Proyección de «Don Quijote» en Alemania - Centro Virtual Cervantes
Proyección de «Don Quijote» en Alemania - Centro Virtual Cervantes
Proyección de «Don Quijote» en Alemania - Centro Virtual Cervantes
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
sind seine Aste; ( ... )". Será el propio don Sylvio el que haga observar la analogía con<br />
el suceso <strong>de</strong> los molinos <strong>de</strong> vi<strong>en</strong>to: WI, p. 97 11 : "Wei!)t du wohl, Pedrillo ( ... ), da!)<br />
ich <strong>de</strong>iner blódsínnig<strong>en</strong> EinfaUe mü<strong>de</strong> bin? Ich glaube ( ... ), du wíl1st ein<strong>en</strong> Don<br />
Quixote aus mir mach<strong>en</strong> und mich bere<strong>de</strong>n, Windmühl<strong>en</strong> für Ries<strong>en</strong> anzuseh<strong>en</strong>?".<br />
El diálogo sobre los supuestos gigantes se podría superponer al que <strong>en</strong>tablan el Caballero<br />
<strong>de</strong> la Mancha y su escu<strong>de</strong>ro sin que se pueda apreciar más difer<strong>en</strong>cia que la<br />
<strong>de</strong> la inversión <strong>de</strong> los papeles. La ilusión <strong>de</strong> Pedrillo vi<strong>en</strong>e motivada por el miedo<br />
que le inspira la noche, y no por confundir la realidad con la ficción, como le suce<strong>de</strong>rá<br />
a su amo <strong>en</strong> otro episodio <strong>en</strong> el ~ue su locura le hace ver salamandras <strong>en</strong> lugar<br />
<strong>de</strong> a un hombre con luces: WI, p.lOl 2: "Eb<strong>en</strong> das ( ... ) ist ein Salaman<strong>de</strong>r, sag'ich<br />
dir, und einer <strong>de</strong>r schonst<strong>en</strong>, die <strong>de</strong>n Thron <strong>de</strong>r gro!)<strong>en</strong> Radiante umgIanz<strong>en</strong>".<br />
La analogía con <strong>Cervantes</strong> alcanza también a algunos <strong>de</strong> los personajes imaginados<br />
por el protagonista, como el malvado <strong>en</strong>ano ver<strong>de</strong> que <strong>en</strong> un sueño le roba el retrato<br />
<strong>de</strong> su princesa <strong>en</strong>cantada. Sucesos <strong>de</strong> este tipo sumergirán a don Sylvio <strong>en</strong> una<br />
profunda tristeza: WI, p. 125 13 : "Mein guter Pedríllo ( ... ), sei du immer lustig, so gut<br />
du kannst, und gib auf mich nicht acht; ich gonne dir <strong>de</strong>in<strong>en</strong> frohlich<strong>en</strong> Mut von<br />
Herz<strong>en</strong>. Du wür<strong>de</strong>st nicht so frohlich sein, w<strong>en</strong>n du an meiner Stelle warst". Palabras<br />
que recuerdan sin duda a las que pronunciara el Caballero <strong>de</strong> la Triste Figura:<br />
CI, p. 469: "Come, Sancho amigo, e .. ) sust<strong>en</strong>ta la vida. que más que a mí te importa,<br />
y déjame morir a mí a manos <strong>de</strong> mis p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>tos y a fuerzas <strong>de</strong> mis <strong>de</strong>sgracias"<br />
.<br />
El episodio con doña Felicia y su doncella Laura, es el mom<strong>en</strong>to elegido por<br />
Wieland para poner <strong>de</strong> relieve la ambición <strong>de</strong>l jov<strong>en</strong> servidor que, al igual que Sancho<br />
con su isla Barataria, sueña con gobernar algún día un marquesado: WI,<br />
p.152 14 : "( ... ) es ware <strong>de</strong>nn, da!) mein gnadiger Herr seine Prinzessin bald fan<strong>de</strong>,<br />
<strong>de</strong>nn da wollt'ich keinem dafür gut sein, da!) ich nicht ein Marquisat o<strong>de</strong>r eine von<br />
<strong>de</strong>n Grafschaft<strong>en</strong> davontrag<strong>en</strong> konnte, die sie zum Brautschatz mitbring<strong>en</strong> wird". La<br />
doncella Laura será qui<strong>en</strong> haga observar a doña Felicia el paralelismo con los perso-<br />
11 "Sábete. Pedrillo ( ... ), que estoy cansado <strong>de</strong> tus disparatadas ocurr<strong>en</strong>cias. Creo que quieres hacer<br />
<strong>de</strong> mí un Don Quijote y conv<strong>en</strong>cerme <strong>de</strong> que vea gigantes <strong>en</strong> vez <strong>de</strong> molinos <strong>de</strong> vi<strong>en</strong>to".<br />
12 "Aquello ( ... ) es una salamandra, te digo. y una <strong>de</strong> las más hermosas que resplan<strong>de</strong>c<strong>en</strong> junto al<br />
trono <strong>de</strong> la sin par Radiante",<br />
13 "Mi bu<strong>en</strong> Pedrillo ( ... ), conserva tu bu<strong>en</strong> humor mi<strong>en</strong>tras puedas y no me prestes at<strong>en</strong>ción; celebro<br />
<strong>de</strong> corazón tu ánimo jovial. No te mostrarías tan alegre si estuvieras <strong>en</strong> mi lugar".<br />
14 "( .. ,) quiera Dios que mi bu<strong>en</strong> señor pronto <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tre a su princesa, que no quiero servir a nadie,<br />
si no puedo conseguir un marquesado o uno <strong>de</strong> los condados que ella aportará como dote".<br />
454