NICASIO PERERA SAN MARTfN(el que se trate realm<strong>en</strong>te <strong>de</strong> un <strong>medio</strong> <strong>pollo</strong>, y el hecho <strong>de</strong> queel <strong>medio</strong> ~ollo se beba el río) Drovi<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>de</strong> las versiones folkló-J. ‘ Lricas.Hay, por fin, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los elem<strong>en</strong>tos añadidos, tres mc 3dificacionesfundam<strong>en</strong>tales :evid<strong>en</strong>te que, <strong>en</strong> la perspectiva <strong><strong>de</strong>l</strong> paralelismo con patas<strong>perro</strong>, el <strong>de</strong>talle sería agraviante para Bobi.T ., 1 1 1 11 , I . 1 .1 Il_. <strong>La</strong> supresion aei aetaiie mas tipicam<strong>en</strong>te cnii<strong>en</strong>o (locuciónversificada), que tal vez responda al mis mo motivo, o a su carácterhumorístico, poco acor<strong>de</strong> con 1: 1 narración princi] pal,. 1. 1pero que también pue<strong>de</strong> ser consi<strong>de</strong>rado como inaigno ae unaversión literaria.- <strong>La</strong> inv<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> un móvil espiritual.Todos ellos ti<strong>en</strong>d<strong>en</strong> a realzar el valor simbólico <strong>de</strong> la historia.Contrariam<strong>en</strong>te a lo que el lector habituado a la nueva novelapodría suponer, al <strong>de</strong>scubrir una narración <strong>en</strong>marcada, el cu<strong>en</strong>to<strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>medio</strong> <strong>pollo</strong> no es una mise <strong>en</strong> abime, puesto que ambas historias,a pesar <strong><strong>de</strong>l</strong> paralelismo <strong>de</strong> los datos iniciales, difier<strong>en</strong> <strong>en</strong>su <strong>de</strong>sarrollo (Bobi lo hace notar - cf. pp. 224-225) y <strong>en</strong> su<strong>de</strong>s<strong>en</strong>lace.A nivel <strong>de</strong> la historia <strong>de</strong> <strong>Patas</strong> <strong>de</strong> <strong>perro</strong>, el cu<strong>en</strong>to <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>medio</strong><strong>pollo</strong> es una lección <strong>de</strong> optimismo, puesto que el <strong>medio</strong> <strong>pollo</strong> seha realizado como tal y ése es el <strong>de</strong>stino que Carlos <strong>de</strong>sea paraBobi y que éste se resuelve a asumir <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la narración.A nivel <strong>de</strong> la narración, la “ley<strong>en</strong>da” <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>medio</strong> <strong>pollo</strong> nossugiere que, <strong>en</strong> otros tiempos, la humanidad fue más tolerantecon los seres difer<strong>en</strong>tes. Pero también que incluso los más <strong>de</strong>svalidospued<strong>en</strong> <strong>en</strong>contrar <strong>en</strong> sí mismos la fuerza, la perseverancia,la astucia, el valor necesarios para v<strong>en</strong>cer a los po<strong>de</strong>rosos.Pot<strong>en</strong>ciada <strong>en</strong> <strong>Patas</strong> <strong>de</strong> <strong>perro</strong>, la “fábula” permite compr<strong>en</strong><strong>de</strong>rla realidad y ambas nos <strong>en</strong>señan que la imaginación, esté102
EL MEDIO POLLOión literaria, ti<strong>en</strong>ePutas <strong>de</strong> <strong>perro</strong> confirma la pluralidad <strong>de</strong> <strong>medio</strong>s, técnicas yestilos ut ilizados a través <strong>de</strong> una praxis dialéctica (0.1.). <strong>La</strong> inclusión<strong>de</strong> I in cu<strong>en</strong>to folklórico <strong>en</strong> una ficción (0.2.), con la importanciaqt ie hemos visto (0.3.), es un rasgo originalísimo.3.2.<strong>La</strong> el laboración extremadam<strong>en</strong>te sutil (1.1. - 1.2. - 1.3.) ressatala I nemoria popular y, por lo tanto, al pueblo. Los datosuñadiidos (1.3.) <strong>de</strong>sarrollan <strong>de</strong> manera eficaz el discurso sobre lamarginal dad, que aparece perfectam<strong>en</strong>te articulado (1.4.): d<strong>en</strong>unciad e las instituciones <strong>en</strong>cargadas <strong>de</strong> transmitir la norma y <strong>de</strong>hacer qu e los individuos se pliegu<strong>en</strong> a ella (la familia - la <strong>en</strong>señanza),J <strong>de</strong> las instituciones <strong>en</strong>cargadas <strong>de</strong> reprimir la marginalidad(pc! licía - asilo).3.3.Todo s los <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> la reelaboración literaria manifiestan, ala vez, u n gran respeto <strong>de</strong> la tradición recibida y una gran coher<strong>en</strong>ciaer 1 las modificaciones introducidas (2.1. - 2.2. - 2.3.).Cele1 )ración <strong>de</strong> la marginalidad y <strong><strong>de</strong>l</strong> ser marginal (2.4.),<strong>Patas</strong> <strong>de</strong> <strong>perro</strong> nos <strong>en</strong>seña, a<strong>de</strong>más, que, como lo dice reiteradam<strong>en</strong>teel narrador, el ser marginal es temido porque anuncia elfuturo. ;i los márg<strong>en</strong>es <strong>de</strong> los textos, a la espera <strong>de</strong> nuestrasanotacior ies, anuncian, conti<strong>en</strong><strong>en</strong>, <strong>en</strong> cierto modo, las lecturas <strong><strong>de</strong>l</strong>porv<strong>en</strong>ir, Carlos Droguett también pue<strong>de</strong> ser optimista: Otrov<strong>en</strong>drírá.. .103