23.01.2013 Views

ISLAMIC & WESTERN HISTORIOGRAPHY

ISLAMIC & WESTERN HISTORIOGRAPHY

ISLAMIC & WESTERN HISTORIOGRAPHY

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

442 <strong>ISLAMIC</strong> STUDIES, 25:4 (1986)<br />

[l] For an account of the translations from Arabic in Spain, Sicily, North Africa and<br />

East see R. Walzer, "Arabic Transmission of Greek Thought to Medieval Europe"<br />

in the &lletin of the John Ryknds Libmry (194546) vol. XXIX. pp. 160-83. See<br />

also Mehdi Nakosteen. History of Iskmic Origins of Edumtion. A.D. 800-1350<br />

(1964) chapter entitled "The Transmission of Muslim Learning and Europe's<br />

Intellectual Awarkening." pp. 179-195 (informative but contains minor errors);<br />

Eugene A. Myers, Ambic 7hought and the Western World. (1967). p. 156. The<br />

Tokdo school of translation was active as early as the thud quarter of the twelfth<br />

century. G. Thery . Toledo, grclnde vi'lle de lo Remissonce Medieval (1944); A.<br />

Alonso. 01-Andadus (1947). XII. pp. 295-338. T.d'alverney in Archives d' histoire<br />

. doctrimle et litemire du Moyen Age (1952). vol. XIX. pp. 337-58 and in the<br />

Academia noziomle dei Lincei (1957) XI, pp. 71-87; See R.W. Southern me<br />

Making of the Middle Ages, pp. 64-68; 174-75; J. Fuck, Die orobischen Studien in<br />

Europo vom 12 bis in den Anfong des 19 Johrhunderts (1944); K.H. Dannenfeldt.<br />

"The Renaissance Humanists and the knowledge of Arabic" in Studies in the<br />

Remismnce (1955). 11. pp. 96-1 17; M. Steiruchneider. Die Europnischen Ubersetsungen<br />

ous dem Arobischen bis Mitte des 17 Johrhunderts (1956). pp. XI1 +108;<br />

Friderich Heer, MEW, pp. 194-95; F. Gabrieli. " he Trallsmission of Learning and<br />

Literary Influences to Western Europe" in CHIS (1970), i1 pp. 851-857. A list of<br />

translators from Arabic into different European languages is also given by Nako~<br />

teen. op. cit. pp. 277-293; Details of the translation and names of translators of the<br />

second half of the twelfth century is recorded by George Sarton, IHS. 11, pt. 1.<br />

pp. 338346; and for the thirteenth century see IW, 11, pt. 2, pp. 790-93. See also<br />

"Transmission of Knowledge" in Will Durant's 7he Age of Faith. (1950) pp. 909-<br />

91 3.<br />

[m] See the substantial study of A.R. Nykl. Hispono-Ambic Poetry and its Relation<br />

with the ad Rovenml Tkoubdours (1946 repr. 1970), pp. XXW1+416. Friedrich<br />

Heer, MEW. pp. 14041 states "About one hundred troubadours are known by<br />

name from the century between 1150 and 1250 and 1250 including twenty or so<br />

women." They were influenced by the "bilingual lyrics written in +bit and<br />

Hebrew or in Arabic with the refrain in a very early form of Spanish." Henri Peres,<br />

"La Poesie arabe d'andalousie et ses relations possible avec la poesie des troubadours"<br />

in the L'hkm et I' Occident, Gzhiers du Sud, (Marseilles and Paris, 1947).<br />

The question of the influence of Arabic poetry on the Troubadours has been<br />

discussed by F. Gabrieli who mentions the titles of two works in which Barbieri<br />

and Andre's advocated this theory in the sixteenth century. See "Transmission of<br />

Learning: The Middle Ages" in CHIS, pp. 87 1-876. Gabrieli exprews his opinion<br />

in favour of this theory. G.E. Von Grunebaum. Ckssicol Iskm, tr. by Katherine<br />

Watson (1970), pp-120. The nypothesis of the influence of Spanish Arabic poetry<br />

on the Troubadours has been more of less supported by Henri Davenson. Les<br />

Troubadours (19611, pp. 109-128. Robert S. Briffault. me 7boubadours, (Bloomington.<br />

1 %5), pp. 296 at pp. 24-79.227-26 1; Peke Cardenal's Poesies Compliates<br />

lh l'koubdour edited and translated by Rene Lavand (Toulouse, 1957); G.E. Von<br />

Grunebaum, 'The Arab Contribution to Trnnhadnr~r Pnetrv." in &l&tin of the<br />

Ironhn Instifute, VI (1946). pp. 117-128.<br />

.<br />

[n] It seems that three Latin historical works of Paulus Orosius, of St. Jerome (d.<br />

420 A.D.) and of Isidore of Seville (died Seville 636 A.D.) =re known to Ibn<br />

Juljul, the Spanish historian of Science (d. ca. 3841994). See the edition of his<br />

Tobqot 01-Atibb'Hb'l-Hukamn' published by Fa'ad Sayyid (1955). Introduction<br />

6 ff. and G. Levi Della Vida, Loc. cit. Bernard Lewis, "The use by Muslim Histo-<br />

h

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!