11.07.2015 Views

Desbrozadora de gasolina - truper

Desbrozadora de gasolina - truper

Desbrozadora de gasolina - truper

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Manual <strong>de</strong> operación<strong>Desbrozadora</strong> <strong>de</strong> <strong>gasolina</strong>Motor 26 cm 3Mo<strong>de</strong>lo: DES-26Código: 17670ANTES DE USAR ESTA DESBROZADORA DEBE LEER EL INSTRUCTIVO.¡PRECAUCIÓN! LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DESEGURIDAD Y OPERACIÓN ANTES DE USAR LA DESBROZADORA.


SIMBOLOSImportante: Algunos <strong>de</strong> los símbolos que se indican a continuación pue<strong>de</strong>n figurar en la herramienta. Aprenda areconocerlos y recuer<strong>de</strong> su significado. La correcta interpretación <strong>de</strong> estos símbolos le permitirá utilizar la herramientacon mayor seguridad y <strong>de</strong> manera a<strong>de</strong>cuada.NOMBRESímbolo <strong>de</strong> alerta <strong>de</strong>seguridadLea atentamente elmanual <strong>de</strong> utilizaciónUtilice gafas <strong>de</strong> seguridady dispositivos <strong>de</strong>protección auditivaMantenga a distancia atoda otra personaReboteHoja prohibidaVelocidad <strong>de</strong> rotación(r/min)BotasGuantesProhibido fumarGasolinaAceiteMezcla <strong>gasolina</strong> + aceiteInterruptorSIGNIFICADOIndica un peligro, una advertencia o un aviso. Significa: ¡atención,su seguridad está en juego!.El manual <strong>de</strong> utilización contiene advertencias especiales <strong>de</strong>stinadasa llamar su atención sobre potenciales riesgos, así como informacionessobre el funcionamiento y el mantenimiento <strong>de</strong> la herramienta. Leaatentamente el presente manual para utilizar la herramienta con todaseguridad y <strong>de</strong> manera óptima.Lleve gafas <strong>de</strong> seguridad y protecciones auditivas cuando utilice estaherramienta.Mantenga a las <strong>de</strong>más personas como mínimo a una distancia <strong>de</strong>15 m <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> corte.Riesgo <strong>de</strong> rebotes.Prohibido instalar una hoja en esta herramienta.Sentido <strong>de</strong> rotación y velocidad máxima <strong>de</strong>l dispositivo <strong>de</strong> corte a lasalida <strong>de</strong>l árbol.Lleve calzado <strong>de</strong> seguridad anti<strong>de</strong>slizante cuando utilice estaherramienta.Lleve guantes <strong>de</strong> trabajo gruesos <strong>de</strong> máxima adhesión.No fume cuando haga la mezcla <strong>de</strong> combustible o cuando llene el<strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> combustible.Utilice <strong>gasolina</strong> sin plomo para automóviles con un índice <strong>de</strong> octano<strong>de</strong> 87 ([R+M]/2) o superior.Utilice un aceite <strong>de</strong> síntesis <strong>de</strong> dos tiempos para motores <strong>de</strong>enfriamiento <strong>de</strong> aire.Mezcle bien el combustible antes <strong>de</strong> llenar el <strong>de</strong>pósito.Interruptor marcha / parada| = marchaO = paradaCONSERVE ESTE MANUALLe agra<strong>de</strong>cemos su confianza por haber compradouna herramienta Truper.Esta <strong>de</strong>sbrozadora ha sido diseñada y fabricada porTruper siguiendo elevados criterios <strong>de</strong> exigencia, por locual se trata <strong>de</strong> una herramienta fiable, <strong>de</strong> utilizaciónsencilla y segura. Si efectúa un mantenimiento correcto<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sbrozadora, podrá utilizar esta herramientaresistente y <strong>de</strong> excelentes prestaciones durante muchosaños.ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo <strong>de</strong> heridas,lea atentamente y comprenda el presente manual<strong>de</strong> operación.ADVERTENCIA: No utilice esta herramienta antes<strong>de</strong> haber leído y comprendido cabalmente todaslas instrucciones y consignas <strong>de</strong> seguridad quefiguran en este manual. El incumplimiento <strong>de</strong> estasconsignas podría ocasionar acci<strong>de</strong>ntes como incendios,<strong>de</strong>scargas eléctricas o heridas corporales graves.Conserve este manual <strong>de</strong> operación y consúltelo amenudo para trabajar con total seguridad e informar aotros posibles usuarios.LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD• Para trabajar sin correr riesgos innecesarios, leay comprenda todas las instrucciones antes <strong>de</strong> utilizarla <strong>de</strong>sbrozadora. Cumpla todas las instrucciones<strong>de</strong> seguridad. El incumplimiento <strong>de</strong> lasrecomendaciones <strong>de</strong> seguridad que se indican acontinuación pue<strong>de</strong> provocar heridas corporalesgraves.• No <strong>de</strong>je en ningún caso que los niños ni cualquierotra persona inexperta utilice esta herramienta.1


• No ponga el motor en marcha en un lugar cerradoo mal ventilado, ya que los gases <strong>de</strong> escape pue<strong>de</strong>nresultar mortales.• Despeje la zona <strong>de</strong> trabajo antes <strong>de</strong> cadautilización. Retire las piedras, trozos <strong>de</strong> vidrio, clavos,cables metálicos, cuerdas y <strong>de</strong>más objetos quepodrían resultar proyectados o atascarse en lacabeza <strong>de</strong> corte.• Lleve gafas <strong>de</strong> seguridad y proteccionesauditivas cuando utilice esta herramienta.• Utilice también un pantalón largo y grueso, botasy guantes. No use prendas amplias ni pantalón cortoni joyas, y no trabaje <strong>de</strong>scalzo.• Si tiene el cabello largo, átelo por encima <strong>de</strong> loshombros para evitar que se enre<strong>de</strong> en las piezasen movimiento.• Mantenga a los niños, a las <strong>de</strong>más personas y alos animales a no menos <strong>de</strong> 15 metros <strong>de</strong>l lugardon<strong>de</strong> trabaja.• No emplee la máquina si está cansado o enfermo,si ha consumido alcohol o drogas, o si está tomandoalgún medicamento.• No utilice esta herramienta si no tiene luz suficientepara trabajar.• Mantenga siempre el equilibrio. Afírmese bienen sus piernas y no extienda <strong>de</strong>masiado el brazo.De lo contrario, podría caerse y/o tocar algúnelemento caliente.• Mantenga el cuerpo lejos <strong>de</strong> las piezas enmovimiento.• No acerque las manos al escape o al cilindro <strong>de</strong>la <strong>de</strong>sbrozadora, ya que estos elementos secalientan mucho al trabajar.• Detenga el motor y <strong>de</strong>senchufe el cable <strong>de</strong> labujía antes <strong>de</strong> efectuar cualquier ajuste o reparación,excepto cuando se trate <strong>de</strong> regular el carburador.• Controle la herramienta antes <strong>de</strong> cada utilizaciónpara comprobar que ninguna pieza está aflojada,que la herramienta no pier<strong>de</strong> combustible, etc.Substituya cualquier pieza <strong>de</strong>teriorada antes <strong>de</strong>utilizar la herramienta.• Tenga mucho cuidado, la cabeza <strong>de</strong> corte giracuando se regula el carburador.• En algunas personas, las vibraciones sufridas altrabajar con una herramienta portátil pue<strong>de</strong>n producirla “enfermedad <strong>de</strong> Raynaud”, cuyos síntomas son:hormigueo, entumecimiento y cambio <strong>de</strong> color <strong>de</strong>los <strong>de</strong>dos, que se observa generalmente duranteuna exposición al frío.Aparentemente, estos síntomas se ven favorecidospor factores hereditarios, por una exposición al fríoy a la humedad, por ciertos regímenes alimentarios,así como por el tabaco y ciertas costumbres <strong>de</strong>trabajo. En el estado actual <strong>de</strong>l conocimiento, nose sabe qué cantidad <strong>de</strong> vibraciones o qué tiempo<strong>de</strong> exposición a las vibraciones pue<strong>de</strong> producir laenfermedad.No obstante, tome algunas precauciones para limitarsu exposición a las vibraciones, como por ejemplo:a) Lleve ropa <strong>de</strong> abrigo cuando haga frío. Cuandoutilice esta herramienta, póngase guantes paramantener las manos y las muñecas calientes. Enefecto, aparentemente, el frío es uno <strong>de</strong> losprincipales factores que favorecen la aparición <strong>de</strong>la enfermedad <strong>de</strong> Raynaud.2b) Después <strong>de</strong> cada utilización, haga algunos ejerciciospara estimular la circulación sanguínea.c) Haga pausas con regularidad y limite su exposicióndiaria a las vibraciones.Si experimenta alguno <strong>de</strong> estos síntomas, pareinmediatamente la herramienta y consulte a unmédico.• Mantenga la herramienta en buen estado,comprobando que las piezas estén bien ajustadasy sustituyendo cualquier pieza <strong>de</strong>teriorada.• Mezcle el combustible y guár<strong>de</strong>lo en un contenedor<strong>de</strong> <strong>gasolina</strong> homologado. Pero no use una mezclaque tenga más <strong>de</strong> 30 días almacenado.• Mezcle el combustible y llene el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong>combustible al aire libre, lejos <strong>de</strong> chispas o llamas.Limpie todo rastro <strong>de</strong> combustible <strong>de</strong>rramado conun trapo. Manténgase alejado como mínimo a unadistancia <strong>de</strong> 9 m <strong>de</strong>l lugar don<strong>de</strong> ha llenado el<strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> combustible antes <strong>de</strong> poner en marchael motor.• Detenga el motor y espere hasta que se enfríeantes <strong>de</strong> llenarlo con combustible o guardar laherramienta.• Antes <strong>de</strong> transportar la <strong>de</strong>sbrozadora en unvehículo, espere hasta que el motor se haya enfriadovacíe el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> combustible y sujete laherramienta para evitar que se mueva durante eltransporte.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS• Reemplace la cabeza con el hilo <strong>de</strong> corte si estáresquebrajada, fisurada o si ha sufrido algún tipo<strong>de</strong> <strong>de</strong>terioro. Cerciórese <strong>de</strong> que la cabeza para hilo<strong>de</strong> corte esté correctamente montada y bien fijada.El incumplimiento <strong>de</strong> esta recomendación pue<strong>de</strong>provocar heridas corporales graves.• Cerciórese <strong>de</strong> que los dispositivos <strong>de</strong> protección,las correas, las empuñaduras y los <strong>de</strong>flectores esténbien instalados y correctamente sujetos.• Al cambiar el hilo <strong>de</strong> corte, utilice hilo recomendadopor el fabricante exclusivamente. No utilice ningúnotro dispositivo <strong>de</strong> corte.• No utilice nunca la <strong>de</strong>sbrozadora si el <strong>de</strong>flector noestá colocado o no está en buenas condiciones.• Para trabajar, sostenga la <strong>de</strong>sbrozadora firmemente<strong>de</strong> ambas empuñaduras. Mantenga la cabeza <strong>de</strong>corte por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong> su cintura. No trabajenunca con la cabeza <strong>de</strong> corte a una altura quesupere los 76 cm <strong>de</strong>l suelo.


ESPECIFICACIONES TECNICASPeso- Sin combustible y sin cabeza <strong>de</strong> corte- Sin combustible con cabeza <strong>de</strong> corteVolumen <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> combustibleAnchura <strong>de</strong> corteCilindrada <strong>de</strong>l motorDiámetro <strong>de</strong>l hilo <strong>de</strong> corteMáximo rendimiento <strong>de</strong>l motor(según ISO 8893)Máxima frecuencia <strong>de</strong> rotación <strong>de</strong>l árbolVelocidad <strong>de</strong>l motor (frecuencia <strong>de</strong> rotación) con lamáxima frecuencia <strong>de</strong> rotación <strong>de</strong>l árbolrecomendadaVelocidad <strong>de</strong>l motor (frecuencia <strong>de</strong> rotación) enmarcha lenta o ralentíConsumo <strong>de</strong> combustible (según ISO 8893)con el motor a máximo rendimientoConsumo específico <strong>de</strong> combustible(según ISO 8893) con el motor a máximorendimiento(kg)[cm o (L)](mm)(cm 3 / cc)(mm)(kW)(min -1 )(min -1 )(min -1 )[kg/h o (L/h)][g/Wh o (L/kWh)]3,753,90300 or (0,3)432262,00,6512 00012 0003 200 - 4 2000,33 or (0,45)508 or (0,7)LISTA DE PARTES1. Bulbo cebador2. Selector <strong>de</strong>l estrangulador3. Tapa <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> combustible4. Sistema <strong>de</strong> encendido (piola y asa)5. Interruptor <strong>de</strong> encendido6. Gatillo <strong>de</strong>l acelerador7. Asa trasera8. Asa <strong>de</strong>lantera9. Tubo <strong>de</strong>l eje motriz10. Deflector <strong>de</strong> hierba11. Cabeza para hilo <strong>de</strong> corte12. Hilos <strong>de</strong> corte13. Regulador <strong>de</strong> marcha en ralentíFig. 13


MONTAJEVéase la Fig. 2.Fig. 2ADVERTENCIA: Si falta alguna pieza o piezaso si están dañadas, no utilice esta herramientahasta que se hayan restituido las piezasnecesarias. El incumplimiento <strong>de</strong> esta advertencia pue<strong>de</strong>causar heridas <strong>de</strong> gravedad.ADVERTENCIA: No intente modificar esteproducto o crear accesorios no recomendadospara su usocon este producto. Cualquier alteración omodificación dará lugar a un uso incorrecto ypodría crear una situación peligrosa susceptible<strong>de</strong> causarle lesiones <strong>de</strong> gravedad.ADVERTENCIA: Para impedir arranquesacci<strong>de</strong>ntales que podrían provocar lesiones <strong>de</strong>gravedad, <strong>de</strong>sconecte siempre el cable queconecta el motor con la bujía cuando esté montandopiezas.ADVERTENCIA: No coloque ni ajuste ningúnaccesorio con la cabeza <strong>de</strong> corte enfuncionamiento. Si no para el motor, podría sufrír lesiones<strong>de</strong> gravedad.ADVERTENCIA: Asegúrese <strong>de</strong> que el botón <strong>de</strong>bloqueo esté totalmente apretado antes <strong>de</strong> utilizarla herramienta; compruebe su apriete periódicamentedurante el uso para evitar lesiones <strong>de</strong> gravedad.UTILIZACIÓNCOMBUSTIBLE Y LLENADO DEL DEPÓSITOMANIPULAR EL COMBUSTIBLE CON TODASEGURIDAD• Manipule el combustible con precaución; se trata<strong>de</strong> una substancia sumamente inflamable.• Mezcle el combustible y llene el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong>combustible al aire libre, lejos <strong>de</strong> chispas o llamas.No inhale los vapores <strong>de</strong>l combustible.• Evite todo contacto con la <strong>gasolina</strong> o el aceite.• Evite particularmente toda proyección <strong>de</strong> <strong>gasolina</strong>o <strong>de</strong> aceite a los ojos. Si le salpica <strong>gasolina</strong> o aceitea los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua.Si la irritación persiste, consulte inmediatamente aun médico.• Limpie inmediatamente todo rastro <strong>de</strong> combustible<strong>de</strong>rramado.MEZCLAR EL COMBUSTIBLE (Fig. 3)• La herramienta funciona con un motor <strong>de</strong> 2 tiemposque necesita una mezcla <strong>de</strong> <strong>gasolina</strong> y <strong>de</strong> aceite<strong>de</strong> síntesis 2 tiempos. Mezcle la <strong>gasolina</strong> sin plomoy el aceite <strong>de</strong> síntesis 2 tiempos en un recipientelimpio homologado para contener <strong>gasolina</strong>.• El motor funciona con <strong>gasolina</strong> sin plomo paraautomóviles con un índice <strong>de</strong> octano <strong>de</strong> 87([R+M]/2) o superior.4Lea atentamente este manual <strong>de</strong> operación ycumpla todas las advertencias y consignas <strong>de</strong>seguridad.Utilice gafas <strong>de</strong> seguridad y dispositivos <strong>de</strong>protección auditiva.Mantenga a las <strong>de</strong>más personas, y en especiala los niños y a los animales, a una distanciamínima <strong>de</strong> 15 m <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> corte.Fig. 3


• No utilice las mezclas <strong>de</strong> <strong>gasolina</strong> y aceite que seven<strong>de</strong>n en las gasolineras, especialmente lasmezclas para motos, velomotores, etc.• Utilice aceite <strong>de</strong> síntesis <strong>de</strong> dos tiemposexclusivamente. No utilice aceite <strong>de</strong> motor paracoches ni aceite 2 tiempos para fuera bordas.• Mezcle la <strong>gasolina</strong> y el aceite <strong>de</strong> síntesis 2tiempos en una proporción <strong>de</strong> 32:1• Mezcle bien el combustible antes <strong>de</strong> llenar el<strong>de</strong>pósito.• Mezcle el combustible en pequeñas cantida<strong>de</strong>s: nomezcle combustible para un período superior a unmes. Le recomendamos igualmente que utilice unaceite <strong>de</strong> síntesis 2 tiempos con estabilizador <strong>de</strong>combustible.Fig. 4LLENADO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE• Limpie el <strong>de</strong>pósito alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l tapón para evitarcontaminar el combustible.• Afloje lentamente el tapón <strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito para reducirla presión y evitar que el combustible se <strong>de</strong>rramealre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l tapón.• Vierta con precaución la mezcla <strong>de</strong> combustible enel <strong>de</strong>pósito, sin <strong>de</strong>rramarla.• Antes <strong>de</strong> volver a ajustar el tapón, limpie la junta ycerciórese <strong>de</strong> que se encuentra en buen estado.• Vuelva a colocar inmediatamente el tapón <strong>de</strong>l<strong>de</strong>pósito y apriételo firmemente. Limpie todo rastro<strong>de</strong> combustible <strong>de</strong>rramado con un trapo.Manténgase alejado como mínimo a una distancia<strong>de</strong> 9 m <strong>de</strong>l lugar don<strong>de</strong> ha llenado el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong>combustible antes <strong>de</strong> poner en marcha el motor.Observación: Es normal que el motor produzcahumo durante la primera utilización, y a vecestambién en posteriores utilizaciones.ADVERTENCIA: Detenga siempre el motor antes<strong>de</strong> llenar el <strong>de</strong>pósito. No llene nunca el <strong>de</strong>pósito<strong>de</strong> combustible <strong>de</strong> una herramienta cuando elmotor esté funcionando o cuando todavía esté caliente.Manténgase alejado como mínimo a una distancia <strong>de</strong> 9m <strong>de</strong>l lugar don<strong>de</strong> ha llenado el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> combustibleantes <strong>de</strong> poner en marcha el motor. ¡No fume!¡ ATENCIÓN !Utilice <strong>gasolina</strong> mezcladacon ACEITE para motor <strong>de</strong> 2TIEMPOS enfriado por aire.Proporción <strong>de</strong>la mezcla:32:1GASOLINAACEITEPUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LADESBROZADORA (Fig. 4)ADVERTENCIA: No ponga nunca el motor en marchaen una sala cerrada o mal ventilada, ya que los gases<strong>de</strong> escape pue<strong>de</strong>n resultar mortales.Observación: Esta herramienta está equipada <strong>de</strong>un interruptor <strong>de</strong> encendido (5). Antes <strong>de</strong> poner enmarcha el motor, cerciórese <strong>de</strong> que el interruptor estéen posición <strong>de</strong> encendido “ I ”.5


PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR CALIENTE(Fig. 4b)CONSEJOS DE CORTE (Fig. 6)Fig. 6SALIDA DEL HILO DE CORTE (Fig. 7)Fig. 4bOPERACIÓN (Fig. 5)Sostenga la empuñadura trasera <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sbrozadoracon la mano <strong>de</strong>recha y la empuñadura <strong>de</strong>lantera conla mano izquierda. Sostenga firmemente el aparato conambas manos mientras esté trabajando. La<strong>de</strong>sbrozadora <strong>de</strong>be sostenerse en una posición <strong>de</strong>trabajo cómoda, con la empuñadura trasera a la altura<strong>de</strong> la ca<strong>de</strong>ra.Trabaje siempre con el motor a máxima velocidad.Corte la hierba alta <strong>de</strong> arriba hacia abajo para que lahierba cortada no se enrolle alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l tubo o <strong>de</strong> lacabeza que aloja los hilos <strong>de</strong> corte, produciendo unrecalentamiento <strong>de</strong>l motor. Si se enreda hierba en lacabeza que aloja los hilos <strong>de</strong> corte, pare el motor,<strong>de</strong>senchufe el cable <strong>de</strong> la bujía y retire la hierbaatascada. El uso prolongado <strong>de</strong> la máquina a velocidadmo<strong>de</strong>rada producirá una fuga <strong>de</strong> aceite por el tubo <strong>de</strong>escape.6Fig. 5MANTENIMIENTOFig. 7ADVERTENCIA: Para el mantenimiento, utiliceexclusivamente piezas, accesorios y herramientasoriginales.El incumplimiento <strong>de</strong> esta consigna podría ocasionarun funcionamiento incorrecto <strong>de</strong> la herramienta yproducir heridas graves. A<strong>de</strong>más, anularía y cancelaríala garantía.• Efectúe exclusivamente los ajustes y lasreparaciones que se <strong>de</strong>scriben en el presentemanual. Para cualquier otra operación en lamáquina, lleve la <strong>de</strong>sbrozadora a un Centro <strong>de</strong>Servicio Autorizado Truper.• Un mantenimiento incorrecto <strong>de</strong> la herramientapue<strong>de</strong> producir un exceso <strong>de</strong> calamina, lo cualpue<strong>de</strong> reducir la eficacia <strong>de</strong> la herramienta yprovocar una pérdida <strong>de</strong> residuo aceitoso negropor el escape.• Cerciórese <strong>de</strong> que los dispositivos <strong>de</strong> protección,las correas, las empuñaduras y los <strong>de</strong>flectoresestén bien instalados y correctamente sujetos. Deeste modo, reducirá el riesgo <strong>de</strong> heridas graves.


SUBSTITUCION DEL CARRETE E HILOS (Fig. 8)PARACHISPASEl parachispas <strong>de</strong>be limpiarse o substituirse <strong>de</strong>spués<strong>de</strong> 25 horas <strong>de</strong> utilización o una vez al año paragarantizar el correcto funcionamiento <strong>de</strong> la herramienta.El parachispas pue<strong>de</strong> situarse en distintos lugares enfunción <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> la herramienta. Cuando la vayaa cambiar <strong>de</strong>berá hacerlo en un Centro <strong>de</strong> ServicioAutorizado Truper.LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE (Fig. 9)Fig. 9TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLEADVERTENCIA: Un tapón no hermético pue<strong>de</strong>producir incendios y <strong>de</strong>be substituirseinmediatamente.El tapón <strong>de</strong> combustible incluye un filtro que no sepue<strong>de</strong> reparar y una válvula <strong>de</strong> retención. Si el filtrose obstruye disminuirá el rendimiento <strong>de</strong>l motor. Si elrendimiento mejora cuando el tapón <strong>de</strong> combustiblese afloja, la válvula <strong>de</strong> retención pue<strong>de</strong> estar dañandao el filtro obstruído. Si es necesario, sustituya el tapón<strong>de</strong> combustible.BUJÍA (Fig. 10)Este motor utiliza unabujía Champion RCJ-6Yo equivalente con unaseparación <strong>de</strong>l electrodo<strong>de</strong> 0,63mm. Utilice un repuestoexacto y sustituya labujía una vez al año.Fig. 10GUARDAR LA HERRAMIENTA (DURANTE 1MES O MÁS)• Vierta todo el combustible restante en el <strong>de</strong>pósitoen un contenedor homologado para <strong>gasolina</strong>.Haga funcionar el motor hasta que se <strong>de</strong>tenga.• Limpie cuidadosamente la <strong>de</strong>sbrozadora. Guár<strong>de</strong>laen un lugar bien ventilado y fuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong>los niños. No la guar<strong>de</strong> cerca <strong>de</strong> agentes corrosivoscomo productos químicos <strong>de</strong> jardinería o salesantiescarcha.• Consulte las normas ISO y las reglamentacioneslocales correspondientes para guardar y manipularel combustible. Pue<strong>de</strong> utilizar el combustiblerestante en otra herramienta equipada <strong>de</strong> un motor<strong>de</strong> dos tiempos.Fig. 8LIMPIAR EL ORIFICIO DE ESCAPE Y EL ESCAPESegún el tipo <strong>de</strong> combustible que se utiliza, el tipo yla cantidad <strong>de</strong> aceite y/o las condiciones <strong>de</strong> uso, elorificio <strong>de</strong> escape y el escape pue<strong>de</strong>n resultar obstruidospor un exceso <strong>de</strong> calamina. Si observa una pérdida<strong>de</strong> potencia <strong>de</strong> la herramienta, hágala limpiar por unCentro <strong>de</strong> Servicio Autorizado Truper.7


SOLUCIÓN DE PROBLEMASSI ESTAS SOLUCIONES NO PERMITEN RESOLVER EL PROBLEMA, CONTACTE A UN CENTRO DE SERVICIOAUTORIZADO TRUPER (CSAT)PROBLEMAEl motor no arranca.El motor arranca pero noacelera.El motor arranca pero solófunciona a máximapotencia en la posición <strong>de</strong>semiestrangulamiento.El motor no alcanza sumáxima velocidad yproduce <strong>de</strong>masiado humo.El motor arranca, funcionay acelera pero no aguantael ralentí.Los hilos no se <strong>de</strong>vanan.POSIBLE CAUSA1.No hay chispa.2.No hay combustible.3.El motor está ahogado.4.Resulta ahora más difíciltirar <strong>de</strong>l arrancador quecuando la herramientaestaba nueva.El motor necesitaaproximadamente tresminutos para calentarse.Hay que ajustar elcarburador.1.Hay que comprobar lamezcla <strong>de</strong> combustible.2.El filtro <strong>de</strong> aire estásucio.3.El filtro <strong>de</strong>l parachispasestá sucio.El regulador <strong>de</strong> marcha enralentí necesita ajuste.1.Los hilos están pegadossobre sí mismos.2.No quedan suficientehilos en la bobina.3.Las puntas <strong>de</strong> los hilosestán gastadas y<strong>de</strong>masiado cortas.4.Los hilos estánenredados en la bobina.5.El motor trabaja<strong>de</strong>masiado lentamente.SOLUCIÓN1. Compruebe el estado <strong>de</strong> la bujía. Retire la bujía. Vuelvaa colocar la tapa <strong>de</strong> la bujía y ponga la bujía en el cilindrometálico. Tire <strong>de</strong>l arrancador y observe si se produceuna chispa en el electrodo <strong>de</strong> la bujía. Si no se produceninguna chispa, haga la misma prueba con una bujíanueva.2. Accione la bomba <strong>de</strong> mano hasta que se llene <strong>de</strong>combustible. Si la bomba <strong>de</strong> mano no se llena, significaque el sistema <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong> combustible estáobstruido. Contacte con un CSAT. Si la bomba <strong>de</strong> manose llena, pue<strong>de</strong> que el motor esté ahogado (véase elsiguiente párrafo).3. Extraiga la bujía, gire la herramienta <strong>de</strong> manera que elagujero <strong>de</strong> la bujía apunte al suelo. Gire el indicador <strong>de</strong>lestrangulador a la posición “ ” y tire <strong>de</strong>l cable <strong>de</strong>larrancador <strong>de</strong> 10 a 15 veces. Esto eliminará el exceso<strong>de</strong> combustible <strong>de</strong>l motor. Limpie y vuelva a instalar labujía. Tire <strong>de</strong>l arrancador tres veces con el indicador <strong>de</strong>lestrangulador en “ ”. Si el motor no se pone en marcha,gire el indicador <strong>de</strong>l estrangulador hasta la posición “ ”y repita el procedimiento <strong>de</strong> arranque normal. Si el motorno arranca, repita el procedimiento con una bujía nueva.4. Contacte con un CSAT.Permita que el motor se caliente completamente. Si el motorno acelera <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> tres minutos, póngase en contactocon un CSAT.Contacte con un CSAT.1.Utilice un combustible recientemente mezclado quecontenga la correcta proporción <strong>de</strong> aceite <strong>de</strong> síntesis 2tiempos.2. Limpie el filtro <strong>de</strong> aire. Consulte la sección “Limpiar elfiltro <strong>de</strong> aire” anterior en este manual.3.Contacte con un CSAT.Gire el regulador <strong>de</strong> marcha en ralentí en la dirección <strong>de</strong>las agujas <strong>de</strong>l reloj para incrementar la velocidad en marchalenta o ralentí (Fig. 11, página siguiente).1.Lubrique los hilos con un producto a base <strong>de</strong> silicona.2.Coloque más hilos. Consulte la sección "Substitución <strong>de</strong>los hilos".3.Tire <strong>de</strong> las puntas <strong>de</strong> los hilos presionando al mismotiempo el botón <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> cada hilo y <strong>de</strong>spués, suelteel hilo.4.Retire el hilo <strong>de</strong> la bobina y enróllelo <strong>de</strong> nuevo. Consultela sección "Substitución <strong>de</strong>l hilo".5.Devane los hilos cuando el motor esté trabajando amáxima velocidad.8


SOLUCIÓN DE PROBLEMASSI ESTAS SOLUCIONES NO PERMITEN RESOLVER EL PROBLEMA, CONTACTE A UN CENTRO DE SERVICIOAUTORIZADO TRUPER (CSAT)PROBLEMALa hierba se enrollaalre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l tubo y <strong>de</strong> lacabeza <strong>de</strong> corte.El botón <strong>de</strong> los hilos nogira con facilidad.El escape pier<strong>de</strong> aceite.POSIBLE CAUSA1.Está usted cortando lahierba alta a ras <strong>de</strong>suelo.2.Está utilizando la<strong>de</strong>sbrozadora a lavelocidad mo<strong>de</strong>rada.El paso <strong>de</strong> rosca estásucio o <strong>de</strong>teriorado.1.Está utilizando la<strong>de</strong>sbrozadora a lavelocidad mo<strong>de</strong>rada.2.Hay que comprobar lamezcla <strong>de</strong> combustible.3.El filtro <strong>de</strong> aire estásucio.NOTA: Si su máquina presenta un problema o problemas<strong>de</strong> rendimiento en relación al cual o a los cuales lasección <strong>de</strong> Solución <strong>de</strong> Problemas recomienda unajuste <strong>de</strong>l regulador hacia la <strong>de</strong>recha en elcarburador, y no se han realizado ajustes <strong>de</strong>s<strong>de</strong> laSOLUCIÓN1.Corte las hierbas altas <strong>de</strong> arriba hacia abajo.2.Utilice la <strong>de</strong>sbrozadora a máxima velocidad.Limpie las rocas y lubrique con grasa; si no mejora, sustituyael botón.1.Utilice la <strong>de</strong>sbrozadora a máxima velocidad.2.Utilice un combustible recientemente mezclado quecontenga la correcta proporción <strong>de</strong> aceite <strong>de</strong> síntesis 2tiempos.3.Limpie el filtro <strong>de</strong> aire. Consulte la sección “Substituir ylimpiar el filtro <strong>de</strong> aire”.compra original, la máquina se <strong>de</strong>berá llevar a unCentro <strong>de</strong> Servicio Autorizado Truper para sureparación. En la mayoría <strong>de</strong> los casos, el ajustenecesario es una tarea sencilla para el representante<strong>de</strong>l CSAT con formación técnica especializada.Fig. 119


Estado Ciudad Centro <strong>de</strong> ServicioCENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS TRUPER ®Venta <strong>de</strong> partes, componentes, consumibles y accesorios.Aguascalientes Aguascalientes 670911 TRUPER CENTER AGS(AYALA RODRIGUEZ LUIS)AV. DE LA CONVENCION 1914 Nte. # 1504COL. CIRCUNVALACION C.P. 20020AGUASCALIENTES, AGS.TEL Y FAX.: 01 (449) 9-93-08-38 /48AT'N.: SR. LUIS AYALA RODRIGUEZ<strong>truper</strong>centerags@yahoo.com.mxAguascalientes 670331 SERVICIOS TECNICOS PROFESIONALESAV. DE LA CONVENCION SUR # 1308FRACC. CAMINERO C.P. 20270AGUASCALIENTES, AGS.TEL Y FAX.: 01 (449) 9-71-71-72 Y 79AT'N.: SRITA. PAOLA VENEGASAguascalientes 670690 VICA FERREABASTO S.A. DE C.V.(VILLALOBOS PERALES GERARDO DE JESUS )CALLE COMERCIO # 60, 61 Y 62, COL. CENTROCOMERCIAL AGROPRECUARIO C.P. 20130AGUASCALIENTES. AGS.TEL Y FAX: 01 (449) 9-12-85-04 / 1-46-12-34AT'N.: SR. ISMAEL CARABEScasavillal@prodigy.net.mxAguascalientes 671180 TRUPER CENTER(DE ALBA SALCEDO AGUSTIN CARLOS)AV. DE LA CONVENCION # 813, COL. SANTA ELENAC.P. 20230, AGUASCALIENTES, AGS.TEL Y FAX.: 01 (449) 1-40-75-86AT'N.: SRITA. MARIA LUISA IBARRA<strong>truper</strong>center@gmail.comEnsenada670389 ACEROS Y VARILLAS DE ENSENADAS.A. DE C.V.CARRETERA TRANSPENINSULAR # 467FRACC. VALLE DORADO C.P. 22890, ENSENADA, B.C.TEL Y FAX : 01 (646) 1-76-75-55 Y 1-76-77-15AT´N: SR. PABLO MARCHENAavesa80@gmail.comBaja California Sur Cabo San Lucas 670280 CONSTRUCENTRO DE MEXICO, S.A. DE C.V.AV. REFORMA S/N LOT. 21 MZA. 218COL. EL ARENAL C.P. 23410CABO SAN LUCAS, BCSTEL.: 01(624) 1-43-49-89 / 84AT'N: SR. ENRIQUE ALBERTO CAMBEROenriquecambero@hotmail.comSan José <strong>de</strong>l Cabo 670796 TORNILLOS Y HERRAMIENTAS BAJA SUR(PERALES OROZCO ERNESTO)CARRETERA TRANSPENINSULAR KM 35 ENTRONQUEA SAN FELIPE, COL. GUAMITAS C.P. 23400SAN JOSE DEL CABO, BCS TEL.: 01(624) 1-23-46-55AT'N: SR. ERNESTO PERALES OROZCOexclusiva_<strong>truper</strong>_sjc@yahoo.com.mxLa Paz670 FERRETERIA CENTAVO,S.A. DE C.V.OAXACA # 1285 ENTRE PROLONGACION FELIX ORTEGAY ALVAREZ RICO, COL. LAS GARZAS C.P. 23070LA PAZ, BAJA CALIFORNIA SURTEL Y FAX.: 01 (612) 1-28-55-52 / 54AT'N: LIC. ARTURO CANSECO TALAMANTEScansecoarturo@yahoo.comCampeche Can<strong>de</strong>laria 670554 FERROTLAPALERIA FERRECENTER(VILLALOBOS RUIZ JORGE)CALLE 16 S/N X 15, COL. CENTRO C.P. 24300CANDELARIA, CAMP.TEL.: 01 ( 982) 8-26-03-39 / 6-06-01AT'N.: SR. JORGE O EFRAIN VILLALLOBOS RUIZferrecentrocan<strong>de</strong>laria@hotmail.comChihuahua Chihuahua 670032 PROVINDAV. COLEGIO MILITAR # 4307 A, COL. NOMBRE DEDIOS C.P. 31100, CHIHUAHUA, CHIH.TEL.: 01(614) 4-24-40-00ATN.: SR. OCTAVIO CALDERA MARTINEZprovind3m@aol.comCoahuila Saltillo 670187 FERRETERIA SIEBER S.A. DE C.V.ZARAGOZA # 255 COL. CENTRO C.P. 25000SALTILLO, COAH.TEL.: 01 (844) 4-12-34-00 FAX.: 01 (844) 4-14-90-50AT'N.: ING. ALEJANDRO VILLARREAL MAURYferreteriasieber@prodigy.net.mxColima Tecoman 670962 JARDIN HUSQVARNA Y AGRICOLA DE COLIMA,S.A. DE C.V.PROGRESO # 722, COL. UNION C.P. 28130TECOMAN, COL. TEL.: 01 (313) 3-24-39-24AT'N. SR. RAMON SAUCEDOjardinhusqvarna@hotmail.comChiapas Comitan 671097 MOTOSIERRAS RUDDY(REYES ABARCA GUADALUPE)BLVD. BELISARIO DOMINGUEZ NORTE # 51COL. SANTA CECILIA, C.P. 30069COMITAN DE DOMINGUEZ, CHIAPASTEL. Y FAX.: 01 (963) 6-32-54-46AT'N.: SRA GUADALUPE REYES ABARCAmotosierras_ruddy@hotmail.coTuxtla Gutierrez 671320 CENTRO DE SERVICIO DEL SURESTE(GOMEZ PREGOS RAQUEL)1A ORIENTE NORTE # 705, COL BARRIO SAN JACINTOC.P. 29000, TUXTLA GUTIERREZ, CHIAPASTEL: 01 (961) 6-13-78-97AT'N.: SR. RAQUEL GOMEZ Y/O SRITA. LAURA MORALEScesureste@hotmail.comPalenque671098 FERRE HUSQWARNA(PARDO RODRIGUEZ JOSE ANTONIO)AV. REFORMA # 66 ESQUINA ALLENDECOL. BARRIO CENTRO C.P. 29960, PALENQUE, CHIS.TEL Y FAX.: 01 (916) 3-45-09-81AT'N.: SR. JOSE ANTONIO PARDOferre_motos@prodigy.net.mxD.F. Centro 670995 EL MONSTRUO DE CORREGIDORA S.A. DE C.V.CORREGIDORA # 22, COL. CENTRO C.P. 06060MEXICO, D.F. TEL..: 01 (55) 55-22-48-61 / 71 y01 (55) 55-22-50-31 FAX.: 01 (55) 55-22-50-21AT'N.: SR. DANIEL SORIANOelmostruo<strong>de</strong>corregidora@propdigy.net.mxAzcapotzalco 670908 INFORMACION COMERCIAL INTERNACIONAL,S.A. DE C.V.CAPILLA DE LOS REYES # 8, COL. AZCAPOTZALCOC.P. 02010, MEXICO, D.F.TEL..: 01 (55) 55-61-02-09 y 01 (55) 53-52-87-96FAX.: 01 (55) 53-52-87-95AT'N.: SR. ARMANDO PEREZ CORNEJOici_apc@hotmail.comLos Reyes Culhuacan 670762 MERINO TERREROS CRISTIAN(ANTES COMERCIALIZADORA JOMER)AV. TLAHUAC # 2322, LOS REYES CULHUACAN,CP. 09840 MEXICO,D.F. TEL.Y FAX: (55) 56-70-88-49AT'N.: SR. CRISTIAN MERINOCoyoacan670230 COMERCIALIZADORA CIJSA, SA. DE CV.VIADUCTO TLALPAN # 3334, COL. EJIDOS DE SANTAURSULA COAPA, MEXICO, D.F. C.P. 04630TEL: 01 (55) 85-02-49-32 / 85-02-49-33 / 85-02-49-34FAX.: 01(55) 85-02-49-35AT'N.: SR. FERNANDO ZUBIETAIztapalapa670960 GRUPO MADERERO MADIMEX, S.A. DE C.V.AV. TEXCOCO # 751, COL. JUAN ESCUTIA C.P. 09100IZTAPALAPA, MEXICO, D.F.TEL.: 01 (55) 57-45-39-33 EXT. 242AT'N.: SR. HUGO DELGADOmadimexa@prodigy.net.mxGustavo A. Ma<strong>de</strong>ro 670985 ALDACO DIAZ MANUELLEON GUZMAN # 66, COL. CONSTITUCION DE LAREPUBLICA C.P. 07460, GUSTAVO A. MADERO.MEXICO, D.F. TEL.: 01 (55) 57-48-42-31AT'N.: SR. MANUEL ALDACOGustavo A. Ma<strong>de</strong>ro 671137 INGENIERIA SUMINISTROS Y SERV.INDUSTRIALES (ROJAS SEVERIANO BOLIVAR)CONSTITUCION # 5, COL. MALACATES C.P. 07110GUSTAVO A. MADERO. MEXICO, D.F.TEL.Y FAX.: 01 (55) 55-77-93-31 / 57-81-70-79AT'N.: ING. BOLIVAR ROJAS SEVERIANObolivarrojas@issisa.comTlahuac671120 HERRAMIENTAS ELECTRICAS E INDUSTRIALES(MORENO MALDONADO ROGELIO)EJIDO MZ. 28 LOTE 21-A, COL. SAN FRANCISCOTLALTENCO C.P. 13400, TLAHUAC, D.F.TEL Y FAX.: 01 (55) 25-94-49-28 / 42-56AT'N.: SR. ROGELIO MALDONADOEstado Ciudad Centro <strong>de</strong> ServicioEdo. De México Tlanepantla 671025 SERVICIO Y VENTA DE HERRAMIENTAS VG(BACA PEREZ MOISES JESUS)AV. DE LOS MAESTROS # 14, COL. LEANDRO VALLEC.P. 54040 TLANEPANTLA DE BAZ EDO. DE MEXICOTEL .: 01(55) 26-28-31-20 FAX.: 01 (55) 53-98-21-04AT'N.: SR. JESUS BACAToluca670931 MOTORES Y PODADORAS EL JARDINERO(HUERTA ZEPEDA IGNACIO)PASEO TOLLOCAN # 133-E OTE, COL. UNIVERSIDADC.P. 50130, TOLUCA, EDO. DE MEXICOTELY FAX.: 01 (722) 2-07-86-20 / 3-18-36-51AT'N.: SR. IGNACIO HUERTA ZEPEDAToluca670875 SERCON ( CONTRERAS AYALA GABRIELBLVD. MIGUEL ALEMAN #216COL. SAN NICOLAS TOLENTINO C.P. 50230TOLUCA, EDO. DE MEXICOTELY FAX.: 01 (722) 1-34-91-59 Y 60AT'N.: SR. GABRIEL CONTRERAS AYALAsercont@axtel.netIxtlahuaca671074 FERRETERIA EL MARTILLO DORADO(MONDRAGON REYES LUIS ANTONIO)FRANCISCO LOPEZ RAYON # 25, COL. CENTROC.P. 50740, IXTLAHUACA, EDO. DE MEXICOTEL Y FAX.: 01 (712) 2-83-00-33AT'N: SR. LUIS ANTONIO MONDRAGONmonrey_2000mx@yahoo.com.mxEcatepec671036 DISTRIBUIDORA DE HTAS. ELECTRICASECATEPEC (TERWOGT ZEBADUA DANIEL)AV. MORELOS ORIENTE # 43-A ENTRE CALLE DEL SOLY EMILIANO ZAPATA, COL. SAN CRISTOBAL ECATEPECC.P. 55000, ECATEPEC, EDO. DE MEXICO.TEL Y FAX.: 01 (55) 57-70-31-38AT'N.: SR. DANIEL TERWOGTterwogt@prodigy.net.mxGuanajuato Celaya 670150 COMPAÑÍA FERRETERA NUEVO MUNDOS.A. DE C.V.AV. MEXICO - JAPON # 225, CD. INDUSTRIAL C.P. 38010CELAYA, GTO.TEL.Y FAX.: 01(461) 6-17-75-78 / 6-17-75-796-17-75-80 / 6-17-75-88nuevomundo@cfnm.com.mxSalamanca670751 SOLDADURAS Y DISTRIBUCIONES FRANCO,S.A. DE C.V. (SUC.)AV. DEL TRABAJO # 1118-A, COL. CENTRO C.P. 36700SALAMANCA, GTO. TEL.: 01 (464) 6-47-43-65AT'N.: TECNICO HORACIO PEREZsoldadurasfranco@prodigy.net.mxSalamanca671235 RS DISTRIBUCIONES, S.A. DE C.V.MATAMOROS # 702, COL. CENTRO C.P. 36700SALAMANCA, GTO. TEL.: 01 (464) 6-47-54-09FAX.: 01 (464) 6-43-40-77AT'N.: SR. RODOLFO SANCHEZ MORENOrsdistribuciones@prodigy.net.mxSalamanca670751 SOLDADURAS Y DISTRIBUCIONES FRANCO,S.A. DE C.V.AV. HIDALGO # 1301, COL. ALAMOS C.P. 36750SALAMANCA, GTO.TEL.: 01 (464) 6-48-30-72 / 6-41-53-63 / 64FAX.: 01 (464) 6-47-54-00AT'N.: GTE. SERVICIO LUIS GERARDO FRANCOVILLASEÑORsoldadurasfranco@prodigy.net.mxSan Luis <strong>de</strong> la Paz 671290 EL GRINGO (KENNET EUGENE KEGLER)LIBRAMIENTO SUR # 609, COL. DEL SOL C.P. 37900SAN LUIS DE LA PAZ, GTO.TEL. Y FAX .: 01 (468) 6-88-48-86AT'N.: SR. KENNET EUGENE KEGLERgringoviejo@prodigy.net.mxGuerrero Acapulco 671300 AVILA DOMINGUEZ SANDRA LUZCALLE 15 MZA. 190 LOTE 2, COL. EMILIANO ZAPATAC.P. 39700, ACAPULCO, GRO.TEL. 01 (744) 4-41-40-58 / 4-42-44-98FAX.: 01 (744) 4-51-89-27AT`N.: SR. MIGUEL ANGEL TORRESferr_bello@yahoo.com.mxAcapulco671026 MOTORES Y ACCESORIOS DEL PACIFICO(PACO GALEANA ROSANA)CARR. PIE DE LA CUESTA # 8 LOCALES 3 Y 4COL. FRACC. MOZIMBA C.P. 39460, ACAPULCO, GRO.TEL. 01 (744) 4-46-09-08 FAX.: 01 (744) 4-46-09-31AT`N.: SRA. ROSANA PACO GALEANAHidalgo Actopan 671161 SBESA S.A. DE C.V.CARR. MEXICO-LAREDO ESQ. LERDO DE TEJADA #161COL. CENTRO SUR C.P. 42500, ACTOPAN, HGO.TEL Y FAX : 01 (772) 7-27-94-07 / 06AT'N.: SR. ALFONSO ABADalfonsoabad@prodigy.net.mxPachuca670915 MUNDO TOOL MEXICO, S.A. DE C.V.ALLENDE # 320, COL. CENTRO C.P. 42000PACHUCA, HGO. TEL. Y FAX.: 01(771) 7-15-00-48AT'N.: SR. ISRAEL RUIZ MARTINEZisrael@mundotool.comHuejutla <strong>de</strong> Reyes 670500 FERRE-ERICK (PEREZ FRANCO JUANA)NUEVO LEON E HILARIO M. # 19COL. CENTRO (FRENTE A ELEKTRA) C.P. 43000HUEJUTLA DE REYES, HGO. TEL.: 01 (789) 8-96-19-80AT'N.: SR. SERGIO ORDOÑEZferre_erick@prodigy.net.mxJalisco Cd. Guzman 670965 MOEBSA (MEZA ESCOTTO MARIA INES)CALZADA MADERO Y CARRANZA # 159-ACOL. CENTRO C.P. 49000 CD. GUZMAN, JAL.TEL.: 01 (341) 4-13-98-53 FAX.: 01 (341) 4-13-05-24AT'N.: ING. OSCAR HERNANDEZ MEZAmoebsan@hotmail.comCd. Guzman 670965 MOEBSA (MEZA ESCOTTO MARIA INES) SUC.AV. GOBERNADOR ALBERTO CARDENASJIMENEZ # 960COL. TLAYOLA C.P. 49080, CD. GUZMAN, JAL.TEL Y FAX.: 01 (341) 4-13-96-54AT'N.: ING. OSCAR HERNANDEZ MEZAmoebsan@hotmail.comPuerto Vallarta 670964 FERRECOMPRAS (REYES DEL TORO EDUARDO)GUATEMALA # 523, COL. 5 DE DICIEMBRE C.P. 48350PUERTO VALLARTA, JAL.TEL Y FAX.: 01 (322) 2-22-59-75AT'N.: SR. EDUARDO REYESGuadalajara 670961 MEGAMERCADO FERRETERO, S.A. DE C.V.CALZADA INDEPENDENCIA NORTE # 105COL BARRANQUITAS C.P. 44280, GUADALAJARA, JAL.TEL Y FAX.: 01 (33) 36-58-55-00AT'N.: SR. SAUL CARRASCOs1carrasco@prodigy.net.mxOcotlan670770 ACEROS Y MATERIALES DIAZ S.A. DE C.V.AV. FRANCISCO ZARCO # 755, COL. CENTRO C.P. 47829OCOTLAN, JAL. TEL.: 01 (392) 9-22-47-40 / 9-22-01-47AT'N.: VICTOR ESTRADAenriqueav@materialesdiaz.comTepatitlan671260 FERRETERIA LA PAZ(HERNANDEZ ORNELAS MARICELA)AV. LA PAZ # 158, COL. JARDINES DEL ROSALC.P. 47600 TEPATITLÁN DE MORELOS, JAL.TEL.: 01 (378) 7-82-59-59AT'N.: SRITA. MARICELA HERNANDEZ ORNELASartevra@hotmail.comTlajomulco671080 FERRETERIA PUIG (GOMEZ URIBE EMMA)VALLE DE LOS ABEDULES # 448COL. HACIENDA DE LOS EUCALIPTOS C.P. 45640TLAJOMULCO DE ZUÑÍGA, JAL.TEL Y FAX.: 01 (33) 33-31-45-35AT'N.: SR. JORDI PUIG CARRILLOqpuig2003@yahoo.com.mxMichoacan Morelia 670909 HERNANDEZ BARAJAS MARIA DE LOURDESAV. MORELOS NORTE # 626, COL. CENTRO C.P. 58000MORELIA, MICH. TEL.Y FAX: 01 (443) 3-12-37-87AT'N. : SR. ARIEL GRANADOSLazaro Car<strong>de</strong>nas 670336 FERREMAQUINARIA INDUSTRIAL S.A. DE C.V.AV. LAZARO CARDENAS # 241, COL. CENTRO C.P. 60950CD. LAZARO CARDENAS, MICH.TEL.: 01 (753) 5-32-07-38 / 5-32-43-96 / 5-32-25-41FAX.: 01 (753) 5-32-33-66AT'N.: ING CARLOS HERNANDEZ ZEPEDAferremaquinaria@prodigy.net.mxEstado Ciudad Centro <strong>de</strong> ServicioTingüindin671241 HIGAREDA AGUILAR MANUELEMILIANO ZAPATA # 9, COL. SAN PEDRO C.P. 59980TINGÚINDIN, MICH. TEL. Y FAX..: 01 (354) 5-51-32-86AT'N.: SR. EDUARDO HIGAREDAUruapan670696 SANDOVAL LAGUNAS JORGEFRANCISCO VILLA # 25-B ESQ. AMERICASCOL. MORELOS C.P. 60050, URUAPAN, MICH.TEL.l 01 (452) 5-24-73-36AT'N. SR. JORGE SANDOVAL LAGUNASmultiserviciosje@hotmail.comUruapan670696 SANDOVAL LAGUNAS JORGE (SUCURSAL)JOSE MORENO # 20, COL. MORELOS C.P. 60050URUAPAN, MICH. TEL. 01 (452) 5-19-11-73AT'N. SR. JORGE SANDOVAL LAGUNASmultiserviciosje@hotmail.comZamora671130 HERRAMIENTAS Y SERVICIOS FORESTALES DEZAMORA (BECERRIL TORRES ISACC)AV. JUAREZ # 213 OTE. ENTRE 5 DE MAYO Y AQUILESSERDAN, COL. CENTRO C.P. 59600, ZAMORA, MICH.TEL.: 01 (351) 5-17-84-20AT'N.: SR. ISACC BECERRIL TORRESMorelos Cuernavaca 671073 DESARROLLO Y AUTOMATIZACION,S.A. DE C.V.AV. DIANA # 19, COL. DELICIAS C.P. 62330CUERNAVACA, MOR. TEL. Y FAX.: 01 (777) 3-22-53-12AT'N.: SR. RAMON SANTOS ROMAN<strong>de</strong>sasa.compras@prodigy.net.mxCuernavaca 670836 MASER DE PILLADO, S. DE R.L. DE C.V.AV. EMILIANO ZAPATA # 697, COL. TLALTENANGOC.P. 62170, CUERNAVACA, MOR.TEL. Y FAX.: 01 (777) 3-13-74-69 / 3-13-02-00AT'N.: CP. ALEJANDRA PILLADO PIZOCuautla671081 FERRETERIA EL GAVILAN(PEREZ VARGAS RAUL) MONGOY # 59, COL. CENTROC.P. 62740 CUAUTLA, MOR.TEL Y FAX.: 01 (735) 3-52-43-43AT'N.: RAÚL PEREZ VARGASperez_r_20@yahoo.comNayarit Bucerias 670945 IZQUIERDO GOMEZ CECILIA RUTHHEROES DE NACOZARI # 217 COL. BUGANBILIASC.P. 63732, BUCERIAS, NAYARITTEL. Y FAX.: 01 (329) 2-98-09-50AT'N.: SR. OSCAR AVALOScecy<strong>de</strong>mi@hotmail.comNuevo Leon Monterrey 670555 DINAMICA FERRETERA, S.A. DE C.V.AV. MADERO # 837 PTE. COL. CENTRO C.P. 64000MONTERREY, N.L. TEL.: 01 (81) 83-74-43-43AT'N.: SRA. PATRICIA ESTRADAjacsistem@yahoo.comMonterrey671275 MELENDEZ GARZA ROSALINDA (SEMELEC)CHIAPAS # 603-B, COL. NUEVO REPUEBLO C.P. 64700MONTERREY, N.L. TEL. 01 (81) 84-00-74-36FAX.: 01(81) 84-01-66-07AT'N.: SR. ENRIQUE GUERRA MELENDEZenguerra@intercable.netMonterrey670963 PLANTAS ELECTRICAS LUMA, S.A. DE C.V.NUEVA IRLANDA # 4049 COL. FRACC. INDUSTRIALLINCOLN C.P. 64310 MONTERREY, N.L.TEL.Y FAX.: 01 (81) 81-15-15-07 Y 08AT'N.: SR. RENE RODRIGUEZrrodriguez@luma.com.mxOaxaca Oaxaca 670975 SERVICIO MONCHEVIKE(SANTOS JUAREZ RAMON)GALEANA # 300, COL. CENTRO C.P. 68000OAXACA, OAX. TEL/FAX: 01(951) 5-16-89-13CELULAR.: 01 (951) 1-02-29-68AT'N.: SR. RAMON SANTOSomniturn@hotmail.comOaxaca670022 SERVICIO OAXACAPERIFERICO # 120 COL. CENTRO C.P. 68000OAXACA, OAX. TEL/FAX: 01(951) 5-16-17-32AT'N.: SR. ERICEL RAMIREZ VELAZCOmaria_ana_garcia@yahoo.com.mxHuajuapan671225 CHAVEZ HERRERA ELVAJIMENEZ # 61 COL. SAN ISIDRO C.P. 69000HUAJUAPAN DE LEÓN, OAX.TEL / FAX.: 01 (953) 5-32-19-60AT'N.: SR. OSCAR CHAVEZ H.oscarchavezh@gmail.comPuebla Puebla 671132 ANGULO PALMERO JOSE HUMBERTO2 PONIENTE # 907-A, COL. CENTRO C.P. 72140PUEBLA, PUE. TEL.: 01 (222) 4-09-07-39AT'N. SR. JOSÉ HUMBERTO ANGULO PALMEROjosehumberto.angulo@upaep.mxPuebla671050 TRACTORES Y EQUIPOS DEL CENTRO,S.A. DE C.V.2 PONIENTE # 1103, COL. CENTRO C.P. 72000PUEBLA, PUE.TEL Y FAX.: 01 (222) 2-32-18-18 / 2-42-61-61AT'N.: SR. RAMIRO SANCHEZ RODRIGUEZALEJANDRO NORIEGA MALDONADOPuebla671193 LIMA MERINO JESUS11 SUR # 11511, COL. SAN FRANCISCO MAYORAZGOC.P. 72480, PUEBLA, PUE.TEL.: 01 (222) 4-82-48-38 Y 4-09-48-95AT'N. SR. JESUS LIMA MERINOherramientayservicio<strong>de</strong>lsur@axtel.netSn José Alchichica 670848 DITORSA (ORTIZ QUIROZ ALFONSO GENARO)CARRETERA MEXICO-VERACRUZ S/NCOL.CENTRO C.P. 73996, SAN JOSE ALCHICHICA,PUEBLA. TEL.: 01 (282) 8-32-00-01AT'N. SR. ALFONSO ORTIZditorsaalchichica@hotmail.comSn Martín Texmelucan 670992 CASA RUIZ (RUIZ DIAZ ALFONSO)XICOTÉNCATL # 7, COL. CENTRO C.P. 74000SAN MARTIN TEXMELUCA, PUE.TEL Y FAX.: 01 (248) 4-84-09-92AT'N.: SR. ALFONSO RUÍZcasaruiz@2computex.com.mxSn Martín Texmelucan 671035 COFERTEX (MIRON LOZADA MARTIN)CARR SAN MARTIN KM. 1 PLAZA CRISTAL L-82COL. UNIDAD HABITACIONAL SAN DAMIAN C.P. 74059SAN MARTIN TEXMELUCAN, PUE.TEL Y FAX.: 01 (248) 4-87-70-11AT'N.: SR. MATIN MIRONmirhnos_martin@yahoo.com.mxSn Martín Texmelucan 671035 COFERTEX (MIRON LOZADA MARTIN) SUC.MORELOS PTE. # 108COL. CENTRO C.P. 74000SAN MARTIN TEXMELUCAN, PUE.TEL Y FAX.: 01 (248) 4-84-04-13AT'N.: SR. MATIN MIRONmirhnos_martin@yahoo.com.mxTehuacan671211 SERVITEC(HUERTA HERNÁNDEZ MIGUEL ANGEL)AV. DE LA JUVENTUD # 1103 ESQ. 7 SURCOL. NICOLAS BRAVO C.P. 75790 TEHUACAN, PUE.TEL Y FAX.: 01 (238) 3-71-72-00AT'N.: SR. MIGUEL ANGEL HUERTA HERNÁNDEZmiguel_aj@hotmail.comTulcingo <strong>de</strong>l Valle 671197 GARCÍA GARCÍA SALVADORAV. 5 DE MAYO # 118, COL. LAS FLORES C.P. 74790TULCINGO DEL VALLE, PUE.TEL. Y FAX.: 01 (275) 4-32-81-76AT'N.: SR. SALVADOR GARCÍA GARCÍAesesalvador@hotmail.comQueretaro 671315 AVILA GALVAN MIGUELQueretaroAV. HIDALGO #47-A, COL. EL PUEBLITO C.P. 76900QUERETARO, QRO. TEL Y FAX : 01 (442) 2-25-22-25AT'N.: SR. ALFREDO CORDOBA PONTESsing_alfredo@hotmail.comQueretaro670460 FILTER DE QUERETARO, S.A. DE C.V.CALZADA DE LOS ARCOS # 64, COL. FRACC. CARRETASQUERETARO, QRO.TEL Y FAX : 01 (442) 2-13-62-92 Y 2-13-65-30AT'N.: SRITA. LAURA GUADARRAMAQuintana Roo Cancun 670046 CENTRO FERRETERO DE CANCUNAV. COMACALCO # 12 COL. SUPERMANZANA 59C.P. 77515 CANCUN, Q. ROO.TEL.: 01(998) 8-86-87-77 / 8-87-66-16AT'N.: ING. RICARDO ALONSO Y/OSRITA. LILIAN MORALEScenfer@prodigy.net.mx


En caso <strong>de</strong> tener algún problema para contactar un centro <strong>de</strong> servicioconsulte nuestra página www.<strong>truper</strong>.com don<strong>de</strong> obtendrá un listadoactualizado,ó llame al tel:01(800) 690-6990 ó 01(800) 018-7873don<strong>de</strong> le informarán cuál es el Centro <strong>de</strong> Servicio Autorizado Truper ®más cercano.TRUPER HERRAMIENTAS, S.A. <strong>de</strong> C.V. Parque Industrial No.1,Jilotepec, C.P. 54240, Estado <strong>de</strong> México, México,Tel.: 01(761) 782 91 00, Fax: 01(761) 782 91 70.www.<strong>truper</strong>.com06-2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!