<strong>BM</strong> <strong>10</strong>-<strong>XE</strong> - <strong>Buch</strong> Seite 72 Mittwoch, 6. Dezember 2006 <strong>10</strong>:07 <strong>10</strong>Urbjpatronas noskrūvēšana (B att.)Nostipriniet urbjpatronā iekšējo sešstūru atslēgu 9(SW 8). Nostipriniet otru iekšējās sešstūru atslēgasgalu skrūvspīlēs. Noskrūvējiet ierīci no urbjpatronas.Urbjpatronas montāžaPirms urbjpatronas montāžas nepieciešama vītnes unurbjdarbvārpstas attura virsmas tīrīšana ar stiepusuku, kā arī attīrīšana no eas. Noslēgumā nostiprinietiekšējo sešstūru atslēgu 9 (SW 8) urbjpatronā.Līmes uzklāšanaUrbjpatronas vītni nepieciešams viegli pārklāt arfirmas Würth līmi. Uzskrūvējiet urbjapatronu uzurbjdarbvārpstas un stingri pievelciet (45 Nm).Ieskrūvējiet drošības skrūvi 8.Līmsavienojumam jāsacietē saskaā ar norādījumiem.Darba norādījumiUrbju asināšanaMatālam izmantojiet tikai nevainojami noasinātus HSSurbjus (HSS = Hochleistungs-Schnellschnitt-Stahl =augstvērtīgs ātrgriešanas tērauds). Ar firmasWürth programmu tiek garantēta atbilstoša.Apkope un tīrīšanaPirms instrumenta apkalpošanas unapkopes atvienojiet to no elektrotīklakontaktligzdas.Lai varētu strādāt droši un efektīvi, uzturiet tīruinstrumentu un tā ventilācijas atveres.Ja gadījumā aparāts, neskatoties uz to, ka tas tikakvalitatīvi ražots un rūpīgi pārbaudīts, tomēr sabojājas,nododiet to remontam autorizētā Würthelektroinstrumentu servisa nodaā.Jautājumu un servisa gadījumos lūdzam noteiktinosaukt uz aparāta tehnisko datu plāksnītes uzrādītoartikula numuru.Pastāvīgi jārūpējas par griešanas instrumentu tīrību.Šī instrumenta aktuālo rezerves dau sarakstu varizsaukt internetā ar adresi: „http://www.wuerth.com/partsmanager“, vai arī saemt tuvākajā firmas Würthfiliālē.GarantijaŠim Würth aparātam saskaā ar valstī spēkā esošiemnoteikumiem no pirkšanas datuma (pierādījums –rēins vai piegādes kvīts) tiek sniegta garantija.Aparāta bojātās daas tiek nomainītas vaiatremontētas.Aparāta bojātās daas tiek nomainītas vaiatremontētas. Bojājumiem, kas radušies nolietošanās,pārslodzes vai nepareizas lietošanas rezultātā,garantija netiek sniegta.Garantijas prasības tiek atzītas tikai tad, ja aparātsneizjauktā veidā tiek nodots Würth filiālē, Würthelektroinstrumentu atbildīgajam darbiniekam vaiautorizētā Würth elektroinstrumentu servisa nodaā.Atbrīvošanās no nolietotajiemizstrādājumiemSagatavojot otrreizējai izmantošanai nolietotoselektroinstrumentus, to piederumus un iesaiojumamateriālus, tie jāpārstrādā apkārtējai videi nekaitīgāveidā.Tikai ES valstīmNeizmetiet elektroinstrumentusadzīves atkritumu tvertnē!Saskaā ar Eiropas Savienībasdirektīvu 2002/96/ES parnolietotajām elektriskajām unelektroniskajām ierīcēm un topārstrādi, kā arī atbilstoši tās atspoguojumiemnacionālajā likumdošanā, lietošanai nederīgieelektroinstrumenti jāsavāc un izjauktā veidā jānogādāpārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā,lai tos sagatavotu otrreizējai izmantošanai.Standartatbilstības deklarācijaMēs paziojam ar pilnu atbildību, ka šis izstrādājumsatbilst sekojošām normām vai normatīvajiemdokumentiem: EN 60 745-1, EN 60 745-2-1,EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61 000-3-2,EN 61 000-3-3, vadoties pēc 89/336/EWG, 98/37/EGnoteikumu vadlīnijām.06Adolf Würth GmbH & Co. KGP. Zürn R. Bauer72Tiek paturētas tiesības uz tehniskām izmaiām
<strong>BM</strong> <strong>10</strong>-<strong>XE</strong> - <strong>Buch</strong> Seite 73 Mittwoch, 6. Dezember 2006 <strong>10</strong>:07 <strong>10</strong>RUSДля Вашей безопасностиБезопасная работа с приборомвозможна только после ознакомленияс инструкцией по эксплуатации и суказаниями по технике безопасности вполном объeме и при строгомсоблюдении содержащихся в них указаний.Кроме этого требуется соблюдать общиеуказания по технике безопасности,содержащиеся в приложенной книжке. Передпервым использованием инструмента Вамнеобходимо пройти практический инструктаж.Ни в коем случае не допускаетсяэксплуатировать прибор во влажномсостоянии или во влажной среде.Применяйте противошумы. Воздействиешума может привести к потери слуха.Каждый раз перед работой проверяйтеэлектроинструмент, кабель и вилку.Ремонт поручайте выполнять толькомастерской Würth master-Service илиавторизованному специалисту.Вставляйте вилку в штепсельную розеткутолько при выключенной машине.❏ При работе электроинструмент всегданадежно держать обеими руками, занявпредварительно устойчивое положение. Двумяруками Вы работаете более надежно сэлектроинструментом.❏ Предохранить деталь. Деталь, установленная взажимное приспособление или в тиски,удерживается более надежно, чем в Вашей руке.❏ Не обрабатывайте материалы с содержаниемасбеста. Асбест считается канцерогеном.❏ Выждать полную остановкуэлектроинструмента и только после этоговыпустить его из рук. Рабочий инструмент можетзаесть и это может привести к потери контролянад электроинструментом.❏ Держите крепко электроинструмент в руках.При завинчивании и отвинчивании винтов могуткратковременно возникать обратные моменты.❏ Не работать с электроинструментом, укоторого поврежден кабель питания. Некасаться поврежденного кабеля, отключитьвилку от сети питания, если кабель былповрежден во время работы. Поврежденныйкабель повышает риск поражения электротоком.❏ Электроинструменты, применяемые подоткрытым небом, подключать с помощьюавтомата защитного отключения.❏ Применяйте соответствующиеметаллодетекторы для нахождения скрытыхсистем снабжения или обратитесь за справкойв местное предприятие коммунальногоснабжения.Контакт с электропроводкой может привести кпожару и поражению электротоком. Повреждениегазопровода может привести к взрыву иповреждение водопровода – к повреждениюимущества и вызвать поражение электротоком.❏ Электроприбор держать только заизолированные рукоятки, если рабочийинструмент может попасть на скрытуюпроводку. Контакт с проводкой под напряжениемможет подать напряжение на металлическиечасти электроинструмента и привести кпоражению электротоком.❏ Применять только оригинальныедополнительные и комплектующиепринадлежности фирмы «Вюрт» (Würth).Другие указания по технике безопасности – см. приложение☞Элементы электроинструментаНумерация элементов инструмента выполнена поизображению на странице с иллюстрациями.1 Быстрозажимной патрон2 Шейка шпинделя3 Вентиляционные прорези4 Переключатель направления вращения5 Кнопка для фиксации включенного положения6 Выключатель7 Фиксатор модуля кабеля сети8 Предохранительный винт9 Ключ для внутреннего шестигранникаНе все изображенные или описанные принадлежностивходят в обязательном порядке в комплект поставки.Применение по назначениюНастоящая дрель предназначена для сверлениядревесины, металла и пластмассы и также дляввинчивания – вывинчивания винтов.Если прибор используется не по назначениюпользователь отвечает за возможный ущерб.Данные по шуму и вибрацииИзмерения выполнены согласно стандарту EN 60 745-1.Оцениваемый как А уровень звукового давленияинструмента обычно составляет 79 дБ (A).Уровень шума при работе с инструментом можетпревысить 90 дБ (A). Недостоверность измеренияК = 3 дБ.Носить приспособление для защиты органов слуха!Вибрация в зоне руки обычно ниже 2,5 м/сек 2 .73
- Page 1 and 2:
BM 10-XE - Buch Seite 1 Mittwoch, 6
- Page 3 and 4:
BM 10-XE - Buch Seite 3 Mittwoch, 6
- Page 5 and 6:
BM 10-XE - D Seite 5 Mittwoch, 6. D
- Page 7 and 8:
BM 10-XE - Buch Seite 7 Mittwoch, 6
- Page 9 and 10:
BM 10-XE - Buch Seite 9 Mittwoch, 6
- Page 11 and 12:
BM 10-XE - Buch Seite 11 Mittwoch,
- Page 13 and 14:
BM 10-XE - Buch Seite 13 Mittwoch,
- Page 15 and 16:
BM 10-XE - Buch Seite 15 Mittwoch,
- Page 17 and 18:
BM 10-XE - Buch Seite 17 Mittwoch,
- Page 19 and 20:
BM 10-XE - Buch Seite 19 Mittwoch,
- Page 21 and 22: BM 10-XE - Buch Seite 21 Mittwoch,
- Page 23 and 24: BM 10-XE - Buch Seite 23 Mittwoch,
- Page 25 and 26: BM 10-XE - Buch Seite 25 Mittwoch,
- Page 27 and 28: BM 10-XE - Buch Seite 27 Mittwoch,
- Page 29: BM 10-XE - Buch Seite 29 Mittwoch,
- Page 32 and 33: BM 10-XE - Buch Seite 32 Mittwoch,
- Page 34 and 35: BM 10-XE - Buch Seite 34 Mittwoch,
- Page 36 and 37: BM 10-XE - Buch Seite 36 Mittwoch,
- Page 38 and 39: BM 10-XE - Buch Seite 38 Mittwoch,
- Page 40 and 41: BM 10-XE - Buch Seite 40 Mittwoch,
- Page 42 and 43: BM 10-XE - Buch Seite 42 Mittwoch,
- Page 44 and 45: BM 10-XE - Buch Seite 44 Mittwoch,
- Page 46: BM 10-XE - Buch Seite 46 Mittwoch,
- Page 49 and 50: BM 10-XE - Buch Seite 49 Mittwoch,
- Page 51 and 52: BM 10-XE - Buch Seite 51 Mittwoch,
- Page 53 and 54: BM 10-XE - Buch Seite 53 Mittwoch,
- Page 55 and 56: BM 10-XE - Buch Seite 55 Mittwoch,
- Page 57 and 58: BM 10-XE - Buch Seite 57 Mittwoch,
- Page 59 and 60: BM 10-XE - Buch Seite 59 Mittwoch,
- Page 61 and 62: BM 10-XE - Buch Seite 61 Mittwoch,
- Page 63 and 64: BM 10-XE - Buch Seite 63 Mittwoch,
- Page 65 and 66: BM 10-XE - Buch Seite 65 Mittwoch,
- Page 67 and 68: BM 10-XE - Buch Seite 67 Mittwoch,
- Page 69 and 70: BM 10-XE - Buch Seite 69 Mittwoch,
- Page 71: BM 10-XE - Buch Seite 71 Mittwoch,
- Page 75 and 76: BM 10-XE - Buch Seite 75 Mittwoch,
- Page 77: BM 10-XE - Buch Seite 77 Mittwoch,