08.05.2013 Views

Spanish Bible (Reina Valera 1909) - Iglesia Anglicana Cristo Redentor

Spanish Bible (Reina Valera 1909) - Iglesia Anglicana Cristo Redentor

Spanish Bible (Reina Valera 1909) - Iglesia Anglicana Cristo Redentor

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

20<br />

21<br />

6. 4–21 El Génesis 8<br />

que ciertamente él es carne: mas serán sus días ciento y veinte<br />

años. Había gigantes en la tierra en aquellos días, y también<br />

después que entraron los hijos de Dios á las hijas de los hombres,<br />

y les engendraron hijos: éstos fueron los valientes que<br />

desde la antigüedad fueron varones de nombre. Y vió Jehová<br />

que la malicia de los hombres era mucha en la tierra, y que<br />

todo designio de los pensamientos del corazón de ellos era de<br />

continuo solamente el mal. Y arrepintióse Jehová de haber he-<br />

cho hombre en la tierra, y pesóle en su corazón. Y dijo Jehová:<br />

Raeré los hombres que he criado de sobre la faz de la tierra,<br />

desde el hombre hasta la bestia, y hasta el reptil y las aves del<br />

cielo: porque me arrepiento de haberlos hecho. Empero Noé<br />

halló gracia en los ojos de Jehová. Estas son las generaciones<br />

de Noé: Noé, varón justo, perfecto fué en sus generaciones; con<br />

Dios caminó Noé. Y engendró Noé tres hijos: á Sem, á Châm,<br />

y á Japhet. Y corrompióse la tierra delante de Dios, y estaba<br />

la tierra llena de violencia. Y miró Dios la tierra, y he aquí<br />

que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido<br />

su camino sobre la tierra. Y dijo Dios á Noé: El fin de toda<br />

carne ha venido delante de mí; porque la tierra está llena de<br />

violencia á causa de ellos; y he aquí que yo los destruiré con la<br />

tierra. Hazte un arca de madera de Gopher: harás aposentos<br />

en el arca y la embetunarás con brea por dentro y por fuera.<br />

Y de esta manera la harás: de trescientos codos la longitud<br />

del arca, de cincuenta codos su anchura, y de treinta codos su<br />

altura. Una ventana harás al arca, y la acabarás á un codo<br />

de elevación por la parte de arriba: y pondrás la puerta del<br />

arca á su lado; y le harás piso bajo, segundo y tercero. Y yo,<br />

he aquí que yo traigo un diluvio de aguas sobre la tierra, para<br />

destruir toda carne en que haya espíritu de vida debajo del<br />

cielo; todo lo que hay en la tierra morirá. Mas estableceré mi<br />

pacto contigo, y entrarás en el arca tú, y tus hijos y tu mujer,<br />

y las mujeres de tus hijos contigo. Y de todo lo que vive, de<br />

toda carne, dos de cada especie meterás en el arca, para que<br />

tengan vida contigo; macho y hembra serán. De las aves según<br />

su especie, y de las bestias según su especie, de todo reptil de<br />

la tierra según su especie, dos de cada especie entrarán contigo<br />

para que hayan vida. Y toma contigo de toda vianda que se

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!