You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
16 <strong>SPAN364</strong>: COLUMBUS AND LAS CASAS<br />
gente que pueden haber. Dice que entendía algunas palabras, y por ellas dizque saca otras cosas, y que<br />
los indios que consigo traía entendían más, puesto que hallaba diferencia de lenguas por la gran<br />
distancia de las tierras. […]<br />
En lleg<strong>and</strong>o la barca a tierra, estaban detrás los árboles bien 55 hombres desnudos con los cabellos muy<br />
largos, así como las mujeres los traen en Castilla; detrás de la cabeza traían penachos de plumas de<br />
papagayos y de otras aves, y cada uno traía su arco. 56 […] La gente de la barca salió a tierra y<br />
comenzáronles a comprar los arcos y flechas y las otras armas, porque el Almirante así lo tenía ordenado.<br />
Vendidos dos arcos no quisieron dar más, antes se aparejaron de arremeter a los cristianos y prenderlos.<br />
Fueron corriendo a tomar sus arcos y flechas donde los tenían apartados y tornaron con cuerdas en las<br />
manos para dizque atar los cristianos. Viéndolos venir corriendo a ellos, […] arremetieron los cristianos a<br />
ellos y dieron a un indio una gran cuchillada en las nalgas, y a otro por los pechos hirieron con una<br />
saetada; a lo cual, visto que podían ganar poco, aunque no eran los cristianos sino 7 y ellos 50 y tantos,<br />
dieron a huir que no quedó ninguno, dej<strong>and</strong>o uno aquí las flechas y otro allí los arcos. 57<br />
[On 14 February <strong>Columbus</strong>’s two remaining ships —Pinta having been found on 27 December— were caught in a<br />
storm off the Azores; ‘creció el viento y las olas eran espantables, contraria una de otra, que cruzaban y<br />
embarazaban el navío que no podía pasar adelante’. The Pinta disappeared again, <strong>and</strong> his sailors began to pray for<br />
their lives, throwing lots with chickpeas for who would go on pilgrimage to Guadalupe if they survived. The log<br />
continues with the following characteristic crisis of faith.]<br />
Jueves, 14 de febrero<br />
[…] Escribe aquí el Almirante las causas que le ponían temor de que allí Nuestro Señor no quisiese que<br />
pereciese, y otras que le daban esperanza de que Dios lo había de llevar en salvamento para que tales<br />
nuevas como llevaba a los reyes no pereciesen. Parecíale que el deseo gr<strong>and</strong>e que tenía de llevar estas<br />
nuevas tan gr<strong>and</strong>es y mostrar que había salido verdadero en lo que había dicho y proferídose a descubrir<br />
le ponía gr<strong>and</strong>ísimo miedo de no lo conseguir, y que cada mosquito dizque le podía perturbar e impedir.<br />
Atribúyelo esto a su poca fe y desfallecimiento de confianza de la Providencia divina. Confortábale por<br />
otra parte las mercedes que Dios le había hecho en darle tanta victoria, descubriendo lo que descubierto<br />
había. […] Así que dice que no debiera temer la dicha tormenta; mas su flaqueza y congoja, dice él, ‘no<br />
me dejaba asentar la ánima’. Dice más, que también le daba gran pena dos hijos que tenía en Córdoba a<br />
estudio, que los dejaba huérfanos de padre y madre en tierra extraña, y los reyes no sabían los servicios<br />
que les había en aquel viaje hecho y las nuevas tan prósperas que les llevaba. […] Y porque, si se perdiese<br />
con aquella tormenta, los reyes hubiesen noticia de su viaje, tomó un pergamino y escribió en él todo lo<br />
que pudo de todo lo que había hallado, rog<strong>and</strong>o mucho a quien lo hallase que lo llevase a los reyes. Este<br />
pergamino envolvió en un paño encerado, atado muy bien, y m<strong>and</strong>ó traer un gran barril de madera y<br />
púsolo en él sin que ninguna persona supiese qué era, sino que pensaron todos que era alguna devoción;<br />
y así lo m<strong>and</strong>ó echar en la mar. […]<br />
[…]<br />
Viernes, 15 de marzo (last entry)<br />
Ayer, después del sol puesto, navegó a su camino hasta el día con poco viento, y al salir del sol se halló<br />
sobre Saltés, y a hora de mediodía con la marea de montante entró por la barra de Saltés hasta dentro del<br />
puerto de donde había partido a 3 de agosto del año pasado. Y así dice él que acababa agora esta<br />
escritura, salvo que estaba de propósito de ir a Barcelona por la mar, en la cual ciudad le daban nuevas<br />
que Sus Altezas estaban, y esto para les hacer relación de todo su viaje que Nuestro Señor le había dejado<br />
hacer y le quiso alumbrar en él. Porque ciertamente, allende que él sabía y tenía firme y fuerte sin<br />
escrúpulo que su Alta Majestad hace todas las cosas buenas y que todo es bueno salvo el pecado y que no<br />
56 <strong>Las</strong> <strong>Casas</strong> notes in the margin, ‘Estos cierto eran los que llamaban ciguayos en las sierras y costas del norte de la<br />
Española desde cuasi Puerto de Plata hasta Higuay inclusive.’<br />
57 <strong>Las</strong> <strong>Casas</strong> notes in the margin, ‘La primera pelea que se hobo entre indios y cristianos en la isla Española’.<br />
<strong>Columbus</strong> named the bay Golfo de las Flechas (now Bahía de Samaná) <strong>and</strong> decided to sail for home, though not<br />
before attempting to capture some specimen Cannibals <strong>and</strong> Amazons.<br />
© Jeremy Lawrance 2002