12.10.2023 Views

BULLETIN, OCTOBER 15, 2023

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Welcome to<br />

DORMITION OF THE VIRGIN MARY<br />

GREEK ORTHODOX CHURCH<br />

Ι. Ν. ΚΟΙΜΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΘΕΟΤΟΚΟΥ<br />

Somerville, MA<br />

REV. FR. ANTHONY TANDILYAN<br />

PRESIDING PRIEST<br />

SUNDAY OF THE 7TH ECUMENICAL COUNCIL<br />

Δ΄ΛΟΥΚΑ<br />

10/<strong>15</strong>/<strong>2023</strong><br />

Orthros: 8:30 a.m. - Divine Liturgy 10:00 a.m.<br />

Όρθρος 8:30 π.μ.—Θεία Λειτουργία 10:00 π.μ.


TROPARIA SUNG AFTER THE<br />

ENTRANCE OF THE HOLY GOSPEL<br />

Resurrectional Apolytikion<br />

When You descended unto Death, O Lord,<br />

You who are immortal Life put Hades to<br />

death, by the lightning of Your divinity.<br />

And when You raised the dead from the<br />

netherworld, all the hosts of heaven sang<br />

aloud to You, "O Christ God, Giver of life,<br />

glory to You!"<br />

For the Fathers<br />

Supremely blessed are You, O Christ our God. You<br />

established the holy Fathers upon the earth as beacons,<br />

and through them You have guided us all to the<br />

true Faith, O greatly merciful One, glory be to You.<br />

Apolytikion of St. Catherine<br />

Let us praise the most auspicious bride of<br />

Christ, the divine Katherine, protectress of Sinai,<br />

our aid and our help. For, she brilliantly<br />

silenced the eloquence of the impious by the<br />

sword of the spirit, and now, crowned as a martyr,<br />

she asks great mercy for all.<br />

Apolytikion of the Church<br />

Ιn giving birth, you did preserve your virginity;<br />

in your dormition you did not forsake<br />

the world O Theotokos. You were<br />

translated onto life, since you were the<br />

Mother of life; And by your intercessions do<br />

you redeem our souls from death.<br />

Kontakion<br />

O Protection of Christians that never falls,<br />

intercession with the Creator that never<br />

fails, we sinners beg you, do not ignore the<br />

voices of our prayers. O good Lady, we implore<br />

you, quickly come unto our aid, when<br />

we cry out to you with faith. Hurry to intercession,<br />

and hasten to supplication, O Theotokos<br />

who protect now and ever those who<br />

honor you.<br />

ΤΡΟΠΑΡΙΑ ΨΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ<br />

ΕΙΣΟΔΟ ΤΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΥ<br />

Αναστάσιμον Απολυτίκιον<br />

Ὅτε κατῆλθες πρὸς τὸν θάνατον, ἡ ζωὴ ἡ<br />

ἀθάνατος, τότε τὸν ᾅδην ἐνέκρωσας, τῇ<br />

ἀστραπῇ τῆς θεότητος· ὅτε δὲ καὶ τοὺς<br />

τεθνεῶτας, ἐκ τῶν καταχθονίων<br />

ἀνέστησας, πᾶσαι αἱ δυνάμεις τῶν<br />

ἐπουρανίων ἐκραύγαζον· Ζωοδότα<br />

Χριστέ, ὁ Θεὸς ἡμῶν δόξα σοι.<br />

Των Πατέρων<br />

Ὑπερδεδοξασμένος εἶ, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶν, ὁ<br />

φωστῆρας ἐπὶ γῆς τοὺς Πατέρας ἡμῶν<br />

θεμελιώσας, καὶ διʼ αὐτῶν πρὸς τὴν ἀληθινὴν<br />

πίστιν, πάντας ἡμᾶς ὁδηγήσας·<br />

πολυεύσπλαγχνε, δόξα σοι.<br />

Απολυτίκιον της Αγίας Αικατερίνης<br />

Τήν πανεύφημον νύμφην Χριστού<br />

υμνήσωμεν, Αικατερίναν τήν θείαν καί<br />

πολιούχον Σινά, τήν βοήθειαν ημών καί<br />

αντίληψιν, ότι εφίμωσε λαμπρώς, τούς<br />

κομψούς τών ασεβών, τού Πνεύματος τή<br />

μαχαίρα, καί νύν ως Μάρτυς στεφθείσα,<br />

αιτείται πάσι τό μέγα έλεος.<br />

Απολυτίκιον του Ναού<br />

Εν τη γεννήσει την παρθενίαν εφύλαξας, εν τη<br />

κοιμήσει τον κόσμον ου κατέλιπες, Θεοτόκε.<br />

μετέστης προς την ζωήν, Μήτηρ υπάρχουσα<br />

της ψυχής και ταις πρεσβείαις ταις σαις<br />

λυτρουμένη εκ θανάτου τας ψυχάς ημών.<br />

Κοντάκιον<br />

Προστασία τῶν Χριστιανῶν ἀκαταίσχυντε,<br />

μεσιτεία, πρὸς τὸν Ποιητὴν ἀμετάθετε, μὴ<br />

παρίδῃς, ἁμαρτωλῶν δεήσεων φωνάς, ἀλλὰ<br />

πρόφθασον, ὡς ἀγαθή, εἰς τὴν βοήθειαν ἡμῶν,<br />

τῶν πιστῶς κραυγαζόντων σοι· Τάχυνον εἰς<br />

πρεσβείαν, καὶ σπεῦσον εἰς ἱκεσίαν, ἡ<br />

προστατεύουσα ἀεί, Θεοτόκε, τῶν τιμώντων<br />

σε.


EPISTLE READING<br />

TITUS (3:8-<strong>15</strong>)<br />

Titus, my son, the saying is sure. I desire<br />

you to insist on these things, so that those<br />

who have believed in God may be careful to<br />

apply themselves to good deeds; these are<br />

excellent and profitable to men. But avoid<br />

stupid controversies, genealogies, dissensions,<br />

and quarrels over the law, for they are<br />

unprofitable and futile. As for a man who is<br />

factious, after admonishing him once or<br />

twice, have nothing more to do with him,<br />

knowing that such a person is perverted and<br />

sinful; he is self-condemned.<br />

When I send Artemas or Tychicos to you, do<br />

your best to come to me at Nicopolis, for I<br />

have decided to spend the winter there. Do<br />

your best to speed Zenas the lawyer and<br />

Apollos on their way; see that they lack<br />

nothing. And let our people learn to apply<br />

themselves to good deeds, so as to help cases<br />

of urgent need, and not to be unfruitful.<br />

All who are with me send greeting to you.<br />

Greet those who love us in the faith. Grace<br />

be with you all. Amen.<br />

ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ<br />

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ (3:8-<strong>15</strong>)<br />

Τέκνον Τίτε, πιστὸς ὁ λόγος, καὶ περὶ<br />

τούτων βούλομαί σε διαβεβαιοῦσθαι, ἵνα<br />

φροντίζωσιν καλῶν ἔργων προΐστασθαι οἱ<br />

πεπιστευκότες θεῷ. ταῦτά ἐστιν καλὰ καὶ<br />

ὠφέλιμα τοῖς ἀνθρώποις · μωρὰς δὲ<br />

ζητήσεις καὶ γενεαλογίας καὶ ἔριν καὶ<br />

μάχας νομικὰς περιΐστασο, εἰσὶν γὰρ<br />

ἀνωφελεῖς καὶ μάταιοι. αιῥετικὸν<br />

ἄνθρωπον μετὰ μίαν καὶ δευτέραν<br />

νουθεσίαν παραιτοῦ, εἰδὼς ὅτι ἐξέστραπται<br />

ὁ τοιοῦτος καὶ ἁμαρτάνει, ὢν<br />

αὐτοκατάκριτος. Ὅταν πέμψω Ἀρτεμᾶν<br />

πρὸς σὲ ἢ Τυχικόν, σπούδασον ἐλθεῖν πρός<br />

με εἰς Νικόπολιν, ἐκεῖ γὰρ κέκρικα<br />

παραχειμάσαι. Ζηνᾶν τὸν νομικὸν καὶ<br />

Ἀπολλῶν σπουδαίως πρόπεμψον, ἵνα μηδὲν<br />

αὐτοῖς λείπῃ. μανθανέτωσαν δὲ καὶ οἱ<br />

ἡμέτεροι καλῶν ἔργων προΐστασθαι εἰς τὰς<br />

ἀναγκαίας χρείας, ἵνα μὴ ὦσιν ἄκαρποι.<br />

Ἀσπάζονταί σε οἱ μετ ᾽ἐμοῦ πάντες.<br />

Ἄσπασαι τοὺς φιλοῦντας ἡμᾶς ἐν πίστει. ἡ<br />

χάρις μετὰ πάντων ὑμῶν.<br />

PARISH COUNCIL MEMBERS SERVING TODAY<br />

Evangelos Kechris, Nick Lamb & Katerina Leventis<br />

ΜΕΛΟI ΤΟΥ ΕΚΚΛΗΣΙΑΣΤΙΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ<br />

ΥΠΕΥΘΥΝΟI ΣΗΜΕΡΑ<br />

Ευάγγελος Κεχρής, Νίκος Λαμπ & Κατερίνα Λεβέντης


GOSPEL READING<br />

LUKE (8:5-<strong>15</strong>)<br />

The Lord said this parable: "A sower went out to sow his seed;<br />

and as he sowed, some fell along the path, and was trodden under<br />

foot, and the birds of the air devoured it. And some fell on the<br />

rock; and as it grew up, it withered away, because it had no moisture.<br />

And some fell among thorns; and the thorns grew with it<br />

and choked it. And some fell into good soil and grew, and yielded<br />

a hundredfold." And when his disciples asked him what this parable meant, he said,<br />

"To you it has been given to know the secrets of the kingdom of God; but for others they<br />

are in parables, so that seeing they may not see, and hearing they may not understand.<br />

Now the parable is this: The seed is the word of God. The ones along the path are those<br />

who have heard; then the devil comes and takes away the word from their hearts, that they<br />

may not believe and be saved. And the ones on the rock are those who, when they hear the<br />

word, receive it with joy; but these have no root, they believe for a while and in time of<br />

temptation fall away. And as for what fell among the thorns, they are those who hear, but<br />

as they go on their way they are choked by the cares and riches and pleasures of life, and<br />

their fruit does not mature. And as for that in the good soil, they are those who, hearing<br />

the word, hold it fast in an honest and good heart, and bring forth fruit with patience." As<br />

he said these things, he cried out "He who has ears to hear, let him hear."<br />

Today we commemorate:<br />

SAINTS<br />

Lucian the Martyr of Antioch<br />

Savinos the Bishop of Catania<br />

Barsus the Confessor<br />

Euthymios the New


ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΗ ΠΕΡΙΚΟΠΗ<br />

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ (8:5-<strong>15</strong>)<br />

Εἶπεν ὁ Κύριος τήν παραβολὴν ταύτην· Ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ<br />

σπεῖραι τὸν σπόρον αὐτοῦ. καὶ ἐν τῷ σπείρειν αὐτὸν ὃ μὲν ἔπεσε παρὰ<br />

τὴν ὁδόν, καὶ κατεπατήθη, καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ κατέφαγεν<br />

αὐτό· καὶ ἕτερον ἔπεσεν ἐπὶ τὴν πέτραν, καὶ φυὲν ἐξηράνθη διὰ τὸ μὴ<br />

ἔχειν ἰκμάδα· καὶ ἕτερον ἔπεσεν ἐν μέσῳ τῶν ἀκανθῶν, καὶ<br />

συμφυεῖσαι αἱ ἄκανθαι ἀπέπνιξαν αὐτό. καὶ ἕτερον ἔπεσεν εἰς τὴν γῆν<br />

τὴν ἀγαθήν, καὶ φυὲν ἐποίησε καρπὸν κατονταπλασίονα. ταῦτα λέγων ἐφώνει· ὁ ἔχων ὦτα<br />

ἀκούειν ἀκουέτω. ᾿Επηρώτων δὲ αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ λέγοντες· τίς εἴη ἡ παραβολὴ αὕτη; ὁ δὲ<br />

εἶπεν· ὑμῖν δέδοται γνῶναι τὰ μυστήρια τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ, τοῖς δὲ λοιποῖς ἐν παραβολαῖς,<br />

ἵνα βλέποντες μὴ βλέπωσι καὶ ἀκούοντες μὴ συνιῶσιν. ἔστι δὲ αὕτη ἡ παραβολή· ὁ σπόρος ἐστὶν<br />

ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ· οἱ δὲ παρὰ τὴν ὁδόν εἰσιν οἱ ἀκούσαντες, εἶτα ἔρχεται ὁ διάβολος καὶ αἴρει τὸν<br />

λόγον ἀπὸ τῆς καρδίας αὐτῶν, ἵνα μὴ πιστεύσαντες σωθῶσιν. οἱ δὲ ἐπὶ τῆς πέτρας οἳ ὅταν<br />

ἀκούσωσι, μετὰ χαρᾶς δέχονται τὸν λόγον, καὶ οὗτοι ῥίζαν οὐκ ἔχουσιν, οἳ πρὸς καιρὸν<br />

πιστεύουσι καὶ ἐν καιρῷ πειρασμοῦ ἀφίστανται. τὸ δὲ εἰς τὰς ἀκάνθας πεσόν, οὗτοί εἰσιν οἱ<br />

ἀκούσαντες, καὶ ὑπὸ μεριμνῶν καὶ πλούτου καὶ ἡδονῶν τοῦ βίου πορευόμενοι συμπνίγονται καὶ<br />

οὐ τελεσφοροῦσι. τὸ δὲ ἐν τῇ καλῇ γῇ, οὗτοί εἰσιν οἵτινες ἐν καρδίᾳ καλῇ καὶ ἀγαθῇ ἀκούσαντες<br />

τὸν λόγον κατέχουσι καὶ καρποφοροῦσιν ἐν ὑπομονῇ. ταῦτα λέγων ἐφώνει· ὁ ἔχων ὦτα ἀκούειν<br />

ἀκουέτω.<br />

ADDITIONAL SERVICES<br />

GREAT VESPERS - Saturday, October 21 at 6:00 PM<br />

ST. DEMETRIOS -Thursday, October 26 at 8:30 AM<br />

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ<br />

ΑΠΟΔΕΙΠΝΟΣ -Σάββατο, 21 Οκτωβρίου στις 6:00 μμ<br />

ΑΓΙΟΣ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ– Πέμπτη, 26 Οκτωβρίου στις 8:30 πμ


This week’s Sermon<br />

The Sower and the Seeds<br />

St. Luke 8 (5-<strong>15</strong>)<br />

Dear brothers and sisters in Christ,<br />

Today Our Lord and Savior Jesus Christ is teaching us about something<br />

that we experience in life every day. He tells us that the<br />

kingdom of God is like a sower that goes out and sows seeds. If you have ever sown seeds,<br />

you know how complex the process is. In the parable today Christ teaches us that the sower is<br />

God himself. So, the seeds are always spread every day everywhere. God is always calling us<br />

but today we would like to pay attention to the response that we give because the life of the<br />

seed depends on the environment where the seeds fall. The Lord talks about four kinds of<br />

places the seeds fall and only in one place out of four they grow and give fruit. Sometimes we<br />

think that the four environments are four different kinds of people, and we create divisions<br />

between what we call pious and impious people.<br />

Sometimes unfortunately the people who call themselves pious develop a judgmental<br />

mind towards those who seem to be not so pious. And people who think that they are not pious<br />

look at pious people with contempt. Both conditions are traps set for humans by the evil<br />

one himself. The evil one is full of hatred and sows the seeds of hatred next to the seeds of<br />

love planted by our Lord in our hearts. Resentment is crucial to the drift away from reality.<br />

Resentment is the method by which the seeds of dislike then the seeds of hatred then<br />

the seeds of revenge are planted. Everyone has the seeds of the Kingdom of God in their<br />

hearts planted by our Lord. It is up to us to either water them by love and make them grow or<br />

water them by resentments of our past grievances and delay the sprouting. Dear brothers and<br />

sisters in Christ by resentment and hatred we not only kill the seeds of the kingdom in other<br />

people but also in our own hearts. By love, kindness, and respect for humanity, we allow the<br />

life-giving water to flow towards our hearts where the seeds of the Kingdom wait patiently for<br />

our repentance.<br />

Then only then after we have flooded our hearts with love, we can help others from<br />

the overflowing love that comes from our hearts to improve the environment in which the<br />

seeds of the Kingdom wait for an opportune time to grow.<br />

Journey through the Daily Gospels<br />

Sunday Sermons


Κύρηγμα της εβδομάδας<br />

Αγαπητοί εν Χριστώ αδερφοί,<br />

Σήμερα ο Κύριος και ο Σωτήρας μας ο Ιησούς Χριστός μας<br />

διδάσκει για κάτι που βιώνουμε στη ζωή κάθε μέρα. Μας λέει<br />

ότι η βασιλεία του Θεού είναι σαν ένα γεωργό που βγαίνει και<br />

σπέρνει σπόρους. Εάν έχετε σπείρει ποτέ σπόρους, γνωρίζετε<br />

πόσο περίπλοκη είναι η διαδικασία. Στην παραβολή σήμερα ο Χριστός μας διδάσκει ότι ο<br />

γεωργός είναι ο ίδιος ο Θεός. Έτσι, οι σπόροι απλώνονται πάντα κάθε μέρα παντού. Ο<br />

Θεός μας καλεί πάντα, αλλά σήμερα θα θέλαμε να δώσουμε προσοχή στην ανταπόκριση<br />

που δίνουμε γιατί η ζωή του σπόρου εξαρτάται από το περιβάλλον όπου πέφτουν οι<br />

σπόροι. Ο Κύριος μιλά για τέσσερα είδη τόπων που πέφτουν οι σπόροι και μόνο σε ένα<br />

μέρος από τα τέσσερα μεγαλώνουν και δίνουν καρπούς. Μερικές φορές πιστεύουμε ότι<br />

τα τέσσερα περιβάλλοντα είναι τέσσερα διαφορετικά είδη ανθρώπων και δημιουργούμε<br />

διαιρέσεις μεταξύ αυτού που αποκαλούμε ευσεβείς και ασεβείς ανθρώπους.<br />

Μερικές φορές, δυστυχώς, οι άνθρωποι που αυτοαποκαλούνται ευσεβείς κρίνουν<br />

αυτούς που φαίνεται να μην είναι τόσο ευσεβείς. Και οι άνθρωποι που πιστεύουν ότι δεν<br />

είναι ευσεβείς βλέπουν τους ευσεβείς ανθρώπους με περιφρόνηση. Και οι δύο συνθήκες<br />

είναι οι παγίδες που ορίζονται για τον άνθρωπο από τον ίδιο το κακό. Το κακό είναι<br />

γεμάτο μίσος και σπέρνει τους σπόρους του μίσους δίπλα στους σπόρους της αγάπης που<br />

φυτεύτηκαν από τον ίδιο τον Κύριό μας. Η δυσαρέσκεια είναι ζωτικής σημασίας για την<br />

απομάκρυνση από την πραγματικότητα.<br />

Η μνησικακία είναι η μέθοδος με την οποία φυτεύονται οι σπόροι της<br />

δυσαρέσκειας, έπειτα οι σπόροι του μίσους και έπειτα οι σπόροι της εκδίκησης. Ο<br />

καθένας έχει τους σπόρους της Βασιλείας του Θεού στις καρδιές τους που φυτεύτηκαν<br />

από τον Κύριό μας. Εναπόκειται σε εμάς να τους ποτίζουμε με αγάπη και να τους<br />

κάνουμε να μεγαλώνουν ή να τους ποτίζουμε με δυσαρέσκεια των παρελθόντων μας και<br />

να καθυστερήσουμε τη βλάστηση. Αγαπητοί αδελφοί και αδελφές εν Χριστό, με<br />

δυσαρέσκεια και μίσος όχι μόνο σκοτώνουμε τους σπόρους του βασιλείου σε άλλους<br />

ανθρώπους αλλά και στις καρδιές μας. Με αγάπη, καλοσύνη και σεβασμό για την<br />

ανθρωπότητα, αφήνουμε το ζωογόνο νερό να ρέει προς τις καρδιές μας, όπου οι σπόροι<br />

της Βασιλείας περιμένουν υπομονετικά την μετάνοια μας.<br />

Τότε μόνο, αφού πλημμυρίσουμε τις καρδιές μας με αγάπη, μπορούμε να<br />

βοηθήσουμε τους άλλους από την υπερχείλιση της αγάπης από τις καρδιές μας να<br />

βελτιώσουν το περιβάλλον στο οποίο οι σπόροι του Βασιλείου περιμένουν έναν<br />

κατάλληλο χρόνο να αναπτυχθούν.


Loukianos the Martyr of Antioch<br />

The Hieromartyr Lucian, Presbyter of Antioch, was born in the Syrian<br />

city of Samosata. At twelve years of age he was left orphaned. Lucian<br />

distributed his possessions to the poor, and went to the city of Edessa to<br />

the confessor Macarius, under the guidance of whom he diligently read<br />

Holy Scripture and learned the ascetic life. For his pious and zealous<br />

spreading of Christianity among the Jews and pagans, Lucian was made a<br />

presbyter.<br />

In Antioch Saint Lucian opened a school where many students gathered.<br />

He taught them how to understand the Holy Scriptures, and how to live a<br />

virtuous life. Saint Lucian occupied himself with teaching, and he corrected<br />

the Greek text of the Septuagint, which had been corrupted in many places by copyists and<br />

by heretics who deliberately distorted it in order to support their false teachings. The entire<br />

Greek text of the Bible which he corrected was hidden in a wall at the time of his confession of<br />

Christ, and it was found during the lifetime of Saint Constantine the Great.<br />

During the persecution of Diocletian, Saint Lucian was arrested and was sent to prison in<br />

Nicomedia, where for nine years he encouraged other Christians with him to remain steadfast<br />

in their confession of Christ, urging them not to fear tortures or death.<br />

Saint Lucian died in prison from many terrible tortures and from hunger. Before his<br />

death, he wished to partake of the Holy Mysteries of Christ on the Feast of Theophany. Certain<br />

Christians who visited him brought bread and wine for the Eucharist. The hieromartyr, bound<br />

by chains and lying on a bed of sharp potsherds, was compelled to offer the Bloodless Sacrifice<br />

upon his chest, and all the Christians there in prison received Communion. The next day the<br />

emperor sent people to see if the saint was still alive. Saint Lucian said three times, “I am a<br />

Christian,” then surrendered his soul to God. The body of the holy martyr was thrown into the<br />

sea, but after thirty days dolphins brought it to shore. Believers reverently buried the body of<br />

the much-suffering Saint Lucian.<br />

Saint Lucian was originally commemorated on January 7, the day of his death. Later,<br />

when the celebration of the Synaxis of Saint John the Baptist was appointed for this day, the<br />

feast of Saint Lucian was transferred to October <strong>15</strong>.<br />

The October date may be associated with the dedication of a church which was built in<br />

Antioch by Saint Helen (May 21) over Saint Lucian’s holy relics.<br />

Although he was only a priest, sometimes Saint Lucian is depicted in the vestments of a<br />

bishop. The Stroganov Guide for Iconographers was published in Russia in 1869, based on a<br />

1606 manuscript. There Saint Lucian is depicted wearing a phelonion and holding a Gospel. He<br />

does not wear the omophorion of a bishop, however. Another handbook, the Litsevoy Podlinnik,<br />

states that Saint Lucian is to be depicted with the omophorion.<br />

It may be that the Russians thought of Saint Lucian as a bishop because of his importance<br />

to the Church, and so that is how they depicted him. Similarly, Saint Charalampus<br />

(February 10) is depicted as a priest in Greek icons, and as a bishop in Russian icons.


WELCOME<br />

We are glad you are here!<br />

We hope you find a warm welcome among us.<br />

Name(s):<br />

Phone:<br />

E-mail:<br />

Address:<br />

City:<br />

State:<br />

Zip:<br />

How May we serve you?<br />

□ Membership<br />

□ Sacrament<br />

□ House Blessing<br />

□ Hospital/Homebound Visit<br />

□ Please contact me.<br />

□ Note change of information<br />

Prayer Requests For:<br />

Comments:<br />

Helpful Hints<br />

Infants and children are always welcome<br />

in worship.<br />

A “wiggle room” is set up in the narthex<br />

for those little ones who need a bit more<br />

space and activity (you can still hear the<br />

service).<br />

Please silence your mobile devices during<br />

worship.<br />

Contribution<br />

Requestor:<br />

Fr. Anthony prays for all living and<br />

the departed during communion<br />

preparation.


Presiding Priest Fr. Anthony Tandilyan<br />

at your Service 24/7<br />

Προϊστάμενος π. Αντώνιος Ταντίλυαν<br />

Διαθέσιμος 24/7<br />

franthony@dormitionchurch.org<br />

978-223-8224<br />

Dormition of the Virgin Mary Greek Orthodox Church<br />

29 Central St., Somerville, MA 02143<br />

Tel: 617-625-2222—email: office@dormitionchurch.org

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!