Directivas anticipadas de Maryland - Amerigroup
Directivas anticipadas de Maryland - Amerigroup
Directivas anticipadas de Maryland - Amerigroup
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DIRECTIVAS ANTICIPADAS DE MARYLAND<br />
Planificación<br />
<strong>de</strong> Decisiones<br />
Sobre Atención<br />
Médica Futura<br />
(Incluye formularios)<br />
Guía <strong>de</strong> las leyes <strong>de</strong> <strong>Maryland</strong> sobre las<br />
<strong>de</strong>cisiones en cuanto a la atención médica<br />
O f i c i n a d e l P r o c u r a d o r G e n e r a l d e l E s t a d o d e M a r y l a n d<br />
( S t a t e o f M a r y l a n d O f f i c e o f t h e A t t o r n e y G e n e r a l )
Estimado ciudadano <strong>de</strong> <strong>Maryland</strong>:<br />
Tengo el agrado <strong>de</strong> enviarle un formulario <strong>de</strong> directiva anticipada que pue<strong>de</strong> usar para planificar sus <strong>de</strong>cisiones<br />
sobre atención médica futura. El formulario es opcional; pue<strong>de</strong> utilizarlo si lo <strong>de</strong>sea, o bien usar otros <strong>de</strong> igual<br />
vali<strong>de</strong>z legal. Si tiene preguntas sobre aspectos legales <strong>de</strong> su situación personal, consulte a su propio abogado.<br />
Si <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> realizar una directiva anticipada, asegúrese <strong>de</strong> hablar sobre ello con las personas allegadas a usted.<br />
Esa conversación es tan importante como el documento. Entregue copias a sus familiares y a su médico. También<br />
asegúrese <strong>de</strong> llevar una copia si es ingresado en un hospital. No entregue los formularios completos a esta oficina.<br />
Es difícil sobrellevar una enfermedad que pone en peligro la vida. Sin embargo, si planifica ahora, sus <strong>de</strong>cisiones<br />
podrán ser respetadas y podrá aliviar al menos parte la carga <strong>de</strong> sus seres queridos en el futuro. A<strong>de</strong>más, pue<strong>de</strong><br />
usar otro formulario adjunto para donar órganos o planificar los preparativos para <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l fallecimiento.<br />
La siguiente información es importante y pertinente:<br />
• Si <strong>de</strong>sea obtener información sobre ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> atención paliativa/<strong>de</strong> no reanimar (Do Not Resuscitate, DNR) <strong>de</strong><br />
los servicios médicos <strong>de</strong> emergencia (Emergency Medical Services, EMS), comuníquese con el Instituto <strong>de</strong><br />
<strong>Maryland</strong> para Sistemas <strong>de</strong> Servicios Médicos <strong>de</strong> Emergencia (<strong>Maryland</strong> Institute for Emergency Medical<br />
Services Systems) llamando directamente al 410-706-4367. Las ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> EMS/DNR son instrucciones <strong>de</strong> un<br />
médico para personal médico <strong>de</strong> emergencia (que respon<strong>de</strong>n llamadas al 911) a fin <strong>de</strong> proporcionar atención <strong>de</strong><br />
alivio en lugar <strong>de</strong> reanimación. Tales ór<strong>de</strong>nes están disponibles en Internet en: http://www.miemss.org. En esa<br />
página, haga clic en EMS Forms (Formularios EMS).<br />
• El Departamento <strong>de</strong> Salud e Higiene Mental (Department of Health and Mental Hygiene) <strong>de</strong> <strong>Maryland</strong> suministra<br />
una directiva anticipada sobre preferencias en cuanto a tratamientos <strong>de</strong> salud mental. Pue<strong>de</strong> encontrarla en<br />
Internet en: http://www.dhmh.state.md.us/mha. En esa página, haga clic en MHA Forms (Formularios MHA).<br />
Espero que esta información le sea <strong>de</strong> utilidad. Lamentablemente, la abrumadora <strong>de</strong>manda no nos permite<br />
suministrar un juego <strong>de</strong> formularios para cada solicitante. Pero pue<strong>de</strong> hacer todas las copias que <strong>de</strong>see. Para obtener<br />
más información sobre directivas <strong>anticipadas</strong>, visite: http://www.oag.state.md.us/healthpol/advancedirectives.htm.<br />
Douglas F. Gansler<br />
Attorney General
DIRECTIVAS ANTICIPADAS DE MARYLAND<br />
PLANIFICACIÓN DE DECISIONES SOBRE ATENCIÓN MÉDICA FUTURA<br />
Guía <strong>de</strong> las leyes <strong>de</strong> <strong>Maryland</strong> sobre las <strong>de</strong>cisiones en cuanto a la atención médica<br />
(Incluye formularios)<br />
Oficina <strong>de</strong>l Procurador General <strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong> <strong>Maryland</strong> (State of <strong>Maryland</strong> Office of the Attorney General)<br />
Table of Contents<br />
Planificación <strong>de</strong> atención médica con directivas <strong>anticipadas</strong> .................................................................................................1<br />
Su DERECHO A DECIDIR .......................................................................................................................................................................... 1<br />
Parte I <strong>de</strong> la directiva anticipada: Elección <strong>de</strong>l agente <strong>de</strong> atención médica ..................................................................... 2<br />
Parte II <strong>de</strong> la directiva anticipada: Preferencias en cuanto a tratamientos<br />
(Testamento en vida)................................................................................................................................................................................2<br />
PREGuNTAS FRECuENTES SOBRE DIRECTIVAS ANTICIPADAS EN MARYLAND ....................................................................................... 2<br />
<strong>Directivas</strong> <strong>anticipadas</strong> <strong>de</strong> <strong>Maryland</strong>: Planificación <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisiones sobre atención médica futura<br />
(formularios) ............................................................................................................................................................................................. 5<br />
PARTE I: ELECCIÓN DEL AGENTE DE ATENCIÓN MÉDICA ........................................................................................................................ 5<br />
A. Elección <strong>de</strong>l agente principal ........................................................................................................................................................ 5<br />
B. Elección <strong>de</strong> agentes suplentes ...................................................................................................................................................... 5<br />
C. Po<strong>de</strong>res y <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong>l agente <strong>de</strong> atención médica .................................................................................................................... 6<br />
D. Cómo mi agente <strong>de</strong>be tomar <strong>de</strong>cisiones sobre asuntos específicos ........................................................................................... 6<br />
E. Personas que mi agente <strong>de</strong>be consultar ....................................................................................................................................... 7<br />
F. En caso <strong>de</strong> embarazo ...................................................................................................................................................................... 7<br />
G. Acceso a mi información: Autorización <strong>de</strong> la Ley Fe<strong>de</strong>ral sobre la Privacidad (Fe<strong>de</strong>ral Privacy Law, HIPAA) .............................. 7<br />
H. Vigencia <strong>de</strong> esta Parte ................................................................................................................................................................... 7<br />
PARTE II: PREFERENCIAS DE TRATAMIENTOS (TESTAMENTO EN VIDA) .................................................................................................. 8<br />
A. Declaración <strong>de</strong> metas y valores .................................................................................................................................................... 8<br />
B. Preferencia en caso <strong>de</strong> afección terminal .......................................................................................................................................8<br />
C. Preferencia en caso <strong>de</strong> estado vegetativo persistente .................................................................................................................. 8<br />
D. Preferencia en caso <strong>de</strong> afección en etapa final.............................................................................................................................. 9<br />
E. Alivio <strong>de</strong>l dolor ............................................................................................................................................................................... 9<br />
F. En caso <strong>de</strong> embarazo ..................................................................................................................................................................... 9<br />
G. Consecuencias <strong>de</strong> las preferencias <strong>de</strong>claradas ........................................................................................................................... 10<br />
PARTE III: FIRMA Y TESTIGOS ................................................................................................................................................................. 10<br />
Después <strong>de</strong> mi muerte ......................................................................................................................................................................... 11<br />
PARTE I: DONACIÓN DE ÓRGANOS ........................................................................................................................................................ 11<br />
PARTE II: DONACIÓN DE CuERPO .......................................................................................................................................................... 11<br />
PARTE III: DISPOSICIÓN DEL CuERPO Y PREPARATIVOS FÚNEBRES ...................................................................................................... 12<br />
PARTE IV: FIRMA Y TESTIGOS ................................................................................................................................................................. 12<br />
Recordó... .................................................................................................................................................................................................. 13<br />
<strong>Directivas</strong> <strong>anticipadas</strong> Hoja <strong>de</strong> información ................................................................................................................................ 13<br />
LO quE DEBE SABER SOBRE LAS DIRECTIVAS ANTICIPADAS ................................................................................................................ 13<br />
¿quÉ PuEDE HACER EN uNA DIRECTIVA ANTICIPADA? ....................................................................................................................... 13<br />
¿CÓMO PREPARO uNA DIRECTIVA ANTICIPADA ................................................................................................................................... 14<br />
¿CuáNDO ENTRA EN VIGENCIA Su DIRECTIVA ANTICIPADA? ............................................................................................................ 14<br />
¿PuEDE MODIFICAR Su DIRECTIVA ANTICIPADA? ................................................................................................................................ 14<br />
¿DÓNDE PuEDE OBTENER FORMuLARIOS Y MáS INFORMACIÓN SOBRE DIRECTIVAS ANTICIPADAS? ............................................ 14
Planificación <strong>de</strong> Atención Médica<br />
con <strong>Directivas</strong> Anticipadas<br />
Se incluye formulario opcional<br />
Su <strong>de</strong>recho a <strong>de</strong>cidir<br />
Los adultos pue<strong>de</strong>n tomar sus propias <strong>de</strong>cisiones sobre<br />
si <strong>de</strong>sean tratamiento médico. Este <strong>de</strong>recho a <strong>de</strong>cidir si<br />
aceptar o rechazar tratamientos propuestos se aplica a<br />
tratamientos que prolongan la vida, como respiradores<br />
o sondas <strong>de</strong> alimentación. Desgraciadamente, un<br />
acci<strong>de</strong>nte o una enfermedad pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>jar a una<br />
persona sin la capacidad <strong>de</strong> tomar <strong>de</strong>cisiones sobre su<br />
atención médica. Pero las <strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong>ben tomarse<br />
<strong>de</strong> todos modos. Si no pue<strong>de</strong> tomarlas usted, las<br />
tomará otra persona. Estas <strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong>berían reflejar<br />
sus propios valores y priorida<strong>de</strong>s.<br />
una ley <strong>de</strong> <strong>Maryland</strong> llamada Ley <strong>de</strong> Decisiones sobre<br />
Atención Médica (Health Care Decisions Act) estipula<br />
que usted pue<strong>de</strong> planificar la atención médica a través<br />
<strong>de</strong> directivas <strong>anticipadas</strong>. una directiva anticipada<br />
pue<strong>de</strong> usarse para nombrar a un agente <strong>de</strong> atención<br />
médica. Este individuo es alguien en quien usted confía<br />
para que tome <strong>de</strong>cisiones sobre atención médica por<br />
usted. En una directiva anticipada, también pue<strong>de</strong><br />
expresar sus preferencias sobre los tratamientos que<br />
podrían usarse para mantener su vida.<br />
El estado suministra un formulario para esta<br />
planificación, incluido en este folleto. El formulario<br />
completo se llama <strong>Directivas</strong> <strong>anticipadas</strong> <strong>de</strong> <strong>Maryland</strong>:<br />
Planificación <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisiones sobre atención médica<br />
futura. Contiene tres partes: Parte I, Elección <strong>de</strong>l<br />
agente <strong>de</strong> atención médica; Parte II, Preferencias <strong>de</strong><br />
tratamientos (Testamento en vida); y Parte III, Firma y<br />
testigos. Este folleto explica cada una <strong>de</strong> las partes.<br />
La directiva anticipada tiene como objetivo reflejar sus<br />
preferencias. usted pue<strong>de</strong> completarla total o<br />
parcialmente, y pue<strong>de</strong> modificar la redacción. La ley no<br />
le exige que use estos formularios. También pue<strong>de</strong>n<br />
usarse formularios diferentes, redactados como usted<br />
<strong>de</strong>see. Por ejemplo, un formulario <strong>de</strong> amplia<br />
aceptación llamado Five Wishes (Cinco <strong>de</strong>seos) pue<strong>de</strong><br />
conseguirse (a cambio <strong>de</strong> un pequeño cargo) en una<br />
organización sin fines <strong>de</strong> lucro <strong>de</strong>nominada Aging with<br />
Dignity (Envejecer con dignidad). Para obtener más<br />
información sobre ese documento, visite<br />
www.agingwithdignity.org o escriba a: Aging With<br />
Dignity, P.O. Box 1661, Tallahassee, FL 32302.<br />
1<br />
Este formulario opcional pue<strong>de</strong> completarse sin<br />
necesidad <strong>de</strong> consultar a un abogado, pero es<br />
recomendable que consulte a uno si hay algo que no<br />
entienda sobre la ley o sus <strong>de</strong>rechos. A<strong>de</strong>más, pue<strong>de</strong><br />
solicitarle a su médico que le explique aspectos<br />
médicos, tales como los posibles beneficios o riesgos<br />
<strong>de</strong> las diferentes opciones. Informe a su médico que<br />
realizó una directiva anticipada y entréguele una copia,<br />
y también a otras personas que podrían estar<br />
involucradas en la toma <strong>de</strong> estas <strong>de</strong>cisiones por usted<br />
en el futuro.<br />
En la Parte III <strong>de</strong>l formulario, necesita dos testigos <strong>de</strong><br />
su firma. Prácticamente cualquier adulto pue<strong>de</strong> ser<br />
testigo. Sin embargo, si nombra a un agente <strong>de</strong><br />
atención médica, esa persona no pue<strong>de</strong> ser testigo.<br />
A<strong>de</strong>más, uno <strong>de</strong> los testigos <strong>de</strong>be ser una persona que<br />
no recibirá beneficios económicos con su muerte ni<br />
administrará su patrimonio. No es necesario que haga<br />
certificar el formulario con un notario.<br />
Este folleto también incluye un formulario separado<br />
llamado Después <strong>de</strong> mi muerte. Como en el caso <strong>de</strong> la<br />
directiva anticipada, su uso es opcional. Este<br />
formulario tiene cuatro partes: Parte I, Donación <strong>de</strong><br />
órganos; Parte II, Donación <strong>de</strong> cuerpo; Parte III,<br />
Disposición <strong>de</strong>l cuerpo y preparativos fúnebres; y Parte<br />
IV, Firma y testigos.<br />
Después <strong>de</strong> que realice una directiva anticipada, esta<br />
permanece vigente, a menos que la revoque. No tiene<br />
vencimiento y ni sus familiares ni ninguna otra persona<br />
pue<strong>de</strong>n modificarla, excepto usted. una vez que la<br />
haya redactado, <strong>de</strong>be revisarla <strong>de</strong> vez en cuando.<br />
Podrían cambiar las cosas en su vida o en su postura.<br />
Tiene la libertad <strong>de</strong> enmendar o revocar una directiva<br />
anticipada en cualquier momento, siempre y cuando<br />
conserve su capacidad para tomar <strong>de</strong>cisiones. Si la<br />
enmienda o la revoca, infórmeselo a su médico y a<br />
toda otra persona que tenga una copia <strong>de</strong> la directiva<br />
anticipada.<br />
Si ya tiene previamente una directiva anticipada <strong>de</strong><br />
<strong>Maryland</strong>, un testamento en vida o un po<strong>de</strong>r legal<br />
dura<strong>de</strong>ro para atención médica, tales documentos<br />
conservan su vali<strong>de</strong>z. A<strong>de</strong>más, si tiene una directiva<br />
anticipada en otro estado, es válida en <strong>Maryland</strong>.<br />
Es recomendable que revise estos documentos para<br />
<strong>de</strong>terminar si prefiere realizar una nueva directiva<br />
anticipada.
Part I <strong>de</strong> la directiva anticipada:<br />
Elección <strong>de</strong>l agente <strong>de</strong><br />
atención médica<br />
Pue<strong>de</strong> nombrar como agente <strong>de</strong> atención médica a<br />
cualquier persona que <strong>de</strong>see (excepto, en general, a las<br />
personas que trabajen para un centro <strong>de</strong> atención<br />
médica en el que usted recibe dicha atención). Para<br />
nombrar a un agente <strong>de</strong> atención médica, use la Parte<br />
I <strong>de</strong>l formulario <strong>de</strong> directiva anticipada (este tipo <strong>de</strong><br />
directiva anticipada también se conoce como po<strong>de</strong>r<br />
legal dura<strong>de</strong>ro para atención médica). Su agente<br />
hablará en nombre <strong>de</strong> usted y tomará <strong>de</strong>cisiones según<br />
lo que usted <strong>de</strong>searía, o bien acerca <strong>de</strong> lo que sea más<br />
conveniente para usted. usted <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> cuánto po<strong>de</strong>r<br />
tendrá su agente para tomar <strong>de</strong>cisiones sobre atención<br />
médica. También pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir cuándo <strong>de</strong>sea que su<br />
agente tenga este po<strong>de</strong>r, <strong>de</strong> inmediato o solamente<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que un médico indique que usted está<br />
incapacitado para tomar sus propias <strong>de</strong>cisiones.<br />
Pue<strong>de</strong> elegir a un familiar como agente <strong>de</strong> atención<br />
médica, pero no es necesario. Recuer<strong>de</strong> que su agente<br />
tendrá po<strong>de</strong>r para tomar <strong>de</strong>cisiones importantes sobre<br />
tratamientos, aunque otras personas cercanas a usted<br />
insistan en una <strong>de</strong>cisión diferente. Elija a la persona<br />
mejor preparada para que sea su agente <strong>de</strong> atención<br />
médica. A<strong>de</strong>más, consi<strong>de</strong>re la posibilidad <strong>de</strong> elegir uno<br />
o más agentes suplentes, por si su primera elección no<br />
estuviera disponible cuando se le necesita. Recuer<strong>de</strong><br />
informar a la persona elegida y asegúrese <strong>de</strong> que<br />
entienda qué es lo más importante para usted. Cuando<br />
llegue el momento <strong>de</strong> tomar <strong>de</strong>cisiones, su agente <strong>de</strong><br />
atención médica <strong>de</strong>be seguir sus instrucciones escritas.<br />
Tenemos un folleto útil que pue<strong>de</strong> entregarle a su<br />
agente <strong>de</strong> atención médica. Se llama Making Medical<br />
Decisions for Someone Else: A <strong>Maryland</strong> Handbook.<br />
(Tomar <strong>de</strong>cisiones en nombre <strong>de</strong> otra persona. un<br />
manual <strong>de</strong> <strong>Maryland</strong>). usted o su agente pue<strong>de</strong>n<br />
obtener una copia en Internet visitando la página <strong>de</strong>l<br />
Procurador General: http://www.oag.state.md.us y<br />
haciendo clic en Guidance for Health Care Proxies<br />
(Guía <strong>de</strong> po<strong>de</strong>res para atención médica). También se<br />
pue<strong>de</strong> solicitar una copia llamando al 410-576-7000.<br />
El formulario incluido en este folleto no otorga a<br />
ninguna persona el po<strong>de</strong>r para administrar su dinero. No<br />
tenemos un formulario estándar para enviar. Consulte<br />
a su abogado sobre la planificación <strong>de</strong> aspectos<br />
financieros en caso <strong>de</strong> discapacidad.<br />
2<br />
Part II <strong>de</strong> la directiva<br />
anticipada:Preferencias en<br />
cuanto a tratamientos<br />
(Testamento en vida)<br />
usted tiene <strong>de</strong>recho a usar una directiva anticipada<br />
para expresar sus <strong>de</strong>seos respecto <strong>de</strong> futuros<br />
tratamientos para mantener la vida. Pue<strong>de</strong> hacerlo en<br />
la Parte II <strong>de</strong>l formulario. Si nombra a un agente <strong>de</strong><br />
atención médica y también toma <strong>de</strong>cisiones sobre<br />
tratamientos en una directiva anticipada, es<br />
importante que indique (en la Parte II, párrafo G) si<br />
<strong>de</strong>sea que su agente esté estrictamente obligado por<br />
cualquier <strong>de</strong>cisión sobre tratamientos que usted tome.<br />
La Parte II es un testamento en vida. Le permite<br />
<strong>de</strong>cidir sobre procedimientos para mantener la vida<br />
en tres situaciones: cuando la muerte es inminente a<br />
causa <strong>de</strong> una afección terminal, a pesar <strong>de</strong> los<br />
procedimientos para mantener la vida; un estado <strong>de</strong><br />
inconsciencia permanente llamado estado vegetativo<br />
persistente; y una afección en etapa final, es <strong>de</strong>cir,<br />
una afección avanzada, progresiva e incurable cuyo<br />
resultado es una total <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia física. un ejemplo<br />
<strong>de</strong> afección en etapa final podría ser la enfermedad<br />
<strong>de</strong> Alzheimer avanzada.<br />
Preguntas Frecuentes Sobre <strong>Directivas</strong><br />
Anticipadas en <strong>Maryland</strong><br />
1. ¿Debo usar un formulario en particular?<br />
No. Se suministra un formulario opcional, pero<br />
pue<strong>de</strong> modificarlo o usar un formulario<br />
completamente diferente. Por supuesto que<br />
ningún proveedor <strong>de</strong> atención médica pue<strong>de</strong><br />
negarse a brindarle atención simplemente porque<br />
usted <strong>de</strong>cida no completar un formulario.<br />
2. ¿A quién se pue<strong>de</strong> elegir como agente <strong>de</strong><br />
atención médica?<br />
A cualquier persona que tenga 18 años <strong>de</strong> edad o<br />
más, excepto, en general, los propietarios,<br />
operadores o empleados <strong>de</strong> un centro <strong>de</strong> atención<br />
médica en el cual se atienda al paciente.<br />
3. ¿Quién pue<strong>de</strong> ser testigo en una directiva<br />
anticipada?<br />
Se necesitan dos testigos. Generalmente, cualquier<br />
adulto competente pue<strong>de</strong> ser testigo, incluido su<br />
médico u otro proveedor <strong>de</strong> atención médica<br />
(pero tenga en cuenta que algunos centros tienen
una política que prohíbe a sus empleados que<br />
actúen como testigos). Si nombra a un agente <strong>de</strong><br />
atención médica, esa persona no pue<strong>de</strong> ser testigo<br />
en su directiva anticipada. A<strong>de</strong>más, uno <strong>de</strong> los dos<br />
testigos <strong>de</strong>be ser una persona que (i) no recibirá<br />
dinero ni bienes <strong>de</strong> su patrimonio y que (ii) no sea<br />
el individuo a quien nombró para administrar su<br />
patrimonio <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su muerte.<br />
4. ¿Deben estar los formularios certificados por un<br />
notario?<br />
No, pero si viaja con frecuencia a otro estado,<br />
consulte a un abogado especialista para saber si<br />
ese estado requiere la certificación notarial.<br />
5. ¿Se ocupa alguno <strong>de</strong> estos documentos <strong>de</strong><br />
asuntos económicos?<br />
No. Si <strong>de</strong>sea planificar el modo en el que se<br />
administrarán sus asuntos económicos en caso <strong>de</strong><br />
que pierda su capacidad para hacerlo, hable con su<br />
abogado.<br />
6. Cuando uso estos formularios para tomar una<br />
<strong>de</strong>cisión, ¿cómo indico qué opciones elegí?<br />
Escriba sus iniciales al lado <strong>de</strong> la <strong>de</strong>claración que<br />
exprese sus <strong>de</strong>seos. No use marcas como til<strong>de</strong>s o<br />
cruces (X). Si lo <strong>de</strong>sea, también pue<strong>de</strong> tachar con<br />
líneas las otras <strong>de</strong>claraciones que no expresen sus<br />
<strong>de</strong>seos.<br />
7. ¿Debo completar la Parte I y la Parte II <strong>de</strong>l<br />
formulario <strong>de</strong> directiva anticipada?<br />
Depen<strong>de</strong> <strong>de</strong> lo que <strong>de</strong>see hacer. Si lo único que<br />
<strong>de</strong>sea hacer es nombrar a un agente <strong>de</strong> atención<br />
médica, solamente complete las Partes I y III, y<br />
hable con esa persona sobre el modo en que tal<br />
persona <strong>de</strong>be tomar <strong>de</strong>cisiones por usted. Si lo<br />
único que <strong>de</strong>sea hacer es dar instrucciones sobre<br />
tratamientos, complete las Partes II y III. Si <strong>de</strong>sea<br />
hacer ambas cosas, complete las tres partes.<br />
8. ¿Son válidos estos formularios en otros estados?<br />
Depen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la legislación <strong>de</strong>l otro estado. La<br />
legislación <strong>de</strong> la mayoría <strong>de</strong> los estados reconoce las<br />
directivas <strong>anticipadas</strong> realizadas en otro lugar.<br />
9. ¿Cómo puedo obtener formularios <strong>de</strong> directivas<br />
<strong>anticipadas</strong> para otro estado?<br />
Comuníquese con Caring Connections (NHPCO)<br />
llamando al 1-800-658-8898 o en Internet,<br />
visitando: http://www.caringinfo.org.<br />
3<br />
10. ¿A quién <strong>de</strong>bo entregar copias <strong>de</strong> mi directiva<br />
anticipada<br />
Entréguele copias a su médico, su agente <strong>de</strong><br />
atención médica y agente(s) suplente(s), hospital u<br />
hogar para ancianos si permanecerá allí, y a<br />
familiares o amigos que <strong>de</strong>ban conocer sus <strong>de</strong>seos.<br />
Consi<strong>de</strong>re la posibilidad <strong>de</strong> llevar una tarjeta en su<br />
billetera que indique que usted tiene una directiva<br />
anticipada y con quién comunicarse.<br />
11. ¿Exige la ley fe<strong>de</strong>ral sobre la privacidad <strong>de</strong><br />
registros médicos (HIPAA) que se incluya un texto<br />
especial sobre mi agente <strong>de</strong> atención médica?<br />
No se exige un texto especial, pero es pru<strong>de</strong>nte<br />
usarlo. En el formulario se incorporó texto sobre<br />
la HIPAA.<br />
12. ¿Pue<strong>de</strong> mi agente <strong>de</strong> atención médica o mis<br />
familiares tomar <strong>de</strong>cisiones sobre tratamientos<br />
diferentes <strong>de</strong> los que yo especifiqué por escrito?<br />
Depen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la flexibilidad que usted <strong>de</strong>see otorgar.<br />
Algunas personas dan a los familiares o a otras<br />
personas cierta flexibilidad para aplicar el<br />
testamento en vida. Otras prefieren que se siga el<br />
testamento en vida muy estrictamente. Especifique<br />
lo que <strong>de</strong>see en la Parte II, párrafo G.<br />
13. ¿Pue<strong>de</strong> mi médico hacer caso omiso <strong>de</strong> mi<br />
testamento en vida?<br />
Generalmente, no. Sin embargo, no se le exige a<br />
un médico que suministre un tratamiento<br />
médicamente ineficaz incluso si un testamento en<br />
vida lo solicita.<br />
14. Si tengo una directiva anticipada, ¿necesito<br />
a<strong>de</strong>más una or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> atención paliativa/<strong>de</strong> no<br />
reanimar para servicios médicos <strong>de</strong> emergencia?<br />
Sí. Si no <strong>de</strong>sea que el personal <strong>de</strong> ambulancias<br />
intente reanimarle en caso <strong>de</strong> paro cardíaco o<br />
respiratorio, <strong>de</strong>be tener una or<strong>de</strong>n DNR/<strong>de</strong><br />
atención paliativa para EMS firmada por su médico.<br />
15. ¿Debe estar la or<strong>de</strong>n DNR/<strong>de</strong> atención paliativa<br />
para EMS en un formulario particular?<br />
Sí. El personal <strong>de</strong> ambulancias tiene poco tiempo<br />
para evaluar la situación y actuar en consecuencia.<br />
Por ello, no es práctico pedirles que interpreten<br />
documentos que pue<strong>de</strong>n variar en forma y<br />
contenido. En cambio, se ha elaborado un<br />
formulario estándar <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n. Pídale a su médico<br />
o centro <strong>de</strong> atención médica que se comuniquen<br />
con el Instituto <strong>de</strong> <strong>Maryland</strong> para Sistemas <strong>de</strong><br />
Servicios Médicos <strong>de</strong> Emergencia (<strong>Maryland</strong>
Institute for Emergency Medical Services Systems)<br />
llamando al 410-706-4367 para obtener<br />
información sobre ór<strong>de</strong>nes DNR/<strong>de</strong> atención<br />
paliativa para EMS.<br />
16. ¿Puedo completar un formulario para ser donante<br />
<strong>de</strong> órganos?<br />
Yes. use Part I of the After My Death form.<br />
17. ¿Qué <strong>de</strong>bo hacer para donar mi cuerpo para<br />
investigación o formación médica?<br />
La Parte II <strong>de</strong>l formulario Después <strong>de</strong> mi muerte es<br />
una <strong>de</strong>claración general <strong>de</strong> ese <strong>de</strong>seo. El Consejo<br />
Estatal <strong>de</strong> Anatomía (State Anatomy Board) tiene<br />
un programa específico para donación, con un<br />
formulario <strong>de</strong> preinscripción disponible. Llame al<br />
Consejo <strong>de</strong> Anatomía al<br />
1-877-463-3464 para solicitar ese formulario e<br />
información adicional.<br />
Si tiene más preguntas, consulte a su médico o<br />
abogado. O bien, si tiene una pregunta sobre los<br />
formularios que no se responda en este folleto,<br />
pue<strong>de</strong> llamar a la División <strong>de</strong> Política <strong>de</strong> Salud<br />
(Health Policy Division) <strong>de</strong> la Oficina <strong>de</strong>l Procurador<br />
General (Attorney General’s Office) al 410-576-6327<br />
o envíenos un mensaje <strong>de</strong> correo electrónico a<br />
Adforms@oag.state.md.us.<br />
Para obtener más información sobre directivas<br />
<strong>anticipadas</strong>, visite nuestro sitio web en:<br />
http://www.oag.state.md.us/Healthpol/<br />
4
<strong>Directivas</strong> Anticipadas <strong>de</strong> <strong>Maryland</strong>:<br />
Planificación <strong>de</strong> Decisiones Sobre Atención Médica Futura<br />
Por: Fecha <strong>de</strong> nacimiento:<br />
(Nombre en letra <strong>de</strong> imprenta) (Mes/Día/Año)<br />
El uso <strong>de</strong> este formulario <strong>de</strong> directiva anticipada para la planificación <strong>de</strong> atención médica es completamente<br />
opcional. En <strong>Maryland</strong> también son válidos otros formularios. In<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> qué formulario use, hable<br />
<strong>de</strong> sus <strong>de</strong>seos con sus familiares y otras personas cercanas.<br />
Este formulario tiene dos partes para expresar sus <strong>de</strong>seos y una tercera parte para las firmas. La Parte I <strong>de</strong> este<br />
formulario le permite respon<strong>de</strong>r esta pregunta: Si no pue<strong>de</strong> (o no <strong>de</strong>sea) tomar sus propias <strong>de</strong>cisiones sobre<br />
atención médica, ¿quién <strong>de</strong>sea que las tome por usted? La persona que usted elija será su agente <strong>de</strong> atención<br />
médica. Asegúrese <strong>de</strong> hablar con su agente <strong>de</strong> atención médica (y con todo agente suplente) sobre este papel<br />
importante. La Parte II le permite redactar sus preferencias sobre las iniciativas para prolongar su vida en tres<br />
situaciones: afección terminal, estado vegetativo persistente y afección en etapa final. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>cisiones<br />
sobre la planificación <strong>de</strong> la atención médica, pue<strong>de</strong> optar por ser donante <strong>de</strong> órganos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su muerte, para<br />
lo cual también <strong>de</strong>be llenar el formulario correspondiente.<br />
Pue<strong>de</strong> completar las Partes I y II <strong>de</strong> este formulario, o solamente la Parte I, o únicamente la Parte II. use el<br />
formulario para especificar sus <strong>de</strong>seos y luego firme frente a dos testigos (Parte III). Si sus <strong>de</strong>seos cambian, realice<br />
una nueva directiva anticipada.<br />
Asegúrese <strong>de</strong> dar una copia <strong>de</strong>l formulario completado a su agente <strong>de</strong> atención médica, a su médico y a otras<br />
personas que podrían necesitarlo. Conserve una copia en su hogar, en un lugar don<strong>de</strong> se pueda encontrar en caso<br />
<strong>de</strong> necesidad. Revise periódicamente lo que escribió.<br />
Parte I: Elecciéon <strong>de</strong>l Agented <strong>de</strong> Atención Médica<br />
A. Elección <strong>de</strong>l agente principal<br />
Elijo al siguiente individuo como mi agente para que tome <strong>de</strong>cisiones sobre atención médica por mí:<br />
Nombre:<br />
Dirección:<br />
Números <strong>de</strong> teléfono:<br />
(particular y celular)<br />
B. Elección <strong>de</strong> agentes suplentes (Opcional; el formulario es igualmente válido si esto se <strong>de</strong>ja en blanco)<br />
1. Si es imposible comunicarse con mi agente principal a tiempo o, si por cualquier motivo, no está disponible, no<br />
pue<strong>de</strong> o no está dispuesto a actuar como mi agente, elijo a la siguiente persona para que actúe como tal:<br />
Nombre:<br />
Dirección:<br />
Números <strong>de</strong> teléfono:<br />
(particular y celular)<br />
5
2. Si es imposible comunicarse con mi agente principal o con mi primer agente suplente a tiempo o, si por<br />
cualquier motivo, no están disponibles, no pue<strong>de</strong>n o no están dispuestos a actuar como mi agente, elijo a la<br />
siguiente persona para que actúe como tal:<br />
Nombre:<br />
Dirección:<br />
Números <strong>de</strong> teléfono:<br />
C. Po<strong>de</strong>res y <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong>l agente <strong>de</strong> atención médica<br />
(particular y celular)<br />
Deseo que mi agente tenga plenos po<strong>de</strong>res para tomar <strong>de</strong>cisiones sobre atención médica por mí, incluido el po<strong>de</strong>r<br />
para lo siguiente:<br />
1. Dar o <strong>de</strong>negar consentimiento para procedimientos y tratamientos médicos que mis médicos ofrezcan, incluidos<br />
los que se pudieran utilizar con el fin <strong>de</strong> mantenerme vivo, como respiradores y sondas <strong>de</strong> alimentación.<br />
2. Decidir quiénes serán mi médico y otros proveedores <strong>de</strong> atención médica.<br />
3. Decidir dón<strong>de</strong> se me aten<strong>de</strong>rá, por ejemplo, si permaneceré en un hospital, hogar para ancianos, otro centro <strong>de</strong><br />
atención médica o programa para enfermos terminales.<br />
4. También <strong>de</strong>seo que mi agente:<br />
a. viaje conmigo en una ambulancia si me tuvieran que llevar urgentemente al hospital; y<br />
b. pueda visitarme si se me ingresa en un hospital o en cualquier otro centro <strong>de</strong> atención médica.<br />
ESTA DIRECTIVA ANTICIPADA NO HACE RESPONSABLE A MI AGENTE DE NINGÚN COSTO DE MI ATENCIÓN.<br />
Este po<strong>de</strong>r está sujeto a las siguientes condiciones o limitaciones: (Opcional; formulario igualmente válido si esto<br />
se <strong>de</strong>ja en blanco)<br />
D. Cómo mi agente <strong>de</strong>be tomar <strong>de</strong>cisiones sobre asuntos específicos<br />
Confío en el criterio <strong>de</strong> mi agente. En primer lugar, mi agente <strong>de</strong>be consultar la Parte II <strong>de</strong> esta directiva anticipada<br />
para <strong>de</strong>terminar si existen pautas que le ayu<strong>de</strong>n a <strong>de</strong>cidir sobre el asunto. Luego, mi agente <strong>de</strong>be pensar en las<br />
conversaciones que mantuvimos, mis valores y creencias religiosas y <strong>de</strong> otro tipo, mi personalidad y cómo yo<br />
manejé asuntos médicos y <strong>de</strong> otra naturaleza en el pasado. Si sigue sin resultar claro lo que yo hubiese hecho en<br />
este caso, mi agente <strong>de</strong>be entonces tomar en mi lugar las <strong>de</strong>cisiones que él/ella consi<strong>de</strong>re sean más convenientes<br />
para mí. Al hacerlo, mi agente <strong>de</strong>be tener en cuenta los beneficios, las cargas y los riesgos <strong>de</strong> las opciones que mis<br />
médicos ofrecen.<br />
6
E. Personas que mi agente <strong>de</strong>be consultar<br />
(Opcional; formulario igualmente válido si esto se <strong>de</strong>ja en blanco)<br />
Al tomar <strong>de</strong>cisiones en mi nombre, aliento a mi agente a que consulte a las siguientes personas. Al completar esto,<br />
no es mi intención limitar la cantidad <strong>de</strong> personas a quienes mi agente podría <strong>de</strong>sear consultar ni el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> mi<br />
agente para tomar <strong>de</strong>cisiones.<br />
Nombre(s) Número(s) <strong>de</strong> teléfono:<br />
F. En caso <strong>de</strong> embarazo<br />
(Opcional, exclusivamente para mujeres en edad <strong>de</strong> concebir; el formulario es igualmente válido si esto se <strong>de</strong>ja<br />
en blanco)<br />
Si estoy embarazada, mi agente <strong>de</strong>be seguir las siguientes instrucciones específicas:<br />
G. Acceso a mi información: Autorización <strong>de</strong> la Ley Fe<strong>de</strong>ral sobre la Privacidad (Fe<strong>de</strong>ral Privacy Law, HIPAA)<br />
1. Si antes <strong>de</strong> que la persona elegida como mi agente tenga po<strong>de</strong>r para actuar conforme a este documento, mi<br />
médico <strong>de</strong>sea analizar con dicha persona mi capacidad para tomar mis propias <strong>de</strong>cisiones sobre atención<br />
médica, autorizo a mi médico a divulgar información médica protegida que esté relacionada con dicho asunto.<br />
2. una vez que mi agente tenga pleno po<strong>de</strong>r para actuar conforme a este documento, mi agente pue<strong>de</strong> solicitar,<br />
recibir y revisar cualquier información, oral o escrita, respecto <strong>de</strong> mi salud física o mental, lo que incluye, entre<br />
otros, los registros médicos y <strong>de</strong> hospitales y otra información médica protegida, y dar su consentimiento para<br />
que esa información se divulgue.<br />
3. Para todos los propósitos relacionados con este documento, mi agente es mi representante personal conforme a<br />
la Ley <strong>de</strong> Portabilidad y Responsabilidad <strong>de</strong>l Seguro <strong>de</strong> Salud (Health Insurance Portability and Accountability<br />
Act, HIPAA). Mi agente pue<strong>de</strong> firmar, como mi representante personal, cualquier formulario <strong>de</strong> divulgación u<br />
otros materiales relacionados con la HIPAA.<br />
H. Vigencia <strong>de</strong> esta Parte<br />
(Lea atentamente estas dos <strong>de</strong>claraciones. Luego firme con sus iniciales solamente una).<br />
El po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> mi agente tiene vigencia:<br />
1. Inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que yo firme este documento, sujeto a mi <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> tomar cualquier <strong>de</strong>cisión<br />
sobre mi atención médica si <strong>de</strong>seo y si puedo hacerlo.<br />
O BIEN<br />
2. Cuando yo no pueda tomar <strong>de</strong>cisiones informadas respecto <strong>de</strong> mi atención médica, ya sea porque el médico a<br />
cargo <strong>de</strong> mi atención (médico a cargo <strong>de</strong> la atención) <strong>de</strong>cida que he perdido esta capacidad temporalmente, o<br />
que el médico a cargo <strong>de</strong> la atención y un médico <strong>de</strong> consulta estén <strong>de</strong> acuerdo en que he perdido esta<br />
capacidad en forma permanente.<br />
7
Si lo único que <strong>de</strong>sea hacer es elegir un agente <strong>de</strong> atención médica, pase a la Parte II. Pase a la Parte III para<br />
firmar y hacer que la directiva anticipada sea atestiguada. Si a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>sea escribir sus preferencias <strong>de</strong><br />
tratamientos, pase a la Parte II. Consi<strong>de</strong>re también la posibilidad <strong>de</strong> ser donante <strong>de</strong> órganos. Use para ello el<br />
correspondiente formulario separado.<br />
Parete II: Preferencias <strong>de</strong> Tratamientos (Testamiento en Vida)<br />
A. Declaración <strong>de</strong> metas y valores<br />
(Opcional: el formulario es válido si se <strong>de</strong>ja en blanco)<br />
Deseo referirme a mis metas y valores y, especialmente, a lo que es más importante para mí durante la última<br />
parte <strong>de</strong> mi vida:<br />
B. Preferencia en caso <strong>de</strong> afección terminal<br />
(Si <strong>de</strong>sea <strong>de</strong>clarar cuál es su preferencia, firme con sus iniciales solamente una. Si no <strong>de</strong>sea <strong>de</strong>clarar una preferencia<br />
aquí, tache toda la sección).<br />
Si mis médicos certifican que mi muerte a causa <strong>de</strong> una afección terminal es inminente, incluso aunque se usen<br />
procedimientos para mantener la vida:<br />
1. Manténganme cómodo y permitan que suceda una muerte natural. No <strong>de</strong>seo que se recurra a ningún tipo <strong>de</strong><br />
intervención médica para procurar prolongar mi vida. No <strong>de</strong>seo que se me proporcionen nutrición ni líquidos a<br />
través <strong>de</strong> tubos ni ningún otro medio médico.<br />
O BIEN<br />
2. Manténganme cómodo y permitan que suceda una muerte natural. No <strong>de</strong>seo que se recurra a intervenciones<br />
médicas para procurar prolongar mi vida. Sin embargo, si no puedo recibir suficiente alimentación por la boca,<br />
<strong>de</strong>seo que se me proporcionen nutrición y líquidos a través <strong>de</strong> tubos u otros medios médicos.<br />
O BIEN<br />
3. Procuren prolongar mi vida todo el tiempo posible, con todas las intervenciones disponibles que, conforme a<br />
criterios médicos razonables, impidan o <strong>de</strong>moren mi muerte. Si no puedo recibir suficiente alimentación por la<br />
boca, <strong>de</strong>seo que se me proporcionen nutrición y líquidos a través <strong>de</strong> tubos u otros medios médicos.<br />
C. Preferencia en caso <strong>de</strong> estado vegetativo persistente<br />
(Si <strong>de</strong>sea <strong>de</strong>clarar cuál es su preferencia, firme con sus iniciales solamente una. Si no <strong>de</strong>sea <strong>de</strong>clarar una preferencia<br />
aquí, tache toda la sección).<br />
Si mis médicos certifican que me encuentro en estado vegetativo persistente, es <strong>de</strong>cir, si estoy inconsciente y no<br />
soy consciente <strong>de</strong> mí mismo ni <strong>de</strong> mi entorno, o si no soy capaz <strong>de</strong> interactuar con otras personas y no hay<br />
expectativas razonables <strong>de</strong> que recupere mi consciencia:<br />
1. Manténganme cómodo y permitan que suceda una muerte natural. No <strong>de</strong>seo que se recurra a ningún tipo <strong>de</strong><br />
intervención médica para procurar prolongar mi vida. No <strong>de</strong>seo que se me proporcionen nutrición ni líquidos a<br />
través <strong>de</strong> tubos ni ningún otro medio médico.<br />
O BIEN<br />
8
2. Manténganme cómodo y permitan que suceda una muerte natural. No <strong>de</strong>seo que se recurra a intervenciones<br />
médicas para procurar prolongar mi vida. Sin embargo, si no puedo recibir suficiente alimentación por la boca,<br />
<strong>de</strong>seo que se me proporcionen nutrición y líquidos a través <strong>de</strong> tubos u otros medios médicos.<br />
O BIEN<br />
3. Procuren prolongar mi vida todo el tiempo posible, con todas las intervenciones disponibles que, conforme a<br />
criterios médicos razonables, impidan o <strong>de</strong>moren mi muerte. Si no puedo recibir suficiente alimentación por la<br />
boca, <strong>de</strong>seo que se me proporcionen nutrición y líquidos a través <strong>de</strong> tubos u otros medios médicos.<br />
D. Preferencia en caso <strong>de</strong> afección en etapa final<br />
(If you want to state what your preference is, initial one only. If you do not want to state a preference here,<br />
cross through the whole section.)<br />
Si mis médicos certifican que sufro una afección en etapa final, es <strong>de</strong>cir, una afección incurable que continuará<br />
su curso hasta que se produzca la muerte, y que ya haya provocado incapacidad y <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia física total:<br />
1. Manténganme cómodo y permitan que suceda una muerte natural. No <strong>de</strong>seo que se recurra a ningún tipo <strong>de</strong><br />
intervención médica para procurar prolongar mi vida. No <strong>de</strong>seo que se me proporcionen nutrición ni líquidos a<br />
través <strong>de</strong> tubos ni ningún otro medio médico.<br />
O BIEN<br />
2. Manténganme cómodo y permitan que suceda una muerte natural. No <strong>de</strong>seo que se recurra a intervenciones<br />
médicas para procurar prolongar mi vida. Sin embargo, si no puedo recibir suficiente alimentación por la boca,<br />
<strong>de</strong>seo que se me proporcionen nutrición y líquidos a través <strong>de</strong> tubos u otros medios médicos.<br />
O BIEN<br />
3. Procuren prolongar mi vida todo el tiempo posible, con todas las intervenciones disponibles que, conforme a<br />
criterios médicos razonables, impidan o <strong>de</strong>moren mi muerte. Si no puedo recibir suficiente alimentación por la<br />
boca, <strong>de</strong>seo que se me proporcionen nutrición y líquidos a través <strong>de</strong> tubos u otros medios médicos.<br />
E. Alivio <strong>de</strong>l dolor<br />
In<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> mi afección, proporciónenme los medicamentos o tratamientos que sean necesarios para<br />
aliviar el dolor.<br />
F. En caso <strong>de</strong> embarazo<br />
(Opcional, exclusivamente para mujeres en edad <strong>de</strong> concebir, el formulario es válido si se <strong>de</strong>ja en blanco)<br />
Si estoy embarazada, mi <strong>de</strong>cisión sobre los procedimientos para mantener la vida <strong>de</strong>berá modificarse como se<br />
indica a continuación:<br />
9
G. Consecuencias <strong>de</strong> las preferencias <strong>de</strong>claradas<br />
(Lea atentamente estas dos <strong>de</strong>claraciones. Luego, firme con sus iniciales solamente una).<br />
1. Entiendo que no es posible prever todo lo que pue<strong>de</strong> ocurrir <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que ya no pueda tomar mis propias<br />
<strong>de</strong>cisiones. Las preferencias que manifesté tienen como objetivo servir <strong>de</strong> orientación para cualquier persona<br />
que tome <strong>de</strong>cisiones en mi nombre y para mis proveedores <strong>de</strong> atención médica, pero les autorizo a ser flexibles<br />
en la aplicación <strong>de</strong> estas <strong>de</strong>claraciones si consi<strong>de</strong>ran que ello es lo más conveniente para mí.<br />
O BIEN<br />
2. Entiendo que no es posible prever todo lo que pue<strong>de</strong> ocurrir <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que ya no pueda tomar mis propias<br />
<strong>de</strong>cisiones. No obstante, <strong>de</strong>seo que cualquier persona que tome <strong>de</strong>cisiones en mi nombre y mis proveedores <strong>de</strong><br />
atención médica sigan las preferencias que manifiesto tal cual fueron escritas, aunque ellos consi<strong>de</strong>ren que<br />
otras alternativas son mejores.<br />
Part III: Firma y Testigos<br />
Al firmar al pie como <strong>de</strong>clarante, manifiesto que soy emocional y mentalmente competente para realizar esta<br />
directiva anticipada y que entiendo su propósito y sus consecuencias. También entiendo que este documento<br />
reemplaza cualquier directiva anticipada similar que yo haya completado antes <strong>de</strong> esta fecha.<br />
Firma <strong>de</strong>l Declarante Fecha<br />
El <strong>de</strong>clarante firmó o admitió haber firmado este documento en mi presencia y, según mi observación personal,<br />
parece ser emocional y mentalmente competente para realizar esta directiva anticipada.<br />
Firma <strong>de</strong>l Testigo Fecha<br />
Número(s) <strong>de</strong> teléfono:<br />
Firma <strong>de</strong>l Testigo Fecha<br />
Número(s) <strong>de</strong> teléfono:<br />
(Importante: una persona que haya sido elegida como agente <strong>de</strong> atención médica en la Parte I no pue<strong>de</strong> ser testigo.<br />
Asimismo, al menos uno <strong>de</strong> los testigos <strong>de</strong>be ser una persona que no tenga previo conocimiento <strong>de</strong> que heredará<br />
nada <strong>de</strong>l <strong>de</strong>clarante u obtendrá ningún beneficio económico <strong>de</strong> la muerte <strong>de</strong>l <strong>de</strong>clarante. La ley <strong>de</strong> <strong>Maryland</strong> no exige<br />
que este documento sea certificado por un notario).<br />
10
Después <strong>de</strong> mi Muerte<br />
(Este documento es opcional. Complete únicamente lo que refleje sus <strong>de</strong>seos)<br />
Por: Fecha <strong>de</strong> nacimiento:<br />
(Nombre en letra <strong>de</strong> imprenta) (Mes/Día/Año)<br />
Parte I: Donaciéon <strong>de</strong> Órganos<br />
(Firme con sus iniciales los que <strong>de</strong>see. Tache todo lo que no <strong>de</strong>see).<br />
Después <strong>de</strong> mi muerte, <strong>de</strong>seo donar:<br />
Los ojos y todos los órganos o tejidos que se necesiten.<br />
Solamente los órganos, tejidos u ojos según se indica a continuación:<br />
Autorizo el uso <strong>de</strong> mis órganos, tejidos u ojos<br />
Para trasplante<br />
Para terapia<br />
Para investigación<br />
Para formación médica<br />
Para cualquier propósito autorizado por la ley<br />
Entiendo que ningún órgano, tejido u ojo pue<strong>de</strong> extraerse para trasplante hasta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que se me haya<br />
<strong>de</strong>clarado muerto(a). Este documento no tiene la intención <strong>de</strong> modificar ningún aspecto <strong>de</strong> mi atención médica<br />
mientras esté con vida. Después <strong>de</strong> mi muerte, autorizo todas las medidas <strong>de</strong> apoyo a<strong>de</strong>cuadas necesarias para<br />
mantener la viabilidad con fines <strong>de</strong> trasplante <strong>de</strong> mis órganos, tejidos y ojos hasta que se haya producido la<br />
recuperación completa <strong>de</strong> los órganos, tejidos u ojos. Entiendo que no se cobrará <strong>de</strong> mi patrimonio ningún costo<br />
relacionado con esta donación.<br />
Parte II: Donación <strong>de</strong> Cuerpo<br />
Después <strong>de</strong> la donación <strong>de</strong> órganos señalada en la Parte I, <strong>de</strong>seo que mi cuerpo se done para su uso en un<br />
programa <strong>de</strong> estudio médico.<br />
11
Parte III: Disposición <strong>de</strong>l Cuerpo y Preparativos Fúnebres<br />
Deseo que la siguiente persona tome las <strong>de</strong>cisiones sobre la disposición <strong>de</strong> mi cuerpo y mis preparativos fúnebres:<br />
(Firme con sus iniciales lo primero o complete lo segundo).<br />
El agente <strong>de</strong> atención médica que nombré en mi directiva anticipada.<br />
O BIEN<br />
Esta persona:<br />
Nombre:<br />
Dirección:<br />
Número(s) <strong>de</strong> teléfono:<br />
(Particular y celular)<br />
Si he manifestado por escrito mis <strong>de</strong>seos a continuación, <strong>de</strong>ben cumplirse. Si no los he manifestado por escrito, la<br />
persona que he nombrado <strong>de</strong>be tomar <strong>de</strong>cisiones según conversaciones que mantuvimos, según mis valores y<br />
creencias religiosas y <strong>de</strong> otro tipo, según mi personalidad y la forma en que reaccioné sobre los preparativos<br />
fúnebres <strong>de</strong> otras personas. Mis <strong>de</strong>seos sobre la disposición <strong>de</strong> mi cuerpo y mis preparativos fúnebres son los<br />
siguientes:<br />
Parte IV: Firma y Testigos<br />
Al firmar al pie, manifiesto que soy emocional y mentalmente competente para hacer esta donación y que<br />
entiendo el propósito y las consecuencias <strong>de</strong> este documento.<br />
Firma <strong>de</strong>l Donante Fecha<br />
El donante firmó o admitió haber firmado el documento prece<strong>de</strong>nte en mi presencia y, según mi observación<br />
personal, parece ser emocional y mentalmente competente para realizar esta donación.<br />
Firma <strong>de</strong>l Testigo Fecha<br />
Número <strong>de</strong> teléfono:<br />
Firma <strong>de</strong>l Testigo Fecha<br />
Número <strong>de</strong> teléfono:<br />
12
Recordó...<br />
❑ Completar la Parte I si <strong>de</strong>sea nombrar un agente <strong>de</strong><br />
atención médica?<br />
❑ Nombrar uno o dos agentes suplentes para el caso<br />
en que su primera elección <strong>de</strong> agente <strong>de</strong> atención<br />
médica no estuviera disponible cuando se le<br />
necesite?<br />
❑ Hablar con su agente principal y los suplentes sobre<br />
sus valores y priorida<strong>de</strong>s, y <strong>de</strong>cidir si la orientación<br />
dada es suficiente o si a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>sea tomar<br />
<strong>de</strong>cisiones sobre atención médica específicas en la<br />
directiva anticipada?<br />
❑ Si <strong>de</strong>sea tomar <strong>de</strong>cisiones específicas, completar la<br />
Parte II, para elegir cuidadosamente las<br />
alternativas?<br />
❑ Firmar y fechar la directiva anticipada en la Parte III,<br />
frente a dos testigos que también <strong>de</strong>ben firmar?<br />
❑ Revisar el formulario Después <strong>de</strong> mi muerte para<br />
cerciorarse si quiere completar alguna parte <strong>de</strong> este?<br />
❑ Asegurarse <strong>de</strong> que su agente <strong>de</strong> atención médica<br />
(si nombró uno), sus familiares y su médico<br />
conozcan su planificación <strong>de</strong> atención anticipada?<br />
❑ Darle una copia <strong>de</strong> su directiva anticipada a su<br />
agente <strong>de</strong> atención médica, familiares, médico y<br />
hospital u hogar para ancianos si es paciente allí?<br />
<strong>Directivas</strong> <strong>anticipadas</strong><br />
Hoja <strong>de</strong> información<br />
LO QUE DEBE SABER SOBRE LAS DIRECTIVAS<br />
ANTICIPADAS<br />
Toda persona tiene el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> tomar <strong>de</strong>cisiones<br />
personales sobre su propia atención médica. Los<br />
médicos le preguntan si usted acepta un tratamiento y<br />
para ello le explican los riesgos y beneficios, y los<br />
analizan con usted para llegar a una <strong>de</strong>cisión. Pero,<br />
¿qué ocurre cuando usted ya no pue<strong>de</strong> tomar sus<br />
propias <strong>de</strong>cisiones? Cualquier persona pue<strong>de</strong> sufrir<br />
lesiones o enfermeda<strong>de</strong>s y per<strong>de</strong>r la capacidad <strong>de</strong><br />
tomar <strong>de</strong>cisiones sobre los tratamientos médicos. una<br />
directiva anticipada habla por usted si no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cidir<br />
y permite asegurar que se respeten sus creencias<br />
religiosas y personales. Es un documento legal útil para<br />
un adulto <strong>de</strong> cualquier edad que <strong>de</strong>see planificar sus<br />
futuras necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> atención médica. Aunque nadie<br />
está obligado a formalizar una directiva anticipada, es<br />
13<br />
inteligente pensar en el futuro y planificarlo ahora. Si<br />
usted no tiene una directiva anticipada y en<br />
circunstancias futuras no pue<strong>de</strong> expresar sus propias<br />
i<strong>de</strong>as, generalmente sus familiares tomarán las<br />
<strong>de</strong>cisiones en cuanto a su atención médica por usted.<br />
Pero incluso si <strong>de</strong>sea que sus familiares próximos<br />
tomen tales <strong>de</strong>cisiones por usted, una directiva<br />
anticipada pue<strong>de</strong> facilitarles las cosas a sus seres<br />
queridos ayudando a impedir malentendidos o<br />
discusiones sobre su atención.<br />
¿QUÉ PUEDE HACER EN UNA DIRECTIVA<br />
ANTICIPADA?<br />
una directiva anticipada le permite <strong>de</strong>cidir quién <strong>de</strong>sea<br />
que tome <strong>de</strong>cisiones sobre atención médica por usted<br />
si usted no pudiera hacerlo. También pue<strong>de</strong> usarla para<br />
especificar qué tipos <strong>de</strong> tratamientos <strong>de</strong>sea o no<br />
<strong>de</strong>sea, especialmente los que suelen proporcionarse<br />
en emergencias médicas o al acercarse el fin <strong>de</strong> la vida<br />
<strong>de</strong> una persona.<br />
1. Agente <strong>de</strong> atención médica. La persona que usted<br />
<strong>de</strong>signa para tomar <strong>de</strong>cisiones sobre su atención<br />
médica se <strong>de</strong>nomina agente <strong>de</strong> atención médica<br />
(también llamado po<strong>de</strong>r legal dura<strong>de</strong>ro para<br />
atención médica, pero a diferencia <strong>de</strong> otros po<strong>de</strong>res<br />
legales, este no trata cuestiones <strong>de</strong> dinero). usted<br />
pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>signar a un familiar o a otra persona. Esta<br />
persona tiene la autoridad <strong>de</strong> ocuparse <strong>de</strong> que los<br />
médicos y otros proveedores <strong>de</strong> atención médica le<br />
proporcionen el tipo <strong>de</strong> atención que usted <strong>de</strong>sea y<br />
no le suministren tratamientos que contradigan sus<br />
<strong>de</strong>seos. Elija a alguien en quien confíe para que<br />
tome estos tipos <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisiones serias y hable con<br />
esta persona para asegurarse <strong>de</strong> que entienda y<br />
esté dispuesta a aceptar esta responsabilidad.<br />
2. Instrucciones <strong>de</strong> atención médica. usted pue<strong>de</strong><br />
informar a los proveedores qué tratamientos <strong>de</strong>sea<br />
y cuáles no (esto también se conoce como<br />
Testamento en vida, pero no tiene nada que ver con<br />
un testamento <strong>de</strong> bienes). Estos son algunos<br />
ejemplos <strong>de</strong> tipos <strong>de</strong> tratamientos sobre los que<br />
podría <strong>de</strong>cidir:<br />
a. De apoyo para la vida, como el uso <strong>de</strong> respiradores.<br />
b. Iniciativas para reanimarle <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un paro<br />
cardíaco o respiratorio (CPR)<br />
c. Alimentación con sondas que se insertan en el<br />
cuerpo<br />
d. Medicamentos para aliviar el dolor
Pida información a su médico sobre estos tratamientos.<br />
Piense <strong>de</strong> qué manera, si usted sufriera una lesión o<br />
enfermedad <strong>de</strong> gravedad, estos tipos <strong>de</strong> tratamientos<br />
se ajustarían a sus metas, creencias y valores.<br />
¿Cómo preparo una directiva anticipada?<br />
Primero hable <strong>de</strong>l tema, si lo <strong>de</strong>sea, con sus familiares,<br />
sus amigos íntimos, su médico o un consejero religioso.<br />
Muchas personas le pi<strong>de</strong>n a un abogado que les<br />
prepare la directiva anticipada. También pue<strong>de</strong> obtener<br />
formularios <strong>de</strong> muestra en muchos lugares, como los<br />
que se presentan a modo <strong>de</strong> ejemplo al final <strong>de</strong> esta<br />
hoja <strong>de</strong> información. No existe un formulario único que<br />
<strong>de</strong>ba usarse en forma exclusiva. Incluso pue<strong>de</strong> crear su<br />
propio documento <strong>de</strong> directiva anticipada.<br />
Para que su directiva anticipada sea válida, <strong>de</strong>be estar<br />
firmada por usted en presencia <strong>de</strong> dos testigos,<br />
quienes también <strong>de</strong>ben firmar. Si nombra a un agente<br />
<strong>de</strong> atención médica, asegúrese <strong>de</strong> que esa persona no<br />
sea un testigo. La ley <strong>de</strong> <strong>Maryland</strong> no exige que este<br />
documento sea certificado por un notario. Entréguele<br />
una copia <strong>de</strong> la directiva anticipada a su médico, quien<br />
la conservará en su expediente médico, y a otras<br />
personas <strong>de</strong> su confianza, para que la tengan<br />
disponible cuando se necesite. Las copias son tan<br />
válidas como los originales.<br />
También pue<strong>de</strong> realizar una directiva anticipada válida<br />
hablando con su médico frente a un testigo.<br />
¿Cuándo entra en vigencia su directiva anticipada<br />
Generalmente, su directiva anticipada entra en<br />
vigencia cuando su médico certifica por escrito que<br />
usted no tiene capacidad <strong>de</strong> tomar <strong>de</strong>cisiones sobre su<br />
atención. Si su directiva anticipada contiene<br />
instrucciones sobre atención médica, entra en vigencia<br />
según cuál sea su afección médica en el momento. Si<br />
usted nombra un agente <strong>de</strong> atención médica, en la<br />
directiva anticipada <strong>de</strong>be expresar con claridad cuándo<br />
<strong>de</strong>sea que el agente tome <strong>de</strong>cisiones por usted.<br />
Departamento <strong>de</strong> Salud e Higiene Mental <strong>de</strong> <strong>Maryland</strong><br />
(<strong>Maryland</strong> Department of Health and Mental Hygiene)<br />
14<br />
¿Pue<strong>de</strong> modificar su directiva anticipada?<br />
Sí, pue<strong>de</strong> modificarla o retirarla en cualquier<br />
momento. La más reciente es la que tiene vali<strong>de</strong>z.<br />
¿Dón<strong>de</strong> pue<strong>de</strong> obtener formularios y más<br />
información sobre directivas <strong>anticipadas</strong>?<br />
Hay muchos lugares don<strong>de</strong> obtener formularios, por<br />
ejemplo, organizaciones médicas, religiosas, legales y<br />
<strong>de</strong> ayuda a los ancianos. A continuación se mencionan<br />
tres lugares, pero son solamente ejemplos. Cualquiera<br />
<strong>de</strong> estos formularios es válido en <strong>Maryland</strong>, pero<br />
probablemente no todos concuer<strong>de</strong>n con sus valores y<br />
creencias. No es necesario que su directiva anticipada<br />
esté en algún formulario en particular.<br />
Llame a la Oficina <strong>de</strong>l Procurador General <strong>de</strong><br />
<strong>Maryland</strong> (<strong>Maryland</strong> Attorney General’s Office)<br />
410-576-7000 ó 1-888-734-0023<br />
www.oag.state.md.us/healthpol/adirective.pdf<br />
Llame a Caring Connections (NHPCO)<br />
1-800-658-8898<br />
www.caringinfo.org<br />
Llame a Aging with Dignity<br />
1-800-594-7437<br />
www.agingwithdignity.org