12.07.2015 Views

1 Corintios de Simon J Kistemaker

1 Corintios de Simon J Kistemaker

1 Corintios de Simon J Kistemaker

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

214pobres. 73 Esto hace que sea apropiado el consejo que Pablo le entrega al soltero, pues enese estado a una persona le será más fácil sobrevivir la dureza <strong>de</strong> la hambruna que aquienes tienen niños que alimentar. 74 Si consi<strong>de</strong>ramos la «actual crisis» a la luz <strong>de</strong> lo quePablo dice sobre la celebración <strong>de</strong> la Cena <strong>de</strong>l Señor, veremos un indicador que posiblementeapunta a una hambruna. Al menos en dos pasajes, Pablo menciona que algunoscorintios tienen hambre cuando se acercan a la mesa <strong>de</strong>l Señor (11:21, 34).Las tres interpretaciones se basan en hipótesis, pero la tercera pareciera dar la razónmás apremiante para quedarse soltero. Si uno no podrá suplir las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> una familia,entonces mejor es que no se case.El texto griego no se <strong>de</strong>ja leer con facilidad. Una traducción literal sería: «Así que, piensoque esto es bueno a causa <strong>de</strong> la presente crisis, que es bueno que cada hombre seque<strong>de</strong> como está». Suponemos que Pablo [P. 264] empieza una oración pero no la terminay luego construye otra. Por razones <strong>de</strong> estilo, la mayoría <strong>de</strong> los traductores omiten laparte que dice que esto es bueno. Una última observación: Pablo usa la palabra hombreen sentido genérico, para incluir tanto al hombre como a la mujer: «que cada persona seque<strong>de</strong> como está» (NVI).27. Si estás atado a una esposa, no busques <strong>de</strong>satarte. Si estás <strong>de</strong>satado <strong>de</strong>una esposa, no busques una.a. «Si estás atado a una esposa, no busques <strong>de</strong>satarte». De nuevo Pablo enseña quelos vínculos matrimoniales no se <strong>de</strong>ben romper. Aun si las necesida<strong>de</strong>s presentes (comouna hambruna) hacen difícil la vida matrimonial, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el tiempo <strong>de</strong> la creación el propósito<strong>de</strong> Dios es que la pareja permanezca junta. Pablo usa el tiempo perfecto (lit. «has sidoatado») para apuntar a una acción que ocurre en el pasado con resultados que se extien<strong>de</strong>nhasta el presente. El verbo también se aplica al hombre y la mujer que fueron unidospor los votos hechos cuando se pusieron <strong>de</strong> novios. 75 Des<strong>de</strong> una perspectiva judía, la virgenera prometida a su futuro marido y el compromiso era equivalente al matrimonio(véase Dt. 22:23, 24; Mt. 1:18). Así que, no <strong>de</strong>beríamos restringir la interpretación <strong>de</strong> esteversículo a las parejas casadas o las comprometidas. El contexto general apunta a loscasados y a los que están <strong>de</strong> novios. Protegiendo la santidad <strong>de</strong>l matrimonio, Pablo mandaa los corintios a que no traten <strong>de</strong> disolver sus matrimonios o sus compromisos.b. «Si estás <strong>de</strong>satado <strong>de</strong> una esposa, no busques una». La segunda parte <strong>de</strong> este versículoes paralela a la primera en estilo y sintaxis. Pablo repite la palabra clave <strong>de</strong>satado yvuelve a usar el tiempo perfecto: has sido <strong>de</strong>satado. ¿Pero qué se quiere <strong>de</strong>cir con el verbo<strong>de</strong>satado? Tomando en cuenta la difícil situación económica <strong>de</strong> esos momentos (v. 26),Pablo aconseja a los solteros que no se casen. Walter Bauer dice, «No es necesario suponerque la persona estaba ‘atada’ anteriormente». 76 A<strong>de</strong>más, Pablo tiene en mente a losviudos, pero no a los separados o divorciados, pues ya dijo lo que pensaba <strong>de</strong> la separacióny el divorcio (vv. 10–13).73Refiérase a Bruce W. Winter, «Secular and Christian Responses to Corinthian Famines», TynB 40(1989): 86–106.74La expresión griega νάγκη (angustia) ocurre en Epicteto 2.26.7 en referencia a la hambruna. Véasetambién 3 Macabeos 3:16, que apunta a una dificultad cuando Tolomeo entró en el templo <strong>de</strong> Jerusalén.75Véase especialmente J.K. Elliot, «Paul’s Teaching on Marriage in 1 Corinthians: Some ProblemsConsi<strong>de</strong>red», NTS 19 (1973): 219–25.76BAGD, p. 483.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!