13.05.2013 Views

El método del camello - IMB Resource Catalog

El método del camello - IMB Resource Catalog

El método del camello - IMB Resource Catalog

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Es obvio que la razón por la cual las palabras de Mahoma fueron escritas en árabe<br />

es porque sus oyentes hablaban árabe. Para que ellos pudieran entenderlas. ¡No era<br />

para que recibieran bendición simplemente por escuchar palabras en un idioma que<br />

no entendían! Mahoma decía de sí mismo que no era más que un “monitor que habla<br />

claro” en el Sura 46:9. ¿De qué sirve un monitor que habla claro a menos que se<br />

pueda entender lo que dice? Si un edificio lleno de personas que solo hablan español<br />

(o cualquier otro idioma) estuviese en llamas y alguien entrara gritando: “¡<strong>El</strong> edificio se<br />

está quemando!”, en otro idioma, nadie entendería. Nadie entendería la advertencia y<br />

todos morirían en el incendio.<br />

Después, puede mencionar el hecho de que durante su vida, el Rey Fahd de Arabia<br />

Saudita, invirtió millones de dólares en la traducción <strong>del</strong> Corán a los idiomas de<br />

musulmanes por todo el mundo para que pudiesen entender lo que dice. ¿Por qué<br />

hubiera hecho esto si el Corán solo se puede entender si se lee en árabe?<br />

Esto debe preparar el camino para que sus amigos musulmanes lean el Corán en un<br />

idioma local.<br />

• Objeción 8<br />

“Ibrahim (Abraham) ofreció a Ismael como sacrificio, no a Isaac”.<br />

Esta es una creencia común entre musulmanes, pero el Corán no dice esto. Pídale a su<br />

amigo musulmán que lea el Sura As Saffat (Los Puestos en Fila) 37:100-113. Luego,<br />

pregúntele si el Corán menciona el nombre <strong>del</strong> hijo que Ibrahim ofreció como sacrificio.<br />

¡No lo dice! (Puede ser que encuentre una traducción que tiene el nombre de<br />

Ismael entre paréntesis. Explíquele a su amigo musulmán que un paréntesis significa<br />

que la palabra o nombre no está en el texto original. ¡Es una interpretación de alguien<br />

que ha sido agregada al texto!) Cuando su amigo diga que el Corán no dice cuál<br />

hijo fue ofrecido por Ibrahim, pídale que lea el Sura 10:94. Luego pregúntele lo que el<br />

Sura 10:94 dice hacer cuando algo en el Corán no se entiende. ¡Claramente dice que<br />

debe consultar las Escrituras anteriores al Corán!<br />

Luego pregúntele si puede mostrarle lo que dice la Torá. Tal vez tenga que primero<br />

lidiar con el argumento de que la Torá ha sido cambiada, si es que su amigo lo menciona.<br />

Pídale que lea Génesis 22:1-18. En la Torá dice claramente que el hijo ofrecido<br />

fue Ishaque (Isaac).<br />

75

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!