Seminario internacional de Miami “La ... - MINTS español
Seminario internacional de Miami “La ... - MINTS español
Seminario internacional de Miami “La ... - MINTS español
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Comer, ni un higo tierno, por<br />
El que me muero.<br />
La gente piadosa ha sido eliminada<br />
Del país, ¡ya no hay gente honrada<br />
En este mundo!. Todos tratan <strong>de</strong><br />
Matar a alguien, y unos a otros se<br />
Tien<strong>de</strong>n re<strong>de</strong>s. (Miq. 7:12)<br />
40<br />
No creas en tu prójimo, ni confies<br />
En tus amigos, cuídate <strong>de</strong> lo que<br />
Hablas con la que duerme en tus<br />
brazos. El hijo ultraja al padre, la<br />
hija se rebela contra la madre, la<br />
nuera contra la suegra, y los enemigos<br />
<strong>de</strong> cada cual están en su propia casa. (Miq. 7:5-6)<br />
Miqueas 6:8 había expuesto lo que el Señor <strong>de</strong>sea <strong>de</strong>l pueblo: práctica <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho, amor <strong>de</strong><br />
la lealtad. El oráculo prece<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>jó claro que no hay <strong>de</strong>recho ni justicia. Este confirma<br />
que no hay lealtad entre los hombres. Y lo hace con profunda amargura, <strong>de</strong>tectándolo a<br />
todos los niveles y extendiéndolo a todas las personas. Ya estamos acostumbrados a oír<br />
hablar <strong>de</strong> asesinatos, extorsiones, corrupción <strong>de</strong> la justicia, frau<strong>de</strong>s. Pero es la primera vez<br />
que nos dicen que la mentira llega a los reductos más íntimos, afectando a la misma familia.<br />
Y, por vez primera, nadie escapa a este veredicto. Nos hallamos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ese pesimismo<br />
total que reflejan textos como Jer. 5:1-5.<br />
José L. Sicre 22 , cita lo siguiente: para compren<strong>de</strong>r mejor esta lamentación es interesante<br />
compararla con escritos semejantes <strong>de</strong>l antiguo Oriente que <strong>de</strong>scriben el caos social 23 .<br />
Uno <strong>de</strong> los más útiles es las “Admoniciones <strong>de</strong> Ypu-Wer” <strong>de</strong> la que entresacamos algunos<br />
párrafos. 24<br />
:<br />
“Los oficiales <strong>de</strong> la puerta dicen: ¡Vengan, hagamos botín!<br />
Los bárbaros dicen: ¡Nada <strong>de</strong> llevar los fardos!<br />
Los cazadores preparan la batalla;<br />
Los habitantes <strong>de</strong> las marismas llevan escudos…<br />
El hombre mira a su hijo como a un enemigo (…)<br />
El hombre va al trabajo con su escudo…<br />
El arquero es señor <strong>de</strong> la situación,<br />
La violencia está por doquier (…).<br />
El siervo hace causa común con el que roba…<br />
No se distingue al hijo <strong>de</strong> la esposa <strong>de</strong>l <strong>de</strong> la concubina (…).<br />
22<br />
José L. Sucre. “con los pobres <strong>de</strong> la tierra”. pp. 305-307<br />
23<br />
Reicke, incluye tres textos asirios que hablan <strong>de</strong>l caos social antes <strong>de</strong>l advenimiento <strong>de</strong> una nueva época:<br />
“Durante ese gobierno, el hermano <strong>de</strong>vorará a su hermano, los padres ven<strong>de</strong>rán a sus hijos por dinero, todos<br />
los países caerán en la confusión, el marido abandonará a su esposa, la esposa a su marido, la madre<br />
cerrará la puerta a su hija” (K. 4541). “El hermano matará a su hermano con sus propias manos, el amigo a<br />
su amigo” (K.7861). Más amplia es la versión <strong>de</strong> algunos textos egipcios y <strong>de</strong>l Ypu-Wer.<br />
24<br />
Cf. ANET 442. Se usa la traducción <strong>de</strong> M. García Cor<strong>de</strong>ro, Biblia y legado <strong>de</strong>l Antiguo Oriente (Madrid<br />
1977) 560s.