diciembre2012
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2<br />
Salud / health<br />
Pág./Page 5<br />
Cómo prevenir las venas varicosas<br />
durante el embarazo<br />
How to prevent varicose veins during<br />
pregnancy<br />
eduCaCION / eduCatION<br />
Modas para el futuro<br />
Fashions for the future<br />
Pág./Page 7<br />
COmuNIdad / COmmuNIty<br />
Community Capital- una opción<br />
Pág./Page 9<br />
prestamista sin fines de lucro pide su ayuda<br />
Community Capital- a nonprofit<br />
alternative lender needs your support<br />
al VOlaNte<br />
Mercedes-Benz<br />
GL Class 2013<br />
Pág./ Page 11<br />
sumario - s ummary<br />
El Gobernador Cuomo anuncia alivio<br />
tributario para los neoyorquinos<br />
afectados por el Huracán Sandy<br />
El Gobernador Andrew M. Cuomo<br />
recientemente anunció una serie de<br />
medidas de alivio tributario para los<br />
neoyorquinos recuperándose del Huracán<br />
Sandy. Bajo las nuevas medidas delineadas<br />
por el Gobernador, los neoyorquinos afectados<br />
por la tormenta tendrán sus declaraciones<br />
de impuestos contadas como declaradas<br />
a tiempo aun si las han declarado<br />
tarde, los negocios que se están trasladando<br />
a Nueva York temporalmente para ayudar<br />
con los esfuerzos de recuperación no tendrán<br />
que pagar varios impuestos estatales,<br />
y a los empleadores se les otorgará una<br />
exención tributaria o el valor de los días de<br />
ausencia que ellos donen a los esfuerzos de<br />
alivio por el Huracán Sandy.<br />
“Estamos entregando apoyo y alivio tributario<br />
a muchos neoyorquinos que aun están<br />
reconstruyendo después de la devastación<br />
sin precedentes del Huracán Sandy”, dijo<br />
el Gobernador Cuomo. “Estas provisiones<br />
ayudarán a los individuos y negocios afectados,<br />
como también a muchos de aquellos<br />
que dieron asistencia a los neoyorquinos,<br />
durante este tiempo de recuperación”.<br />
Las guías y detalles de elegibilidad<br />
para cada una de estas provisiones de alivio<br />
pueden encontrarse en la página Web<br />
Governor Andrew M. Cuomo recently<br />
announced a series of tax relief measures<br />
for New Yorkers still recovering<br />
from Hurricane Sandy. Under the new measures<br />
outlined by the Governor, New Yorkers<br />
affected by the storm will have their tax returns<br />
counted as on-time even if they file late,<br />
businesses temporarily relocating to New York<br />
to help with recovery efforts will not have to<br />
pay several state taxes, and employers will be<br />
granted a tax exemption for the value of leave<br />
they donate to Hurricane Sandy relief efforts.<br />
“We are delivering tax support and relief to<br />
the many New Yorkers who are still rebuilding<br />
following Hurricane Sandy’s unprecedented<br />
devastation,” Governor Cuomo said. “These<br />
provisions will help affected individuals and<br />
business, as well as many of those providing<br />
assistance to New Yorkers, during this time of<br />
recovery.”<br />
The guidelines and details on eligibility for<br />
each of these relief provisions can be found on<br />
the State Tax Department’s Hurricane Sandy<br />
Tax Relief Web page.<br />
EL AGUILA<br />
del Departamento de Impuestos del Estado<br />
para “Hurricane Sandy Tax Relief.”<br />
El Departamento de Tributación manejará<br />
las declaraciones y pagos atrasados debido<br />
al Huracán Sandy como que se declararon a<br />
tiempo y no serán sujetas a multas e interés.<br />
Los negocios e individuos trasladándose<br />
al Estado temporalmente como resultado de<br />
la tormenta no serán gravados por impuestos<br />
corporativos, impuestos retenidos e impuestos<br />
personales. Típicamente, los impuestos<br />
serian activados en base a vínculos corporativos<br />
y/o empleados ubicados en Nueva<br />
York. La póliza cubre el periodo del 26 de<br />
octubre hasta diciembre 31, 2012.<br />
Cuando los empleadores adoptan un<br />
Programa de Donación de días de ausencia,<br />
los empleados pueden renunciar a días<br />
de ausencia por vacación, enfermedad, o<br />
día de ausencia personal a cambio de pagos<br />
en efectivo a organizaciones calificadas<br />
exentas de impuestos e involucradas en el<br />
esfuerzo de alivio de Sandy. No se requiere<br />
que los empleados incluyan tales pagos por<br />
propósitos tributarios.<br />
Para mas información visite:www.tax.<br />
ny.gov<br />
Siga al Departamento de Tributación en<br />
Twitter y YouTube<br />
Governor Cuomo announces tax relief for<br />
New Yorkers affected by Hurricane Sandy<br />
The Tax Department will treat returns and<br />
payments that are late due to Hurricane Sandy<br />
as filed on time and they won’t be subject<br />
to penalty and interest.<br />
Businesses and individuals relocating to<br />
the State on a temporary basis as a result of<br />
the storm won’t be assessed corporate taxes,<br />
withholding taxes and personal income<br />
taxes. Typically, the taxes would be triggered<br />
based on corporate nexus and/or employees<br />
located in New York. The policy covers the<br />
period from October 26 through December<br />
31, 2012.<br />
When employers adopt an approved<br />
Leave Donation Program, employees can<br />
forgo vacation, sick, or personal leave in<br />
exchange for cash payments to qualified taxexempt<br />
organizations engaged in the Sandy<br />
relief effort. Employees are not required to<br />
include such payments for income tax purposes.<br />
For more information visit: www.tax.ny.gov<br />
Follow the Tax Department on Twitter and<br />
YouTube<br />
Diciembre/December 19, 2012 - Enero/January 16, 2013<br />
15 Años sirviendo a nuestra comunidad / 15 Years serving our community <br />
15<br />
El Aguila is published by Máximo Publica -<br />
tions, Inc., Copyright 1997. All rights reserved.<br />
El Aguila and El Aguila del Hudson Valley are<br />
registered trademarks. For editorial, busi -<br />
ness, display advertising or classied.<br />
Please contact us at (914) 686-2598 or by fax<br />
(914) 686-2566<br />
William Street Suite 205, White Plains, NY<br />
10601.<br />
Publisher / Editor in chief<br />
Norma Máximo<br />
Associate Publisher /Sales<br />
Miguel Blanco<br />
Associate Publisher:<br />
Development and Instructional Design<br />
W. Calvin Anderson, M.Ed<br />
Art and design<br />
Maya Color HN<br />
Translations<br />
Max Communications<br />
Colaboración / Contributors<br />
. Dr. Anthony T. Minotti<br />
. María Elena García Carullo<br />
. Roberto Williams<br />
. Medardo Arias Satizabal<br />
Las opiniones vertidas en las notas rmadas,<br />
no necesariamente son compartidas por la<br />
dirección de este periódico, Máximo Publica -<br />
tions, Inc. El Aguila del Hudson Valley.<br />
The opinions published in the signed articles<br />
are not necessarily shared by the editorial<br />
department of this newspaper. Máximo Pub -<br />
lications, Inc. /El Aguila del Hudson Valley.<br />
Invitamos a los lectores a enviar sus cartas<br />
o artículos, en los que puedan expresar su<br />
opinión sobre diversos temas y eventos. El<br />
Aguila se reserva el derecho de seleccio -<br />
nar el material o de hacer las correcciones<br />
ortográcas necesarias. Los puntos de vista<br />
expresados en sus cartas o artículos someti -<br />
dos, no necesariamente reejan la opinión de<br />
Máximo Publications, Inc. Incluya su rma y<br />
número de teléfono.<br />
No se Aceptan cartas o artículos anónimos.<br />
We invite our readers to send us their letters<br />
or articles expressing their opinions about is -<br />
sues or events. El Aguila reserves the right<br />
to select the material to be published as well<br />
as to make any necessary grammatical cor -<br />
rections. Points of view expressed in such<br />
submissions do not necessarily reect the<br />
opinions of Máximo Publications, Inc. Please<br />
include your signature and a daytime tele -<br />
phone number with your letter.<br />
We do not accept anonymous submissions.