25.02.2013 Views

Gabon-kantak

Gabon-kantak

Gabon-kantak

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

EUSKO- FOLKLORE<br />

11<br />

Saldija dago silatzen, Están ensillando al caballo,<br />

Lau ofietatik pefatzen: Herrándolo en las cuatro patas:<br />

Etxe ontako etxekoandria La señora de esta casa<br />

Saldiz da Elizaratzen. Va a la Iglesia en caballo.<br />

Saldiz da Elizaratzen, En caballo va a la Iglesia,<br />

Saafez ofrendaratzen; En plata va a la ofrenda (1);<br />

Andik etxera dato fenian, Cuando de allí viene a casa,<br />

life-si/an dek paratzen. Se sienta en silla de oro.<br />

Txokolatia arta art/an Hasta que toma el chocolate<br />

Hz dek andixik azogitzen; No se mueve de allí;<br />

Txokolatia artutakuaa En cuanto toma el chocolate<br />

Kalera paseatutzen. (Sale) a la calle a pasear.<br />

Eder epefa lumatu...<br />

Beti jainkoa amatu;<br />

Orain emendik bear genduke<br />

Nausi gaztea koplatu.<br />

Etxe ontako nausi gazteak<br />

Ganbaran zeukak ogea;<br />

Ganbaran zeukak ogea<br />

Ziiafez eskilarea.<br />

(1) (Lleva la ofrenda en bandeja de plata».<br />

56<br />

12<br />

13<br />

14<br />

Bien (está) la perdiz desplu-<br />

[mada..,<br />

Siempre (hay que) amar a Dios;<br />

Ahora desde aquí debiéramos<br />

Coplear al joven Amo.<br />

15<br />

El joven Amo de esta casa<br />

Tiene su cama en la cámara;<br />

Tiene su cama en la cámara<br />

(Y) la escalera (para allá) de oro.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!