Gabon-kantak
Gabon-kantak
Gabon-kantak
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
EUSKO-FOLKLORE<br />
8<br />
Andre nob/yak efespuesta La señora novia (ha) responfakiria<br />
bezela: Como (es) sabido: [dido<br />
—(Etoti diraden ezkero —Ya que han venido<br />
Kanta dezatela; Que canten;<br />
Lotsa aun diya emango De lo contrario gran vergüenza<br />
Diyegu bestela. Les daremos.<br />
9 0)<br />
Nobiya andriak efespuesta La señora novia (ha dado) la<br />
Leyala ta prestua: Leal y dispuesta: [respuesta<br />
—Umore ona pasatzia —Mi gusto sería<br />
Litzake nere gustua; El pasar buen humor;<br />
Erdt bana pagatuko degu Pagaremos a medias<br />
Oriyen gastua. El gasto de estos.<br />
10<br />
Konformatu dirade Se han conformado<br />
Biyok alkafekin; Ambos a dos;<br />
Guk ere segi dezagun Sigamos también nosotros<br />
Umore onakin; Con buen humor;<br />
Lagunak, palanka juaz Compañeros, tañendo la palanca<br />
Kantatu «San Martiro Cantad «San Martín).<br />
11(2)<br />
Biyen befiyak ofela<br />
Ya que sabemos así<br />
fakindu ezkero,<br />
Las nuevas de los dos,<br />
Besteren esan-mesanik No espero<br />
Ez nuke espero: Hablillas de algún otro:<br />
Lagunak San Martin kantatu ta Compañeros, cantad el «San<br />
[Martín)<br />
Palanka jo gero. Y tañed luego la palanca.<br />
(1) Variante de 8.<br />
(2) Variante de 10.<br />
62