonio Burgueño


Un deporte: MotoGP (todas las categorías)

One sport: MotoGP (all categories)

Un día de la semana: domingo de carreras

One day of the week: Race Sunday

Fórmula 1: Los duelos entre Alonso

y Schumacher

Formula One: The duels between Alonso and

Schumacher

Una flor: la rosa negra

A flower: the black rose

Un circuito: Todos tienen su encanto

A circuit: Everyone has their charm.

Un programa o serie de televisión:

Top gear

A TV show or series: Top gear

Un piloto que triunfa fuera de su

país: todos se merecen mis respetos

A pilot who succeeds outside his

country: everyone deserves my respects.

Pilot & Person by Antonio Burgueño| 59


Somos una tienda online de equipamientos de

automoción y de karting.

Llevamos marcas como OMP, Alpinestars, Arai, Stilo,

Leatt Brace, Bengio Bumper, Xeramic, entre otras

marcas.

También tenemos recambios, consumibles y accesorios

de karting.

Zambudio Motor Sport es una empresa con muchos años

de experiencia en el mundo de la competición, más de

25 años en automoción, rallyes, y más de 15 años en el

karting.

Hemos trabajado con grandes pilotos en

pruebas nacionales e internacionales, en

karting, rallys y circuitos.

Voy a lanzar una promoción para tu revista, y es que

para pilotos

60 Pilot & Person by Antonio Burgueño


En Andalucía contamos con un equipo de competición

de karting y damos clases de karting de competición.

También realizamos trabajos de mantenimiento de karts

y puestas a punto.

En nuestro taller de Málaga, también realizamos trabajos

a vehículos clásicos, de rallyes y de circuitos.

www.zambudiomotorsport.es

WhatsApp 661 227 995

Tlf. 952 30 71 88

tzambudio@hotmail.com

Para nosotros es un placer lanzar una promoción

para los lectores de esta revista y para los pilotos

federados que se pongan en contacto en nombre de

Pilot & Person les haremos un gran descuento.

Pilot & Person by Antonio Burgueño| 61


62 Pilot & Person by Antonio Burgueño


A veces en la vida suceden hechos de los

que jamás pensamos que pasarían nunca,

lo importante es afrontarlos con valentía y

optimismo, Jorge en un claro ejemplo. Yo,

me quito el sombrero ante el.

Sometimes in life there are facts that we

never thought would ever happen, the

important thing is to face them with

courage and optimism, Jorge in a clear

example. Me, I take my hat off to him.

Solo agradecerte que nos hayas contado perte de tu vida en esta

entrevista.

Bienvenido a la gran familia de Pilot & Person.

Just thank you for telling us about your life in this interview.

Welcome to the large Pilot & Person family.

Lee nuestra revista en:

read our magazine at:

Para cualquier comentario, sugerencia, queja o cualquier otra cosa

envíenme un correo y estaré encantado de atenderles en:

pilot.and.person.revista@gmail.com

o envíamelo desde el botón de contacto de mi sitio web:

pilotandperson.wixsite.com/pilotandperson

For any comments, suggestions, complaints or anything else send me an

email and I will be happy to assist you at:

pilot.and.person.revista@gmail.com

or send it to me from the contact button on my website:

pilotandperson.wixsite.com/pilotandperson

Pilot & Person by Antonio Burgueño| 63


Agradecimientos a:

64 Pilot & Person by Antonio Burgueño


Pilot & Person by Antonio Burgueño| 65

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!