18.05.2013 Views

El juego de las palabras en Fervor de Buenos Aires de J. L. Borges

El juego de las palabras en Fervor de Buenos Aires de J. L. Borges

El juego de las palabras en Fervor de Buenos Aires de J. L. Borges

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>El</strong> <strong>juego</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>palabras</strong> <strong>en</strong> <strong>Fervor</strong> <strong>de</strong><br />

Bu<strong>en</strong>os <strong>Aires</strong> <strong>de</strong> J. L. <strong>Borges</strong><br />

Estela Cédola, Universidad <strong>de</strong> Bu<strong>en</strong>os <strong>Aires</strong><br />

'No <strong>de</strong> intuiciones originales - hay pocas - sino <strong>de</strong> variaciones y<br />

casualida<strong>de</strong>s y travesuras, suele alim<strong>en</strong>tarse la l<strong>en</strong>gua. La l<strong>en</strong>gua: es <strong>de</strong>cir,<br />

humilladoram<strong>en</strong>te el p<strong>en</strong>sar'. 1<br />

Jugando con <strong>las</strong> <strong>palabras</strong> <strong>de</strong> <strong>Fervor</strong> fui i<strong>de</strong>ntificando ciertas re<strong>de</strong>s léxicas<br />

cuyo fundam<strong>en</strong>to no es la oposición semántica sino una práctica<br />

asociativa como lo que Charles Bally <strong>de</strong>nominó 'configuraciones libres'. 2<br />

Las asociaciones están tanto a cargo <strong>de</strong>l sujeto <strong>de</strong> la <strong>en</strong>unciación como<br />

<strong>de</strong>l sujeto lector, tal como ya está previsto <strong>en</strong> el prólogo <strong>de</strong>l poemario.<br />

Así, he distinguido tres Re<strong>de</strong>s Léxicas que son comunes a todos los<br />

poemas y que se <strong>en</strong>trelazan con los Ejes Temáticos propios <strong>de</strong> cada uno<br />

<strong>de</strong> ellos, para dar cu<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> su s<strong>en</strong>tido global. Otras Re<strong>de</strong>s Léxicas - la<br />

<strong>de</strong>l espacio pampeano por ejemplo - no son m<strong>en</strong>cionadas aquí pues me<br />

limito sólo a dos poemas. Se trata <strong>de</strong> ver cómo el discurso poético va<br />

asociando <strong>las</strong> Re<strong>de</strong>s Léxicas <strong>en</strong> la producción <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tido, un movimi<strong>en</strong>to<br />

que revela sus estrategias. Para examinar <strong>en</strong> <strong>de</strong>talle los textos elegidos<br />

los he dividido <strong>en</strong> lexias o unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lectura según el procedimi<strong>en</strong>to<br />

utilizado por Roland Barthes. 3 Estos recortes han respetado la sintaxis,<br />

la división <strong>de</strong> <strong>las</strong> estrofas (verso libre) y la substancia fónica. Distingo la<br />

Red Léxica <strong>de</strong>l Espacio Urbano, <strong>de</strong> aquí <strong>en</strong> a<strong>de</strong>lante <strong>de</strong>nominada RL<br />

Esp. Incluyo allí todos los lexemas que ti<strong>en</strong><strong>en</strong> como refer<strong>en</strong>tes lugares y<br />

objetos urbanos. Luego la Red Léxica <strong>de</strong> la Luz, <strong>de</strong>nominada RL Luz,<br />

don<strong>de</strong> los lexemas ti<strong>en</strong><strong>en</strong> como refer<strong>en</strong>tes los mom<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l día y otros<br />

objetos o ámbitos que connotan la luz. Luego la Red Léxica <strong>de</strong> la<br />

Subjetividad, <strong>de</strong>nominada RL Subj. Se incluy<strong>en</strong> aquí los lexemas marcados<br />

por el sujeto <strong>de</strong> la <strong>en</strong>unciación, que conci<strong>de</strong> con el personaje <strong>de</strong>l 'flaneur'<br />

- <strong>en</strong> <strong>Fervor</strong> es el 'viandante' - <strong>en</strong> su errancia urbana: caminar, ver, p<strong>en</strong>sar<br />

y s<strong>en</strong>tir o - con <strong>palabras</strong> propias <strong>de</strong>l sujeto <strong>de</strong> la <strong>en</strong>unciación - 'p<strong>en</strong>sativo<br />

s<strong>en</strong>tir'. Abarca la afectividad, el <strong>de</strong>seo y el proceso <strong>de</strong> poetización, don<strong>de</strong><br />

se distingue - con gran énfasis y a través <strong>de</strong> todos los poemas - el código<br />

<strong>de</strong> la 'apropiación'. <strong>El</strong> yo lírico se adueña <strong>de</strong>l espacio urbano que elige<br />

para caminar y para hacer ver, y a partir <strong>de</strong> allí lo tranforma <strong>en</strong> palabra<br />

poética.<br />

<strong>El</strong>egí dos poemas, Las calles y Calle <strong>de</strong>sconocida, que se complem<strong>en</strong>tan<br />

y que van mostrando, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el inicio, ciertos elem<strong>en</strong>tos constitutivos <strong>de</strong><br />

toda la poética borgeana. La Red Léxica <strong>de</strong>l Espacio Urbano - el <strong>de</strong>l<br />

arrabal - es bastante exigua; se repite <strong>de</strong> poema <strong>en</strong> poema pero, sin<br />

embargo, parece siempre difer<strong>en</strong>te. <strong>El</strong>lo se <strong>de</strong>be a que <strong>las</strong> otras dos -


<strong>Fervor</strong> <strong>de</strong> Bu<strong>en</strong>os <strong>Aires</strong> <strong>de</strong> <strong>Borges</strong> 119<br />

Re<strong>de</strong>s Léxicas <strong>de</strong> la Luz y <strong>de</strong> la Subjetividad - son mucho más ricas, sobre<br />

todo por los lexemas portadores <strong>de</strong> gran carga afectiva y g<strong>en</strong>eradores <strong>de</strong><br />

un tono intimista, que impregnan y transforman, iluminan y dinamizan<br />

la ilustre pobreza <strong>de</strong>l espacio suburbano. Para asc<strong>en</strong><strong>de</strong>r <strong>las</strong> cosas a poesía,<br />

'es preciso que <strong>las</strong> vinculemos a nuestro vivir, que nos acostumbremos a<br />

p<strong>en</strong>sar<strong>las</strong> con <strong>de</strong>voción'. 4<br />

<strong>El</strong> <strong>en</strong>tretejido <strong>de</strong> <strong>las</strong> tres Re<strong>de</strong>s Léxicas nos permite <strong>de</strong>tectar ciertas<br />

estrategias discursivas que operan a través <strong>de</strong>l libro <strong>en</strong>tero. Por lo g<strong>en</strong>eral,<br />

hay una lexia inicial que g<strong>en</strong>era el s<strong>en</strong>tido y otra final, que retoma y<br />

redon<strong>de</strong>a el significado <strong>de</strong> aquélla, pres<strong>en</strong>tando una síntesis <strong>de</strong> la<br />

producción <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>tido. Se logra así un cierto efecto <strong>de</strong> repetición y<br />

acumulación. Otras veces, la síntesis aparece ya <strong>en</strong> el primer grupo <strong>de</strong><br />

lexias, para ir luego <strong>de</strong>sarrollando el s<strong>en</strong>tido <strong>en</strong> la sucesión. Se crean<br />

sutiles comp<strong>en</strong>saciones <strong>en</strong>tre la sucesión y la simultaneidad, <strong>en</strong>tre lo que<br />

permanece y lo que cambia. 5 Las últimas lexias casi nunca <strong>de</strong>jan <strong>de</strong><br />

producir un efecto <strong>de</strong> cierre que transmite euforia o disforia. A veces, <strong>en</strong><br />

<strong>las</strong> lexias iniciales y finales, pasa a primer plano la Red Léxica <strong>de</strong> la<br />

Subjetividad, don<strong>de</strong> los lexemas connotan con int<strong>en</strong>sidad la apropiación<br />

<strong>de</strong>l espacio urbano. D<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> <strong>las</strong> tres Re<strong>de</strong>s Léxicas, el adjetivo parece el<br />

elem<strong>en</strong>to gramatical más activo. Se pue<strong>de</strong>n formar grupos con valores<br />

semánticos semejantes o sinónimos, por ejemplo íntimo / secreto /<br />

<strong>en</strong>trañable / recóndito. 6 También se produce un proceso <strong>de</strong> adjetivación<br />

metonímica. <strong>El</strong> adjetivo no expresa cualida<strong>de</strong>s cont<strong>en</strong>idas <strong>en</strong> <strong>las</strong> cosas,<br />

<strong>en</strong> el uso regular <strong>de</strong>l código, sino que sorpr<strong>en</strong><strong>de</strong> con una inusual y<br />

'<strong>de</strong>saforada' atribución. Otras veces el adjetivo califica y concuerda con<br />

otra palabra distinta a la que realm<strong>en</strong>te está ligado semánticam<strong>en</strong>te,<br />

produciéndose así la hipálage. Asimismo, forma el oxímoron que es otra<br />

<strong>de</strong> <strong>las</strong> figuras típicas y muy importante <strong>en</strong> este discurso poético<br />

fundacional, porque conlleva marcas <strong>de</strong> ambival<strong>en</strong>cia, <strong>de</strong> ambigüedad y<br />

hasta <strong>de</strong> paradoja que van a ser fundam<strong>en</strong>tales <strong>en</strong> la producción ulterior<br />

don<strong>de</strong> habrá, incluso, textos <strong>en</strong>teros con estructura oximorónica. Se<br />

<strong>de</strong>staca también la doble adjetivación, física y moral, concreta y abstracta.<br />

<strong>El</strong> proceso <strong>de</strong> poetización se realiza mediante una retórica <strong>de</strong>l caminar<br />

caracterizada por el efecto <strong>de</strong> recorte. 7 Para ello, el yo lírico ce<strong>de</strong> a la<br />

t<strong>en</strong>tación <strong>de</strong> ignorar el crecimi<strong>en</strong>to, el proceso <strong>de</strong> cambio, para<br />

salvaguardar la carga imaginaria <strong>de</strong> los lugares periféricos; elige y recorta,<br />

<strong>en</strong> el suburbio, 'una calle <strong>de</strong>sconocida' y la transforma <strong>en</strong> núcleo <strong>de</strong>l<br />

poema. La sinécdoque y el asín<strong>de</strong>ton son <strong>las</strong> figuras <strong>de</strong>l recorte. Se infla<br />

un aspecto o una parte <strong>de</strong>l conjunto, se lo fragm<strong>en</strong>ta: <strong>en</strong> <strong>las</strong> calles orilleras<br />

se focaliza la pequ<strong>en</strong>ez <strong>de</strong>l pastito que crece <strong>en</strong>tre el empedrado<br />

'<strong>de</strong>sesperadam<strong>en</strong>te esperanzado', como testimonio <strong>de</strong> la Pampa que va<br />

si<strong>en</strong>do absorbida por el trazado <strong>de</strong> <strong>las</strong> calles y castigada por los adoquines.<br />

<strong>El</strong> ojo <strong>de</strong>sci<strong>en</strong><strong>de</strong>, se adhiere a los pequeños <strong>de</strong>talles <strong>de</strong>l paisaje <strong>de</strong> esos<br />

lugares <strong>de</strong>l arrabal, procedimi<strong>en</strong>to cinematográfico <strong>de</strong>l 'gran plano': un<br />

aspecto o parte <strong>de</strong>l objeto <strong>de</strong>be revelar la totalidad. <strong>El</strong> espacio se lee


120 Estela Cédola<br />

como fotogramas casi abstractos, una forma <strong>de</strong> narrar propia <strong>de</strong>l cine<br />

'hecha <strong>de</strong> continuida<strong>de</strong>s y discontinuida<strong>de</strong>s', estilo <strong>de</strong>l recuerdo que es<br />

'la perduración <strong>de</strong> rasgos aislados'. 8 Éstas son estrategias para producir<br />

el aura <strong>de</strong> lugares y objetos urbanos. <strong>El</strong> viandante está siempre a la espera<br />

para verla y <strong>de</strong>scifrar sus contornos. En la espera se realiza el mito <strong>de</strong>l<br />

eterno pres<strong>en</strong>te, como si se buscara obliterar <strong>de</strong>l <strong>de</strong>v<strong>en</strong>ir temporal. Más<br />

allá <strong>de</strong> lo que ocurra, la espera <strong>en</strong> sí misma pue<strong>de</strong> ser magnífica, como lo<br />

atestigua el poema <strong>de</strong> 1959 <strong>El</strong> otro tigre. 9<br />

Ante <strong>las</strong> preguntas sobre qué se sueña, quién vehicula la tradición y<br />

qué función ti<strong>en</strong><strong>en</strong> los objetos y lugares urbanos <strong>en</strong> esa <strong>en</strong>soñación, los<br />

poemas respon<strong>de</strong>n y se complem<strong>en</strong>tan mostrando la trayectoria <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo.<br />

Las Calles<br />

I o L Las calles <strong>de</strong> Bu<strong>en</strong>os <strong>Aires</strong> Estr. 1<br />

ya son la <strong>en</strong>traña <strong>de</strong> mi alma.<br />

2 o L No <strong>las</strong> calles <strong>en</strong>érgicas Estr. 2<br />

molestadas <strong>de</strong> prisas y ajetreos<br />

3 o L sino la dulce calle <strong>de</strong> arrabal<br />

<strong>en</strong>ternecida <strong>de</strong> árboles y ocaso<br />

y aquél<strong>las</strong> más afuera<br />

aj<strong>en</strong>as <strong>de</strong> piadosos arbolados<br />

4 o L don<strong>de</strong> austeras casitas ap<strong>en</strong>as se av<strong>en</strong>turan<br />

hostilizadas por inmortales distancias<br />

a <strong>en</strong>trometerse <strong>en</strong> la honda visión<br />

hecha <strong>de</strong> gran llanura y mayor cielo.<br />

Son todas el<strong>las</strong> para el codicioso <strong>de</strong> almas Estr. 3<br />

5 o L una promesa <strong>de</strong> v<strong>en</strong>tura<br />

pues a su amparo hermánanse tantas vidas<br />

<strong>de</strong>sminti<strong>en</strong>do la reclusión <strong>de</strong> <strong>las</strong> casas<br />

6 o L y por el<strong>las</strong> con voluntad heroica <strong>de</strong> <strong>en</strong>gaño<br />

anda nuestra esperanza.<br />

Hacia los cuatro puntos cardinales Estr. 4<br />

7 o L se han <strong>de</strong>splegado como ban<strong>de</strong>ras <strong>las</strong> calles;<br />

ojalá <strong>en</strong> mis versos <strong>en</strong>hiestos<br />

vuel<strong>en</strong> esas ban<strong>de</strong>ras.<br />

La primera lexia g<strong>en</strong>eradora <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>tido incluye dos versos que<br />

equilibran <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el comi<strong>en</strong>zo el uso <strong>de</strong> la RL Esp y la RL Subj; hay dos


<strong>Fervor</strong> <strong>de</strong> Bu<strong>en</strong>os <strong>Aires</strong> <strong>de</strong> <strong>Borges</strong> 121<br />

lexemas <strong>de</strong> cada uno: 'calles / Bu<strong>en</strong>os <strong>Aires</strong> y <strong>en</strong>traña / alma'. Asimismo,<br />

se inaugura <strong>en</strong> este texto una estrategia discursiva muy característica <strong>de</strong><br />

los poemas relacionados con el espacio urbano: la construcción <strong>de</strong><br />

oraciones nominales aseverativas con el verbo 'ser' que confier<strong>en</strong> exist<strong>en</strong>cia<br />

a <strong>las</strong> cosas y lugares. Se afirma así la apropiación <strong>de</strong>l espacio que <strong>en</strong> <strong>las</strong><br />

lexias sucesivas se irá <strong>de</strong>scribi<strong>en</strong>do y acotando, para completar, <strong>en</strong> <strong>las</strong><br />

dos últimas, el proceso <strong>de</strong> poetización: calles como ban<strong>de</strong>ras y versos<br />

que <strong>las</strong> sosti<strong>en</strong><strong>en</strong> mi<strong>en</strong>tras vuelan.<br />

La segunda lexia: 'No <strong>las</strong> calles <strong>en</strong>érgicas / molestadas <strong>de</strong> prisas y<br />

ajetreos' pone <strong>en</strong> primer plano la EL Esp pero utiliza una adjetivación<br />

metonímica que alu<strong>de</strong> a los sujetos y vehículos que circulan por el<strong>las</strong>.<br />

La tercera lexia: 'sino la dulce calle <strong>de</strong> arrabal / <strong>en</strong>ternecida <strong>de</strong> árboles<br />

y ocaso', acota y precisa el ámbito <strong>de</strong>l espacio urbano que será privilegiado,<br />

es <strong>de</strong>cir, el arrabal. La esc<strong>en</strong>a se ilumina sólo con 'ocaso', RL Luz.<br />

La cuarta lexia: 'y aquél<strong>las</strong> más afuera / aj<strong>en</strong>as <strong>de</strong> piadosos arbolados<br />

/ don<strong>de</strong> austeras casitas ap<strong>en</strong>as se av<strong>en</strong>turan / hostilizadas por inmortales<br />

distancias / a <strong>en</strong>trometerse <strong>en</strong> la honda visión / hecha <strong>de</strong> gran llanura y<br />

<strong>de</strong> mayor cielo'. En estos seis versos continúa la prepon<strong>de</strong>rancia <strong>de</strong> la RL<br />

Esp para hacer ver la ext<strong>en</strong>sión <strong>de</strong> la ciudad <strong>en</strong> cuadrícula, una visión<br />

panorámica aportada por los sintagmas 'inmortales distancias' y 'honda<br />

visión', al mismo tiempo que significa la dirección <strong>de</strong> <strong>las</strong> calles suburbanas<br />

<strong>en</strong> movimi<strong>en</strong>to expansivo hacia la Pampa. La RL Luz, repres<strong>en</strong>tada antes<br />

<strong>en</strong> 'ocaso', se manifiesta <strong>en</strong> 'cielo' y <strong>en</strong> 'llanura', lexemas que agregan<br />

luz y colores. <strong>El</strong> dinamismo es aportado por los verbos y verboi<strong>de</strong>s que<br />

introduc<strong>en</strong> la RL Subj, c<strong>en</strong>trada <strong>en</strong> el lexema 'visión'. Todas estas lexias<br />

asociadas construy<strong>en</strong> fotogramas que <strong>en</strong>focan el espacio <strong>en</strong> gran plano<br />

global y, por otro lado, algunos elem<strong>en</strong>tos recortados <strong>de</strong>l paisaje: traviesos<br />

contrastes <strong>en</strong>tre el todo y <strong>las</strong> partes.<br />

La quinta lexia: 'Son todas el<strong>las</strong> / para el codicioso <strong>de</strong> almas / una<br />

promesa <strong>de</strong> v<strong>en</strong>tura / pues a su amparo hermánanse tantas vidas /<br />

<strong>de</strong>sminti<strong>en</strong>do la reclusión <strong>de</strong> <strong>las</strong> casas'. Se retoma <strong>en</strong> primer plano la RL<br />

Subj al <strong>de</strong>finir, <strong>en</strong> forma conjunta, al personaje <strong>de</strong>l flaneur y al yo lírico,<br />

lo que ve y si<strong>en</strong>te. La sexta lexia: 'y por el<strong>las</strong> con voluntad heroica <strong>de</strong><br />

<strong>en</strong>gaño / anda nuestra esperanza'. Se pone <strong>de</strong> relieve el trayecto <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo<br />

que se equipara con el caminar corporal. Ya aparece aquí la antítesis, que<br />

<strong>de</strong>finiera Enrique Pezzoni como un doble proceso <strong>de</strong> construcción y<br />

<strong>de</strong>stitución, <strong>de</strong> fervor por y contra que caracteriza el libro y que llegará<br />

incluso a constituirse <strong>en</strong> código que atraviesa toda la poética borgeana. 10<br />

Del <strong>de</strong>seo nace una actitud eufórica o disfórica ante el acto <strong>de</strong> poetizar,<br />

así como lo hizo al rechazar una parte <strong>de</strong> la ciudad y adoptar otra. 11<br />

Estas dos verti<strong>en</strong>tes se inscrib<strong>en</strong> <strong>en</strong> dos poemas claves <strong>de</strong> <strong>Fervor</strong> :<br />

'Forjadura' y 'Vanilocu<strong>en</strong>cia', títulos que por sí solos <strong>de</strong>jan leer ese vaivén<br />

o in<strong>de</strong>finición <strong>de</strong>l sujeto <strong>de</strong> la <strong>en</strong>unciación <strong>en</strong> el límite: euforia / disforia,<br />

esperanza / <strong>de</strong>sesperanza, optimismo / pesimismo, tarea heroica /<br />

simulacro. 12


122 Estela Cédola<br />

La séptima lexia: 'Hacia los cuatro puntos cardinales / se han<br />

<strong>de</strong>splegado como ban<strong>de</strong>ras <strong>las</strong> calles / ojalá <strong>en</strong> mis versos <strong>en</strong>hiestos /<br />

vuel<strong>en</strong> esas ban<strong>de</strong>ras'. En esos cuatro versos se reún<strong>en</strong> <strong>las</strong> dos RL Esp y<br />

RL Subj, mediante una comparación metafórica que r<strong>en</strong>ueva la noción<br />

<strong>de</strong> la expansión <strong>de</strong> la ciudad <strong>en</strong> cuadrícula. Es interesante el<br />

<strong>de</strong>splazami<strong>en</strong>to metonímico <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un lexema aus<strong>en</strong>te como<br />

'mástiles' al adjetivo '<strong>en</strong>hiestos', que lo asocia con 'ban<strong>de</strong>ras'. 13 Doce<br />

versos <strong>de</strong>spliegan la RL Esp con un léxico específico pobre: dos tipos <strong>de</strong><br />

calles, casitas, vidas, árboles. Y ocaso, cielo y llanura como ingredi<strong>en</strong>tes<br />

<strong>de</strong> la RL Luz. Diez versos <strong>de</strong>spliegan la RL Subj <strong>en</strong> varios movimi<strong>en</strong>tos<br />

productores <strong>de</strong> s<strong>en</strong>tido: apropiación, configuración <strong>de</strong>l viandante,<br />

movimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l <strong>de</strong>seo y proceso <strong>de</strong> poetización.<br />

<strong>El</strong> Eje Temático propio <strong>de</strong> este poema se inicia con la introyección <strong>de</strong><br />

<strong>las</strong> calles <strong>en</strong> el sujeto y se completa con la asociación <strong>en</strong>tre calles / ban<strong>de</strong>ras<br />

/ versos. <strong>El</strong> lexema más difícil <strong>de</strong> asociar con los otros es 'ban<strong>de</strong>ras' pues<br />

está archicodificado; si <strong>de</strong>nota 'emblema <strong>de</strong> la patria', quisiera hallar su<br />

connotación <strong>en</strong> la pintura <strong>de</strong> Xul Solar. 'Bu<strong>en</strong>os <strong>Aires</strong> más que una ciudad<br />

es un país' y la patria es 'el barrio y <strong>las</strong> calles amigables'. 14<br />

Entre los sustantivos, los m<strong>en</strong>os nombran el espacio urbano y los más<br />

<strong>de</strong>notan y connotan afectividad y otras marcas <strong>de</strong>l sujeto <strong>de</strong> la<br />

<strong>en</strong>unciación; lo mismo ocurre con verbos y verboi<strong>de</strong>s, salvo el verbo 'ser'<br />

<strong>en</strong>tre sintagmas nominales que sirve para <strong>de</strong>finir y afirmar. Adverbios<br />

hay m<strong>en</strong>os pero abundan <strong>las</strong> construcciones nominales con valor<br />

adverbial. Si sumamos y asociamos, veremos que casi todos los lexemas<br />

<strong>de</strong>b<strong>en</strong> incluirse <strong>en</strong> la RL Subj.<br />

Calle Desconocida<br />

I o L P<strong>en</strong>umbra <strong>de</strong> la paloma<br />

llamaron los hebreos a la iniciación <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong><br />

2 o L cuando la sombra no <strong>en</strong>torpece los pasos<br />

y la v<strong>en</strong>ida <strong>de</strong> la noche se advierte<br />

3 o L como una música esperada,<br />

no como símbolo <strong>de</strong> nuestra es<strong>en</strong>cial na<strong>de</strong>ría. Estr. 1<br />

4 o L En esa hora <strong>de</strong> fina luz ar<strong>en</strong>osa<br />

5 o L mis pasos dieron con una calle ignorada,<br />

abierta <strong>en</strong> noble anchura <strong>de</strong> terraza,<br />

mostrando <strong>en</strong> <strong>las</strong> cornisas y <strong>en</strong> <strong>las</strong> pare<strong>de</strong>s<br />

6 o L colores blandos como el mismo cielo<br />

que conmovía el fondo. Estr. 2


<strong>Fervor</strong> <strong>de</strong> Bu<strong>en</strong>os <strong>Aires</strong> <strong>de</strong> <strong>Borges</strong> 123<br />

Todo - honesta medianía <strong>de</strong> <strong>las</strong> casas austeras,<br />

travesura <strong>de</strong> columnitas y aldabas,<br />

7 o L tal vez una esperanza <strong>de</strong> niña <strong>en</strong> los balcones -<br />

se me a<strong>de</strong>ntró <strong>en</strong> el vano corazón<br />

con limpi<strong>de</strong>z <strong>de</strong> lágrima. Estr.3<br />

Quizá esa hora única<br />

8 o L av<strong>en</strong>tajaba con prestigio la calle,<br />

dándole privilegios <strong>de</strong> ternura<br />

9 o L haciéndola real como una ley<strong>en</strong>da o un verso; Estr.4<br />

lo cierto es que la s<strong>en</strong>tí lejanam<strong>en</strong>te cercana<br />

10° L como recuerdo que si llega cansado<br />

es porque vi<strong>en</strong>e <strong>de</strong> la hondura <strong>de</strong>l alma. Estr.5<br />

11° L Intimo y <strong>en</strong>trañable<br />

era el milagro <strong>de</strong> la calle clara<br />

12° L y sólo <strong>de</strong>spués<br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dí que aquel lugar era extraño,<br />

13° L que toda casa es can<strong>de</strong>labro<br />

don<strong>de</strong> ar<strong>de</strong>n con aislada llama <strong>las</strong> vidas,<br />

14° L que todo inmeditado paso nuestro<br />

camina sobre Gólgotas aj<strong>en</strong>os. Estr.6<br />

<strong>El</strong> discurso se <strong>en</strong>riquece con tres Ejes Temáticos propios:<br />

1) Una cita que se constituye <strong>en</strong> la I a lexia g<strong>en</strong>eradora <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>tido.<br />

Forma una red simbólica con los lexemas 'paloma, hebreos,<br />

can<strong>de</strong>labro y Gólgotas', los dos últimos al final.<br />

2) Las antítesis. Una formando un oxímoron simultáneo y la otra,<br />

sucesivo: a) 'lejanam<strong>en</strong>te cercana' (el milagro <strong>de</strong> la calle clara); b)<br />

'íntimo y <strong>en</strong>trañable' y <strong>de</strong>spués 'extraño' (el lugar), con predominio<br />

<strong>de</strong>l sema '<strong>de</strong> los otros', como lo confirman los lexemas 'íntimo' y<br />

'aj<strong>en</strong>os'; c) el oxímoron lumínico <strong>en</strong>tre 'p<strong>en</strong>umbra' y 'paloma'. Se<br />

<strong>de</strong>stacan semejanzas y oposiciones <strong>en</strong> el material fónico, <strong>en</strong> los prefijos<br />

y <strong>las</strong> aliteraciones.<br />

3) Una alternancia morfológica <strong>en</strong>tre singular y plural <strong>en</strong> los lexemas<br />

'paso / pasos' y <strong>en</strong>tre el 'yo' lírico <strong>en</strong> singular y <strong>en</strong> plural, 'nuestros'.<br />

Al comi<strong>en</strong>zo 'pasos' es caminar, luego 'inmeditado paso nuestro' es<br />

el tránsito por la vida y, a la vez, el caminar azaroso <strong>de</strong>l viandante,<br />

resignificado por el adjetivo 'inmeditado'. 'Nuestro' amplía el yo<br />

<strong>de</strong>l sujeto <strong>de</strong> la <strong>en</strong>unciación a los otros ciudadanos, esbozando ya el


124 Estela Cédola<br />

tono 'conversador' que forma parte <strong>de</strong>l programa poético. Al final,<br />

con el caminar se agrega el sema <strong>de</strong> la repetición mediante la<br />

tautología 'paso / camina' don<strong>de</strong> el sintagma 'camina sobre' acota<br />

el s<strong>en</strong>tido: seguir <strong>las</strong> huel<strong>las</strong> <strong>de</strong> los otros; un <strong>de</strong>licado <strong>juego</strong> <strong>de</strong><br />

antonimia y sinonimia con sutiles difer<strong>en</strong>cias y semejanzas <strong>en</strong>tre los<br />

lexemas: se va construy<strong>en</strong>do lo difer<strong>en</strong>te sobre lo semejante.<br />

<strong>El</strong> <strong>en</strong>unciado <strong>de</strong>l comi<strong>en</strong>zo, atribuido a otro sujeto <strong>en</strong>unciador mediante<br />

la cita bíblica, posiciona al yo lírico apropiándose <strong>de</strong> <strong>palabras</strong> aj<strong>en</strong>as<br />

para asociar<strong>las</strong> con <strong>las</strong> propias. Des<strong>de</strong> luego que esos lexemas pue<strong>de</strong>n<br />

incluirse <strong>en</strong> <strong>las</strong> RL Subj y RL Luz, pero como <strong>en</strong> otros poemas, aparece<br />

aquí, un lexema archicodificado, cargado <strong>de</strong> una simbología mil<strong>en</strong>aria.<br />

Se trata <strong>de</strong> 'paloma', asociado a 'can<strong>de</strong>labro' y 'Gólgotas' que significan<br />

la alternancia vida / muerte, y apoyado por el oxímoron inicial <strong>en</strong>tre<br />

'p<strong>en</strong>umbra / paloma'. Podría ponerse la mayor carga simbólica <strong>en</strong> la<br />

paloma como repres<strong>en</strong>tación <strong>de</strong>l espíritu que persiste <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la muerte<br />

<strong>en</strong> el mundo ju<strong>de</strong>o cristiano, pero poco difiere <strong>de</strong>l pagano don<strong>de</strong> es<br />

símbolo <strong>de</strong> Eros, <strong>de</strong> la <strong>en</strong>ergía vital, pues es el pájaro <strong>de</strong> Afrodita. 15<br />

En este poema la RL Luz adquiere gran relevancia. La RL Esp es ro<strong>de</strong>ada<br />

y vitalizada por aquélla y por la RL Subj <strong>en</strong> sus movimi<strong>en</strong>tos afectividad<br />

/ <strong>de</strong>seo / apropiación / proceso <strong>de</strong> poetización. Se abre así una línea<br />

recurr<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>Fervor</strong>, como lo atestiguan algunos <strong>de</strong> sus títulos: 'Ultimo<br />

Resplandor', Amanecer', 'Campos atar<strong>de</strong>cidos', Atar<strong>de</strong>ceres', 'La noche<br />

<strong>de</strong> San Juan'. La RL Luz produce un efecto dinamizador pues los lexemas<br />

son ag<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>l fluir temporal. Empieza a verse que el lugar <strong>de</strong> <strong>en</strong>unciación<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> los límites no está sólo <strong>en</strong> <strong>las</strong> 'calles p<strong>en</strong>últimas', <strong>en</strong>clave <strong>en</strong>tre la<br />

ciudad y el campo, sino también <strong>en</strong> esa hora in<strong>de</strong>cisa <strong>en</strong> que no se sabe si<br />

la luz vi<strong>en</strong>e o se va, si es el ayer, el hoy o el mañana. 'La urbe imaginada<br />

/ que mis pisadas no conoc<strong>en</strong>' - <strong>en</strong> el poema B<strong>en</strong>arés - es evocada<br />

mediante una red lumínica: 'sol salvaje', 'oscuridad', 'colores', 'calor',<br />

'estrel<strong>las</strong>', 'mañana ll<strong>en</strong>a', 'luz', 'selva', 'aurora', 'amanece', 'madrugada'.<br />

<strong>El</strong> <strong>en</strong>ca<strong>de</strong>nami<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>las</strong> Re<strong>de</strong>s Léxicas pue<strong>de</strong> leerse con mucha niti<strong>de</strong>z<br />

según los bloques sintácticos separados por puntos. La primera estrofa<br />

consta <strong>de</strong> tres lexias g<strong>en</strong>eradoras <strong>de</strong>l s<strong>en</strong>tido: I o 'P<strong>en</strong>umbra <strong>de</strong> la paloma<br />

/ llamaron los hebreos a la iniciación <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>'; 2 o 'cuando la sombra<br />

no <strong>en</strong>torpece los pasos'; 3 o 'y la v<strong>en</strong>ida <strong>de</strong> la noche se advierte / como<br />

una música no esperada / no como símbolo <strong>de</strong> nuestra es<strong>en</strong>cial na<strong>de</strong>ría'.<br />

<strong>El</strong> conjunto funciona como síntesis conceptual <strong>de</strong>l poema, abre y cierra<br />

a la vez, anticipando el final. Están pres<strong>en</strong>tes los lexemas que, asociados,<br />

van a crear el Eje Temático propio: la luz, el caminar, el <strong>de</strong>seo, el paso <strong>de</strong>l<br />

tiempo o la finitud <strong>de</strong>l hombre, y el acto <strong>de</strong> poetizar. La RL Luz ti<strong>en</strong>e<br />

cuatro lexemas: p<strong>en</strong>umbra, sombra, noche, tar<strong>de</strong>. Están ya los 2 Ejes<br />

Temáticos asociados con paloma y pasos y la RL Subj con hebreos, pasos,<br />

nuestra, se advierte, música esperada, es<strong>en</strong>cial, na<strong>de</strong>ría, símbolo, llamaron.<br />

En la segunda estrofa - seis versos - se recortan tres lexias: 4 o 'En esa<br />

hora <strong>de</strong> fina luz ar<strong>en</strong>osa' / 5 o 'mis pasos dieron con una calle ignorada'


<strong>Fervor</strong> <strong>de</strong> Bu<strong>en</strong>os <strong>Aires</strong> <strong>de</strong> <strong>Borges</strong> 125<br />

/ 6 o 'abierta <strong>en</strong> noble anchura <strong>de</strong> terraza, / mostrando <strong>en</strong> <strong>las</strong> cornisas y <strong>en</strong><br />

<strong>las</strong> pare<strong>de</strong>s / colores blandos como el mismo cielo / que conmovía el<br />

fondo'. Es notoria la fusión <strong>de</strong> la adjetivación doble: concreta / abstracta,<br />

material / afectiva, lo mismo que la amplitud <strong>de</strong> la construcción nominal.<br />

También, el uso <strong>de</strong>l gerundio para mant<strong>en</strong>er la imag<strong>en</strong> fija, <strong>en</strong>focada <strong>en</strong><br />

un pres<strong>en</strong>te continuo y la hipálage : <strong>en</strong> lugar <strong>de</strong> 'abierta como una ancha<br />

terraza', se c<strong>en</strong>tra la construcción <strong>en</strong> el sustantivo 'anchura', rearticulando<br />

<strong>las</strong> relaciones <strong>en</strong>tre <strong>las</strong> <strong>palabras</strong>: '<strong>El</strong> estilo es la sintaxis'.<br />

La tercera estrofa, la 7 o lexia: 'Todo - honesta medianía <strong>de</strong> <strong>las</strong> casas<br />

austeras, / travesura <strong>de</strong> columnitas y aldabas, / tal vez una esperanza <strong>de</strong><br />

niña <strong>en</strong> los balcones / se me a<strong>de</strong>ntró <strong>en</strong> el vano corazón / con limpi<strong>de</strong>z <strong>de</strong><br />

lágrima'. Se resume <strong>en</strong> visión panorámica el conjunto <strong>de</strong>l paisaje urbano<br />

y a la vez se practica la retórica <strong>de</strong>l recorte con <strong>las</strong> sinécdoques 'columnitas'<br />

y 'aldabas', con un procedimi<strong>en</strong>to similar al <strong>de</strong> la hipálage anterior, pues<br />

<strong>en</strong> vez <strong>de</strong> calificar<strong>las</strong> <strong>de</strong> 'traviesas', transforma el adjetivo <strong>en</strong> construcción<br />

nominal. La pres<strong>en</strong>cia humana es ap<strong>en</strong>as un trazo <strong>de</strong> pincel con la carga<br />

afectiva <strong>en</strong> un vocablo abstracto (esperanza): polisemia y ambigüedad<br />

¿espera <strong>de</strong> la niña o <strong>de</strong>l poeta? Opera, con mucha fuerza, el código <strong>de</strong> la<br />

apropiación <strong>de</strong>l espacio <strong>en</strong> los dos últimos versos.<br />

La cuarta estrofa - dos lexias - nos aproximan al proceso <strong>de</strong><br />

poetización: 8 o 'quizá esa hora única / av<strong>en</strong>tajaba con prestigio la calle /<br />

dándole privilegios <strong>de</strong> ternura' / 9 o 'haciéndola real como una ley<strong>en</strong>da o<br />

un verso'. Se <strong>en</strong>lazan aquí tres lexemas que reún<strong>en</strong> <strong>las</strong> tres Re<strong>de</strong>s Léxicas:<br />

hora / calle / ternura; y <strong>en</strong> el último verso se acumulan los lexemas <strong>de</strong> la<br />

RL Subj: haciéndola, real, ley<strong>en</strong>da, verso. Aquí el proceso <strong>de</strong> poetización<br />

- marcado por el código <strong>de</strong> la apropiación <strong>de</strong>l espacio urbano - trastorna<br />

y permuta su relación con los refer<strong>en</strong>tes espaciales al otorgar igual<br />

'realidad' a los versos. Resalta la visión eufórica con la casi tautológica<br />

acumulación <strong>de</strong> los semas <strong>de</strong> la afectividad y el apoyo <strong>de</strong>l material fónico:<br />

av<strong>en</strong>tajaba / prestigio / privilegios.<br />

La quinta estrofa ti<strong>en</strong>e una lexia <strong>de</strong> tres versos: 10° 'lo cierto es que la<br />

s<strong>en</strong>tí lejanam<strong>en</strong>te cercana / como recuerdo que si vi<strong>en</strong>e cansado / es porque<br />

vi<strong>en</strong>e <strong>de</strong> la hondura <strong>de</strong>l alma'. Se recrea el Eje Temático <strong>de</strong> la alternancia<br />

<strong>en</strong>tre pres<strong>en</strong>te y pasado mediante 'recuerdo' y el oxímoron 'lejanam<strong>en</strong>te<br />

cercana'. <strong>El</strong> 'llegar cansado' equipara el hecho <strong>de</strong> recordar con la marcha:<br />

sutil manera <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir que poetizar es una evocación <strong>de</strong>l pasado proyectada<br />

hacia el porv<strong>en</strong>ir, el <strong>de</strong> <strong>las</strong> infinitas lecturas.<br />

En la estrofa final hay cuatro lexias <strong>de</strong> dos versos cada una: 11° 'íntimo<br />

y <strong>en</strong>trañable / era el milagro <strong>de</strong> la calle clara'; 12° 'y sólo <strong>de</strong>spués /<br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong>dí que aquel lugar era extraño'; 13° 'que toda casa es can<strong>de</strong>labro /<br />

don<strong>de</strong> ar<strong>de</strong>n con aislada llama <strong>las</strong> vidas' / 14° 'que todo inmeditado<br />

paso nuestro / camina sobre Gólgotas aj<strong>en</strong>os'. La RL Luz <strong>en</strong> uso<br />

metafórico: llamas / can<strong>de</strong>labro / ar<strong>de</strong>n, se asocia con la EL Subj: vidas,<br />

paso nuestro, camina, Gólgotas aj<strong>en</strong>os. La sustitución metafórica vidas<br />

por ve<strong>las</strong> - lexema aus<strong>en</strong>te como 'mástil' <strong>en</strong> el otro poema - connota el


126 Estela Cédola<br />

sema <strong>de</strong> la consumación, <strong>de</strong>l paso <strong>de</strong>l tiempo, al repetir y superponer <strong>las</strong><br />

vidas <strong>de</strong>l pasado y <strong>las</strong> <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te. La RL Esp se restringe más que nunca,<br />

hay sólo calle, casas y Gólgotas como sinécdoque <strong>de</strong> la ciudad global. Es<br />

llamativo ese último lexema <strong>en</strong> plural por 'vidas consumidas', también<br />

archicodificado como paloma: sosti<strong>en</strong>e la asociación <strong>en</strong>tre el martirio y<br />

muerte <strong>de</strong> Jesús y la <strong>de</strong> cualquier ser humano. Se justifica la sinécdoque<br />

<strong>de</strong>l lugar por el personaje, ya que todo el poema resignifica un lugar <strong>de</strong>l<br />

espacio urbano. A<strong>de</strong>más, no por lic<strong>en</strong>cia poética, el monte Gólgota está<br />

<strong>en</strong> los arrabales <strong>de</strong> Jerusalén.<br />

Sólo a través <strong>de</strong> dos poemas pue<strong>de</strong>n verse ya los principales<br />

compon<strong>en</strong>tes temáticos <strong>de</strong> la poética fundacional <strong>de</strong> <strong>Fervor</strong>: 'la Calle',<br />

'la Biblioteca', 'el Mito'. Asimismo, ya se van inv<strong>en</strong>tando los compon<strong>en</strong>tes<br />

pragmáticos <strong>de</strong>l discurso y los códigos que lo atraviesan. En primer lugar,<br />

la <strong>en</strong>unciación <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>las</strong> oril<strong>las</strong> <strong>de</strong> la urbe y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los límites in<strong>de</strong>cisos <strong>de</strong>l<br />

tiempo. Oril<strong>las</strong> con refer<strong>en</strong>tes <strong>de</strong>l paisaje urbano, el 'arrabal' y el 'ocaso',<br />

y con refer<strong>en</strong>te retórico, el oxímoron. Se inicia también la red simbólica<br />

que <strong>en</strong>ca<strong>de</strong>na los textos <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te y <strong>de</strong>l pasado mediante la cita que es<br />

la marca <strong>de</strong> la pres<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la Biblioteca. Se asocian aquí los movimi<strong>en</strong>tos<br />

creadores <strong>de</strong> <strong>Fervor</strong>: inv<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> los 'fantasmas' que Bu<strong>en</strong>os <strong>Aires</strong><br />

necesita, 16 es <strong>de</strong>cir, pergeñar un pasado y una tradición para la ciudad y<br />

una estirpe para el poeta - la autobiografía - con el recuerdo <strong>de</strong> sus<br />

antecesores. 'Una función <strong>de</strong>l arte es legar un ilusorio ayer a la memoria<br />

<strong>de</strong> los hombres'. La biblioteca paterna apoya la búsqueda: 'Se abre la<br />

verja <strong>de</strong>l jardín / con la docilidad <strong>de</strong> la página / que una frecu<strong>en</strong>te <strong>de</strong>voción<br />

interroga', nos dice ya el poema Llaneza, una asociación que se completará<br />

<strong>en</strong> el prólogo <strong>de</strong>l Evaristo Carriego (1930). 17<br />

Por fin, el Mito se completa aquí al consolidar la calle arquetípica -<br />

milagro, ley<strong>en</strong>da, verso - y sumergirla, <strong>en</strong>tre amaneceres y ocasos, <strong>en</strong> un<br />

tiempo fuera <strong>de</strong>l tiempo. Lo contemporáneo y lo cotidiano <strong>de</strong>l caminar<br />

por el espacio urbano permit<strong>en</strong> el acceso al mito; movimi<strong>en</strong>to que va<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> una Bu<strong>en</strong>os <strong>Aires</strong> concreta hacia una ciudad casi abstracta, <strong>en</strong> un<br />

eterno pres<strong>en</strong>te, don<strong>de</strong> hay un hombre solo que marcha, un viandante<br />

que la mira con su nostálgico y 'p<strong>en</strong>sativo s<strong>en</strong>tir'. 18<br />

Calle Desconocida nos pone fr<strong>en</strong>te a un yo lírico ubicuo, que es 'el<br />

Otro y el Mismo' y para qui<strong>en</strong> la escritura es cifrar y <strong>de</strong>scifrar calles y<br />

libros. Euforia y disforia, fervor por y contra, calle como lectura.<br />

NOTAS<br />

1 J. L. <strong>Borges</strong>, <strong>El</strong> idioma <strong>de</strong> los arg<strong>en</strong>tinos (Bu<strong>en</strong>os <strong>Aires</strong>: Seix Barral,<br />

1994); primera edición: Bu<strong>en</strong>os <strong>Aires</strong>: Gleizer, 1928.<br />

1 Theodor Lewandowski, Diccionario <strong>de</strong> Lingüística (Madrid: Cátedra,<br />

1986): '[Ch. Bally] vio que los signos lingüísticos son elem<strong>en</strong>tos<br />

estructurales que están relacionados con sus vecinos por medio <strong>de</strong>


<strong>Fervor</strong> <strong>de</strong> Bu<strong>en</strong>os <strong>Aires</strong> <strong>de</strong> <strong>Borges</strong> 127<br />

asociaciones <strong>de</strong> tipo conceptual - <strong>de</strong> cont<strong>en</strong>ido, formal - gramatical y<br />

sonoro. Se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> el c<strong>en</strong>tro <strong>de</strong> un campo asociativo que pue<strong>de</strong> ser<br />

concebido como un halo que ro<strong>de</strong>a el signo y cuya zona exterior se<br />

confun<strong>de</strong> con el <strong>en</strong>torno [...] por medio <strong>de</strong>l campo asociativo no se<br />

incorporan realm<strong>en</strong>te estructuras lexemáticas según oposiciones<br />

semánticas sino "configuraciones libres'".<br />

Roland Barthes, S/Z (Paris: Seuil, 1970). En busca <strong>de</strong> <strong>de</strong>scubrir la<br />

organización <strong>de</strong>l texto, con una actitud empirista y respetuosa <strong>de</strong> la<br />

literalidad <strong>de</strong>l discurso, Barthes se ori<strong>en</strong>ta hacia la lexia o unidad <strong>de</strong><br />

lectura. Pue<strong>de</strong> compr<strong>en</strong><strong>de</strong>r tanto unas pocas <strong>palabras</strong>, tanto algunas frases.<br />

Se <strong>de</strong>fine 'como el mejor espacio posible don<strong>de</strong> pueda observarse el<br />

s<strong>en</strong>tido', y sus dim<strong>en</strong>siones <strong>de</strong>p<strong>en</strong><strong>de</strong>rán <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> lectura adoptado.<br />

<strong>Borges</strong>, <strong>El</strong> idioma <strong>de</strong> los arg<strong>en</strong>tinos.<br />

Cf. Estela Cédola, <strong>Borges</strong> o la coinci<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los opuestos (Bu<strong>en</strong>os <strong>Aires</strong>:<br />

EUDEBA, 1993 2 ). Es este libro sobre <strong>El</strong> aleph; he trabajado la alternancia<br />

y la conciliación <strong>en</strong>tre opuestos <strong>en</strong> el eje <strong>de</strong> la temporalidad.<br />

Cf. Jaime Alazraki, La prosa narrativa <strong>de</strong> ] .L. <strong>Borges</strong> (Madrid: Gredos,<br />

1968). <strong>El</strong> autor los <strong>de</strong>nominó adjetivos 'tics'.<br />

Cf. Michel <strong>de</strong> Certau, L'inv<strong>en</strong>tion du quotidi<strong>en</strong> (Paris: Gallimard, 1990),<br />

Vol. 1 Arts <strong>de</strong> faire, Cap. 7 'Marches dans la ville'.<br />

Cf. Jorge Luis <strong>Borges</strong>, Evaristo Carriego (1930).<br />

Walter B<strong>en</strong>jamin, 'Sobre algunos temas <strong>en</strong> Bau<strong>de</strong>laire', <strong>en</strong> Ángelus Novus<br />

(Barcelona: La Gaya Ci<strong>en</strong>cia, 1971): 'Qui<strong>en</strong> es mirado o se cree mirado,<br />

levanta los ojos. Advertir el aura <strong>de</strong> una cosa significa dotarla <strong>de</strong> la<br />

capacidad <strong>de</strong> mirar [...] Esta actividad constituye una <strong>de</strong> <strong>las</strong> fu<strong>en</strong>tes<br />

primordiales <strong>de</strong> la poesía. Cuando el hombre, el animal o un objeto<br />

inanimado, dotado <strong>de</strong> esta capacidad por el poeta, levanta los ojos y la<br />

mirada, ésta es traída <strong>de</strong> lejos; la mirada <strong>de</strong> la naturaleza a la que se<br />

<strong>de</strong>spertó sueña y arrastra <strong>en</strong> su sueño al poeta. Incluso <strong>las</strong> <strong>palabras</strong> pue<strong>de</strong>n<br />

t<strong>en</strong>er su aura. Como ha dicho Karl Kraus: "Cuanto más cerca se mira una<br />

palabra, tanto más lejos la palabra mira"' (p. 70). Véanse también Silvia<br />

Molloy, 'Flaneries textuales: <strong>Borges</strong>, B<strong>en</strong>jamín y Bau<strong>de</strong>laire', <strong>en</strong> Lía<br />

Schwarz e Isaías Lerner (eds.), Hom<strong>en</strong>aje a Ana Marta Barr<strong>en</strong>echea<br />

(Madrid: Castalia, 1984), pp. 487-96, y Lino Gabellone, 'La ville comme<br />

texte', <strong>en</strong> Lingua e stile (Bologna: II Mulino, 1970), Número 2.<br />

Enrique Pezzoni, '<strong>Fervor</strong> <strong>de</strong> Bu<strong>en</strong>os <strong>Aires</strong>: autobiografía y autorretrato',<br />

<strong>en</strong> <strong>El</strong> texto y sus voces (Bu<strong>en</strong>os <strong>Aires</strong>: Sudamericana, 1986).<br />

Cf. Wladimir Krysinski, 'Entre aliénation et utopie: la ville dans la poésie<br />

mo<strong>de</strong>rne', Revue d'Esthetique, 10/18 (1977). Cf. también A. J. Greimas,<br />

'Pour une semiótique topologique', <strong>en</strong> Sémiotique <strong>de</strong> L'Espace (Paris:<br />

D<strong>en</strong>oel Gonthier, 1979). Krysinski trabaja los conceptos <strong>de</strong> euforia y<br />

disforia <strong>en</strong> relación con varios textos poéticos, como los distingue Greimas,<br />

aplicados al s<strong>en</strong>tir <strong>de</strong>l sujeto ante el espacio urbano. En el caso <strong>de</strong> <strong>Fervor</strong><br />

el poeta ha elegido <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el inicio los lugares que le plac<strong>en</strong>, no se somete<br />

al shock como Bau<strong>de</strong>laire u otros poetas. Así, la alternancia <strong>en</strong>tre la<br />

euforia o la disforia está relacionada con la posibilidad <strong>de</strong> poner <strong>en</strong><br />

<strong>palabras</strong> lo que ve: 'La ciudad está <strong>en</strong> mí como un poema que no he


128 Estela Cédola<br />

logrado <strong>de</strong>t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> <strong>palabras</strong>' (Vanilocu<strong>en</strong>cia). Es la <strong>de</strong>sesperación <strong>de</strong>l<br />

escritor ante la simultaneidad <strong>de</strong> la experi<strong>en</strong>cia y la sucesividad <strong>de</strong>l l<strong>en</strong>guaje,<br />

como lo dijo con perfección <strong>en</strong> '<strong>El</strong> aleph' (1945). En el año 28, el <strong>en</strong>sayista<br />

dijo que 'la sucesión <strong>de</strong>spedaza no sólo <strong>las</strong> dilatadas composiciones sino<br />

toda página escrita' (<strong>El</strong> idioma <strong>de</strong> los arg<strong>en</strong>tinos).<br />

12<br />

Coinci<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> opuestos <strong>en</strong> espejo invertido, coexist<strong>en</strong>cia conflictiva<br />

<strong>en</strong>tre culturas: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> allí trabajé este tema <strong>en</strong> varios relatos. Cf. nota 5.<br />

Beatriz Sarlo vuelve a este aspecto para tratar dos relatos recurri<strong>en</strong>do,<br />

con astucia, a la imag<strong>en</strong> <strong>de</strong>l 'pliegue' que Gilíes Deleuze utiliza para<br />

<strong>de</strong>finir el Barroco. También vuelve al primer <strong>Borges</strong>, que 'trabajó <strong>en</strong><br />

todos los s<strong>en</strong>tidos <strong>de</strong> la palabra oril<strong>las</strong> [...] para construir un i<strong>de</strong>ologema<br />

que <strong>de</strong>finió <strong>en</strong> la década <strong>de</strong>l veinte y reapareció hasta el final <strong>en</strong> muchos<br />

<strong>de</strong> sus relatos' (<strong>Borges</strong>, un escritor <strong>en</strong> <strong>las</strong> oril<strong>las</strong> (Bu<strong>en</strong>os <strong>Aires</strong>: Ariel,<br />

1995); edición <strong>en</strong> inglés A writer on the edge (Verso, 1993)).<br />

13<br />

La ban<strong>de</strong>ra es un motivo que se repite <strong>en</strong> los cuadros <strong>de</strong> Xul Solar, el<br />

pintor arg<strong>en</strong>tino que integró la vanguardia porteña <strong>de</strong> los años 20 y amigo<br />

dilecto <strong>de</strong> <strong>Borges</strong>. Es seguro que los versos-ban<strong>de</strong>ras <strong>de</strong>l poema ti<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

más relación con <strong>las</strong> ban<strong>de</strong>ritas rígidas y multicolores <strong>de</strong> Xul que con la<br />

ban<strong>de</strong>ra arg<strong>en</strong>tina, aunque <strong>de</strong>note y connote 'emblema <strong>de</strong> la patria'. Cf.<br />

Mario Gradowczyk, Alejandro Xul Solar (Bu<strong>en</strong>os <strong>Aires</strong>: Ediciones Alba<br />

- Fundación Bunge y Born, 1994).<br />

14<br />

J. L. <strong>Borges</strong>, <strong>El</strong> tamaño <strong>de</strong> mi esperanza (Bu<strong>en</strong>os <strong>Aires</strong>: Proa, 1925).<br />

<strong>Borges</strong> nunca quiso reeditar este libro pero apareció <strong>en</strong> edición <strong>de</strong> Seix<br />

Barral <strong>en</strong> 1993.<br />

15<br />

Cf. Jean Chevalier y Alain Gheerbrant, Dictionnaire <strong>de</strong>s Symboles (París:<br />

Laffont, 1982).<br />

16<br />

'No hay ley<strong>en</strong>das <strong>en</strong> esta tierra y ni un solo fantasma camina por nuestras<br />

calles [...] Nuestra realidá vital es grandiosa y nuestra realidá p<strong>en</strong>sada es<br />

m<strong>en</strong>diga [...] Ya Bu<strong>en</strong>os <strong>Aires</strong>, más que una ciudá es un país, y hay que<br />

<strong>en</strong>contrarle la poesía y la música y la pintura y la religión y la metafísica<br />

que con su gran<strong>de</strong>za se avi<strong>en</strong><strong>en</strong>. Ese es el tamaño <strong>de</strong> mi esperanza, que a<br />

todos nos invita a ser dioses y a trabajar <strong>en</strong> su <strong>en</strong>carnación' (1926). Beatriz<br />

Sarlo señala que <strong>Borges</strong> experim<strong>en</strong>ta, como otros intelectuales <strong>de</strong> la época<br />

<strong>en</strong> los años 20, 'la aus<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> fuertes lazos culturales [...] la sociedad no<br />

escuchaba los ecos <strong>de</strong> la tradición y el mito que podían consolidarla [...]<br />

cuando los mitos <strong>de</strong> una sociedad tradicional han perdido su fuerza sobre<br />

el pres<strong>en</strong>te, con sus huel<strong>las</strong> literarias pue<strong>de</strong> construirse un "análogo", un<br />

mo<strong>de</strong>lo i<strong>de</strong>al <strong>en</strong> cuyos términos la sociedad pueda p<strong>en</strong>sarse. Fantasmas<br />

quiere <strong>de</strong>cir un lugar común y un s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> continuidad con el pasado'.<br />

En este s<strong>en</strong>tido, <strong>Borges</strong> habría hecho una propuesta <strong>de</strong> 'política <strong>de</strong> la<br />

literatura' para la cohesión social am<strong>en</strong>azada (<strong>Borges</strong>, un escritor <strong>en</strong> <strong>las</strong><br />

oril<strong>las</strong>, pp. 185-88).<br />

17<br />

La primera cita es <strong>de</strong>l prólogo al Martín Fierro (1962) recogido <strong>en</strong> la<br />

edición <strong>de</strong> Prólogos <strong>de</strong> Torres Agüero (Bu<strong>en</strong>os <strong>Aires</strong>, 1975). La segunda:<br />

"ío creí, durante años, haberme criado <strong>en</strong> un suburbio <strong>de</strong> Bu<strong>en</strong>os <strong>Aires</strong>,<br />

un suburbio <strong>de</strong> calles av<strong>en</strong>turadas y ocasos visibles. Lo cierto es que me<br />

crié <strong>en</strong> un jardín, <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> una verja con lanzas, y <strong>en</strong> una biblioteca <strong>de</strong>


<strong>Fervor</strong> <strong>de</strong> Bu<strong>en</strong>os <strong>Aires</strong> <strong>de</strong> <strong>Borges</strong> 129<br />

ilimitados libros ingleses [...] ¿Qué había mi<strong>en</strong>tras tanto <strong>de</strong>l otro lado <strong>de</strong><br />

la verja con lanzas? ¿Qué <strong>de</strong>stinos vernáculos y viol<strong>en</strong>tos fueron<br />

cumpliéndose a unos pasos <strong>de</strong> mí, <strong>en</strong> el turbio almacén o <strong>en</strong> el azaroso<br />

baldío? ¿Cómo fue aquél Palermo o cómo hubiera sido lindo que fuera?<br />

A esas preguntas quiere contestar este libro, m<strong>en</strong>os docum<strong>en</strong>tal que<br />

imaginativo' (Prólogo al Evaristo Carriego, 1930).<br />

Evoco aquí el mito aristotélico p<strong>en</strong>sado como fábula, es <strong>de</strong>cir, la trama<br />

<strong>de</strong> los ingredi<strong>en</strong>tes racionales e irracionales o intuitivos que pue<strong>de</strong>n<br />

oponerse al 'logos'.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!