Elementos con valor conversacional en italiano y en español: una ...
Elementos con valor conversacional en italiano y en español: una ...
Elementos con valor conversacional en italiano y en español: una ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
190 Susana M<strong>en</strong>do<br />
Los dos recorridos que propongo están vistos d<strong>en</strong>tro de la propuesta<br />
metodológica del "<strong>en</strong>foque por tareas" 6 , y presupon<strong>en</strong> un público<br />
monolingue de estudiantes <strong>italiano</strong>s. Yo he realizado la experi<strong>en</strong>cia <strong>con</strong><br />
estudiantes universitarios de "Lingue e Letterature Straniere Moderne", de<br />
primer y tercer curso de <strong>español</strong>, a final de curso.<br />
Paso, sin más, a describir la propuesta.<br />
Recorrido A<br />
Tarea final: doblaje de un fragm<strong>en</strong>to de película <strong>en</strong> <strong>español</strong> e <strong>italiano</strong><br />
Público: estudiantes <strong>italiano</strong>s de <strong>español</strong> de nivel intermedio bajo<br />
Tareas intermedias:<br />
-A partir de <strong>una</strong> esc<strong>en</strong>a muda, hacer hipótesis sobre situación,<br />
características e int<strong>en</strong>ciones de los interlocutores...<br />
-Pres<strong>en</strong>tación de léxico y estructuras necesarias para la compr<strong>en</strong>sión total de<br />
la esc<strong>en</strong>a<br />
-Visión de la esc<strong>en</strong>a <strong>con</strong> sonido<br />
-Comprobación de las hipótesis<br />
-Transcripción del texto de la esc<strong>en</strong>a<br />
-Doblaje <strong>en</strong> <strong>español</strong><br />
-Traducción individual del texto al <strong>italiano</strong><br />
-Elección del texto <strong>italiano</strong> definitivo<br />
-Doblaje <strong>en</strong> <strong>italiano</strong><br />
Objetivos comunicativos:<br />
-Compet<strong>en</strong>cia lingüística: práctica oral de fórmulas para expresar hipótesis y<br />
para dar la propia opinión, compr<strong>en</strong>sión auditiva de estructuras y vocabulario<br />
nuevos, práctica escrita de los signos de puntuación y su relación <strong>con</strong> pausas<br />
orales y <strong>en</strong>tonaciones, autocorrección fonética <strong>en</strong> la producción oral guiada<br />
-Compet<strong>en</strong>cia sociolingüística: adquirir nuevos ejemplos sobre las relaciones<br />
sociales <strong>en</strong> España, y adecuar o aum<strong>en</strong>tar las formas lingüísticas para actuar<br />
<strong>en</strong> situaciones parecidas a las pres<strong>en</strong>tadas <strong>en</strong> las imág<strong>en</strong>es del vídeo<br />
-Compet<strong>en</strong>cia discursiva: reflexionar sobre los mecanismos que hac<strong>en</strong><br />
funcionar el diálogo, y sobre el <strong>valor</strong> <strong>con</strong>versacional de algunos elem<strong>en</strong>tos<br />
6 Una visión amplia del <strong>en</strong>foque por tareas, que explica su derivación a partir del<br />
<strong>en</strong>foque comunicativo, la da Javier Zanón <strong>en</strong> su artículo Los <strong>en</strong>foques por tareas para la<br />
<strong>en</strong>señanza de las l<strong>en</strong>guas extranjeras, <strong>en</strong> "CABLE" (Madrid), n. 5,1990.