07.05.2013 Views

Primo Jim Tanya Huntington Hyde - Literal

Primo Jim Tanya Huntington Hyde - Literal

Primo Jim Tanya Huntington Hyde - Literal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

tener una presencia real. No lo primitivo visto como<br />

una contraposición con lo contemporáneo, sino por el<br />

trabajo manual, real, que supone el proceso fotográfi -<br />

co desde equipar la cámara con un rollo hasta tener la<br />

copia revelada frente mío. Había aplazado el momento<br />

porque debía tener también la caja de cartón del tamaño<br />

adecuado. Esta misma tarde conseguiré un extenso<br />

tablero de madera que sirva para que la totalidad de<br />

las fotos adquieran cierta perspectiva. Para lograr que,<br />

desplegándolas sobre una superfi cie con límites, vayan<br />

armando su propio relato. Es una de las reglas fundamentales<br />

de esa narración —sacrifi carlo todo menos el<br />

contar—. Las fotos van a formar parte de una narración,<br />

aunque de una manera casi elemental. Resaltando lo ingenuo<br />

que puede mostrar una imagen captada con una<br />

cámara semejante. Tanto van a decir, que las palabras<br />

resultantes serán una copia casi objetiva de las fotos.<br />

Tengo pensado para el montaje colocar una imagen al<br />

lado de la palabra. A la manera de un diccionario ilustrado.<br />

Con las siluetas permitiendo la fl uidez casi total de<br />

la lectura. Las fotos aparecerán no de manera objetiva,<br />

sino como resultado de un truco. Utilizarán primero la<br />

descripción y luego serán introducidas las intenciones.<br />

La primera imagen, por supuesto, y tomando en cuenta<br />

lo pedestre —y por lo mismo doblemente delicado— de<br />

18 4 LITERAL. LATIN AMERICAN VOICES FALL, 2008<br />

la naturaleza de lo visual, será la toma de un texto convencional.<br />

Retrataré una hoja luego de ser sometida a<br />

un proceso de corrección.<br />

Conozco a la perfección esas cámaras de ojo de pescado<br />

de la que me hablas. Como objeto son muy estéticas,<br />

blancas y cuadradas, pero las fotos que toma ya están<br />

predeterminadas. Se sabe, cuando ves las imágenes, que<br />

fueron hechas con una ojo de pescado de cuarenta y<br />

ocho dólares que venden en tal tienda. Diles a los que te<br />

escuchan en los debates que organizas sobre mis libros,<br />

que no den la menor importancia a lo que yo digo. Los<br />

textos y las imágenes están planteadas para que cada<br />

quien haga lo que le parezca con ellos.<br />

Quiero decirte ahora las cosas que no te pude expresar<br />

en su momento. Estoy en una suerte de estado visual.<br />

Tú ¿cómo vas? ¿tu hija? ¿tu matrimonio? ¿nueva york?<br />

He tenido muchas obligaciones. No te he escrito antes<br />

porque deseo dedicar un tiempo largo para hacerlo. El<br />

domingo regreso a mi casa y trataré de llevar otra vida.<br />

Me interesa que hagamos planes juntos. Te escribo en<br />

cualquier momento. Sólo quería que supieras que deseo<br />

escribirte.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!