Bedienungsanleitung Heißwasserautomat
Bedienungsanleitung Heißwasserautomat
Bedienungsanleitung Heißwasserautomat
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
26<br />
F<br />
• Ne mettez en aucun cas l’appareil en marche si son câble<br />
d’alimentation ou sa fiche secteur est endommagé.<br />
• Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau.<br />
• Débranchez l’appareil à chaque fois qu’il doit être rempli<br />
d’eau.<br />
• Tenez les câbles électriques à l’écart de liquides et<br />
d’influences atmosphériques directes (pluie p. ex.) et ne<br />
vous servez jamais de votre appareil avec des mains<br />
mouillées.<br />
• Débranchez la fiche secteur après chaque utilisation, en<br />
cas de dérangement fonctionnel et avant le nettoyage<br />
de l’appareil.<br />
• Ne tirez jamais sur le câble secteur ou directement<br />
l’appareil lorsque vous souhaitez débrancher la fiche<br />
secteur.<br />
• Ne procédez jamais vous-même à des réparations de<br />
l’appareil. En cas de dommages, veuillez contacter<br />
immédiatement notre antenne de service.<br />
• Assurez-vous que le câble ne se trouve pas à proximité<br />
immédiate d’autres sources de chaleur (gril, plaque<br />
chaude). Les surfaces chaudes pourraient endommager<br />
le câble.<br />
• Avant d’utiliser votre appareil, contrôlez si l’isolation du<br />
câble secteur est intacte.<br />
AVERTISSEMENT<br />
La non-observation des instructions suivantes peut entraîner<br />
de graves échaudages:<br />
• Ne transportez jamais l’appareil lorsque son contenu est<br />
chaud.<br />
• Ne retirez pas le couvercle aussi longtemps que l’appareil<br />
est en marche. Ne saisissez l’appareil chaud qu’au niveau<br />
de ses poignées.<br />
• Ne remplissez pas d’eau froide dans l’appareil encore<br />
chaud, ce qui provoquerait la formation de vapeur et<br />
entraînerait éventuellement des brûlures. Laissez<br />
l’appareil refroidir complètement avant de le remplir.<br />
• Remplissez le réservoir au maximum jusqu’au repère du<br />
haut. Des projections de liquide chaud pourraient se<br />
produire en cas de remplissage excessif.<br />
AVERTISSEMENT<br />
La non-observation des instructions suivantes peut<br />
entraîner de graves blessures:<br />
• L’appareil peut uniquement être utilisé par des personnes<br />
ayant intégralement lu et compris ce mode d’emploi.<br />
• Posez le câble secteur de manière à exclure tout<br />
trébuchement pour vous et des tiers.<br />
PRECAUTION<br />
La non-observation des consignes ci-après peut entraîner<br />
des dommages matériels et environnementaux ainsi que<br />
des dérangements fonctionnels:<br />
• Ne placez pas l’appareil dans des endroits accessibles au<br />
public.<br />
• Ne lavez jamais l’appareil au lave-vaisselle. Respectez les<br />
consignes du chapitre « Nettoyage » avant de nettoyer<br />
l’appareil.<br />
• Posez toujours l’appareil sur un support ininflammable.<br />
• Ne faites jamais fonctionner l’appareil vide. Assurez-vous,<br />
avant chaque utilisation, que l’appareil est au moins<br />
rempli jusqu’au repère « Minimum ». Assurez-vous à la<br />
fin de chaque utilisation que l’appareil est bien mis hors<br />
service.<br />
• Ne basculez pas l’appareil pour retirer l’eau restante.<br />
Cette quantité d’eau sert à protéger le chauffage.<br />
• Ne réchauffez pas de lait, de boisson lactée ou boisson<br />
gazeuse.<br />
Caractéristiques techniques 3<br />
Caractéristiques techniques (tous les modèles)<br />
Tension nominale:<br />
230 – 240 V ~ / 50 Hz<br />
Classe de protection:<br />
1*<br />
Puissance absorbée:<br />
Env. 1800 W<br />
Consommation phase de tenue au chaud: Env. 200 W<br />
Plage de réglage de la température<br />
du régulateur à thermostat:<br />
Env. 30°C – 90°C<br />
Hauteur de remplissage minimale: Env. 2 litres<br />
Rendement horaire:<br />
Env. 15 litres<br />
* Exécution protégée contre les projections d’eau pour une utilisation<br />
* dans les cantines (IPX4)<br />
Hauteur / Diamètre<br />
Modèle HWT 6 41 cm / 22 cm<br />
Modèle HWT 10 44 cm / 24 cm<br />
Modèle HWT 15 49 cm / 28 cm<br />
Modèle HWT 20 52 cm / 30 cm<br />
Poids vide / Capacité<br />
Modèle HWT 6 3,5 kg / 2 – 6 litres<br />
Modèle HWT 10 4,0 kg / 2 –10 litres<br />
Modèle HWT 15 5,0 kg / 2 –15 litres<br />
Modèle HWT 20 6,0 kg / 2 –20 litres<br />
Mise en service 4<br />
4.1 Déballage<br />
Nous vous recommandons de conserver l’emballage à des fins<br />
éventuelles de transport.<br />
Si vous souhaitez toutefois ne pas le conserver, veuillez tenir compte<br />
des prescriptions d’évacuation locales.<br />
AVERTISSEMENT<br />
Un appareil qui ne fonctionne pas correctement peut<br />
entraîner de graves blessures.<br />
• N’utilisez en aucun cas un appareil endommagé et<br />
contactez immédiatement notre antenne de service.<br />
1. Retirer le distribueur automatique d’eau chaude de son emballage.<br />
2. Contrôlez la présence éventuelle de dommages sur l’appareil.<br />
Remarqu<br />
Comparez les indications du chapitre „Etendue de la<br />
livraison“ avec les composants de l’appareil. L’appareil est<br />
livré à l’état prêt à fonctionner et n’a donc pas besoin<br />
d’être monté.<br />
4.2 Mise en place<br />
AVERTISSEMENT<br />
La non-observation des instructions suivantes relatives à la<br />
mise en place de l’appareil peut entraîner de graves<br />
blessures<br />
• Ne posez l’appareil que sur un support stable, ininflammable<br />
et horizontal. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas<br />
accessible à des enfants et personnes handicapées.<br />
• Ne mettez en aucun cas l’appareil en marche si son câble<br />
d’alimentation ou sa fiche secteur est endommagé.<br />
• Veillez à respecter une distance d’au moins 5 cm par<br />
rapport à d’autres objets pendant le fonctionnement.