6 EstÆ sentado a la derecha de Dios, Padre omnipotente ... - 10
6 EstÆ sentado a la derecha de Dios, Padre omnipotente ... - 10
6 EstÆ sentado a la derecha de Dios, Padre omnipotente ... - 10
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
288 Lo que nosotros creemos<br />
<strong>de</strong>l Hijo <strong>de</strong>l hombre, juicio mediante el cual Øl esper su rehabilitaci n.<br />
Algunas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s frases sobre el Hijo <strong>de</strong>l hombre dan a enten<strong>de</strong>r, en efecto,<br />
que Jesœs distingui entre Øl y el «Hijo <strong>de</strong>l hombre» y re<strong>la</strong>cion a Øste<br />
con su persona: «Si uno se averg enza <strong>de</strong> m y <strong>de</strong> mis pa<strong>la</strong>bras entre<br />
esa gente id <strong>la</strong>tra y pecadora, tambiØn el Hijo <strong>de</strong>l hombre se avergonzarÆ<br />
<strong>de</strong> Øl cuando venga con <strong>la</strong> gloria <strong>de</strong> su <strong>Padre</strong> entre los santos Ængeles»<br />
Mc 8, 38 Esta distinci n entre Jesœs y el Hijo <strong>de</strong>l hombre <strong>de</strong>staca mÆs<br />
en Marcos cuando se coteja el uso <strong>de</strong>l tØrmino en Lucas y Mateo. Lucas<br />
escribe: «A todo aquel que me reconozca ante los hombres, le reconocerÆ<br />
tambiØn el Hijo <strong>de</strong>l hombre ante los Ængeles <strong>de</strong> <strong>Dios</strong>». Lucas ree<strong>la</strong>bora<br />
ling sticamente el logion y hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> «verg enza para reconocer», pero<br />
mantiene <strong>la</strong> distinci n entre «yo» Jesœs y el Hijo <strong>de</strong>l hombre Mateo<br />
hace hab<strong>la</strong>r a Jesœs <strong>de</strong> s mismo en ambas mita<strong>de</strong>s <strong>de</strong> frase y da a enten<strong>de</strong>r<br />
as directamente que <strong>la</strong> comunidad cristiana primitiva i<strong>de</strong>ntific a Jesœs<br />
con el Hijo <strong>de</strong>l hombre en su venida: «Si alguien me reconoce ante los<br />
hombres, yo tambiØn le reconocerØ <strong>de</strong><strong>la</strong>nte <strong>de</strong> mi <strong>Padre</strong> <strong>de</strong>l cielo» Mt<br />
<strong>10</strong>, 32. El Elevado consumado es el «hombre» que serÆ el juez futuro.<br />
El hombre consumado, Jesœs, marca, pues, <strong>de</strong> modo <strong>de</strong>cisivo <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />
juicio sobre los vivos y los muertos, y establece <strong>la</strong> pauta <strong>de</strong>l juicio con<br />
su vida y su muerte.<br />
Antes <strong>de</strong> abordar el tema <strong>de</strong>l juicio final presidido por Jesœs, el<br />
Hijo <strong>de</strong>l hombre, aæadamos dos observaciones muy breves sobre <strong>la</strong><br />
parus a bajo los t tulos <strong>de</strong> «expectativa» y «reserva escatol gica».<br />
e «Expectativa»<br />
Es bien conocido el gran papel que <strong>de</strong>sempeæ en el cristianismo<br />
primitivo <strong>la</strong> expectativa sobre <strong>la</strong> parus a <strong>de</strong> Jesucristo, sobre el final<br />
<strong>de</strong> los tiempos y sobre el juicio universal en un futuro inmediato,<br />
inminente4.<br />
Des<strong>de</strong> <strong>la</strong> perspectiva actual, <strong>la</strong> expectativa pospascual <strong>de</strong>l cristia<br />
nismo primitivo es una apreciaci n err nea e ilusoria, al menos en el<br />
sentido <strong>de</strong> que implicaba unas i<strong>de</strong>as temporales equivocadas. Pablo<br />
<strong>de</strong>scribe en <strong>la</strong> primera Carta a los tesalonicenses 1 Tes 4, 15-17,<br />
uno <strong>de</strong> los textos neotestamentarios mÆs antiguos, en forma incisiva<br />
y contun<strong>de</strong>nte <strong>la</strong> inminente parus a <strong>de</strong> Cristo, en un marco apocal ptico,<br />
como algo que Øl espera presenciar en vida. En todo caso, Pablo resume<br />
tambiØn en esa carta lo esencial <strong>de</strong> su esquema, el nœcleo <strong>de</strong> su i<strong>de</strong>a<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> parus a: «Entonces estaremos siempre con el Seæor» 1 Tes 4,<br />
17. La comuni n <strong>de</strong>finitiva, inalterable, ininterrumpida con el Seæor<br />
4. Cf. II. J. Venetz, De, G<strong>la</strong>ube weiss am dic Zeit. Zum pauiinischen Ver<br />
stdndnis <strong>de</strong>r «Ietzten Dinge». Einsie<strong>de</strong>ln 1975; 0. Schnei<strong>de</strong>r, Parusiegleichnisse im<br />
Lukas-Evangelium, Stuttgart 1975.