04.03.2013 Views

Iberia al día 134 The latest from iberia Noticias de Iberia 136 Iberia ...

Iberia al día 134 The latest from iberia Noticias de Iberia 136 Iberia ...

Iberia al día 134 The latest from iberia Noticias de Iberia 136 Iberia ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PUBLICIDAD<br />

{ notas <strong>de</strong> empresa<br />

{ company notas<br />

Madrid, escena internacion<strong>al</strong><br />

El gobierno region<strong>al</strong> <strong>de</strong> la Comunidad <strong>de</strong> Madrid ha presentado el XXVIII Festiv<strong>al</strong> <strong>de</strong> Otoño en<br />

primavera, con un programa integrado por 33 espectáculos <strong>de</strong> teatro, danza, música y circo contemporáneo<br />

que abarcará <strong>de</strong>l 11 <strong>de</strong> mayo <strong>al</strong> 5 <strong>de</strong> junio. Habrá estrenos absolutos, producciones<br />

internacion<strong>al</strong>es y tomarán los princip<strong>al</strong>es teatros <strong>de</strong> la capit<strong>al</strong> gran<strong>de</strong>s fi guras como Peter Brook,<br />

Romeo Castellucci, Sasha W<strong>al</strong>tz, Israel G<strong>al</strong>ván, Luc Bondy y Rimas Tuminas.<br />

210 RONDA IBERIA<br />

Madrid, internation<strong>al</strong> stage<br />

<strong>The</strong> region<strong>al</strong> government of Madrid presents the<br />

28th Autumn Festiv<strong>al</strong> ‘in Spring’, with a programme<br />

consisting of theatre, dance, music and contemporary<br />

circus performances. Among the 33 shows to be<br />

seen <strong>from</strong> 11 May to 5 June are world premieres and<br />

internation<strong>al</strong> productions. Madrid’s main theatres will<br />

be taken over by great fi gures like Peter Brook, Romeo<br />

Castellucci, Sasha W<strong>al</strong>tz, Israel G<strong>al</strong>ván, Luc Bondy and<br />

Rimas Tuminas.<br />

4 Oros para un Maset <strong>de</strong>l Lleó<br />

La cosecha <strong>de</strong> 2006 ha dado como fruto un vino ganador como es el Syrah<br />

Reserva Maset <strong>de</strong>l Lleó 2006, <strong>de</strong> larga crianza en roble francés, con <strong>de</strong>nominación<br />

<strong>de</strong> origen Cat<strong>al</strong>uña y que mereció en 2010 cuatro med<strong>al</strong>las <strong>de</strong> oro en<br />

Bélgica, Portug<strong>al</strong>, Austria y Francia. Las notas <strong>de</strong> cata lo <strong>de</strong>scriben como un<br />

vino <strong>de</strong> sabor intenso a fruta, con un toque <strong>de</strong> vainilla <strong>de</strong> la barrica.<br />

Four golds for a Maset <strong>de</strong>l Lleó<br />

<strong>The</strong> 2006 vintage has yiel<strong>de</strong>d a winning wine, the Syrah Reserva Maset <strong>de</strong>l<br />

Lleó 2006, registered un<strong>de</strong>r the Cat<strong>al</strong>unya appellation. With long aging in<br />

French oak, this wine was awar<strong>de</strong>d four gold med<strong>al</strong>s in 2010 at shows in<br />

Belgium, Portug<strong>al</strong>, Austria and France. <strong>The</strong> tasting notes <strong>de</strong>scribe it as an<br />

intensely fruity wine with a touch of vanilla <strong>from</strong> the cask.<br />

Ayuda tras el terremoto<br />

La compañía multinacion<strong>al</strong> japonesa FUJIFILM Holdings Corporation<br />

ha mostrado su solidaridad con los afectados por el<br />

terremoto en el Pacífi co con una serie <strong>de</strong> medidas. Ha ofrecido<br />

un paquete <strong>de</strong> ayuda <strong>de</strong> 300 millones <strong>de</strong> yenes (2.505.710<br />

euros) y suministros <strong>de</strong> auxilio por un v<strong>al</strong>or aproximado <strong>de</strong><br />

470 millones <strong>de</strong> yenes (3.925.815 euros), entre los cu<strong>al</strong>es fi -<br />

guran varios equipos <strong>de</strong> ultrasonido<br />

y máscaras <strong>de</strong> protección contra el<br />

polvo y los virus.<br />

Aid after the earthquake<br />

<strong>The</strong> Japanese multination<strong>al</strong> company FUJIFILM<br />

Holdings Corporation has shown its solidarity with the<br />

victims of the Pacifi c earthquake by implementing a series<br />

of measures. It has offered an aid package of 300 million<br />

yen (some 2.5 million euros) and emergency supplies<br />

worth approximately 470 million yen (3.9 million euros).<br />

<strong>The</strong>se inclu<strong>de</strong> ultrasound equipment and protective masks<br />

against dust and viruses.<br />

La Trainera: <strong>de</strong>l mar a la mesa<br />

Este restaurante, fundado en 1966 por Miguel<br />

García Gómez y que se ubica en el madrileño<br />

barrio <strong>de</strong> S<strong>al</strong>amanca,<br />

cuenta con una carta<br />

<strong>de</strong>dicada en exclusiva<br />

<strong>al</strong> pescado y el marisco,<br />

con la s<strong>al</strong>vedad <strong>de</strong>l<br />

jamón ibérico. Entre las<br />

sugerencias <strong>de</strong>l chef,<br />

figuran las cig<strong>al</strong>as a<br />

la plancha, la centolla<br />

g<strong>al</strong>lega, la langosta<br />

americana y el rodab<strong>al</strong>lo<br />

estilo Trainera.<br />

Este negocio cuenta<br />

a<strong>de</strong>más con un puesto<br />

<strong>de</strong> venta <strong>al</strong> mayor en<br />

Mercamadrid.<br />

La Trainera:<br />

<strong>from</strong> the sea to your table<br />

This restaurant, foun<strong>de</strong>d by Miguel García<br />

Gómez in 1966 and located in Madrid’s<br />

S<strong>al</strong>amanca district, has a menu <strong>de</strong>voted<br />

exclusively to fi sh and shellfi sh, with the<br />

exception of <strong>Iberia</strong>n ham. Among the chef’s<br />

suggestions are grilled Dublin Bay prawns,<br />

spi<strong>de</strong>r crab <strong>from</strong> G<strong>al</strong>icia, spi<strong>de</strong>r lobster à<br />

l’Américaine and turbot in the Trainera style.<br />

This concern <strong>al</strong>so owns a wholes<strong>al</strong>e stand at<br />

Mercamadrid.<br />

Lujo a precios bajos<br />

La marca <strong>de</strong> hombre y mujer Cool Corner, que explota el concepto <strong>de</strong>l lowluxury o<br />

moda <strong>de</strong> lujo a bajos precios y que fabrica fundament<strong>al</strong>mente en España, estrena<br />

tienda web (www.cool-corner.com). El sitio mantiene los precios <strong>de</strong> los artículos en<br />

sus puestos físicos <strong>de</strong> venta en varias zonas <strong>de</strong> Madrid (Bernabéu, Alfonso XII, Retiro,<br />

S<strong>al</strong>amanca y Moncloa). Su catálogo <strong>de</strong> productos consta <strong>de</strong> camisas, c<strong>al</strong>zado y otros<br />

complementos <strong>de</strong> c<strong>al</strong>idad que representan una <strong>al</strong>ternativa a las fi rmas tradicion<strong>al</strong>es.<br />

Low-priced luxury<br />

Cool Corner, a men’s and women’s brand that<br />

exploits the concept of ‘lowluxury’ at affordable<br />

prices, manufactures most of its goods in Spain.<br />

It has now opened a shop on its website (www.<br />

cool-corner.com) where the prices of items<br />

are the same as at its outlets in various parts<br />

of Madrid (Bernabéu, Alfonso XII, Retiro,<br />

S<strong>al</strong>amanca and Moncloa). Its cat<strong>al</strong>ogue<br />

features shirts, footwear and other qu<strong>al</strong>ity<br />

accessories providing an <strong>al</strong>ternative to<br />

tradition<strong>al</strong> fi rms.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!