You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
AS3016N (TYPE C_AS05)<br />
AS3018N (TYPE C_AS05)<br />
INSTRUCCIONES DE USO ES<br />
OPERATING INSTRUCTIONS GB<br />
MODE D’EMPLOI<br />
FR<br />
INSTRUÇÕES DE USO<br />
PT<br />
GEBRAUCHSANLEITUNG DE<br />
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU<br />
РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU<br />
NÁVOD K POUŽITÍ<br />
CZ<br />
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА<br />
BU<br />
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE RO<br />
إرشادات التشغيل<br />
AR
8 14<br />
7<br />
9<br />
12 20<br />
13 5<br />
6<br />
10<br />
11<br />
3<br />
4<br />
15<br />
16<br />
1<br />
2<br />
17<br />
12<br />
20<br />
21<br />
22<br />
24<br />
19<br />
23<br />
25<br />
18<br />
Fig. 1 Fig. 2<br />
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6<br />
Fig. 7 Fig. 8<br />
6<br />
7<br />
Fig. 9 Fig. 10<br />
Fig. 11 Fig. 12<br />
Fig. 13 Fig. 14
Fig. 15 Fig. 16<br />
Fig. 17 Fig. 18
ESPAÑOL<br />
DESCRIPCIÓN DEL APARATO<br />
1. Cepillo para suelos<br />
2. Cepillo para suelos de madera<br />
3. Tubo telescópico<br />
4. Regulador caudal de aire<br />
5. Manguera<br />
6. Boca de aspiración<br />
7. Pulsador de función<br />
8. Regulador de potencia<br />
9. Pulsador recogecables<br />
10. Rejillas de salida de aire<br />
11. Filtros de salida de aire<br />
12. Patilla de apertura extracción del<br />
depósito<br />
13. Asa de transporte<br />
14. Indicador depósito lleno<br />
15. Tobera para juntas<br />
16. Tobera para tapicerías<br />
17. Accesorio para muebles<br />
Depósito Cycle-Tech<br />
18. Recipiente<br />
19. Tapa<br />
20. Asa del recipiente<br />
21. Filtro Hepa permanente<br />
22. Protector de filtro HEPA<br />
23. Filtro entrada adicional<br />
24. Pulsador apertura depósito<br />
25. Tapa de vaciado<br />
ADVERTENCIAS IMPORTANTES<br />
• Lea atentamente estas instrucciones.<br />
Consér velas para futuras consultas.<br />
• Antes de conectar el aparato a la red<br />
eléctrica, asegúrese de que la tensión<br />
corresponde a la indicada en la placa de<br />
características.<br />
• Este aparato ha sido diseñado exclusivamente<br />
para uso doméstico. Solamente<br />
debe emplearse de acuerdo a estas indicaciones.<br />
El fabricante no se responsabi liza<br />
de los daños ocasionados por emplear el<br />
aparato de modo incorrecto o contrario a<br />
estas normas de uso.<br />
• No utilice el aspirador sobre personas o<br />
animales.<br />
• Nunca aspire sustancias calientes o incandescentes,<br />
objetos puntiagudos, sustancias<br />
mojadas o líquidos ni productos<br />
inflamables o explosivos.<br />
• Evite que los niños manipulen el aparato.<br />
• No se debe utilizar este aspirador sin el<br />
depósito cycle-tech y el filtro Hepa permanente.<br />
El aparato podría dañarse.<br />
• Tanto al introducir como al sacar la clavija<br />
del enchufe, el aparato no debe estar en<br />
funcionamiento.<br />
• No haga funcionar el aspirador con el<br />
cable enrollado.<br />
• No desconecte la clavija tirando del cable.<br />
• Desconecte el aspirador de la red cuando<br />
no se use y antes de proceder a su limpieza<br />
o al cambio de filtro.<br />
• Proteja el aspirador de agentes atmosféricos<br />
externos, la humedad y el calor. No<br />
deje el aspirador al lado de hornos, estufas<br />
o radiadores calientes.<br />
• No utilice el aspirador si tiene alguna<br />
abertura obstruida, ya que se reduciría el<br />
paso del aire, provocando sobrecalentamien<br />
tos que pueden dañar el aparato.<br />
• No coja el aspirador ni la clavija con las<br />
manos mojadas. No sumerja el aparato en<br />
agua.<br />
• No desplazar el aspirador tirando del<br />
cable o del tubo de aspiración. Utilice el<br />
asa de transporte.<br />
• No utilice el aparato con el cable o la<br />
clavija dañada.<br />
• Cuando cierre una puerta, cerciórese de<br />
que ésta no pilla el cable.<br />
• Desconecte el aspirador después de su<br />
uso y siempre que vaya a proceder a su<br />
limpieza, cambio de filtro, o vaciado del<br />
recipiente para el polvo.<br />
• No permitir el uso del aparato a personas<br />
(incluidos niños) con capacidades<br />
intelectuales o sensoriales disminuidas<br />
o con insuficiente experiencia y<br />
conocimientos, a no ser que sean vigilados<br />
o hayan sido instruidos en el manejo del<br />
aparato por la persona responsable de su<br />
seguridad.<br />
• Mantenga la máquina fuera del alcance<br />
de los niños. Asegúrese de que no juegan<br />
con ella.<br />
• No ponga en marcha el aspirador si el<br />
cordón o el enchufe están dañados o si<br />
observa que el aparato no funciona correctamente<br />
• Las reparaciones y cambios de cable deberán<br />
ser efectuadas exclusivamente por<br />
un Servicio Técnico Autorizado.<br />
SISTEMA DE ASPIRACION<br />
Este aparato funciona sin bolsa, mediante<br />
la tecnología “Cycle Tech”. Para ello basta<br />
con colocar el depósito. Este sistema le<br />
permitirá limpiar su vivienda de forma eficaz<br />
sin necesidad de adquirir bolsas de<br />
repuesto. Un eficaz sistema de filtrado,<br />
en el que se incluye un filtro antialérgico<br />
HEPA que le garantiza una perfecta limpieza.
PUESTA EN MARCHA<br />
- Encaje la manguera a la boca de aspiración<br />
hasta escuchar un “click”.<br />
Para ayudarse a encajar la manguera (5) o<br />
para extraerla, presione sobre el pulsador<br />
de anclaje, figura 1.<br />
- Acople el tubo telescópico (3) a la manguera<br />
de aspiración (5), figura 2, y ajuste su<br />
longitud a la altura del usuario<br />
- Ajuste el cepillo o accesorio que necesite<br />
al tubo del aspirador, figura 3.<br />
- Extraiga el cable y conecte a la red.<br />
- Presione el interruptor de puesta en marcha/paro<br />
(7), figura 4.<br />
- El conjunto de ruedas, el anclaje giratorio<br />
de 360º y el asa de transporte, dotan<br />
a este aspirador de una excelente movilidad.<br />
- Durante las pausas de aspiración puede<br />
sujetar el tubo al aspirador como muestra<br />
la figura 5 y 6.<br />
REGULACIÓN DE POTENCIA<br />
Regule la potencia con el regulador de potencia<br />
electrónico (8) figura 7. La intensidad<br />
puede ser regulada desde la empuñadura.<br />
Abriendo la pestaña es menor aspiración,<br />
cerrándola es superior, figura 8.<br />
AL TERMINAR<br />
Cuando haya terminado de aspirar presione<br />
el interruptor de puesta en marcha/<br />
paro.<br />
Para recoger el cable, presione el pedal<br />
recogecables automático (9), figura 9.<br />
INDICADOR DE DEPÓSITO LLENO<br />
Cuando la aspiración descienda considerablemente<br />
y el piloto de llenado (14)<br />
se ilumine, indicará que el depósito está<br />
lleno o existe alguna obstrucción en la<br />
manguera.<br />
Si esto ocurre proceda según indica en el<br />
siguiente punto.<br />
MANTENIMIENTO DEL DEPOSITO<br />
CYCLE-TECH<br />
Vaciado del recipiente<br />
El depósito debe ser vaciado después de<br />
cada uso. Para ello, accione el pulsador<br />
(12) y extraiga el depósito, figura 10.<br />
Para la apertura de la tapa inferior del<br />
depósito (25), accione el pulsador (24) y<br />
vierta la suciedad en el cubo de basura,<br />
figura 11.<br />
Para cerrarlo de nuevo, bascule la tapa<br />
(25). Para encajarlo sobre la parte inferior<br />
del depósito. Vuelva a colocar el depósito<br />
en su alojamiento sobre el aspirador.<br />
Limpieza de los filtros<br />
Es conveniente limpiar al menos cada seis<br />
usos el filtro Hepa permanente y sustituir<br />
anualmente el filtro de salida de aire. Esta<br />
limpieza será completamente necesaria<br />
siempre que se produzca algún bloqueo<br />
en la aspiración.<br />
Limpieza del filtro HEPA permanente<br />
Abra la tapa del depósito (19), figura 12.<br />
Gire el filtro HEPA (21) en sentido anti-horario<br />
para su extracción, y extraígalo de su<br />
alojamiento, figura 13.<br />
Retire el protector de filtro (22) fijado<br />
por simple presión sobre el filtro HEPA,<br />
figura 14.<br />
El filtro puede lavarse con agua a mano o<br />
con un detergente suave.<br />
Una vez limpio y seco el filtro HEPA, monte<br />
nuevamente el protector del filtro y coloque<br />
el conjunto en su posición original<br />
girándolo en sentido horario hasta notar<br />
el tope.<br />
Vuelva a cerrar la tapa (19)<br />
Coloque el depósito en su alojamiento sobre<br />
el aspirador, figura 15.<br />
IMPORTANTE: Deje secar el filtro HEPA durante<br />
24 horas antes de volver a colocarlo.<br />
Sustitución de los filtros de salida y<br />
entrada de aire<br />
Retire la tapa del filtro de salida de aire (10)<br />
accionando las patillas de fijación y basculando<br />
ligeramente, figura 16. Extraiga el<br />
soporte del filtro y retírelo de su interior,<br />
figura 17.<br />
Para retirar el filtro de entrada de aire (23),<br />
abra la tapa del depósito (19), figura 12.<br />
Retire el filtro que se encuentra encajado<br />
sobre la tapa, figura 18.<br />
<strong>Ufesa</strong> recomienda sustituir anualmente (en<br />
función de su uso) el filtro Hepa permanente<br />
y el filtro de salida de aire (11) y de<br />
entrada de aire (23). Podrá encontrar estos<br />
repuestos en su centro de compra habitual<br />
o en el Servicio Técnico Autorizado.<br />
Importante: El aspirador no debe ser<br />
nunca puesto en funcionamiento sin tener<br />
estos filtros correctamente colocados.<br />
Para garantizar el perfecto funcionamiento,<br />
utilice exclusivamente accesorios originales<br />
de <strong>Ufesa</strong>.<br />
CEPILLO PARA SUELOS DE<br />
MADERA<br />
Este cepillo ha sido especialmente diseñado<br />
para limpiar los suelos de madera. Las
cerdas de pelo suave cepillan la superficie<br />
y recogen el polvo sin dañarla.<br />
ACCESORIO PARA LIMPIEZA DE<br />
MUEBLES<br />
Este accesorio es idóneo para aspirar suciedad<br />
sobre muebles y otras superficies<br />
delicadas.<br />
ACCESORIOS PARA TAPICERÍAS<br />
Este accesorio ha sido diseñado para la<br />
limpieza de todo tipo de tapicerías.<br />
ACCESORIO PARA ASPIRACIÓN<br />
DE JUNTAS<br />
Utilice este accesorio para aspirar juntas u<br />
otras superficies de difícil acceso.<br />
RECAMBIO<br />
Para garantizar el perfecto funcionamiento,<br />
utilice exclusivamente los filtros originales<br />
de <strong>Ufesa</strong> que encontrará en los establecimientos<br />
autorizados con la referencia:<br />
FA0300.<br />
El pack de accesorios contiene un filtro<br />
HEPA permanente, un filtro de salida y otro<br />
de entrada de aire.<br />
LIMPIEZA<br />
Desconecte el aspirador de la red antes<br />
de su limpieza. Los accesorios y el aspirador<br />
pueden limpiarse con un paño húmedo<br />
y dejándolos secar completamente<br />
antes de volver a colocarlos. Nunca debe<br />
sumergirse el aparato en agua. No utilice<br />
disolventes, ni productos abrasivos para<br />
su limpieza.<br />
ADVERTENCIAS DE DEPOSICION/<br />
ELIMINACION<br />
Para su transporte, nuestras mercancías<br />
cuentan con un embalaje<br />
optimizado. Este consiste –por principioen<br />
materiales no contaminantes que deberían<br />
ser entregados como materia prima<br />
secundaria al servicio local de eliminación<br />
de basuras.<br />
Este producto cumple la Directiva<br />
de la UE 2002/96/CE.<br />
El símbolo del cubo de basura tachado<br />
sobre el aparato indica que<br />
el producto, cuando finalice su<br />
vida útil, deberá desecharse separado de<br />
los residuos domésticos, llevándolo a un<br />
centro de desecho de residuos separado<br />
para aparatos eléctricos o electrónicos o<br />
devolviéndolo a su distribuidor cuando<br />
compre otro aparato similar. El usuario es<br />
el responsable de llevar el aparato a un<br />
centro de desecho de residuos especiales<br />
al finalizar su vida útil. De lo contrario,<br />
podrá ser sancionado en virtud de los reglamentos<br />
de desecho de residuos vigentes.<br />
Si el aparato inutilizado es recogido<br />
correctamente como residuo separado,<br />
podrá ser reciclado, tratado y desechado<br />
de forma ecológica; esto evita un impacto<br />
negativo sobre el medio ambiente y la<br />
salud, y contribuye al reciclaje de los materiales<br />
del producto. Para obtener más información<br />
sobre los servicios de desecho<br />
de residuos disponibles, contacte con su<br />
agencia de desecho de residuos local o<br />
con la tienda donde compró el aparato.<br />
Los fabricantes e importadores se hacen<br />
responsables del reciclaje, tratamiento y<br />
desecho ecológico, sea directamente o a<br />
través de un sistema público.<br />
Su Ayuntamiento o Municipio le informará<br />
sobre posibilidades de deposición/eliminación<br />
para los aparatos en desuso.
ENGLISH<br />
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE<br />
1. Floor brush<br />
2. Brush for wooden floors<br />
3. Telescopic tube<br />
4. Suction control<br />
5. Hose<br />
6. Suction hole<br />
7. ON/OFF button<br />
8. Power regulator<br />
9. Cable rewind button<br />
10. Air outlet grilles<br />
11. Air outlet filters<br />
12. Dust container release clip<br />
13. Carry handle<br />
14. Container full indicator<br />
15. Crevice nozzle<br />
16. Upholstery nozzle<br />
17. Furniture accessory<br />
Cycle-Tech unit<br />
18. Container<br />
19. Lid<br />
20. Carrying handle<br />
21. Permanent HEPA filter.<br />
22. HEPA filter guard<br />
23. Additional inlet filter<br />
24. Container release button<br />
25. Emptying cover<br />
IMPORTANT ADVICE<br />
• Read these instructions carefully.<br />
Safeguard them for future reference.<br />
• Before plugging the appliance into the<br />
mains supply, make sure that the voltage<br />
corresponds to that stated on the characteristics<br />
plate.<br />
• This appliance has been designed for<br />
domestic use only. It must only be used<br />
in accordance with these instructions. The<br />
manufacturer will not be held responsible<br />
for any damage caused by improper or misuse<br />
of the appliance<br />
• Do not use the vacuum cleaner on<br />
people or animals.<br />
• Never vacuum up hot or glowing substances,<br />
sharp objects, wet or liquid substances,<br />
or inflammable or explosive products.<br />
• Do not let children handle the appliance.<br />
• This vacuum cleaner must not be used<br />
without the Cycle Tech unit and the permanent<br />
HEPA filter. This could damage the<br />
appliance.<br />
• The appliance must be switched off before<br />
plugging it in or unplugging it.<br />
• Do not operate the appliance with the<br />
cable still coiled.<br />
• Do not unplug the appliance by tugging<br />
on the cable.<br />
• Unplug the vacuum cleaner from the<br />
mains supply when not in use and before<br />
proceeding to clean it or when changing<br />
the filters.<br />
• Do not expose the vacuum cleaner to<br />
outdoor weather conditions, dampness or<br />
heat. Do not leave the vacuum beside hot<br />
ovens, heaters or radiators.<br />
• Do not use the vacuum cleaner if any of<br />
its openings are obstructed, as this will<br />
reduce the air flow causing it to overheat,<br />
which may damage the appliance.<br />
• Do not handle either the vacuum or the<br />
plug with wet hands. Do not immerse the<br />
appliance in water.<br />
• Do not pull on either the cable or the<br />
suction tube to move the vacuum cleaner.<br />
Use the carry handle.<br />
• Do not use the appliance if either the cable<br />
or plug are damaged.<br />
• Make sure not to pinch the cable when<br />
closing doors.<br />
• Always unplug the vacuum cleaner after<br />
use and especially when cleaning it, changing<br />
the filter or emptying out the dust<br />
container.<br />
• This appliance is not intended for use by<br />
persons (including children) with reduced<br />
physical, sensory or mental capabilities,<br />
or lack of experience and knowledge,<br />
unless they have been given supervision or<br />
instruction concerning use of the appliance<br />
by a person responsible for their safety.<br />
• Keep children away from the appliance.<br />
Children should be supervised to ensure<br />
that they do not play with the appliance.<br />
• Do not switch the appliance on if the<br />
cable or plug are damaged or if it can be<br />
detected that the appliance is not working<br />
correctly.<br />
• Cable repairs and replacements must be<br />
carried out exclusively by an Authorised<br />
Technical Service Centre.<br />
SUCTION SYSTEM<br />
This appliance operates without a dust<br />
bag using “Cycle-Tech” technology. To do<br />
this just attach the unit.<br />
SWITCHING ON<br />
- Insert the hose into the suction hole so<br />
that it clicks into position.<br />
Pressing down the release button will help<br />
you to insert or remove the hose (5), figure<br />
1.
- Attach the telescopic tube (3) to the<br />
suction hose (5), figure 2, and adjust the<br />
length to suit the user.<br />
- Fit the brush, or whichever accessory is<br />
required, to the vacuum tube, figure 3<br />
- Pull the cable out and plug it into the<br />
mains supply.<br />
- Press the On/Off button (7), figure 4<br />
- The wheels, the 360º swivel joint and the<br />
carrying handle, along with its compactness,<br />
make this vacuum cleaner extremely<br />
mobile.<br />
- During pauses in vacuuming you can clip<br />
the tube onto the vacuum as shown in figure<br />
5 and 6.<br />
POWER REGULATION<br />
Regulate the power using the electronic<br />
power regulator (8), figure 7. Suction intensity<br />
can be regulated from the handgrip.<br />
Opening the flap reduces suction, whereas<br />
closing it increases suction, figure 8.<br />
WHEN FINISHED<br />
When you have finished using the appliance<br />
press the On/Off switch.<br />
Press the automatic cable rewind pedal (9)<br />
to wind the cable back in, figure 9.<br />
CONTAINER FULL INDICATOR<br />
When suction power decreases considerably<br />
and the full indicator (14) lights up, this<br />
means that the container is full or that the<br />
hose is blocked.<br />
If this occurs do as described in the next<br />
point:<br />
MAINTAINING THE CYCLE-TECH<br />
UNIT<br />
Empting the container<br />
The container must be emptied after each<br />
use. To do this, press the release button<br />
(12) and remove the container, Figure 10.<br />
Empty the contents into a dustbin by pressing<br />
button (24) to open the base flap (25),<br />
figure 11.<br />
Bring the flap (25) back up to close it<br />
again. Locking it back on to the base of the<br />
container. Place the container back into its<br />
housing on the vacuum cleaner.<br />
Cleaning the filters<br />
It is advisable to clean the permanent<br />
HEPA filter at least every six uses and to<br />
replace the air outlet filter each year. The<br />
filters must always be cleaned whenever<br />
any type of blockage occurs with the suction.<br />
Cleaning the permanent HEPA filter:<br />
Open the container lid (19), Figure 12.<br />
Turn the HEPA filter (21) anti-clockwise to<br />
remove it and pull it out of its housing,<br />
Figure 13.<br />
Pull off the filter cover (22) which is just<br />
pressed on to the HEPA filter, Figure 14.<br />
The filter can be hand washed with water<br />
and a mild detergent.<br />
Once the HEPA filter is cleaned and dried,<br />
push the filter cover back on and fit the<br />
assembly back into its housing by turning it<br />
clockwise until it locks into position.<br />
Close the lid (19).<br />
Fit the container back into its housing on<br />
the vacuum cleaner, Figure 15.<br />
IMPORTANT: Leave the HEPA filter to dry<br />
for 24 hours before refitting it.<br />
Replacing the air inlet and outlet filters<br />
Remove the air outlet grille (10) by pressing<br />
the release clips down and rocking it off<br />
gently, Figure 16. Extract the filter support<br />
and remove the filter, Figure 17.<br />
To remove the air inlet filter (23), open<br />
the container lid (19), Figure 12. Remove<br />
the filter attached to the inside of the lid,<br />
Figure 18.<br />
<strong>Ufesa</strong> recommends that the permanent<br />
HEPA filter and air outlet filter (11) and air<br />
inlet filter (23) be replaced yearly (depending<br />
on use). You can get these replacements<br />
at your local shopping centre or<br />
from an Authorised Dealer.<br />
Important: The vacuum cleaner must never<br />
be switched on unless these filters are<br />
fitted correctly.<br />
To guarantee trouble-free operation, use<br />
only original <strong>Ufesa</strong> parts.<br />
BRUSH FOR WOODEN FLOORING<br />
This brush has been specially designed to<br />
clean wooden floor surfaces. The soft hair<br />
bristles brush over the surface picking up<br />
the dust but without damaging the floor.<br />
ACCESSORY FOR CLEANING<br />
FURNITURE<br />
This accessory is ideal for vacuum cleaning<br />
furniture and other delicate surfaces.<br />
UPHOLSTERY ACCESSORY<br />
This accessory has been designed to clean<br />
all types of upholstery.
ACCESSORY FOR CLEANING<br />
CREVICES<br />
Use this accessory to vacuum crevices and<br />
other awkward surfaces.<br />
REPLACEMENTS<br />
To guarantee trouble free operation, only<br />
use original <strong>Ufesa</strong> filters which can be<br />
found at authorised establishments, reference<br />
nº: FA0300.<br />
The accessory pack contains a permanent<br />
HEPA filter, one air outlet filter and an air<br />
inlet filter.<br />
CLEANING<br />
Unplug the vacuum from the mains supply<br />
before cleaning it. The accessories and the<br />
vacuum can be wiped clean with a damp<br />
cloth and then left to dry before reusing<br />
them.<br />
Never immerse the appliance in water. Do<br />
not use solvents nor abrasive products to<br />
clean it.<br />
ADVICE ON DISPOSAL:<br />
Our goods come in optimised<br />
packaging. This basically consists in<br />
using non-contaminating materials which<br />
should be handed over to the local waste<br />
disposal service as secondary raw materials.<br />
This product complies with EU<br />
Directive 2002/96/CE. The crossed<br />
wheelie bin symbol shown<br />
on the appliance indicates that<br />
when it comes to dispose of the<br />
product it must not be included in with<br />
household refuse. It must be taken to a<br />
special refuse collection point for electric<br />
and electronic appliances or returned to<br />
the distributor when purchasing a similar<br />
appliance. Under current refuse disposal<br />
regulations, users who fail to take discarded<br />
appliances to special refuse collection<br />
points may be penalised. Correct<br />
disposal of discarded appliances means<br />
that they can be recycled and processed<br />
ecologically, helping the environment and<br />
allowing materials used in the product to<br />
be reused. For more information on available<br />
waste disposal schemes contact your<br />
local refuse service or the shop where the<br />
product was purchased. Manufacturers<br />
and importers are responsible for ecological<br />
recycling, processing and disposal of<br />
products, whether directly or via a public<br />
system.<br />
Your local town council can provide you<br />
with information about how to dispose of<br />
obsolete appliances.
FRANÇAIS<br />
DESCRIPTION DE L’APPAREIL<br />
1. Brosse pour sol<br />
2. Brosse pour sols en bois<br />
3. Tube télescopique<br />
4. Régulateur débit d’air<br />
5. Tuyau<br />
6. Bouche d’aspiration<br />
7. Bouton de fonctionnement<br />
8. Régulateur de puissance<br />
9. Bouton enrouleur de cordon<br />
10. Grilles sortie d’air<br />
11. Filtres sortie d’air<br />
12. Languette ouverture pour retirer le<br />
réservoir<br />
13. Poignée de transport<br />
14. Indicateur réservoir plein<br />
15. Embout pour les joints<br />
16. Embout pour les tapisseries<br />
17. Accessoire pour meubles<br />
Réservoir Cycle-Tech<br />
18. Récipient<br />
19. Couvercle<br />
20. Poignée du récipient<br />
21. Filtre Hepa permanent<br />
22. Protecteur filtre HEPA<br />
23. Filtre supplémentaire entrée<br />
24. Bouton ouverture du réservoir<br />
25.Couvercle de vidange<br />
REMARQUES IMPORTANTES<br />
• Lire cette notice très attentivement et conservez-la<br />
pour de futures consultations.<br />
• Avant de brancher l’appareil au courant<br />
électrique, vérifiez si la tension correspond<br />
bien à celle indiquée sur la plaque<br />
des caractéristiques de l’aspirateur.<br />
• Cet appareil a été conçu pour une utilisation<br />
uniquement domestique et ne doit<br />
être employé qu’en accord à cette notice.<br />
Le fabricant décline toute responsabilité<br />
en cas de dommages découlant d’une<br />
utilisation incorrecte ou contraire aux indications<br />
figurant dans cette notice.<br />
• Ne pas utiliser l’aspirateur sur des personnes<br />
ni sur des animaux.<br />
• Ne pas aspirer de substances chaudes<br />
ou incandescentes, d’objets pointus, de<br />
substances mouillées ou liquides, ni des<br />
produits inflammables ou explosifs.<br />
• Les enfants ne doivent pas manipuler cet<br />
appareil.<br />
• Pour utiliser l’aspirateur, le réservoir cycletech<br />
et le filtre permanent Hepa doivent<br />
obligatoirement être mis en place, faute de<br />
quoi l’appareil risque de s’endommager.<br />
• Pour retirer tout comme pour introduire<br />
la fiche dans la prise, l’appareil doit être<br />
arrêté.<br />
• Ne pas faire fonctionner l’aspirateur avec<br />
le cordon enroulé.<br />
• Ne pas débrancher en tirant du cordon.<br />
• Déconnectez l’appareil si vous ne<br />
l’utilisez pas et avant de réaliser toute opération<br />
de nettoyage et de remplacement<br />
des filtres.<br />
• L’aspirateur doit être tenu à l’abri des<br />
agents atmosphériques externes, de<br />
l’humidité et de la chaleur. Tenir l’appareil à<br />
l’écart des fours et des appareils de chauffage<br />
encore chauds.<br />
• Ne pas utiliser l’aspirateur si l’une des<br />
arrivées d’air est bouchée cr cela réduirait<br />
le passage de l’air provoquant ainsi<br />
une surchauffe risquant d’endommager<br />
l’appareil.<br />
• Ne pas prendre l’aspirateur ni la fiche<br />
avec les mains mouillées. Ne pas plonger<br />
l’appareil dans l’eau.<br />
• Ne pas déplacer l’appareil en tirant du<br />
cordon ni du tube d’aspiration. Servezvous<br />
de la poignée de transport.<br />
• Ne pas utiliser l’aspirateur si le cordon ou<br />
la fiche sont endommagés.<br />
• Veillez à ne pas coincer le cordon en fermant<br />
une porte.<br />
• Débranchez l’appareil après utilisation,<br />
avant toute opération de nettoyage, de<br />
remplacement des filtres et de vidange du<br />
récipient de la poussière.<br />
• Ne pas confier l’appareil à des enfants ou<br />
à des personnes aux capacités sensorielles<br />
ou intellectuelles diminuées ou ne disposant<br />
pas d’une expérience ou d’une<br />
connaissance suffisante, sauf si elles le font<br />
sous surveillance ou si elles ont bénéficié<br />
préalablement d’une information à propos<br />
de la manipulation de l’appareil de la<br />
part de la personne responsable de leur<br />
sécurité.<br />
• Tenir les enfants éloignés de la machine.<br />
Bien surveiller les enfants afin de les<br />
empêcher de jouer avec l’appareil.<br />
• Ne pas faire fonctionner l’aspirateur si le<br />
cordon ou la fiche sont endommagés ou si<br />
vous remarquez que l’appareil ne fonctionne<br />
pas correctement.<br />
• Seul un Service Technique Agréé est habilité<br />
à effectuer les réparations et les remplacements<br />
de cordon de cet appareil.<br />
SYSTÈME D’ASPIRATION<br />
Cet appareil fonctionne sans sac grâce à<br />
la technologie “Cycle Tech” en installant le<br />
réservoir tout simplement. Ce système permet<br />
d’effectuer un nettoyage sans avoir à<br />
acheter des sacs de rechange. Il s’agit d’un<br />
système de filtration extrêmement efficace<br />
muni d’un filtre anti-allergique HEPA qui<br />
assure un nettoyage parfait.
MISE EN MARCHE<br />
- Emboîtez le tuyau dans la bouche<br />
d’aspiration jusqu’à entendre un «clic».<br />
Pour emboîter ou pour enlever le tuyau (5)<br />
plus facilement, appuyez sur le bouton de<br />
fixation, figure 1.<br />
- Accouplez le tuyau télescopique (3) au<br />
tuyau d’aspiration (5), figure 2 et réglez la<br />
longueur suivant la taille de l’utilisateur.<br />
- Accouplez la brosse ou l’accessoire à<br />
utiliser sur le tuyau de l’aspirateur, figure 3.<br />
- Tirez le cordon et branchez-le au<br />
courant.<br />
- Appuyez sur le bouton mise en marche/<br />
arrêt (7), figure 4.<br />
- L’ensemble roulettes, le système de<br />
fixation rotative de 360º et la poignée de<br />
transport, confère à cet aspirateur une excellente<br />
mobilité.<br />
- Durant les pauses effectuées au cours<br />
des opérations d’aspiration, il est possible<br />
de retenir le tuyau de l’aspirateur comme<br />
indiqué dans les figures 5 et 6.<br />
RÉGLAGE DE LA PUISSANCE<br />
Réglez la puissance à l’aide du régulateur<br />
de puissance électronique (8) figure<br />
7. Cette puissance peut être réglée sur la<br />
poignée: en ouvrant l’onglet l’aspiration est<br />
plus faible et en le fermant, l’aspiration est<br />
plus puissante, figure 8.<br />
À LA FIN DES OPÉRATIONS<br />
À la fin des opérations d’aspiration, appuyez<br />
sur le bouton de mise en marche/<br />
arrêt.<br />
Pour ranger le cordon, écrasez la pédale<br />
de l’enrouleur automatique de cordon (9),<br />
figure 9.<br />
INDICATEUR RÉSERVOIR PLEIN<br />
Quand l’aspiration sera considérablement<br />
faible et que l’indicateur lumineux de remplissage<br />
s’allumera, cela voudra dire que le<br />
sac est plein ou que le tuyau d’aspiration<br />
est bouché,<br />
auquel cas il faudra suivre les instructions<br />
indiquées au point suivant.<br />
ENTRETIEN DU RÉSERVOIR CYCLE-<br />
TECH<br />
Vidange du réservoir<br />
Le réservoir doit être vidé après chaque<br />
utilisation. Pour ce faire, appuyez sur le<br />
bouton de fixation (12) et retirez le réservoir,<br />
figure 10.<br />
Pour ouvrir le couvercle inférieur du réservoir<br />
(25), appuyez sur le bouton (24) et<br />
videz-le dans la poubelle, figure 11.<br />
Pour le refermer, faire basculer le couvercle<br />
(25). Pour l’emboîter sur la partie inférieure<br />
du réservoir, reposez le réservoir dans son<br />
logement sur l’aspirateur.<br />
Nettoyage des filtres<br />
Le filtre Hepa permanent doit être nettoyé<br />
toutes les six utilisations au moins et le filtre<br />
de sortie d’air doit être remplacé tous<br />
les ans. Par ailleurs, ces opérations doivent<br />
être obligatoirement réalisées en cas de<br />
bouchon dans l’aspiration.<br />
Nettoyage du filtre Hepa permanent:<br />
Ouvrez le couvercle du réservoir (19), figure<br />
12.<br />
Pour retirer le filtre HEPA (21) tournez-le<br />
dans le sens contraire à celui des aiguilles<br />
d’une montre et retirez-le de son logement,<br />
figure 13.<br />
Retirez le protecteur du filtre (22) qui est<br />
fixé par un simple appui sur le filtre HEPA,<br />
figure 14.<br />
Le filtre peut être lavé à la main, à l’eau et<br />
au savon doux.<br />
Après avoir lavé le filtre HEPA et en vérifiant<br />
s’il est parfaitement sec, remontez le<br />
protecteur du filtre et placez l’ensemble<br />
sur la position d’origine en le tournant dans<br />
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à<br />
la butée.<br />
Fermez à nouveau le couvercle (19)<br />
Posez le réservoir dans son logement sur<br />
l’aspirateur, figure 15.<br />
REMARQUE IMPORTANTE: Avant de le<br />
reposer, laissez sécher le filtre HEPA pendant<br />
24 heures.<br />
Remplacement des filtres de sortie et<br />
d’arrivée d’air.<br />
Retirez le couvercle du filtre de sortie d’air<br />
(10) en appuyant sur les supports de fixation<br />
et le basculant légèrement, figure 16.<br />
Enlevez le support du filtre et tirez-le de<br />
l’intérieur, figure 17.<br />
Pour retirer le filtre d’arrivée d’air (23),<br />
ouvrez le couvercle du réservoir (19), figure<br />
12. Retirez le filtre qui est encastré dans<br />
le couvercle, figure 18.<br />
<strong>Ufesa</strong> recommande de remplacer tous les<br />
ans (selon fréquence d’utilisation) le filtre<br />
Hepa permanent et le filtre de la sortie<br />
d’air (11) et celui de l’arrivée d’air (23). Ces<br />
filtres sont en vente chez votre vendeur habituel<br />
ou Service Technique Agréé.<br />
Remarque importante: Ne pas mettre en<br />
marche l’aspirateur si ces filtres ne sont pas<br />
correctement posés.
Pour garantir le bon fonctionnement de<br />
l’appareil, seuls doivent être utilisés des<br />
accessoires d’origine UFESA.<br />
BROSSE POUR SOLS EN BOIS<br />
Cette brosse a été spécialement conçue<br />
pour nettoyer les sols en bois. Les poils<br />
doux brossent la surface et aspirent la<br />
poussière sans endommager la surface.<br />
ACCESSOIRE POUR NETTOYER LES<br />
MEUBLES<br />
Il s’agit d’un accessoire idéal pour aspirer<br />
les meubles et autres surfaces délicates.<br />
ACCESSOIRES POUR TAPISSERIES<br />
Cet accessoire a été conçu pour l’entretien<br />
de tous types de tapisseries.<br />
EMBOUT POUR LES JOINTS<br />
Embout indiqué pour aspirer les joints ou<br />
autres surfaces à accès difficile.<br />
PIÈCES DÉTACHÉES<br />
Pour garantir le bon fonctionnement de<br />
l’appareil, utilisez uniquement des filtres<br />
d’origine UFESA, disponibles dans les<br />
établissements agréés, sous la référence :<br />
FA0300.<br />
Le pack des accessoires contient un filtre<br />
HEPA permanent, un filtre de sortie d’air et<br />
un filtre d’arrivée d’air.<br />
NETTOYAGE<br />
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer.<br />
L’aspirateur ainsi que les accessoires<br />
peuvent être nettoyés avec un chiffon humide,<br />
ensuite laissez-les sécher complètement<br />
avant de les remettre à leur place. Ne<br />
pas plonger l’appareil dans l’eau. Ne pas<br />
utiliser de solvants ni de produits abrasifs.<br />
REMARQUES CONCERNANT<br />
LE DÉPÔT/ÉLIMINATION DES<br />
DÉCHETS<br />
Toutes nos marchandises sont conditionnées<br />
dans un emballage optimisé<br />
pour le transport. En principe, ces<br />
emballages sont composés de matériaux<br />
non polluants qui devront être déposés<br />
comme matière première secondaire au<br />
Service Local d’élimination des déchets.<br />
Produit aux normes de la Directive<br />
de l’UE 2002/96/CE.<br />
Le logo “poubelle” apposé sur<br />
l’appareil indique que tout appareil<br />
électroménager hors d’usage<br />
ne doit pas être jeté dans les déchets<br />
ménagers mais être déposé dans un centre<br />
de collecte de déchets d’appareils<br />
électriques ou électroniques ou qu’il doit<br />
être remis à votre vendeur à l’occasion de<br />
l’achat d’un nouvel appareil. Il incombe à<br />
l’utilisateur de déposer lui-même l’appareil<br />
hors d’usage dans un centre de collecte<br />
spécialement prévu à cet effet, faute de<br />
quoi, celui-ci risque de se voir sanctionné<br />
pour manquement au règlement en vigueur<br />
concernant les déchets. Si l’appareil hors<br />
d’usage est correctement collecté comme<br />
déchet trié, il pourra être recyclé, traité<br />
et éliminé écologiquement évitant ainsi<br />
tout impact négatif sur l’environnement<br />
tout en contribuant au recyclage des matériaux<br />
qui composent le produit. Pour<br />
toutes informations relatives aux Services<br />
d’élimination des déchets, adressez-vous<br />
à la déchetterie de votre ville ou à votre<br />
vendeur habituel. Les fabricants et les<br />
importateurs réalisent le recyclage, le traitement<br />
et l’élimination écologique, soit<br />
directement soit par l’intermédiaire d’un<br />
système public.<br />
Pour toute information concernant le dépôt<br />
et l’élimination des appareils usagés, renseignez-vous<br />
auprès de la Mairie de votre<br />
Commune ou de la Préfecture de votre<br />
Département.
PORTUGUES<br />
DESCRIÇÃO DO APARELHO<br />
1. Escova para pavimentos<br />
2. Escova para pavimentos de madeira<br />
3. Tubo telescópico<br />
4. Regulador caudal de ar<br />
5. Mangueira<br />
6. Boca de aspiração<br />
7.Botão de função<br />
8. Regulador de potência<br />
9. Botão de recolha de cabo<br />
10. Grelhas de saída de ar<br />
11. Filtros de saída de ar<br />
12. Patilha de abertura para extracção do<br />
depósito<br />
13. Asa de transporte<br />
14. Indicador depósito cheio<br />
15. Acessório para juntas<br />
16. Acessório para tapeçarias<br />
17. Acessório para móveis<br />
Depósito “Cycle-Tech”<br />
18. Recipiente<br />
19. Tampa<br />
20. Asa do recipiente<br />
21. Filtro “Hepa” permanente<br />
22. Protector de filtro “HEPA”<br />
23. Filtro entrada adicional<br />
24. Botão de abertura depósito<br />
25.Tampa de esvaziamento<br />
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES<br />
• Leia atentamente estas instruções.<br />
Guarde-as para futuras consultas.<br />
• Antes de ligar o aparelho á rede eléctrica<br />
verifique se a tensão corresponde à indicada<br />
na placa de características.<br />
• Este aparelho foi exclusivamente desenhado<br />
para uso doméstico. Só deverá utilizar-se<br />
de acordo com estas instruções. O<br />
fabricante não se responsabiliza no caso<br />
de estragos causados por um manejo incorrecto<br />
do aparelho ou contrário a estas<br />
normas de uso.<br />
• Não utilize o aspirador sobre pessoas ou<br />
animais.<br />
• Nunca deverá aspirar substâncias quentes<br />
ou incandescentes, objectos com pontas,<br />
substâncias molhadas ou líquidos nem<br />
produtos inflamáveis ou explosivos.<br />
• Evite que as crianças manipulem o aparelho.<br />
• Não deverá utilizar este aspirador sem o<br />
depósito cycle-tech e o filtro Hepa permanente.<br />
O aparelho poderia estragar-se.<br />
• Tanto ao introduzir como ao tirar a ficha<br />
da tomada, o aparelho não deverá estar<br />
em funcionamento<br />
• Não ponha o aspirador em funcionamento<br />
com o cabo enrolado.<br />
• Nunca puxe pelo cabo eléctrico ao desligar<br />
a ficha.<br />
• Desligue o aspirador da rede quando<br />
não estiver a utilizá-lo e antes de efectuar<br />
a sua limpeza ou a mudança do saco e<br />
dos filtros.<br />
• Proteja o aspirador de agentes atmosféricos<br />
externos, da humidade e do calor.<br />
Não deixe o aspirador ao lado de fornos,<br />
braseiros nem de radiadores quentes.<br />
• Não utilize o aspirador se alguma das<br />
aberturas estiver obstruída, pois a passagem<br />
do ar ficaria diminuída, provocando<br />
aquecimentos excessivos que poderiam<br />
estragar o aparelho.<br />
• Não pegue no aspirador nem na ficha<br />
com as mãos molhadas. Não mergulhe o<br />
aparelho em água.<br />
• Não desloque o aspirador puxando<br />
pelo cabo nem pelo tubo de aspiração.<br />
Utilize a pega de transporte.<br />
• Não utilize o aparelho com o cabo ou a<br />
ficha estragados.<br />
• Ao fechar uma porta, comprove se esta<br />
não entala o cabo.<br />
• Desligue o aspirador depois de usá-lo e<br />
sempre antes de efectuar a sua limpeza,<br />
mudança do saco ou de filtros ou quando<br />
for esvaziar o recipiente para o pó.<br />
• Não permitir a utilização do aparelho<br />
por pessoas (incluindo crianças) de<br />
capacidade física, sensorial ou mental<br />
diminuída ou sem conhecimento ou<br />
experiência suficiente, a não ser sob<br />
supervisão ou após devida instrução<br />
na utilização do aparelho pela pessoa<br />
responsável pela sua segurança.<br />
• Mantenha crianças afastadas do aparelho<br />
ou supervisione-as para garantir que não<br />
brinquem com o aparelho.<br />
• Não ponha o aspirador em funcionamento<br />
se o cabo ou a ficha estiverem estragados<br />
ou se observar que o aparelho<br />
não funciona correctamente.<br />
• As reparações e mudanças de cabo deverão<br />
ser efectuadas exclusivamente por<br />
um Serviço Técnico Autorizado.<br />
SISTEMA DE ASPIRAÇÃO<br />
Este aparelho funciona sem saco, mediante<br />
a tecnologia “cycle tech”. Para isso só<br />
deverá colocar o depósito. Este sistema<br />
permitir-lhe-á limpar a sua casa de uma<br />
forma eficaz sem necessidade de comprar<br />
sacos de recambio. Um eficaz sistema de<br />
filtração, no qual está incluído um filtro<br />
anti-alérgico HEPA que lhe garante uma<br />
limpeza perfeita.
COLOCAÇÃO EM<br />
FUNCIONAMENTO.<br />
- Encaixe a mangueira na boca de aspiração<br />
até ouvir um “click”.<br />
Para ajudar a encaixar a mangueira (5) ou<br />
para a extrair, pressione sobre o botão de<br />
fixação, figura 1.<br />
- Encaixe o tubo telescópico (3) e a mangueira<br />
de aspiração (5), figura 2, e ajuste a<br />
sua longitude à altura do utilizador<br />
- Aplique o acessório que necessitar no<br />
tubo do aspirador, figura 3.<br />
- Extraia o cabo e ligue à electricidade.<br />
- Pressione o interruptor de colocação em<br />
funcionamento/paragem (7), figura 4.<br />
- O conjunto de rodas, a ancoragem giratória<br />
de 360º e a asa de transporte dotam<br />
este aspirador de uma excelente mobilidade.<br />
- Durante as pausas de aspiração pode<br />
colocar o tubo no aspirador, como mostra<br />
a figura 5 e 6.<br />
REGULAÇÃO DE POTÊNCIA<br />
Regule a potência com o regulador de potência<br />
electrónico (8), figura 7. A intensidade<br />
pode ser regulada no punho. Abrindo<br />
a janela, a aspiração é menor; fechando-a<br />
é superior - figura 8.<br />
AO TERMINAR<br />
Quando tiver terminado de aspirar, pressione<br />
o interruptor de colocação em funcionamento/<br />
paragem.<br />
Para recolher o cabo, pressione o pedal de<br />
recolha de cabo automática (9), figura 9.<br />
INDICADOR DE DEPÓSITO CHEIO<br />
Quando a aspiração baixar consideravelmente<br />
e o piloto de enchimento (14) se iluminar,<br />
indicará que o depósito está cheio<br />
ou existe alguma obstrução na mangueira.<br />
Se isto ocorrer, proceda como se indica<br />
no seguinte ponto.<br />
MANUTENÇÃO DO DEPÓSITO<br />
CYCLE-TECH<br />
Esvaziamento do recipiente<br />
O depósito deve ser esvaziado depois de<br />
cada uso. Para isso, accione o botão (12) e<br />
extraia o depósito, figura 10.<br />
Para a abertura da tampa inferior do depósito<br />
(25), accione o botão (24) e verta a<br />
sujidade para o lixo, figura 11.<br />
Para fechá-lo de novo, mova a tampa (25)<br />
para encaixá-la sobre a parte inferior do<br />
depósito. Volte a colocar o depósito no<br />
seu alojamento sobre o aspirador.<br />
Limpeza dos filtros<br />
É conveniente limpar pelo menos a cada<br />
seis usos o filtro Hepa permanente e substituir<br />
anualmente o filtro de saída de ar.<br />
Esta limpeza será completamente necessária<br />
sempre que se produza algum bloqueio<br />
na aspiração.<br />
Limpeza do filtro HEPA permanente<br />
Abra a tampa do depósito (19), figura 12.<br />
Gire o filtro HEPA (21) no sentido contrário<br />
às horas para a sua extracção e extraia-o<br />
do seu alojamento, figura 13.<br />
Retire o protector de filtro (22) fixado por<br />
simples pressão sobre o filtro HEPA, figura<br />
14.<br />
O filtro pode lavar-se com água, à mão, ou<br />
com um detergente suave.<br />
Uma vez limpo e seco o filtro HEPA, monte<br />
novamente o protector do filtro e coloque<br />
o conjunto na sua posição original, girando-o<br />
no sentido do relógio até notar que<br />
encaixou.<br />
Volte a fechar a tampa (19)<br />
Coloque o depósito no seu alojamento<br />
sobre o aspirador, figura 15.<br />
IMPORTANTE: Deixe secar o filtro HEPA durante<br />
24 horas antes de voltar a colocá-lo.<br />
Substituição dos filtros de saída e<br />
entrada de ar<br />
Retire a tampa do filtro de saída de ar (10)<br />
accionando as patilhas de fixação e movendo-a<br />
ligeiramente, figura 16. Extraia o<br />
suporte do filtro e retire-o do seu interior,<br />
figura 17.<br />
Para retirar o filtro de entrada de ar (23),<br />
abra a tampa do depósito (19), figura 12.<br />
Retire o filtro que se encontra encaixado<br />
sobre a tampa, figura 18.<br />
<strong>Ufesa</strong> recomenda substituir anualmente<br />
(em função do seu uso) o filtro Hepa permanente<br />
e o filtro de saída de ar (11) e de<br />
entrada de ar (23). Poderá encontrar estas<br />
reposições no seu centro de compra habitual<br />
ou no Serviço Técnico Autorizado.<br />
Importante: o aspirador não deve ser<br />
nunca posto em funcionamento sem ter<br />
estes filtros correctamente colocados.<br />
Para garantir o perfeito funcionamento,<br />
utilize exclusivamente acessórios originais<br />
de <strong>Ufesa</strong>.<br />
ESCOVA PARA PAVIMENTOS DE<br />
MADEIRA<br />
Esta escova foi especialmente desenhada<br />
para limpar os pavimentos de madeira. As
cerdas de pelo suave escovam a superfície<br />
e recolhem o pó sem danificar a madeira.<br />
ACESSÓRIO PARA LIMPEZA DE<br />
MÓVEIS<br />
Este acessório é indicado para aspirar sujidade<br />
sobre móveis e outras superfícies<br />
delicadas.<br />
ACESSÓRIOS PARA TAPEÇARIAS<br />
Este acessório foi desenhado para a limpeza<br />
de todo o tipo de tapeçarias.<br />
ACESSÓRIO PARA ASPIRAÇÃO DE<br />
JUNTAS<br />
Utilize este acessório para aspirar juntas ou<br />
outras superfícies de difícil acesso.<br />
RECARGAS<br />
Para garantir o perfeito funcionamento, utilize<br />
exclusivamente os filtros originais da<br />
<strong>Ufesa</strong> que encontrará nos estabelecimentos<br />
autorizados com a referência FA0300.<br />
O pack de acessórios contém um filtro<br />
HEPA permanente, um filtro de saída e<br />
outro de entrada de ar.<br />
LIMPEZA<br />
Desligue o aspirador da rede eléctrica antes<br />
de proceder à sua limpeza. Os acessórios<br />
e o aspirador poderão limpar-se com<br />
um pano húmido, devendo deixá-los secar<br />
completamente antes de voltar a colocá-los.<br />
Nunca deverá mergulhar o aparelho<br />
em água. Não utilize dissolventes, nem<br />
produtos abrasivos para a sua limpeza.<br />
ADVERTÊNCIAS DE DEPOSIÇÃO /<br />
ELIMINAÇÃO<br />
Para o seu transporte, as nossas<br />
mercadorias contam com uma embalagem<br />
optimizada. Esta consiste<br />
- em principio- em materiais não contaminantes<br />
que deveriam ser entregues como<br />
matéria prima secundaria ao serviço local<br />
de eliminação de lixos.<br />
Este produto cumpre a Directiva<br />
da UE 2002/96/CE.<br />
O símbolo de um caixote de lixo<br />
riscado sobre o aparelho indica<br />
que o produto, quando finalize<br />
a sua vida útil, deverá deitar-se fora separado<br />
dos resíduos domésticos, levando-o<br />
a um centro de materiais residuais<br />
com separação de aparelhos eléctricos<br />
e electrónicos ou devolvendo-o ao seu<br />
fornecedor ao comprar outro aparelho<br />
similar. É ao usuário que lhe corresponde<br />
a responsabilidade de levar o aparelho a<br />
um centro de materiais residuais especiais<br />
ao finalizar a sua vida útil. Caso contrário,<br />
poderá ser sancionado em virtude dos<br />
regulamentos de materiais residuais vigentes.<br />
Se o aparelho inutilizado for recolhido<br />
correctamente como resíduo separado,<br />
poderá ser reciclado, tratado e eliminado<br />
de forma ecológica; isto evita um impacto<br />
negativo sobre o meio ambiente e a saúde,<br />
e contribui á reciclagem dos materiais<br />
do produto. Para obter mais informação<br />
sobre os serviços de materiais residuais<br />
disponíveis, contacte com a sua agência<br />
de materiais residuais local ou com a loja<br />
onde comprou o aparelho. Os fabricantes<br />
e os importadores tornam-se responsáveis<br />
pela reciclagem, tratamento e eliminação<br />
ecológica, seja directamente ou através de<br />
um sistema público.<br />
A sua Câmara ou Município informar-lhe-á<br />
sobre as possibilidades de deposição/eliminação<br />
para os aparelhos que já não se<br />
usam.
DEUTSCH<br />
GERÄTEBESCHREIBUNG<br />
1. Bodenbürste<br />
2. Bürste für Holzböden<br />
3. Teleskoprohr<br />
4. Luftstromregler<br />
5. Schlauch<br />
6.Saugöffnung<br />
7. Funktionstaste<br />
8. Leistungsregler<br />
9. Kabeleinzugstaste<br />
10. Luftausgangsgitter<br />
11.Luftausgangsfilter<br />
12. Öffnungshäkchen für die Entnahme<br />
des Staubbehälters<br />
13.Transportgriff<br />
14.Staubfüllanzeige<br />
15. Fugendüse<br />
16. Polsterdüse<br />
17. Möbelpinsel<br />
Cycle-Tech Behälter<br />
18. Behälter<br />
19. Deckel<br />
20.Behältergriff<br />
21. Hepa Dauerfilter<br />
22. Hepa-Filterschutz<br />
23.Zusätzlicher Eingangsfilter<br />
24.Drucktaste zum Öffnen des<br />
Staubbehälters<br />
25. Deckel zum Entleeren<br />
WICHTIGE HINWEISE<br />
• Lesen Sie diese Hinweise aufmerksam.<br />
Bewah ren Sie sie zum späteren Nachschlagen<br />
auf.<br />
• Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen,<br />
überprüfen Sie bitte, ob die Netzspannung<br />
mit den Angaben auf dem Typenschild<br />
übereinstimmt.<br />
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den<br />
Hausgebrauch bestimmt. Es darf nur im<br />
Sinne dieser Anleitung benutzt werden.<br />
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung<br />
für Schäden aufgrund unsachgemäßer<br />
oder den Bedienungsanleitungen widersprechender<br />
Handhabung.<br />
• Benutzen Sie das Gerät nicht an<br />
Menschen oder Tieren.<br />
• Saugen Sie keine heißen oder glühenden<br />
Substanzen, spitzen Gegenstände,<br />
feuchten Substanzen oder Flüssigkeiten<br />
und keine brennbaren oder explosiven<br />
Produkte.<br />
• Kinder dürfen das Gerät nicht handhaben.<br />
• Dieser Sauger darf nicht ohne den Cycle-<br />
Tech-Tank und den Hepa-Filter benutzt<br />
werden. Das Gerät könnte beschädigt dadurch<br />
werden.<br />
• Wenn Sie den Stecker in die Steckdose<br />
stecken bzw. herausziehen, muss das<br />
Gerät ausgeschaltet sein.<br />
• Nehmen Sie das Gerät nicht mit aufgerolltem<br />
Kabel in Betrieb.<br />
• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel<br />
aus der Steckdose.<br />
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen<br />
und bevor Sie es reinigen oder den Filter<br />
wechseln, unterbrechen Sie bitte den<br />
Netzkontakt.<br />
• Schützen Sie das Gerät vor Witterungseinflüssen,<br />
Feuchtigkeit und Hitze. Stellen Sie<br />
es nicht in die Nähe von heißen Herden,<br />
Öfen oder Heizkörpern.<br />
• Benutzen Sie den Sauger nicht, wenn<br />
eine der Öffnungen verstopft ist. Dadurch<br />
würde der Luftstrom reduziert und die so<br />
entstehende Überhitzung könnte das Gerät<br />
beschädigen.<br />
• Berühren Sie weder das Gerät noch den<br />
Stecker mit feuchten Händen. Tauchen Sie<br />
das Gerät nicht in Wasser.<br />
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel<br />
oder am Saugrohr. Benutzen Sie den<br />
Transportgriff.<br />
• Wenn Kabel oder Stecker beschädigt<br />
sind, darf das Gerät nicht benutzt werden.<br />
• Achten Sie darauf,. dass das Kabel nicht<br />
in Türen eingeklemmt wird.<br />
• Unterbrechen Sie den Netzanschluss<br />
des Gerätes nach seiner Benutzung und<br />
wenn Sie es reinigen, den Filter wechseln<br />
oder den Staubbehälter entleeren.<br />
• Personen (auch Kinder) mit verminderten<br />
körperlichen Sinneswahrnehmungs- oder<br />
geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder<br />
Erfahrung und Wissen, das Gerät nicht<br />
bedienen lassen, außer sie werden<br />
beaufsichtigt oder hatten eine Einweisung<br />
bezüglich des Gebrauchs des Gerätes<br />
durch eine Person, die für ihre Sicherheit<br />
verantwortlich ist. Kinder vom Gerät<br />
fernhalten.<br />
• Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern,<br />
dass sie mit dem Gerät spielen.<br />
• Starten Sie das Gerät nicht, wenn Kabel<br />
oder Stecker beschädigt sind oder wenn<br />
Sie sonstige Unregelmäßigkeiten im Betrieb<br />
feststellen.<br />
• Reparaturen und der Austausch des<br />
Kabels dürfen nur von einem zugelassenen<br />
Technischen Kundendienst ausgeführt<br />
werden.
SAUGSYSTEM<br />
Dieses Gerät arbeitet ohne Staubbeutel<br />
mit der “cycle tech”-Technologie. Dabei<br />
ist es ausreichend, den Tank einzusetzen.<br />
Dieses System ermöglicht eine effiziente<br />
Reinigung Ihrer Wohnung, ohne dass<br />
Ersatzstaubbeutel notwendig sind. Ein<br />
wirksames Filtersystem, das auch einen<br />
Anti-Allergiefilter (HEPA) umfasst, garantiert<br />
eine einwandfreie Reinigung.<br />
INBETRIEBNAHME<br />
- Setzen Sie den Schlauch in die<br />
Saugöffnung, er muss mit einem hörbaren<br />
“Klick” einrasten.<br />
Zum bequemen Einsetzen oder<br />
Herausnehmen des Schlauchs (5), betätigen<br />
Sie bitte die Befestigungstaste,<br />
Abbildung 1.<br />
- Setzen Sie das Teleskoprohr (3) in den<br />
Schlauch (5) (Abbildung 2) und passen<br />
Sie die Rohrlänge der Körpergröße des<br />
Benutzers an.<br />
- Setzen Sie die gewünschte Bürste bzw.<br />
das benötigte Zubehörteil auf das Rohr<br />
(Abb. 3).<br />
- Ziehen Sie das Kabel heraus und<br />
schließen Sie es ans Netz.<br />
- Betätigen Sie den Start/Stop-Schaler (7)<br />
(Abb. 4).<br />
- Die Räder, die um 360º drehbare<br />
Schlauchbefestigung und der Transportgriff<br />
verleihen diesem Staubsauger eine exzellente<br />
Beweglichkeit.<br />
- Bei Unterbrechungen des Saugvorgangs<br />
können Sie das Saugrohr wie in den<br />
Abbildungen 5 und 6 dargestellt abstellen.<br />
EINSTELLEN DER LEISTUNG<br />
Stellen Sie die Leistung mit dem elektronischen<br />
Leistungsregler (8) (Abb. 7) ein. Die<br />
Intensität kann am Griff geregelt werden.<br />
Öffnet man den Riegel, ist die Saugleistung<br />
geringer, schließt man ihn, ist sie höher<br />
(Abb. 8).<br />
NACH DEM SAUGEN<br />
Wenn Sie mit dem Saugen fertig sind, betätigen<br />
Sie bitte die Start/Stop-Taste.<br />
Um das Kabel zu verstauen, drücken Sie<br />
auf das automatische Kabeleinzugspedal<br />
(9) (Abb. 9).<br />
STAUBFÜLLANZEIGE<br />
Wenn die Saugleistung spürbar abnimmt<br />
und die Kontrollleuchte (14) der<br />
Staubfüllanzeige aufleuchtet, ist der<br />
Staubbehälter voll oder es liegt eine<br />
Verstopfung am Schlauch vor.<br />
In einem solchen Fall folgen Sie bitte der<br />
Beschreibung in nächsten Punkt.<br />
WARTUNG DES CYCLE-TECH<br />
BEHÄLTERS<br />
Entleeren des Behälters<br />
Der Behälter muss nach jeder Benutzung<br />
geleert werden. Zu diesem Zwecke betätigen<br />
Sie bitte die Drucktaste (12) und nehmen<br />
Sie den Behälter heraus (Abb. 10).<br />
Zum Öffnen des unteren Deckels des<br />
Behälters (25) betätigen Sie bitte die Taste<br />
(24) und kippen Sie den Staub in den<br />
Abfalleimer (Abb. 11).<br />
Schließen Sie den Behälter, indem Sie den<br />
Deckel (25) zuklappen, so dass er im unteren<br />
Teil des Behälters einrastet. Setzen<br />
Sie den Behälter dann wieder in seine<br />
Aufnahme an dem Staubsauger.<br />
Reinigen der Filter<br />
Nach jeweils sechsmaligem Gebrauch des<br />
Saugers sollte der Hepa-Dauerfilter gereinigt<br />
werden. Der Luftausgangsfilter sollte<br />
einmal pro gewechselt werden. Diese<br />
vollständige Reinigung ist darüber hinaus<br />
ebenfalls vorzunehmen, wenn es zu einer<br />
Verstopfung im Saugsystem kommt.<br />
Reinigen des HEPA-Dauerfilters<br />
Öffnen Sie den Deckel des Fachs (19)<br />
(Abb. 12).<br />
Drehen Sie den HEPA-Filter (21) gegen den<br />
Uhrzeigersinn heraus und nehmen Sie ihn<br />
aus seiner Aufnahme (Abb. 13).<br />
Entfernen Sie den Filterschutz (22), der<br />
einfach auf den HEPA-Filter aufgesetzt ist<br />
(Abb. 14).<br />
Der Filter kann mit der Hand ausgewaschen<br />
werden, mit Wasser oder einem sanften<br />
Waschmittel.<br />
Wenn der HEPA-Filter gereinigt und trocken<br />
ist, setzen Sie ihn wieder in den<br />
Filterschutz. Anschließend bringen Sie die<br />
Filtergruppe wieder auf ihre ursprüngliche<br />
Position, indem Sie sie im Uhrzeigersinn bis<br />
zum Anschlag festdrehen.<br />
Den Deckel schließen. (19)<br />
Setzen Sie den Behälter in seine Aufnahme<br />
am Staubsauger (Abb. 15).<br />
WICHTIG: Lassen Sie den HEPA-Filter 24<br />
Stunden trocknen, bevor Sie ihn wieder<br />
einsetzen.<br />
Austausch der Lufteingangs- und<br />
Ausgangsfilter<br />
Entfernen Sie den Deckel des<br />
Luftausgangsfilters (10), indem Sie auf die
eiden Befestigungshäkchen drücken und<br />
ihn leicht hin und her bewegen (Abb. 16).<br />
Nehmen Sie die Filterhalterung heraus und<br />
dann den Filter aus der Halterung (Abb.<br />
17).<br />
Zum Herausnehmen des Lufteingangsfilters<br />
(23) öffnen Sie den Deckel des Behälters<br />
(19) (Abb. 12). Entfernen Sie den Filter, der<br />
auf dem Deckel sitzt (Abb. 18).<br />
<strong>Ufesa</strong> empfiehlt, den Hepa Dauerfilter<br />
(je nach Benutzungshäufigkeit),<br />
den Luftausgangsfilter (11) und den<br />
Lufteingangsfilter (23) jährlich zu wechseln.<br />
Diese Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem<br />
Händler oder bei dem zugelassenen<br />
Technischen Kundendienst.<br />
Wichtig: Der Sauger darf nie in Betrieb genommen<br />
werden, ohne dass diese Filter<br />
korrekt eingesetzt sind.<br />
Um den einwandfreien Betrieb sicherzustellen,<br />
benutzen Sie bitte ausschließlich<br />
Originalersatzteile von <strong>Ufesa</strong>.<br />
BÜRSTE FÜR HOLZBÖDEN<br />
Diese Bürste wurde speziell zum Reinigen<br />
von Holzböden entwickelt. Die weichen<br />
Borsten bürsten die Oberfläche und nehmen<br />
Staub auf, ohne das Holz anzugreifen.<br />
MÖBELPINSEL<br />
Dieses Zubehörteil ist ideal zum Entfernen<br />
von Schmutz auf Möbeln und anderen<br />
empfindlichen Oberflächen.<br />
POLSTERDÜSE<br />
Dieses Zubehörteil ist zum Reinigen aller<br />
Arten von Polstern geeignet.<br />
FUGENDÜSE<br />
Benutzen Sie dieses Zubehörteil, um<br />
Fugen oder schwer zugängliche Flächen<br />
zu reinigen.<br />
ERSATZTEILE<br />
Um den einwandfreien Betrieb sicherzustellen,<br />
benutzen Sie bitte ausschließlich<br />
Originalfilter von <strong>Ufesa</strong>, die Sie unter<br />
der Artikelnummer FA0300 bei den<br />
Vertragshändlern bekommen.<br />
Das Ersatzteil-Set umfasst einen HEPA<br />
Dauerfilter, einen Luftausgangsfilter und<br />
einen Lufteingangsfilter.<br />
wieder einsetzen. Tauchen Sie das Gerät<br />
nicht in Wasser. Benutzen Sie keine Löseoder<br />
Scheuermittel zum Reinigen.<br />
ANMERKUNG ZUR ENTSORGUNG/<br />
BESEITIGUNG<br />
Unsere Waren sind für den<br />
Transport mit einer optimierten<br />
Verpackung versehen. Diese besteht prinzipiell<br />
aus umweltfreundlichen Materialien,<br />
die als sekundäre Rohstoffe bei den örtlichen<br />
Entsorgungsunternehmen abzugeben<br />
sind.<br />
Dieses Produkt entspricht den<br />
Vorschriften der EU-Richtlinie<br />
2002/96/CE.<br />
Das Symbol der durchgestrichenen<br />
Mülltonne auf dem Gerät weist darauf<br />
hin, dass das Produkt nicht im Hausmüll<br />
sondern getrennt entsorgt werden muss.<br />
Geben Sie es zum Entsorgen in einem<br />
Zentrum zur Entsorgung elektrischer oder<br />
elektronischer Haushaltsgeräte ab oder geben<br />
Sie es bei Ihrem Vertriebshändler ab,<br />
wenn Sie ein ähnliches Gerät erwerben.<br />
Der Benutzer haftet für die Entsorgung des<br />
Geräts in einem Zentrum für Sondermüll.<br />
Anderenfalls kann er gemäß der geltenden<br />
Vorschriften zur Abfallbeseitigung bestraft<br />
werden. Wird das nicht mehr benutzte<br />
Gerät korrekt der getrennten Entsorgung<br />
zugeführt, kann es recycled, behandelt und<br />
ökologisch entsorgt werden. Damit werden<br />
negative Auswirkungen auf Umwelt und<br />
Gesundheit vermieden und das Recycling<br />
der Materialien des Produktes gefördert.<br />
Nähere Informationen zu den bestehenden<br />
Entsorgungssystemen erhalten Sie bei Ihren<br />
örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in<br />
dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben<br />
haben. Hersteller und Importeure<br />
übernehmen die Verantwortung für das<br />
Recycling, die Behandlung und die ökologische<br />
Entsorgung, entweder direkt oder<br />
über öffentliche Einrichtungen.<br />
Ihre Stadt- oder Gemeindeverwaltung<br />
wird Sie gern über die Möglichkeiten der<br />
Entsorgung nicht mehr benutzter Geräte<br />
informieren.<br />
REINIGUNG<br />
Unterbrechen Sie den Netzanschluss,<br />
bevor Sie das Gerät reinigen. Die<br />
Zubehörteile und der Sauger können mit<br />
einem feuchten Tuch gereinigt werden.<br />
Lassen Sie sie gut trocknen, bevor Sie sie
MAGYAR<br />
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA<br />
1. Padló kefe<br />
2. Kefe fapadlóhoz<br />
3. Teleszkóp csŒ<br />
4. SzívásvezérlŒ<br />
5. TömlŒ<br />
6. Szívónyílás<br />
7. ON / OFF gomb<br />
8. ÁramerŒsség szabályzó<br />
9. KábelfeltekerŒ gomb<br />
10. LevegŒkimenet rácsok<br />
11. LevegŒkimenet szırŒk<br />
12. Portartály kioldó kapocs<br />
13. Hordozható fogantyú<br />
14. Tartály tele kijelzŒ<br />
15. Nyak csŒvég<br />
16. CsŒvég kárpithoz<br />
17. Bútortartozék<br />
Cycle-Tech egység<br />
18. Tartály<br />
19. Fedél<br />
20. Hordozható fogantyú<br />
21. Állandó HEPA szırŒ<br />
22. HEPA szırŒvédŒ<br />
23. További bemeneti szırŒ<br />
24. Tartály kioldógomb<br />
25.Kiürítési fedŒ<br />
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK<br />
• Olvassa el figyelmesen ezeket az útmutatásokat.<br />
Ãrizze meg ezeket, a jövŒbeni<br />
tanulmányozás érdekében.<br />
• MielŒtt a villamos hálózathoz csatlakoztatná<br />
a készüléket, bizonyosodjon meg,<br />
hogy ennek feszültsége azonos-e a porszívó<br />
mıszaki adatait tartalmazó lapkán<br />
feltüntetett értékkel.<br />
• Ezt a készüléket kizárólag otthoni használatra<br />
tervezték. Kizárólag csak ezen útmutatásoknak<br />
megfelelŒen szabad üzemeltetni.<br />
A gyártó nem felelŒs azokért a sérülésekért,<br />
melyek a nem megfelelŒ mıködtetés vagy e<br />
használati normákkal ellenkezŒ üzemeltetés<br />
miatt keletkeznek.<br />
• Ne használja személyek vagy állatok fölé<br />
tartva a porszívót.<br />
• Soha ne szippantson fel meleg vagy forró<br />
anyagokat, éles tárgyakat, nedves anyagokat<br />
vagy folyadékokat, sem gyúlékony<br />
anyagokat vagy robbanószereket.<br />
• Kerülje el, hogy gyermekek kezelhessék a<br />
készüléket.<br />
• Ezt a készüléket nem szabad cycle-tech<br />
tartály és Hepa állandó szırŒ nélkül használni.<br />
A készülék károsodást szenvedhet.<br />
• Amikor bedugja vagy kihúzza a csatlakozó<br />
dugaszt, a készüléknek nem szabad<br />
mıködésben lennie.<br />
• Ne mıködtesse a készüléket feltekercselt<br />
tápkábellel.<br />
• Ne a kábeltŒl fogva húzza ki a csatlakozó<br />
dugaszt az aljzatból.<br />
• Használaton kívül, tisztítás vagy a szırŒk<br />
cseréje elŒtt mindig csatlakoztassa le a készüléket<br />
a hálózatról.<br />
• Védje a készüléket a külsŒ légköri tényezŒktŒl,<br />
a nedvességtŒl és a melegtŒl. Ne<br />
hagyja a porszívót meleg sütŒk, rezsók vagy<br />
hŒsugárzók mellett.<br />
• Ne használja a készüléket, ha valamelyik<br />
nyílása eldugult, mert a légáramlás csökkenése<br />
túlmelegedés okoz, ami megkárosíthatja<br />
a porszívót.<br />
• Ne nyúljon nedves kezekkel a porszívóhoz<br />
vagy a csatlakozó dugaszhoz. Ne<br />
merítse vízbe a készüléket.<br />
• Ne mozgassa a porszívót a tápkábeltŒl<br />
vagy a szívótömlŒtŒl húzva. Használja a<br />
szállításra való fogantyút.<br />
• Ne használja a készüléket sérült kábellel<br />
vagy csatlakozó dugasszal.<br />
• Amikor becsuk egy ajtót, gyŒzŒdjön meg,<br />
hogy ez nem csíptette be a tápkábelt.<br />
• Kapcsolja le a hálózatról a porszívót<br />
használat után, és minden esetben tegye<br />
ezt, amikor meg akarja tisztítani, ki akarja<br />
cserélni a szırŒket, vagy ki szeretné üríteni<br />
a portartályt.<br />
• Az olyan személyeknek (gyermekeket is<br />
beleértve), akik csökkent testi érzékelő és<br />
szellemi képességgel vagy hiányos tapasztalattal<br />
és tudással rendelkeznek, ne engedje<br />
használni a készüléket, kivéve, ha felügyeli<br />
őket valaki vagy ha a biztonságukért<br />
felelős személy kioktatta őket a készülék<br />
helyes használatáról.<br />
• Gyermekeket ne engedjen a készülék<br />
közelébe. A gyermekeket ne engedje a készülékkel<br />
játszani.<br />
• Ne mıködtesse a porszívót, ha a tápkábel<br />
vagy a csatlakozó sérült, vagy ha azt észleli,<br />
hogy a készülék nem mıködik szabályosan.<br />
• A javításokat és a kábelcserét kizárólag<br />
egy erre jogosított mıszaki szervizben kell<br />
elvégeztetni.<br />
A SZÍVÓRENDSZER<br />
A “cycle tech” technológiának köszönhetŒen,<br />
ez a készülék porzsák nélkül mıködik.<br />
Ehhez elegendŒ a tartály behelyezése. Ez<br />
a rendszer lehetŒvé teszi az ön számára,<br />
hogy hatékonyan kitakarítsa a lakását,<br />
anélkül, hogy cserélhetŒ porzsákokat kellene<br />
beszereznie. Egy hatékony szırési
endszer, mely egy HEPA allergiaellenes<br />
szırŒt is tartalmaz, és tökéletes tisztítást<br />
szavatol.<br />
BEKAPCSOLÁS<br />
- Illessze a tömlŒt a szívónyílásba, hogy<br />
helyére kattanjon.<br />
A kioldó gomb megnyomásával beillesztheti,<br />
vagy eltávolíthatja a tömlŒt (5), 1<br />
ábra.<br />
- Helyezze a teleszkópcsövet (3) a szívótömlŒre<br />
(5), 2 ábra, és állítsa be a használathoz<br />
kívánt hosszra.<br />
- Szerelje rá a kefét, vagy, amelyik tartozék<br />
éppen szükséges, a porszívócsŒre, 3 ábra.<br />
- Húzza ki a kábelt, és csatlakoztassa a<br />
hálózatra.<br />
- Nyomja meg az ON / OFF gombot (7), 4<br />
ábra.<br />
- A kerekek, a 360º fokos forgórész és a<br />
hordozható fogantyú a tömörségével rendkívül<br />
mobillá varázsolják ezt a porszívót.<br />
- A porszívózás szüneteltetése közben a<br />
csövet rácsatolhatja a porszívóra, mint az<br />
5-ös és 6-os ábrákon.<br />
ÁRAMERÃSSÉGSZABÁLYZÁS<br />
Szabályozza az áramerŒsséget az elektromos<br />
áramerŒsség szabályzóval (8), 7 ábra.<br />
A szíváserŒsséget a fogó által szabályozhatja.<br />
A csappantyú felnyitásával csökkenti a<br />
szívást, miközben lezárván, növeli a szívást,<br />
8 ábra.<br />
HA BEFEJEZTE<br />
Ha többé nem használja a készüléket,<br />
nyomja meg az ON / OFF kapcsolót.<br />
Nyomja meg az automatikus kábelfeltekerŒ<br />
pedált (9), a kábel visszatekeréséhez,<br />
9 ábra.<br />
TARTÁLY TELE KIJELZÃ<br />
Ha a szívási erŒ jelentŒsen csökken, és a<br />
tele kijelzŒ (14) kigyúl, akkor a tartály tele<br />
van, vagy a tömlŒ eldugult.<br />
Ha ez történik, kövesse a következŒ pontban<br />
leírtakat:<br />
CYCLE-TECH EGYSÉG<br />
KARBANTARTÁSA<br />
A tartály kiürítése<br />
A tartályt minden használat után ki kell üríteni.<br />
Ennek érdekében nyomja meg a kioldó<br />
gombot (12), és távolítsa el a tartályt,<br />
10 ábra.<br />
Ürítse ki a tartalmát egy porszemetesbe,<br />
megnyomván az alap csappantyú (25)<br />
gombját (24), 11 ábra.<br />
Csukja vissza a csappantyút (25), hogy visszazárja.<br />
A tartály visszazárása az alapra.<br />
Helyezze vissza a tartályt a rekeszébe a<br />
porszívóban.<br />
A szırŒk megtisztítása<br />
Tanácsos az állandó HEPA szırŒt legalább<br />
minden hatodik használat után kitisztítani,<br />
és a levegŒ kimenet szırŒt minden évben<br />
kicserélni. A szırŒket minden dugulás alkalmával<br />
ki kell tisztítani.<br />
Az állandó HEPA szırŒ kitisztítása:<br />
Nyissa fel a tartály fedelét (19), 12 ábra.<br />
Fordítsa a HEPA szırŒt (21) az óramutató<br />
járásával ellentétes irányban, hogy eltávolíthassa,<br />
és húzza ki a helyérŒl, 13 ábra.<br />
Húzza ki a szırŒ fedŒt (22), amely rá van<br />
nyomva a HEPA szırŒre, 14 ábra.<br />
A szırŒ kézzel kimosható vízzel, és egy kíméletes<br />
mosóporral.<br />
Amint megtisztította, és megszáradt a<br />
HEPA szırŒ, nyomja újra rá a szırŒfedŒt,<br />
és helyezze vissza az egészet a helyére az<br />
óramutató járásával megfelelŒ irányba forgatva,<br />
amíg a beszorul a helyére.<br />
Zárja le a fedelet (19).<br />
Helyezze vissza a tartályt a rekeszébe a<br />
porszívóban, 15 ábra.<br />
FONTOS: A HEPA szırŒ visszahelyezése<br />
elŒtt hagyja 24 órát száradni.<br />
A levegŒ bemenet és kimenet szırŒk<br />
Távolítsa el a levegŒ kimenet rácsot (10) a<br />
kioldó kapocs lenyomásával és finoman<br />
meghúzva, 16 ábra. Húzza ki a szırŒtartót,<br />
és távolítsa el a szırŒt, 17 ábra.<br />
A levegŒ bemenet szırŒ (23) eltávolítására<br />
nyissa fel a tartály fedelét (19), 12 ábra.<br />
Távolítsa el a fedél belsejére csatolt szırŒt,<br />
18 ábra.<br />
Az <strong>Ufesa</strong> tanácsolja az állandó HEPA szırŒ<br />
és levegŒ kimenet szırŒ (11) és a levegŒ<br />
bemenet szırŒ (23) évenkénti kicserélését<br />
(használattól függŒen.) A cserealkatrészeket<br />
beszerezheti a helyi bevásárló központtól<br />
vagy a hivatalos forgalmazótól.<br />
Fontos: A porszívót soha ne kapcsolja be a<br />
szırŒk helyes beszerelése nélkül.<br />
A hibamentes üzemeltetés biztosítása érdekében<br />
csak <strong>Ufesa</strong> alkatrészeket használjon.<br />
KEFE FAPADLÓHOZ<br />
Ezt a kefét különösen fapadló felületek tisztítására<br />
tervezték. A puha sörtéjı kefe átfésüli<br />
a felületet, felszedvén a port a padló<br />
károsítása nélkül.
BÚTORTISZTÍTÓ TARTOZÉK<br />
Ez a tartozék ideális bútorok és más finom<br />
felületek porszívózására.<br />
KÁRPITTARTOZÉK<br />
Ezt a tartozékot minden típusú kárpit tisztítására<br />
tervezték.<br />
SAROKTISZTÍTÓ TARTOZÉK<br />
Alkalmazza ezt a tartozékot sarkok és már<br />
nehezen hozzáférhetŒ felületek tisztításához.<br />
CSEREALKATRÉSZEK<br />
A hibamentes üzemeltetés biztosítása érdekében<br />
csak <strong>Ufesa</strong> alkatrészeket használjon,<br />
amelyeket a hivatalos forgalmazónál<br />
szerezhet be, szám FA0300.<br />
A tartozékcsomag tartalmaz egy állandó<br />
HEPA szırŒt, egy levegŒ kimenet szırŒt és<br />
egy levegŒ bemenet szırŒt.<br />
TISZTÍTÁS<br />
Tisztítása elŒtt csatlakoztassa le a porszívót<br />
a villamos hálózatról. A tartozékokat<br />
és a porszívót egy nedves ronggyal lehet<br />
megtisztítani, majd eltevés elŒtt hagyni kell,<br />
hogy teljesen megszáradjanak. Soha ne<br />
merítse vízbe a készüléket. Tisztításához<br />
ne használjon oldószereket vagy csiszoló<br />
hatású termékeket.<br />
FIGYELMEZTETÉS A KÉSZÜLÉK<br />
MEGSEMMISÍTÉSÉT ILLETÃEN<br />
Az árucikkeink optimalizált csomagolásban<br />
kerülnek kiszállításra.<br />
Ez alapjában a nem szennyezŒ anyagok<br />
használatában nyilvánul meg, amelyek leadhatók<br />
a helyi hulladékŒrlŒ központban<br />
másodlagos nyersanyagként.<br />
Ez a termék megfelel a 2002/96/<br />
CE EU elŒírásoknak. A készüléken<br />
lévŒ áthúzott szemetes szimbólum<br />
jelzi, hogy, amikor a termék<br />
hulladékrendelkezésre kerül, nem<br />
szabad a háztartási hulladékok közé számítani.<br />
El kell szállítania egy különleges,<br />
elektronikai és elektromos készülékeknek<br />
szánt hulladékgyıjtŒ ponthoz, vagy vissza<br />
kell küldenie a forgalmazóhoz egy hasonló<br />
készülék beszerzésekor. Az érvényben<br />
lévŒ hulladékgyıjtŒ rendelkezések szerint,<br />
azok a felhasználók, akik kiselejtezett készülékeket<br />
nem adják le egy speciális<br />
gyıjtŒpontnál, büntetendŒk. A kiselejtezett<br />
készülékek helyes hulladékrendelkezése<br />
azt jelenti, hogy újrahasznosíthatóak és<br />
ökológiailag feldolgozhatóak, vigyázva a<br />
környezetre és lehetŒvé téve a termékhez<br />
felhasznált anyagok újra használhatóságát.<br />
További információkért az elérhetŒ<br />
hulladékgyıjtŒ pontokról forduljon a helyi<br />
hulladék központjához, vagy az üzlethez,<br />
ahol a terméket vásárolta. A gyártók és importŒrök<br />
felelŒsek a termékek ökológiai újra<br />
hasznosításáért, feldolgozásáért és hulladékrendelkezéséért,<br />
akár közvetlenül vagy<br />
egy nyilvános rendszeren keresztül.<br />
A helyi városi tanácsa információkkal szolgál<br />
az elavult készülékekkel kapcsolatos<br />
rendelkezésrŒl.
РУССКИЙ<br />
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА<br />
1. Щетка для пола<br />
2. Щетка для деревянного пола<br />
3. Телескопическая трубка<br />
4. Регулятор всасывания<br />
5. Шланг<br />
6. Всасывающее отверстие<br />
7. Кнопка включения/выключения<br />
8. Регулятор мощности<br />
9. Кнопка сматывания шнура<br />
10. Решетки выпуска воздуха<br />
11. Фильтры выпуска воздуха<br />
12. Зажим для извлечения контейнера<br />
для пыли<br />
13. Ручка для переноски<br />
14. Индикатор полного контейнера<br />
15. Насадка для щелей<br />
16. Насадка для мягкой мебели<br />
17. Приспособление для чистки мебели<br />
Устройство Cycle-Tech<br />
18. Контейнер<br />
19. Крышка<br />
20. Ручка для переноски<br />
21. Постоянный фильтр HEPA.<br />
22. Предохранитель фильтра HEPA<br />
23. Дополнительный фильтр впуска<br />
24. Кнопка для извлечения контейнера<br />
25. Крышка для опорожнения<br />
ВАЖНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ<br />
• Внимательно прочтите эти инструкции.<br />
Сохраните их для их последующего<br />
использования.<br />
• Перед включением прибора в сеть<br />
убедитесь, что напряжение в сети<br />
совпадает с указанным на табличке с<br />
техническими характеристиками.<br />
• Этот прибор разработан исключительно<br />
для домашнего использования. Он должен<br />
использоваться только в соответствии с<br />
данными инструкциями. Производитель<br />
не несёт ответственности за ущерб,<br />
причинённый из-за использования<br />
прибора неправильным образом или в<br />
нарушение указанных норм эксплуатации.<br />
• Не используйте пылесос на людях или<br />
животных.<br />
• Никогда не пылесосьте поверх горячих<br />
или раскалённых веществ, острых<br />
предметов, мокрых предметов или<br />
жидкостей, горючих или взрывчатых<br />
веществ.<br />
• Не допускайте, чтобы к прибору<br />
прикасались дети.<br />
• Этот пылесос нельзя использовать<br />
без пылесборника системы ЛCycle-TechК<br />
и без постоянного фильтра ЛHepaК. В<br />
противном случае прибор может получить<br />
повреждения.<br />
• Как при включении, так и при<br />
выключении из сети штепсельной<br />
вилки прибор не должен находиться<br />
включённым.<br />
• Не включайте пылесос в работу с<br />
неразмотанным шнуром питания.<br />
• Не выключайте вилку из сети, дёргая за<br />
шнур.<br />
• Выключайте пылесос из сети, когда<br />
он не используется, а также перед его<br />
чисткой или заменой фильтров.<br />
• Предохраняйте пылесос от внешних<br />
атмосферных воздействий, влажности и<br />
жары. Не оставляйте его возле горячих<br />
плит, печей или радиаторов.<br />
• Не используйте пылесос, если какоелибо<br />
из его отверстий загорожено<br />
препятствием, так как в противном случае<br />
проход воздуха будет ограничен, что может<br />
привести к перегреву и последующему<br />
повреждению прибора.<br />
• Не прикасайтесь к пылесосу и к<br />
штепсельной вилке мокрыми руками. Не<br />
погружайте прибор в воду.<br />
• Не перемещайте пылесос, дёргая<br />
за шнур питания или за трубу<br />
пылесоса. Пользуйтесь ручкой для<br />
транспортировки.<br />
• Не пользуйтесь прибором, если его<br />
шнур питания или штепсельная вилка<br />
повреждены.<br />
• При закрывании двери в квартире<br />
убедитесь, что она не зажимает шнур<br />
питания.<br />
• Всегда выключайте пылесос из сети<br />
после использования и каждый раз<br />
перед его чисткой, заменой фильтра или<br />
опорожнением пылесборника.<br />
• Не допускается пользование<br />
прибором лицами (включая детей) с<br />
пониженным уровнем физического,<br />
психического или умственного развития<br />
или недостаточными опытом и знаниями,<br />
за исключением случаев, в которых<br />
пользование прибором производится под<br />
присмотром лица, ответственного за их<br />
безопасность, или данные лица получили<br />
от него соответствующие инструкции.<br />
• Хранить прибор в недоступном для<br />
детей месте. Следить за тем, чтобы дети<br />
не использовали прибор как игрушку.<br />
• Не включайте пылесос в работу, если<br />
его шнур питания или штепсельная вилка<br />
повреждены или если Вы заметили, что<br />
прибор не работает нормально.<br />
• Ремонт и замена шнура должны<br />
производиться исключительно силами<br />
авторизованного технического сервиса.
УСТРОЙСТВО ПЫЛЕСОСА<br />
Этот прибор работает без сменного мешка<br />
пылесборника, с применением технологии<br />
ВCycle-Techй. Для этого достаточно<br />
поместить в пылесос специальный<br />
пылесборник-резервуар. Эта система<br />
позволит Вам проводить чистку Вашего<br />
дома эффективным образом без<br />
необходимости приобретения запасных<br />
мешков пылесборника. Эффективная<br />
система фильтрации, в которую входит<br />
противоаллергический фильтр технологии<br />
ЛHEPAК, гарантирует Вам отличную<br />
очистку.<br />
ВКЛЮЧЕНИЕ<br />
- Вставьте шланг в отверстие для<br />
всасывания до щелчка.<br />
Нажатие кнопки разблокировки облегчит<br />
операцию вставления и извлечения<br />
шланга (5), как показано на рис. 1.<br />
- Присоедините телескопическую трубку<br />
(3) к всасывающему шлангу (5), как<br />
показано на рис. 2, и отрегулируйте длину<br />
по росту пользователя.<br />
- Установите щетку или другую нужную<br />
насадку на трубке пылесоса, как показано<br />
на рис. 3.<br />
- Вытащите шнур и включите его в сеть.<br />
- Нажмите выключатель (7), как показано<br />
на рис. 4.<br />
- Колесики, круговое поворотное<br />
соединение и ручка для перемещения в<br />
сочетании с компактным размером делают<br />
этот пылесос исключительно мобильным.<br />
- Во время пауз в уборке помещения<br />
можно прикреплять трубку к пылесосу,<br />
как показано на рис. 5 и 6.<br />
РЕГУЛИРОВКА МОЩНОСТИ<br />
Регулируйте мощность с помощью<br />
электронного устройства (8), как<br />
показано на рис. 7. Силу всасывания<br />
можно регулировать на ручке. Откройте<br />
задвижку для уменьшения силы<br />
всасывания. Закройте задвижку для<br />
усиления всасывания. См. рис. 8.<br />
ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ<br />
После использования пылесоса нажмите<br />
выключатель.<br />
Нажмите педаль автоматической уборки<br />
шнура (9), как показано на рис. 9.<br />
ИНДИКАТОР ПОЛНОГО<br />
КОНТЕЙНЕРА<br />
Когда мощность всасывания заметно<br />
упадет и загорится индикатор полного<br />
контейнера (14), это будет означать,<br />
что контейнер заполнен или что шланг<br />
заблокирован.<br />
Если это случится, следуйте приведенным<br />
ниже указаниям:<br />
ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА<br />
CYCLE-TECH<br />
Опорожнение контейнера<br />
Контейнер должен опорожняться после<br />
каждого использования. Для этого<br />
нажмите кнопку разблокировки (12) и<br />
извлеките контейнер, как показано на<br />
рис. 10.<br />
Опорожните контейнер над мусорной<br />
корзиной, нажав кнопку (24), открывающую<br />
задвижку на основании (25), как показано<br />
на рис. 11.<br />
Снова закройте задвижку (25). Снова<br />
зафиксируйте ее на основании контейнера.<br />
Поместите контейнер обратно в корпус<br />
пылесоса.<br />
Очистка фильтров<br />
Рекомендуется чистить постоянный<br />
фильтр HEPA хотя бы раз после каждых<br />
шести использований пылесоса и ежегодно<br />
заменять фильтр выпуска воздуха.<br />
Фильтры должны всегда очищаться при<br />
любой блокировке всасывания.<br />
Чистка постоянного фильтра HEPA:<br />
Откройте крышку контейнера (19), как<br />
показано на рис. 12.<br />
Поверните фильтр HEPA (21) против<br />
часовой стрелки для его извлечения и<br />
вытащите его из корпуса, как показано на<br />
рис. 13.<br />
Снимите крышку фильтра (22), прижатую<br />
к фильтру HEPA, как показано на рис. 14.<br />
Фильтр можно вручную мыть водой и<br />
мягким моющим средством.<br />
После чистки и сушки фильтра HEPA снова<br />
прижмите крышку фильтра и вставьте его<br />
в корпус, поворачивая по часовой стрелке<br />
до фиксации.<br />
Закройте крышку (19).<br />
Поместите контейнер обратно в корпус<br />
пылесоса, как показано на рис. 15.<br />
ВАЖНО: Фильтр HEPA должен быть<br />
просушен в течение 24 часов перед его<br />
повторной установкой в пылесос.<br />
Замена фильтров впуска и выпуска<br />
воздуха<br />
Снимите решетку выпуска воздуха (10),<br />
нажав вниз на зажимы разблокировки и<br />
слегка покачав решетку, как показано на<br />
рис. 16. Извлеките держатель фильтра и<br />
выньте фильтр, как показано на рис. 17.<br />
Для извлечения фильтра впуска воздуха<br />
(23) откройте крышку контейнера (19),<br />
как показано на рис. 12. Снимите фильтр,<br />
прикрепленный изнутри крышки, как<br />
показано на рис. 18.
<strong>Ufesa</strong> рекомендует ежегодную (в<br />
зависимости от интенсивности<br />
использования) замену постоянного<br />
фильтра HEPA, фильтров выпуска (11) и<br />
впуска воздуха (23). Эти детали можно<br />
найти в ближайшем торговом центре или<br />
у авторизованного дилера.<br />
Важно: Никогда не следует включать<br />
пылесос, если эти фильтры неправильно<br />
установлены.<br />
Для гарантии безотказной работы<br />
пылесоса пользуйтесь только<br />
оригинальными запчастями марки <strong>Ufesa</strong>.<br />
ЩЕТКА ДЛЯ ДЕРЕВЯННОГО<br />
ПОЛА<br />
Эта щетка разработана специально для<br />
чистки деревянного пола. Мягкие щетинки<br />
чистят поверхность, собирая пыль и не<br />
повреждая пол.<br />
ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ ЧИСТКИ<br />
МЕБЕЛИ<br />
Это приспособление идеально подходит<br />
для чистки с помощью пылесоса<br />
предметов мебели и других деликатных<br />
поверхностей.<br />
ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ ЧИСТКИ<br />
МЯГКОЙ МЕБЕЛИ<br />
Это приспособление разработано для<br />
чистки всех типов мягкой мебели.<br />
ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ДЛЯ ЧИСТКИ<br />
В ЩЕЛЯХ<br />
Пользуйтесь этим приспособлением для<br />
чистки с помощью пылесоса в щелях и<br />
других труднодоступных местах.<br />
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ<br />
Для гарантии беспроблемной работы<br />
пользуйтесь только оригинальными<br />
фильтрами <strong>Ufesa</strong>, которые можно найти<br />
в авторизованных учреждениях. Номер<br />
ссылки: FA–0300.<br />
Комплект принадлежностей включает<br />
постоянный фильтр HEPA, фильтр выпуска<br />
воздуха и фильтр впуска воздуха.<br />
ЧИСТКА<br />
Перед чисткой пылесоса выключите его<br />
из сети. Пылесос и его принадлежности<br />
можно чистить с помощью влажной ткани,<br />
и нужно дать им полностью высохнуть<br />
перед их повторным использованием.<br />
Никогда не следует погружать прибор<br />
в воду. Не пользуйтесь растворителями<br />
или абразивными средствами для чистки<br />
прибора.<br />
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СДАЧЕ/<br />
ВЫБРОСУ УПАКОВКИ И СТАРЫХ<br />
АППАРАТОВ<br />
Наши товары поставляются в<br />
оптимизированной упаковке. В ней<br />
в основном использованы экологически<br />
чистые материалы, которые должны<br />
сдаваться в местную службу утилизации<br />
отходов в качестве вторичного сырья.<br />
Данное изделие соответствует<br />
нормам директивы ЕС 2002/96/CE.<br />
Символ перечеркнутого контейнера<br />
для мусора на колесиках, имеющийся<br />
на приборе, означает, что, когда наступит<br />
время избавиться от ненужного прибора, он<br />
не должен помещаться вместе с бытовыми<br />
отходами. Он должен быть доставлен в<br />
специальное место утилизации отходов<br />
электрических и электронных приборов<br />
или возвращен продавцу при покупке<br />
нового подобного прибора. В соответствии с<br />
действующими нормами утилизации отходов<br />
пользователи, не доставившие ненужные<br />
приборы в специальные места утилизации<br />
отходов, могут быть оштрафованы.<br />
Правильная отдельная утилизация<br />
выброшенных приборов означает, что они<br />
могут быть рециклированы, переработаны или<br />
уничтожены экологически чистым способом,<br />
не загрязняющим окружающую среду, не<br />
оказывающим негативное воздействие на<br />
здоровье людей и позволяющим повторно<br />
использовать материалы, из которых был<br />
изготовлен прибор. Для получения более<br />
подробной информации об имеющихся<br />
программах утилизации отходов обращайтесь<br />
в местную службу утилизации отходов<br />
или в магазин, в котором был приобретен<br />
прибор. Производители и импортеры несут<br />
ответственность за экологически чистую<br />
утилизацию, переработку и уничтожение<br />
выброшенных приборов напрямую или<br />
посредством государственной системы.<br />
Местные муниципальные власти могут<br />
предоставить информацию о порядке<br />
сдачи/уничтожения ненужных приборов.
âESKY<br />
POPIS P¤ÍSTROJE<br />
1. Podlahov˘ kartáã<br />
2. Kartáã na dfievûné podlahy<br />
3. V˘suvná trubice<br />
4. Kontrola sání<br />
5. Hadice<br />
6. Sací otvor<br />
7. VYP/ZAP tlaãítko<br />
8. Regulátor v˘konu<br />
9. Tlaãítko pro navinutí kabelu<br />
10. MfiíÏka v˘chodu vzduchu<br />
11. Filtr v˘chodu vzduchu<br />
12. Svorka k uvolnûní nádoby s prachem<br />
13. DrÏák pro pfienos<br />
14. Ukazatel plnosti nádoby<br />
15. ·tûrbina trysky<br />
16. Potahová tryska<br />
17. Nábytkov˘ doplnûk<br />
Cycle-Tech jednotka<br />
18. Nádoba<br />
19. Uzávûr<br />
20. DrÏák pro pfienos<br />
21. Stál˘ HEPA filtr<br />
22. Ochrana HEPA filtru<br />
23. Pfiídavn˘ filtr sacího ventilu<br />
24. Tlaãítko k uvolnûní nádoby<br />
25. VyprazdÀovací víko<br />
DÒLEÎITÁ UPOZORNùNÍ<br />
• Pfieãtûte si peãlivû návod k obsluze.<br />
Uschovejte ho pro pfiípadná budoucí nahlédnutí.<br />
• Pfied zapojením spotfiebiãe do sítû elektrického<br />
proudu si ovûfite, zda napûtí<br />
odpovídá hodnotû, uvedené na ‰títku s<br />
technick˘mi údaji.<br />
• Spotfiebiã je urãen v˘hradnû pro pouÏití v<br />
domácnosti. Smí se pouÏívat jen v souladu<br />
s uveden˘mi pokyny k obsluze. V˘robce<br />
nenese Ïádnou odpovûdnost za ‰kody,<br />
zpÛsobené nesprávn˘m ãi nevhodn˘m<br />
pouÏitím v rozporu s uveden˘mi pfiedpisy.<br />
• NepouÏívejte spotfiebiã na vysávání<br />
neãistot na osobách ãi zvífiatech..<br />
• Nikdy nevysávejte horké ani rozÏhavené<br />
materiály, ostré pfiedmûty, vlhké látky ãi kapaliny,<br />
vznûtlivé v˘robky nebo v˘bu‰niny.<br />
• Dbejte, aby dûti se spotfiebiãem nemanipulovaly.<br />
• Spotfiebiã se nesmí pouÏívat bez zásobníku<br />
cycle-tech ani stálého filtru Hepa,<br />
jelikoÏ by se mohl po‰kodit.<br />
• Pfii zasouvání i vysouvání zástrãky do/ze<br />
zásuvky elektrického proudu nesmí b˘t<br />
spotfiebiã uveden do chodu.<br />
• Neuvádûjte spotfiebiã do chodu se<br />
svinut˘m pfiívodním kabelem.<br />
• Neodpojujte spotfiebiã trhnutím<br />
pfiívodního kabelu.<br />
• Odpojte spotfiebiã ze sítû v okamÏiku,<br />
kdy ho pfiestanete pouÏívat, zaãnete ãistit<br />
nebo vymûÀovat filtr.<br />
• ChraÀte vysavaã pfied vnûj‰ími<br />
klimatick˘mi vlivy, vlhkostí a horkem.<br />
Neodkládejte spotfiebiã do blízkosti horkého<br />
trouby, rozpálen˘ch kamen ãi radiátorÛ.<br />
• PfiestaÀte pouÏívat vysavaã, pokud je<br />
nûkter˘ z jeho otvorÛ zahrazen. Omezen˘<br />
prÛchod vzduchu by mohl zpÛsobit<br />
pfiehfiátí spotfiebiãe, vedoucí ke vzniku<br />
závady.<br />
• Nedot˘kejte se spotfiebiãe ani zástrãky<br />
vlhk˘ma rukama. Nevkládejte spotfiebiã do<br />
vody.<br />
• Neposouvejte vysavaã trháním za<br />
pfiívodní kabel nebo sací trubici. Pfii<br />
pfiená‰ení pouÏívejte drÏadlo.<br />
• NepouÏívejte spotfiebiã s vadn˘m<br />
pfiívodním kabelem ani zástrãkou.<br />
• Pfii zavírání dvefií dbejte, abyste nepfiivfieli<br />
pfiipojovací kabel.<br />
• Odpojte spotfiebiã ze sítû v okamÏiku,<br />
kdy ho pfiestanete pouÏívat, zaãnete ãistit,<br />
vymûÀovat filtr nebo vyprazdÀovat sbûraã<br />
prachu.<br />
• Tento přístroj nesmí být používán<br />
osobami (včetně dětí) s fyzickým,<br />
smyslovým nebo mentálním handicapem,<br />
pokud nebyly poučeny o správném<br />
používání zodpovědnou dospělou<br />
osobou.<br />
• Neuvádûjte spotfiebiã do chodu, zjistíte-li,<br />
Ïe pfiívodní kabel nebo zástrãka jsou<br />
po‰kozeny nebo Ïe na spotfiebiãi vznikla<br />
závada.<br />
• Opravy a v˘mûnu kabelu jsou oprávnûni<br />
provádût v˘hradnû pracovníci autorizovaného<br />
technického servisu.<br />
SYSTÉM SÁNÍ<br />
Provedení spotfiebiãe na základû technologie<br />
«cycle tech» nevyÏaduje pouÏití<br />
prachov˘ch sáãkÛ. Staãí jen správnû umístit<br />
sbûraã prachu.<br />
Tento systém poskytuje záruku úãinného<br />
úklidu bytu bez nutnosti nákupu náhradních<br />
prachov˘ch sáãkÛ. Úãinn˘ systém filtrace,<br />
zahrnující protialergick˘ filtr HEPA, vám<br />
zajistí dokonal˘ úklid v‰ech prostor.<br />
ZAPÍNÁNÍ<br />
- VloÏte hadici do sacího otvoru, aÏ se<br />
ozve kliknutí.<br />
Stisknutí uvolÀovacího tlaãítka Vám pomÛÏe<br />
vloÏit nebo odebrat hadici (5), obr. 1.
- Pfiipojte v˘suvnou trubici (3) k sací hadici<br />
(5), obr. 2, a upravte délku dle potfieby<br />
uÏivatele.<br />
- Nasaìte kartáã nebo jakoukoli jinou nezbytnou<br />
souãást k trubce vysavaãe, obr. 3.<br />
- Vytáhnûte kabe a zapojte jej do zásuvky.<br />
- Stisknûte On/Off tlaãítko (7), obr. 4.<br />
- Koleãka, 360º otoãn˘ kloub a drÏák pro<br />
pfienos, spoleãnû s kompaktností pfiístroje,<br />
ãiní tento vysavaã obzvlá‰tû pohybliv˘m.<br />
- V prÛbûhu pfiestávek mezi vysáváním<br />
mÛÏete pfiipojit trubici k vysavaãi, jak je<br />
ukázáno na obrázcích 5 a 6.<br />
REGULACE V¯KONU<br />
Regulujte v˘kon za pomoci elektronického<br />
regulátoru v˘konu (8), obr. 7. Síla sání muÏe<br />
b˘t regulována z rukojeti. Otevfiení klapky<br />
sníÏí sání, zatímco uzavfiení jej zv˘‰í, obr.<br />
8.<br />
PO SKONâENÍ<br />
Po skonãení uÏívání pfiístroje stisknûte tlaãítko<br />
On/Off.<br />
Stlaãte pedál automatického zavinutí (9)<br />
pro svinutí kabelu, obr. 9.<br />
UKAZATEL PLNOSTI NÁDOBY<br />
KdyÏ se sací síla v˘raznû sníÏí a ukazatel<br />
plnosti (14) se rozsvítí, to znamená, Ïe nádoba<br />
je plná a nebo, Ïe je hadice zablokovaná.<br />
AÏ tato situace nastane, drÏte se krokÛ<br />
popsan˘ch v dal‰ím bodû.<br />
ÚDRÎBA CYCLE-TECH JEDNOTKY<br />
VyprázdÀování nádoby<br />
Nádoba musí b˘t vyprázdnûna po kaÏdém<br />
pouÏití. Abychom tohle mohli provést, stisknûte<br />
uvolÀovací tlaãítko (12) a odstraÀte<br />
nádobu, obr. 10.<br />
Vyprázdnûte obsah do odpadkového ko‰e<br />
stisknutím tlaãítka (24), které otevfie základní<br />
klapku (25), obr 11.<br />
Pohnûte klapku (25) zpût a znovu jej<br />
uzavfiete. Tím se znovy uzamkne k základnû<br />
nádoby. Umístûte nádobu zpût na urãené<br />
místo ve vysavaãi.<br />
âi‰tûní filtrÛ<br />
Je vhodné vyãistit stál˘ filtr HEPA minimálnû<br />
po kaÏd˘ch ‰esti pouÏitích a vymûnit<br />
filtr vzduchového v˘chodu jednou roãnû.<br />
Filtry musí b˘t ãi‰tûn˘ vÏdy, kdyÏ se objeví<br />
nûjak˘ typ blokace sání.<br />
âi‰tûní stálého HEPA filtru:<br />
Otevfite víko nádoby (19), obr. 2.<br />
Otoãte HEPA filtr (21) proti smûru<br />
hodinov˘ch ruãiãek a vytáhnûte jej, obr.<br />
13.<br />
Stáhnûte obal filtru (22), kter˘ je jen<br />
pfiiti‰tûn˘ na HEPA filtr, obr. 14.<br />
Filtr lze um˘t vodou a jemn˘m saponátem.<br />
AÏ je HEPA filtr ãist˘ a such˘, zatlaãte zpût<br />
kryt a umístûte jej zpût do jeho pozice.<br />
Otoãení po smûru hodinov˘ch ruãiãek jej<br />
uzamkne zpût do pozice.<br />
Uzavfiete víko (19).<br />
Umístûte nádobu zpût na urãené místo ve<br />
vysavaãi, obr. 15.<br />
DÒLEÎITÉ: Ponechte HEPA filtr su‰it alespoÀ<br />
24 hodin pfied jeho umístûním zpût.<br />
V˘mûna filtrÛ u pfiívodu a odvodu<br />
vzduchu<br />
Vyjmûte mfiíÏku u odvodu vzduchu (10)<br />
tím, Ïe stisknete uvolÀovací klapky a jemnû<br />
ji vivikláte, obr. 16. Oddûlte podporu filtru<br />
a odejmûte filtr, obr. 17.<br />
Pro uvolnûní filtru u pfiívodu vzduchu<br />
(23) otevfiete víko nádoby (19), obr 12.<br />
OdstraÀte filtr pfiipevnûn˘ k vnitfiní stranû<br />
uzávûru, obr. 18.<br />
<strong>Ufesa</strong> doporuãuje vymûnit stál˘ HEPA filtr a<br />
filtr v˘vodu i pfiívodu vzduchu (11) alespoÀ<br />
jednou roãnû (v závislosti na uÏití). Tyto<br />
náhrady lze získat v lokálním obchodním<br />
centru nebo od autorizovaného dealera.<br />
DÛleÏité: Vysavaã nesmí b˘t zapnut pokud<br />
v‰echny filtry nejsou správnû umístûny.<br />
Pro záruku bezchybné funkce, pouÏívejte<br />
v˘hradnû originální <strong>Ufesa</strong> souãástky.<br />
KARTÁâ NA D¤EVùNÉ PODLAHY<br />
Tento kartáã byl speciálnû vyvinut pro<br />
ãi‰tûní dfievûn˘ch povrchÛ. Jemné ‰tûtiny<br />
kartáãují povrch a zároveÀ sbírají prach, ale<br />
nepo‰kozují podlahu.<br />
DOPL≈EK PRO âI·TùNÍ NÁBYTKU<br />
Tento doplnûk je ideální pro vysávání nábytku<br />
a dal‰ích citliv˘ch povrchÛ.<br />
POTAHOV¯ DOPLNùK<br />
Tento doplnûk byl vyvinut pro ãi‰tûní v‰ech<br />
typÛ potahÛ.<br />
DOPL≈EK PRO âI·TùNÍ SKULIN<br />
PouÏívejte tento doplnûk pro vysávání skulin<br />
a dal‰ích tûÏko dostupn˘ch míst.<br />
NÁHRADY<br />
Pro záruku bezchybné funkce pouÏívejte<br />
pouze originální <strong>Ufesa</strong> filtry, které lze<br />
opatfiit v autorizovan˘ch prodejnách pod
ãíslem: FA0300.<br />
DoplÀkov˘ balíãek obsahuje stál˘ HEPA filtr,<br />
jeden filtr v˘vodu a jeden filtr pfiívodu<br />
vzduchu.<br />
âI·TùNÍ<br />
Pfied ãi‰tûním odpojte spotfiebiã ze sítû.<br />
Pfiíslu‰enství a vlastní vysavaã lze ãistit<br />
vlhk˘m hadfiíkem. Jednotlivé díly nechte<br />
pfied uloÏením na pÛvodní místo zcela<br />
oschnout. Spotfiebiã nikdy nevkládejte do<br />
vody.<br />
Pfii ãi‰tûní nepouÏívejte rozpou‰tûdla ani<br />
brusné ãisticí prostfiedky.<br />
UPOZORNùNÍ PRO UÎIVATELE<br />
Na‰e v˘robky jsou baleny do optimalizovaného<br />
obalu, urãeného pro<br />
pfiepravu. Tento obal je tvofien pfieváÏnû<br />
ekologicky nezávadn˘mi materiály, které by<br />
mûly b˘t odloÏeny jako druhotná surovina<br />
do pfiíslu‰né sbûrny odpadÛ.<br />
Tento v˘robek splÀuje poÏadavky<br />
Normy EU 2002/96/CE.<br />
Na spotfiebiãi je umístûn symbol<br />
pfie‰krtnuté popelnice. Tento symbol<br />
upozorÀuje spotfiebitele na povinnost<br />
odloÏit pfii likvidaci tento v˘robek mimo<br />
domácí odpad. K tomuto slouÏí sbûrny<br />
elektrick˘ch a elektronick˘ spotfiebiãÛ ãi<br />
je moÏnost vrátit jej do prodejny pfii koupi<br />
nového spotfiebiãe.<br />
Spotfiebitel je povinen pfii likvidaci odloÏit<br />
tento spotfiebiã do sbûrny. V pfiípadû neplnûní<br />
tohoto nafiízení mÛÏe podle platn˘ch<br />
nafiízení dojít k postihu spotfiebitele.<br />
Spotfiebiã urãen˘ k likvidaci, kter˘ byl<br />
odevzdán jako tfiídûn˘ odpad, mÛÏe b˘t<br />
recyklován ãi odstranûn ekologick˘m zpÛsobem.<br />
Tato aktivita zabraÀuje negativnímu<br />
dopadu na Ïivotní prostfiedí a podporuje<br />
recyklaci pouÏit˘ch materiálÛ.<br />
Informace o místech, které poskytují tyto<br />
sluÏby vám poskytnou místní organizace ãi<br />
obchod, ve kterém byl spotfiebiã zakoupen.<br />
V˘robci a dovozci tûchto v˘robkÛ jsou zodpovûdûni<br />
za jejich recyklaci a ekologickou<br />
likvidaci (pfiímo ãi prostfiednictvím místních<br />
sluÏeb).<br />
Informace o moÏnostech odloÏení /odstranûní<br />
spotfiebiãÛ urãen˘ch k likvidaci do<br />
vhodn˘ch sbûren obdrÏíte na radnici ãi na<br />
mûstském úfiadû.
БЪЛГАРИЯ<br />
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА<br />
1. Четка за под<br />
2. Четка за дървени подове<br />
3. Телескопична тръба<br />
4. Регулиране на смукателната сила<br />
5. Маркуч<br />
6. Всмукателен отвор<br />
7. Бутон за включване/изключване<br />
8. Регулатор на мощността<br />
9. Бутон за навиване на кабела<br />
10. Решетки за изпускане на въздух<br />
11. Филтри за изпускане на въздух<br />
12. Щипка за освобождаване на<br />
контейнера за прах<br />
13. Дръжка за носене<br />
14. Индикатор за пълен контейнер<br />
15. Дюза за пролуки<br />
16. Дюза за тапицерии<br />
17. Приставка за мебели<br />
Контейнер без торба cycle-tech<br />
18. Контейнер за прах<br />
19. Капак<br />
20. Дръжка за носене<br />
21. Постоянен НЕРА филтър<br />
22. Предпазен кожух на НЕРА филтъра<br />
23. Допълнителен впускателен филтър<br />
24. Бутон за освобождаване на<br />
контейнера<br />
25. Капак за изпразване<br />
ВАЖНИ ЗАБЕЛЕЖКИ<br />
• Прочетете внимателно тези указания.<br />
Запазете ги за бъдещи справки.<br />
• Преди да включите уреда в<br />
електрическата мрежа се убедете, че<br />
напрежението отговаря на посоченото<br />
върху пластината с техн. характеристики.<br />
• Този уред е разработен единствено<br />
за домашна употреба. Трябва да се<br />
използва само според тези указания.<br />
Производителят не поема отговорност<br />
за повреди, причинени от неправилната<br />
употреба на уреда или употреба,<br />
не съответстваща на тези норми на<br />
употреба.<br />
• Не използвайте прахосмукачката върху<br />
хора или животни.<br />
• Никога не използвайте прахосмукачката<br />
за всмукване на течности, експлозивни,<br />
запалими, остри или влажни вещества.<br />
• Деца да не работят с уреда.<br />
• Прахосмукачката да не се използва с<br />
резервоара сайкъл-тек и перманентния<br />
филтър Нера. Уредът може да се повреди.<br />
• Както при включване так аи при<br />
изключване на щекера от контакта,<br />
уредът не трябва да е в действие.<br />
• Не пускайте в действие прахосмукачката,<br />
ако шнурът е навит.<br />
• Не изключвайте уреда чрез издърпване<br />
на шнура.<br />
• Изключвайте прахосмукачката от<br />
елмрежата, когато не е в употреба и преди<br />
да пристъпите към почистването й или<br />
смяната на филтър.<br />
• Пазете прахосмукачката от външните<br />
атмосферни елементи, влагата и<br />
топлината. Не оставяйте прахосмукачката<br />
непосредствено до фурни, печки или<br />
горещи радиатори.<br />
• Не използвайте прахосмукачката, ако<br />
някои от отворите му е запушен, тъй като<br />
ще се намали въздухопотока. Това ще<br />
причини пренагряване, което ще повреди<br />
уреда.<br />
• Не хващайте нито прахосмукачката нито<br />
щекера с мокри ръце. Не потапяйте уреда<br />
във вода.<br />
• Не местете уреда като дърпате кабела<br />
му или смукателната тръба. Използвайте<br />
дръжката за пренасяне.<br />
• Не използвайте уреда при повреден<br />
кабел или щекер.<br />
• Когато затваряте врата, убедете се, че<br />
тя не притиска кабела.<br />
• Изключете прахосмукачката от<br />
електрическата мрежа, когато не я<br />
използвате и преди да пристъпите към<br />
почистване, смяна на торбичката и<br />
филтрите или изпразване на съда за<br />
прах.<br />
• Не оставяйте лица (също и деца)<br />
с намалени физически сетивни или<br />
умствени възприятия или с недостатъчен<br />
опит и знания, да обслужват уреда, освен<br />
ако не бъдат обучени или не са получили<br />
указания във връзка с обслужването на<br />
уреда от лице, което отговаря за тяхната<br />
безопасност.<br />
• Пазете уреда далеч от деца. Не<br />
оставяйте без надзор деца, за да<br />
предотвратите възможността те да си<br />
играят с уреда.<br />
• Не включвайте прахосмукачката, ако<br />
шнурът или щепселът са повредени или,<br />
ако забележите, че уредът не работи<br />
правилно.<br />
• Поправките и смяната на кабел трябва<br />
да се извършват само от Упълномощен<br />
Технически Сервиз.<br />
СИСТЕМА ЗА ПРАХОСМУКВАНЕ<br />
Този уред работи без торбичка,<br />
посредством технолиюогията “Cycle-<br />
Tech”. За целта е достатъчно да се постави<br />
резервоара. Тази система позволява<br />
ефикасното почистване на дома Ви, без
необходимост от смяна на торбичката.<br />
Една ефикасна система за филтриране,<br />
в която е включен антиалергенния<br />
филтър НЕРА, гарантиращ Ви перфектно<br />
почистване.<br />
ВКЛЮЧВАНЕ НА УРЕДА<br />
- Вкарайте маркуча във всмукателния<br />
отвор така, че да застане на позиция.<br />
Можете да вкарвате и изкарвате<br />
маркуча (5), като натискате бутона за<br />
освобождаване, фигура 1.<br />
- Сложете телескопичната тръба (3)<br />
към всмукателния маркуч (5), фигура 2,<br />
и нагласете дължината според Вашите<br />
предпочитания.<br />
- Сложете четката или някоя от другите<br />
приставки към тръбата, фигура 3.<br />
- Издърпайте кабела и го включете в<br />
електрическата мрежа.<br />
- Натиснете бутона за включване/<br />
изключване (7), фигура 4.<br />
- Благодарение на колелцата, 360<br />
градусовото шарнирно съединение<br />
и дръжката за носене, както и на<br />
компактността, прахосмукачката е<br />
изключително маневрена.<br />
- Когато правите почивки по време<br />
на почистване, можете да закрепите<br />
тръбата към уреда, както е показано на<br />
фигури 5 и 6.<br />
РЕГУЛИРАНЕ НА МОЩНОСТТА<br />
Можете да регулирате мощността, като<br />
използвате електронния регулатор<br />
на мощността (8), фигура 7. Можете<br />
да регулирате смукателната сила<br />
от дръжката. Отваряйки отвора,<br />
смукателната сила намалява, и обратно,<br />
затваряйки го, смукателната сила се<br />
увеличава, фигура 8 .<br />
КОГАТО ПРИКЛЮЧИТЕ РАБОТА<br />
Когато приключите работа с уреда, натиснете<br />
бутона за включване/изключване.<br />
Натиснете педала за автоматично<br />
навиване на кабела (9), за да го приберете,<br />
фигура 9.<br />
ИНДИКАТОР ЗА ПЪЛЕН<br />
КОНТЕЙНЕР<br />
Когато смукателната сила намалее<br />
значително и индикаторът за пълен<br />
контейнер (4) светне, това означава, че<br />
контейнерът е пълен или че маркучът е<br />
задръстен.<br />
Ако това се случи, постъпете, както е<br />
описано в следващата точка:<br />
ПОДДРЪЖКА НА КОНТЕЙНЕРА<br />
БЕЗ ТОРБА CYCLE-TECH<br />
Изпразване на контейнера<br />
Контейнерът трябва да се изпразва след<br />
всяка употреба. За да направите това,<br />
натиснете бутона за освобождаване (12),<br />
след което извадете контейнера, фигура<br />
10.<br />
Изпразнете съдържанието на контейнера<br />
в кофа за боклук, като натиснете бутон<br />
(24), за да отворите подвижното дъно (25),<br />
фигура 11.<br />
Когато изпразните контейнера, затворете<br />
подвижното дъно (25), като го повдигнете<br />
нагоре и го закрепите обратно към<br />
основата на контейнера. Сложете<br />
контейнера обратно на мястото му в<br />
прахосмукачката.<br />
Почистване на филтрите<br />
Препоръчително е да почиствате<br />
постоянния НЕРА филтър най-малко на<br />
всеки шест използвания и да сменяте<br />
филтъра за изпускане на въздух веднъж<br />
годишно. Филтрите трябва да се почистват<br />
винаги, когато засмукването блокира.<br />
Почистване на постоянния НЕРА<br />
филтър:<br />
Отворете капака на контейнера (19),<br />
фигура 12.<br />
Завъртете НЕРА филтъра (21) обратно на<br />
часовниковата стрелка, за да го извадите,<br />
фигура 13.<br />
Изтеглете кожуха на филтъра (22), който<br />
е само леко притиснат към НЕРА филтъра,<br />
фигура 14.<br />
Можете да измиете филтъра на ръка с<br />
вода и мек препарат за миене.<br />
След като почистите и изсушите НЕРА<br />
филтъра, сложете обратно кожуха на<br />
филтъра и пъхнете филтъра с кожуха на<br />
мястото му, като го завъртете по посока на<br />
часовниковата стрелка, докато застане на<br />
позиция.<br />
Затворете капака (19).<br />
Сложете контейнера обратно на мястото<br />
му в прахосмукачката, фигура 15.<br />
ВАЖНО: Оставете НЕРА филтъра да съхне<br />
24 часа преди да го сложите обратно.<br />
Подмяна на филтрите за всмукване и<br />
изпускане на въздух<br />
Отстранете решетката за изпускане на<br />
въздух (10), като натиснете щипката за<br />
освобождаване надолу и я извадите с<br />
леко разклащане, фигура 16. Издърпайте<br />
опората на филтъра и извадете филтъра,<br />
фигура 17.<br />
За да извадите филтъра за всмукване<br />
на въздух (23), отворете капака на<br />
контейнера (19), фигура 12, след което
извадете филтъра, прикрепен към<br />
вътрешността на капака, фигура 18.<br />
<strong>Ufesa</strong> Ви препоръчва да подменяте<br />
постоянния НЕРА филтър, както и филтъра<br />
за изпускане на въздух (11) и филтъра за<br />
всмукване на въздух (23) веднъж годишно<br />
(в зависимост от честотата на използване).<br />
Можете да закупите новите филтри<br />
в местния магазин или от оторизиран<br />
търговски представител.<br />
Важно: Никога не включвайте<br />
прахосмукачката, ако филтрите не са<br />
поставени правилно.<br />
За да осигурите безпроблемна работа<br />
на уреда, използвайте само оригинални<br />
части на <strong>Ufesa</strong>.<br />
ЧЕТКА ЗА ДЪРВЕНИ ПОДОВЕ<br />
Тази четка е създадена специално за<br />
почистване на дървени подове. Меките<br />
косми на четката събират праха от пода,<br />
без да го нараняват.<br />
ПРИСТАВКА ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА<br />
МЕБЕЛИ<br />
Тази приставката е идеална за<br />
почистване на мебели и други деликатни<br />
повърхности.<br />
ПРИСТАВКА ЗА ТАПИЦЕРИИ<br />
Тази приставка е създадена за почистване<br />
на всички видове тапицерии.<br />
ПРИСТАВКА ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА<br />
ПРОЛУКИ<br />
Използвайте тази приставката за<br />
почистване на пролуки и други трудно<br />
достъпни повърхности.<br />
РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ<br />
За да осигурите безпроблемна работа<br />
на уреда, използвайте само оригинални<br />
филтри на <strong>Ufesa</strong>, които можете да закупите<br />
в оторизираните магазини, референтен<br />
номер: FA0300.<br />
Торбичката с аксесоари съдържа един<br />
постоянен НЕРА филтър, един филтър за<br />
изпускане на въздух и един филтър за<br />
всмукване на въздух.<br />
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА<br />
СКЛАДИРАНЕ / ИЗХВЪРЛЯНЕ<br />
Опаковките на нашите продукти<br />
са висококачествени. Това посъщество<br />
означава, че се използват<br />
безвредни за околната среда материали,<br />
които е препоръчително да се предадат на<br />
пункт за вторични суровини.<br />
Този продукт отговаря на<br />
директивата на ЕС 2002/96/<br />
CE. Зачеркнатият символ,<br />
изобразяващ кофа за боклук<br />
на колелца, означава, че този<br />
продукт не трябва да се изхвърля заедно<br />
с отпадъците от домакинството. Трябва<br />
да се предаде на специален пункт за<br />
събиране на изхвърлени от употреба<br />
електрически и електронни уреди или да<br />
се върне на дистрибутора, когато купувате<br />
подобен уред. Според сега действащите<br />
разпоредби за изхвърляне на отпадъци,<br />
потребителите, които не предадат<br />
изхвърлени от употреба уреди на някой<br />
от специалните пунктове за събиране<br />
на отпадъци, могат да бъдат глобени.<br />
Правилното изхвърляне на излезли от<br />
употреба уреди означава, че те могат<br />
да бъдат рециклирани и преработени<br />
екологично. Това помага за опазването на<br />
околната среда и позволява повторната<br />
употреба на материали, използвани в<br />
уреда. За повече информация относно<br />
съществуващите програми за изхвърляне<br />
на отпадъци се свържете с местната служба<br />
по отпадъци или с магазина, откъдето сте<br />
закупили продукта. Производителите и<br />
вносителите отговарят за екологичното<br />
рециклиране, преработване и изхвърляне<br />
на продуктите, пряко или посредством<br />
обществената система.<br />
Информация за това, как да изхвърлите<br />
уред, излязъл вече от употреба, можете<br />
да получите от местния Градски съвет.
ROMÂN<br />
DESCRIEREA APARATULUI<br />
1. Perie de podea<br />
2. Perie pentru podele de lemn<br />
3. Tub telescopic<br />
4. Control de aspirare<br />
5. Furtun<br />
6. Orificiu de aspirare<br />
7. Buton PORNIT/OPRIT<br />
8. Regulator de putere<br />
9. Buton pentru înfăşurarea cablului<br />
10. Grile de evacuare a aerului<br />
11. Filtre pentru evacuarea aerului<br />
12. Clemă pentru desfacerea containerului<br />
de praf<br />
13. Mâner de transport<br />
14. Indicator de umplere a containerului<br />
15. Duză pentru crăpături<br />
16. Duză pentru tapiţerie<br />
17. Accesoriu de mobilă<br />
Unitatea Cycle-Tech<br />
18. Container<br />
19. Capac<br />
20. Mâner de transport<br />
21. Filtru HEPA permanent.<br />
22. Apărătoare de filtru HEPA<br />
23. Filtru de admisie suplimentar<br />
24. Buton pentru eliberarea containerului<br />
25. Capac de golire<br />
RECOMANDĂRI IMPORTANTE<br />
• Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni.<br />
Păstraţi-le pentru consultări ulterioare.<br />
• Înainte de a conecta aparatul la priză,<br />
asiguraţi-vă că tensiunea reţelei corespunde<br />
celei înscrise pe plăcuţa cu caracteristici.<br />
• Acest aparat a fost proiectat numai<br />
pentru uz casnic. Trebuie utilizat numai<br />
conform acestor instrucţiuni. Fabricantul<br />
nu este responsabil de nici o deteriorare<br />
rezultată în urma unei utilizări neadecvate.<br />
• Nu utilizaţi aspiratorul pe oameni sau animale.<br />
• Nu aspiraţi niciodată substanţe fierbinţi<br />
sau incandescente, obiecte ascuţite, ude<br />
sau substanţe lichide, sau produse inflamabile<br />
sau explozive.<br />
• Nu lăsaţi copiii să utilizeze aparatul.<br />
• Acest aspirator nu trebuie utilizat fără<br />
unitatea Cycle Tech şi filtrul permanent<br />
HEPA. Aceasta ar putea deteriora aparatul.<br />
• Aparatul trebuie oprit înainte de a-l cupla/decupla<br />
la/de la priză.<br />
• Nu utilizaţi aparatul având cablul<br />
înfăşurat.<br />
• Nu scoateţi aparatul din priză trăgând de<br />
cablu.<br />
• Înainte de a curăţa aspiratorul sau a<br />
schimba filtrele, precum şi atunci când nu<br />
îl utilizaţi, scoateţi aparatul din priză.<br />
• Nu expuneţi aspiratorul condiţiilor de<br />
vreme de afară, umidităţii sau căldurii.<br />
Nu lăsaţi aspiratorul lângă cuptoare,<br />
încălzitoare sau radiatoare.<br />
• Nu utilizaţi aspiratorul în cazul în care oricare<br />
din orificiile sale este obturat, deoarece<br />
acest lucru va reduce debitul de aer cauzând<br />
supraîncălzirea şi posibila deteriorare a aparatului.<br />
• Nu mânuiţi aspiratorul sau ştecărul cu<br />
mâinile ude. Nu cufundaţi aparatul în apă.<br />
• Nu trageţi de cablu sau de tubul de aspirare<br />
pentru a deplasa aspiratorul. Utilizaţi<br />
mânerul.<br />
• Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul sau cablul<br />
este deteriorat.<br />
• Asiguraţi-vă că nu ciupiţi cablul când<br />
închideţi uşile.<br />
• Scoateţi întotdeauna aparatul din priză<br />
atunci când îl curăţaţi, schimbaţi filtrul sau<br />
goliţi containerul de praf.<br />
• Acest aparat electrocasnic nu este<br />
conceput să fie utilizat de persoane<br />
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice,<br />
senzoriale sau mentale reduse, sau cu lipsă<br />
de experienţă şi cunoştinţe, decât atunci<br />
când sunt supravegheaţi sau instruiţi.<br />
• Copii trebuie să fie supravegheaţi în<br />
vederea asigurării că aceştia nu se joacă cu<br />
aparatul electrocasnic.<br />
• Nu porniţi aparatul dacă ştecărul sau cablul<br />
este deteriorat sau dacă observaţi că<br />
aspiratorul nu funcţionează corect.<br />
• Reparaţiile şi înlocuirile de cablu trebuie<br />
executate numai la un Centru autorizat de<br />
service tehnic.<br />
SISTEMUL DE ASPIRARE<br />
Acest aparat funcţionează fără sac de praf,<br />
utilizând tehnologia “Cycle-Tech”. Pentru<br />
aceasta trebuie doar să ataşaţi unitatea.<br />
Acest sistem vă permite să vă curăţaţi eficient<br />
casa, fără a fi nevoiţi să cumpăraţi saci<br />
de praf. Un sistem eficient de filtrare, care<br />
include un filtru HEPA din clasa antialergică,<br />
garantează o curăţare perfectă.<br />
PORNIREA<br />
- Introduceţi furtunul în orificiul de aspirare<br />
până când acesta se fixează cu un clic.<br />
Dacă apăsaţi butonul de eliberare, puteţi<br />
introduce sau scoate furtunul (5), figura 1.
- Ataşaţi tubul telescopic (3) la furtunul<br />
de aspirare (5), figura 2, şi reglaţi lungimea<br />
după preferinţele utilizatorului.<br />
- Montaţi peria, sau alt accesoriu necesar,<br />
la tubul de aspirare, figura 3.<br />
- Trageţi cablul şi conectaţi-l la sursa de<br />
alimentare cu energie electrică.<br />
- Apăsaţi butonul Pornit/Oprit (7), figura 4.<br />
- Roţile, racordul pivotant la 360º şi mânerul<br />
de transport, precum şi caracterul<br />
său compact fac din acest aspirator de<br />
praf un aparat extrem de mobil.<br />
- În timpul pauzelor de aspirare, puteţi fixa<br />
tubul la aparat aşa cum este prezentat în<br />
figurile 5 şi 6.<br />
REGLAREA PUTERII<br />
Reglaţi puterea folosind regulatorul electronic<br />
de putere (8), figura 7. Intensitatea<br />
aspirării poate fi reglată folosind mânerul.<br />
Deschiderea clapei determină reducerea<br />
puterii de aspirare, iar închiderea acesteia<br />
măreşte puterea de aspirare, figura 8.<br />
DUPĂ TERMINARE<br />
După ce aţi terminat de folosit aparatul,<br />
apăsaţi butonul Pornit/Oprit.<br />
Apăsaţi pedala de înfăşurare automată a<br />
cablului (9) pentru a înfăşura cablul în aparat,<br />
figura 9.<br />
INDICATORUL DE UMPLERE A<br />
CONTAINERULUI<br />
Când puterea de aspirare descreşte considerabil<br />
şi indicatorul de umplere (14) se<br />
aprinde, înseamnă că este plin containerul<br />
sau furtunul s-a înfundat.<br />
În acest caz, procedaţi aşa cum este descris<br />
la punctul următor.<br />
ÎNTREŢINEREA UNITĂŢII CYCLE-<br />
TECH<br />
Golirea containerului<br />
Containerul trebuie golit după fiecare utilizare.<br />
Pentru a efectua această operaţie,<br />
apăsaţi butonul de eliberare (12) şi scoateţi<br />
containerul, figura 10.<br />
Goliţi conţinutul la coşul de gunoi prin<br />
apăsarea butonului (24) pentru a deschide<br />
clapa de pe fundul containerului (25),<br />
figura 11.<br />
Aduceţi clapa (25) la loc pentru a o închide.<br />
Fixaţi-o la loc la baza containerului.<br />
Puneţi containerul la loc în carcasa sa de<br />
pe aspiratorul de praf.<br />
Curăţarea filtrelor<br />
Este recomandat să curăţaţi filtrul HEPA<br />
permanent cel puţin o dată la şase utilizări<br />
şi să înlocuiţi filtrul de evacuare a aerului în<br />
fiecare an. Filtrele trebuie să fie întotdeauna<br />
curăţate când apar blocaje la aspirare.<br />
Curăţarea filtrului HEPA permanent.<br />
Deschideţi capacul containerului (19), figura<br />
12.<br />
Rotiţi filtrul HEPA (21) în sens invers acelor<br />
de ceasornic şi trageţi-l afară din carcasa<br />
sa, figura 13.<br />
Desprindeţi învelişul filtrului (22) care este<br />
doar presat pe filtrul HEPA, figura 14.<br />
Filtrul poate fi spălat de mână cu apă şi<br />
detergent slab.<br />
După ce filtrul HEPA a fost curăţat şi uscat,<br />
împingeţi învelişul filtrului la loc şi montaţi<br />
ansamblul în locaţia iniţială prin rotirea<br />
acestuia în sensul acelor de ceasornic până<br />
la fixarea în poziţie.<br />
Închideţi capacul (19).<br />
Puneţi containerul la loc în carcasa sa de<br />
pe aspiratorul de praf, figura 15.<br />
IMPORTANT: Lăsaţi filtrul HEPA să se usuce<br />
timp de 24 de ore înainte de a-l remonta.<br />
Înlocuirea filtrelor de admisie şi evacuare<br />
a aerului<br />
Scoateţi grila de evacuare a aerului (10)<br />
apăsând clemele de desfacere în jos şi<br />
mişcând uşor într-o parte şi în cealaltă,<br />
figura 16. Extrageţi suportul de filtru şi<br />
îndepărtaţi filtrul, figura 17.<br />
Pentru a scoate filtrul de admisie a aerului<br />
(23), deschideţi capacul containerului (19),<br />
figura 12. Scoateţi filtrul ataşat în partea din<br />
interior a capacului, figura 18.<br />
<strong>Ufesa</strong> recomandă ca filtrul HEPA permanent,<br />
filtrul de evacuare a aerului (11) şi filtrul<br />
de admisie a aerului (23) să fie înlocuite<br />
anual (în funcţie de utilizare). Puteţi obţine<br />
piesele de schimb de la magazinul local<br />
sau de la un distribuitor autorizat.<br />
Important: Aspiratorul nu trebuie niciodată<br />
pornit decât dacă aceste filtre sunt montate<br />
corect.<br />
Pentru a garanta funcţionarea fără<br />
defecţiuni, folosiţi numai piese de origine<br />
<strong>Ufesa</strong>.<br />
PERIE PENTRU PODELE DE LEMN<br />
Această perie a fost special proiectată<br />
pentru a curăţa podele de lemn. Perii moi<br />
perie suprafaţa şi adună praful fără a deteriora<br />
podeaua.<br />
ACCESORIU PENTRU CURĂŢAREA<br />
MOBILEI<br />
Acest accesoriu este ideal pentru aspirarea<br />
mobilei şi a altor suprafeţe delicate.
ACCESORIU PENTRU TAPIŢERIE<br />
Acest accesoriu a fost proiectat pentru a<br />
curăţa toate tipurile de tapiţerie.<br />
ACCESORIU PENTRU CURĂŢAREA<br />
CRĂPĂTURILOR<br />
Folosiţi acest accesoriu pentru a curăţa<br />
crăpături şi alte suprafeţe dificile.<br />
PIESE DE SCHIMB<br />
Pentru a garanta funcţionarea fără<br />
defecţiuni, folosiţi numai piese de origine<br />
<strong>Ufesa</strong> care pot fi găsite în locaţiile autorizate,<br />
nr. de referinţă: FA0300.<br />
Pachetul de accesorii conţine un filtru HEPA<br />
permanent, un filtru de evacuare a aerului<br />
şi un filtru de admisie a aerului.<br />
CURĂŢARE<br />
Înainte de a-l curăţa, scoateţi aspiratorul<br />
din priză. Accesoriile şi corpul aspiratorului<br />
pot fi şterse cu o cârpă umedă; lăsaţi-le<br />
să se usuce înainte de a le utiliza din nou.<br />
Nu cufundaţi niciodată aparatul în apă.<br />
Pentru curăţare, nu utilizaţi solvenţi sau<br />
produse abrazive.<br />
SFATURI PENTRU DEPOZITARE/<br />
ELIMINARE<br />
Produsele noastre se livrează în<br />
ambalaje optimizate. Acest lucru<br />
înseamnă practic că ambalajul este fabricat<br />
numai din materiale care nu contaminează<br />
şi care trebuie predate serviciului local de<br />
gestionare a deşeurilor pentru a fi utilizate<br />
ca materie primă secundară.<br />
Acest produs respectă Directiva<br />
UE 2002/96/CE. Simbolul pubelei<br />
tăiate cu un X de pe aparat indică<br />
faptul că atunci când aparatul nu<br />
mai este util, acesta nu trebuie<br />
aruncat împreună cu deşeurile casnice.<br />
Aparatul trebuie dus la un centru special<br />
de colectare a deşeurilor electrice şi<br />
electronice sau returnat distribuitorului<br />
atunci când cumpăraţi un aparat similar.<br />
Conform reglementărilor în vigoare privind<br />
deşeurile, utilizatorii care nu duc aparatele<br />
uzate la centrele speciale de colectare<br />
pot fi sancţionaţi. Dezafectarea corectă a<br />
aparatelor electrocasnice uzate înseamnă<br />
că acestea pot fi reciclate şi procesate<br />
ecologic, ajutând la protejarea mediului şi<br />
permiţând reutilizarea materialelor. Pentru<br />
mai multe informaţii contactaţi serviciul<br />
local de gestionare a deşeurilor sau magazinul<br />
de la care aţi cumpărat aparatul.<br />
Fabricanţii şi importatorii sunt responsabili<br />
pentru reciclarea, procesarea şi dezafectarea<br />
în mod ecologic a produselor, fie<br />
direct, fie prin intermediul unui sistem public.<br />
Consiliul dvs. local vă poate furniza<br />
informaţii despre modul în care puteţi<br />
dezafecta aparatele de care nu mai aveţi<br />
nevoie.
فرشاة خاصة بالبالط اخلشبي<br />
مت تصميم هذه املكمل باخلصوص لتنظيف البالط<br />
من اخلشب. خيوط الزغب لهذا املكمل تنظف البالط<br />
ومتتص الغبار دون اإلضرار به.<br />
مكمل خاص بتنظيف األثاث<br />
هذا املكمل مناسب إلمتصاص األوساخ املوجودة<br />
فوق األثاث واملساحات احلساسة.<br />
مكمل خاص بالزرابي<br />
مت تصميم هذا املكمل لتنظيف كل أنواع<br />
الزرابي.<br />
مكمل خاص بإمتصاص املفاصل<br />
إستعمل هذا املكمل إلمتصاص املفاصل أو<br />
املساحات الصعبة الوصول.<br />
قطع الغيار<br />
لضمان إشتغال أحسن للمكنسة، إستعمل<br />
باخلصوص املصفات األصلية لشركة أوفيسا<br />
<strong>Ufesa</strong> املوجودة حتت رهن إشارتك في محالت<br />
البيع املرخصة حتت الرقم املرجعي: FA0300<br />
طقم اللوازم املسلمة مع اجلهاز يتكون من مصفاة<br />
Hepa الدائمة، مصفاة خروج الهواء ومصفاة<br />
دخول الهواء.<br />
التنظيف<br />
إفصل اجلهاز عن التيار الكهربائي قبل تنظيفه.<br />
ميكنك تنظيف املعدات واملكنسة بواسطة ثوب مبلل<br />
مع تركها تنشف متاما قبل العودة إلى تركيبها.<br />
التغطس أبدا اجلهاز في املاء. التستعمل محلالت<br />
وال مواد قابلة لإلحتراق لتنظيفه.<br />
تنبيهات حول اإليداع والتخلص من<br />
اجلهاز<br />
بضائعنا تتوفر على أحسن تغليف<br />
وتعبئة أثناء نقلها. التغليف والتعبئة<br />
مصنوعني من مواد غير ملوثة يجب تسليمها<br />
للمصلحة البلدية للتخلص من األزبال.<br />
هذا املنتوج يطبق تعليمة اإلحتاد األروبي<br />
.CE/2002/96<br />
رمز صندوق األزبال املوشوم على اجلهاز<br />
يشير إلى أن املنتوج يجب التخلص منه،<br />
بعد إنتهاء حياته العملية، مفصوال عن األزبال<br />
املنزلية بتوصيله إلى مركز النفايات اخلاص<br />
باألجهزة الكهربائية أو اإللكترونية أو بإعادته<br />
إلى املوزع عند شراء جهاز مماثل. املستعمل هو<br />
املسؤول عن توصيل اجلهاز إلى مركز النفايات<br />
اخلاصة بعد إنتهاء حياته العملية. في حالة عدم<br />
القيام بهذا قد يتعرض لعقوبة بناءا على قوانني<br />
التخلص من النفايات اجلاري بها العمل. إذا مت<br />
التخلص من اجلهاز املستعمل بطريقة مضبوطة<br />
كنفاية مفصولة، فقد يعاد إستغالله بطريقة<br />
بيئية، بحيث يتم تفادي وقع سلبي على البيئة<br />
والصحة ويعاد إستغالل أجزاء اجلهاز. للحصول<br />
على معلومات إضافية حول مراكز التخلص من<br />
النفايات قم باإلتصال مبركز التخلص من النفايات<br />
احمللي أو باحملل الذي إشتريت منه اجلهاز.<br />
الصانعني واملستوردين يتحملون املسؤولية عن<br />
إعادة اإلستغالل والتخلص البيئي للجهاز سواء<br />
بطريقة مباشرة أو من خالل مرفق عمومي.<br />
بلديتك ستخبرك عن إمكانيات إيداع والتخلص من<br />
األجهزة املستعملة.
طريقة التشغيل<br />
- ركب اخلرطوم في فتحة اإلمتصاص حتى تسمع<br />
إشارة صوتية.<br />
لتسهيل عملية تركيب اخلرطوم )5( أو إزالته،<br />
إضغط على زر التثبيت، صورة 1.<br />
- ركب األنبوب املتراكب )3( في خرطوم<br />
اإلمتصاص )5(، صورة 2، ثم إضبط طوله على<br />
طول املستعمل.<br />
- ركب الفرشاة أو املكمل الذي حتتاج في أنبوب<br />
املكنسة، صورة 3.<br />
- أخرج اخليط الكهربائي وإربطه بالتيار.<br />
- إضغط على زر التشغيل/التوقيف ( 7(،<br />
صورة 4.<br />
- مجموع العجالت، الدعامة الدوارة 360 درجة<br />
ومقبض التنقيل، يوفران لهذه املكنسة حركية<br />
عالية.<br />
- أثناء فترات التوقف عن اإلمتصاص ميكنك<br />
تثبيت األنبوب باملكنسة كما هو موضح في<br />
الصورة 5 و 6.<br />
ضبط قوة اإلمتصاص<br />
قم بضبط قوة اإلمتصاص بواسطة مقود ضبط<br />
القوة اإللكتروني )8(، الصورة 7. درجة القوة<br />
ميكن أن يتم ضبطها من خالل املقبض. عند<br />
فتح املشبك اإلمتصاص ضعيف، وعند إغالقه<br />
مرتفع، الصورة 8.<br />
بعد اإلنتهاء من عملية اإلمتصاص<br />
عند اإلنتهاء من عملية اإلمتصاص، إضغط على<br />
زر التشغيل/التوقيف.<br />
جلمع خيط الربط الكهربائي إضغط على مضغط<br />
اجلمع األتوماتيكي للخيط الكهربائي ( 9(،<br />
صورة 9.<br />
دليل اخلزان مملوء<br />
حني تنخفض قوة اإلمتصاص بشكل كلحوظ<br />
ويشتعل دليل اإلمتالء )14(، يشير إلى أن اخلزان<br />
مملوء أو يوجد إنحباس في اخلرطوم.<br />
إذا حدث هذا، إتبع ماهو مبني في النقطة<br />
التالية.<br />
احملافظة على اخلزان CYCLE-<br />
TECH<br />
إفراغ اخلزان<br />
يجب إفراغ اخلزان بعد كل إستعمال. لهذا<br />
قم بالضغط على الزر )12( ثم أخرج اخلزان،<br />
صورة 10.<br />
لفتح الغطاء السفلي للخزان )25(، إضغط على<br />
الزر )24( ثم إرمي األوساخ مباشرة في املزبلة،<br />
صورة 11.<br />
للعودة إلى إغالقه من جديد، قم بإمالة الغطاء<br />
)25(. لتثبيته فوق اجلزء األسفل للخزان. عد إلى<br />
تركيب اخلزان في موضعه فوق املكنسة.<br />
تنظيف املصفات<br />
من األحسن تنظيف املصفاة الدائمة املقاومة<br />
للحساسية Hepa كل 6 إستعماالت وتغيير<br />
مصفاة خروج الهواء سنويا. هذا التنظيف<br />
يكون ضروريا كلما تعرض اجلهاز إلنسداد في<br />
اإلمتصاص.<br />
تنظيف املصفاة الدائمة :Hepa<br />
إفتح غطاء اخلزان )19(، صورة 12.<br />
أدر املصفاة الدائمة املقاومة للحساسية )21(<br />
في اإلجتاه املعاكس لعقارب الساعة إلخراجها، ثم<br />
أخرجها من مستودعها، الصورة 13.<br />
أزل واقي املصفاة )22( املثبت قليال فوق املصفاة<br />
املقاومة للحساسية، الصورة 14.<br />
ميكن تنظيف املصفاة باملاء أو بصابون رطب.<br />
بعد تنظيف وجتفيف املصفاة املقاومة للحساسية،<br />
ركب من جديد واقي املصفاة ثم ركب املجموع في<br />
موضعه األصلي بإدارته في إجتاه عقارب الساعة<br />
حتى حتس ببلوغه حده..<br />
عد إلى إغالق الغطاء )19(.<br />
ضع اخلزان في موضعه فوق املكنسة، الصورة<br />
.15<br />
هام: أترك املصفاة املقاومة للحساسية تنشف ملدة<br />
24 ساعة قبل العودة إلى تركيبها.<br />
تغيير مصفاة خروج الهواء ومصفاة دخول<br />
الهواء:<br />
قم بإزالة غطاء مصفاة خروج الهواء )10( بالضغط<br />
على مشابك التثبيت وبتمييلها قليال، الصورة<br />
16. أخرج دعامة املصفاة ثم أزله من داخله،<br />
الصورة 17.<br />
إلزالة مصفاة دخول الهواء )23(، إفتح غطاء اخلزان<br />
)19(، الصورة 12. أزل املصفاة املركبة فوق الغطاء،<br />
الصورة 18.<br />
تنصح شركة أوفيسا بتغيير املصفاة الدائمة<br />
Hepa ومصفاة خروج الهواء )11( ودخول الهواء<br />
)23( سنويا. ميكنك العثور على قطع الغيار هذه<br />
في محل الشراء املعتاد أو عند املصلحة التقنية<br />
املرخصة.<br />
هام: ال يجب أبدا تشغيل املكنسة بدون أن تكون<br />
هذه املصفات مركبة بإحكام.<br />
لضمان إشتغال جيد، إستعمل باخلصوص لوازم<br />
أصلية لشركة أوفيسا .<strong>Ufesa</strong>
العربية<br />
مواصفات اجلهاز<br />
1. فرشاة للبالط<br />
2. مكمل خاص بالبالط اخلشبي<br />
3. أنبوب متراكب<br />
4. مقود ضبط إنسياب الهواء<br />
5. خرطوم<br />
6. فتحة اإلمتصاص<br />
7. زر التشغيل<br />
8. مقود ضبط القوة<br />
9. مضغط جامع اخليط الكهربائي<br />
10. شبكات خروج الهواء<br />
11. مصفات خروج الهواء<br />
12. مشبك فتح وإخراج اخلزان<br />
13. مقبض التنقيل<br />
14. دليل اخلزان مملوء<br />
15. أنبوب للمفاصل<br />
16. أنبوب للزرابي<br />
17. مكمل خاص باألثاث<br />
خزان Cycle-Tech<br />
18. وعاء<br />
19. غطاء<br />
20. مقبض الوعاء<br />
21. مصفاة مقاومة للحساسية دائمة HEPA<br />
22. واقي مصفاة مقاومة احلساسية HEPA<br />
23. مصفاة دخول إضافية<br />
24. زر فتح اخلزان<br />
25. غطاء التفريغ<br />
مالحظات هامة<br />
• إقرأ بتمعن إرشادات اإلستعمال. حافظ عليها<br />
ملراجعتها في املستقبل.<br />
• قبل ربط اجلهاز بالتيار الكهربائي تأكد من أن<br />
تكون قوة التيار مقابلة للمشار إليها في صفيحة<br />
البيانات.<br />
• هذا اجلهاز مصمم لإلستعمال املنزلي بصفة<br />
خاصة. يجب إستعماله فقط طبقا لهذه البيانات.<br />
اليتحمل الصانع مسؤولية األضرار الناجمة<br />
عن إستعمال غير مضبوط أو مخالف لبيانات<br />
اإلستعمال.<br />
• التستعمل اجلهاز فوق أشخاص أو حيوانات.<br />
• التقم أبدا بإمتصاص مواد ساخنة أو متوهجة وال<br />
أدوات مسننة أو مواد مبللة أو سوائل أو مواد قابلة<br />
لإلحتراق أو متفجرات.<br />
• التسمح لألطفال بإستعمال اجلهاز.<br />
• اليجب إستعمال هذه املكنسة بدون اخلزان<br />
Cycle-tech و املصفاةHEPA املقاومةللحساسية.<br />
قد يتعرض اجلهاز للضرر.<br />
• سواء عند إدخال أو إخراج الوصيلة الكهربائية<br />
من قاعدة الربط الكهربائي اليجب أن يكون اجلهاز<br />
مشتغال.<br />
• التشغل اجلهاز باخليط الكهربائي ملفوفا.<br />
• التفصل الوصلة الكهربائية من قاعدة الربط<br />
الكهربائي عن طريق جر اخليط الكهربائي.<br />
• أفصل املكنسة عن التيار عند عدم اإلستعمال<br />
وقبل الشروع في تنظيفها أو عند تغيير<br />
واملصفاة.<br />
• حافظ على املكنسة من عوامل جوية خارجية<br />
كالرطوبة واحلرارة. التترك اجلهاز بالقرب من أفرنة<br />
وال من مدفآت ساخنة.<br />
• التستعمل اجلهاز إذا كانت إحدى الفتحات<br />
مسدودة، حيث سينخفض مرور الهواء ويؤدي ذلك<br />
إلى سخونة فوق العادة ميكن أن حتدث أعطابا<br />
في اجلهاز.<br />
• التلمس اجلهاز وال وصيلة الربط الكهربائي<br />
بأيادي مبللة. التغطس اجلهاز في املاء.<br />
• الحترك اجلهاز عن طريق جره من اخليط<br />
الكهربائي أو من أنبوب اإلمتصاص. إستعمل<br />
مقابض التنقيل.<br />
• التستعمل املكنسة إذا كان اخليط الكهربائي<br />
أو وصيلة الربط الكهربائي فاسدين.<br />
• عند إغالق األبواب، تأكد من أن التضغط على<br />
اخليط الكهربائي.<br />
• ال ينبغي السماح لألطفال أو األشخاص الذين<br />
يعانون من ضعف في اإلدراك احلسي والقدرات<br />
العقلية أو نقص في اخلبرة واملعرفة استخدام<br />
املاكينة إال في وجود إشراف على استعمالهم<br />
للماكينة أو تلقى تعليمات تتعلق باستعمال<br />
املاكينة من أحد األشخاص املسئولني عن سالمتهم<br />
الشخصية.<br />
• يتم حفظ املاكينة بعيدا عن متناول األطفال. يجب<br />
منع األطفال من العبث باملاكينة.<br />
• أفصل املكنسة عن التيار الكهربائي بعد<br />
إستعمالها وقبل الشروع في تنظيفها أو عند<br />
تغيير الكيس واملصفات أو إفراغ وعاء الغبار.<br />
• التقم بتشغيل اجلهاز إذا كان اخليط الكهربائي<br />
أو الوصيلة الكهربائية مضرورين أو إذا الحظت بأن<br />
اجلهاز اليشتغل بصفة مضبوطة.<br />
• اإلصالحات وتغيير اخليط يجب أن تقوم بها<br />
فقط املصلحة التقنية املرخصة.<br />
نظام اإلمتصاص<br />
هذا اجلهاز يشتغل بدون كيس بفضل تكنلوجية<br />
.«Cycle-tech« يكفي فقط تركيب اخلزان. هذا<br />
النظام يسمح لك بتنظيف بيتك بطريقة فعالة دون<br />
حاجة لشراء أكياس جديدة. نظام فعال للتصفية<br />
يدمج مصفاة مقاومة للحساسية HEPA تضمن<br />
لك تنظيفا أمثل.
BSH PAE, S.L.<br />
NIF B-01272368<br />
Parque Tecnologico de Alava<br />
C/ Albert Einstein, 44<br />
Edifício E-6, Oficina 312<br />
01510 Miñano Mayor (ALAVA)<br />
Spain<br />
24-09