12.07.2015 Views

1 Corintios de Simon J Kistemaker

1 Corintios de Simon J Kistemaker

1 Corintios de Simon J Kistemaker

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

240tiene un conocimiento completo <strong>de</strong> las doctrinas <strong>de</strong> Dios, Cristo y la creación; cosas quePablo recién ha [P. 296] comentado. Pablo se refiere a los cristianos que recién habíansalido <strong>de</strong>l paganismo y cuya fe en el Señor era débil <strong>de</strong>bido a su ignorancia. Como pastory maestro, Pablo es responsable por toda la membresía <strong>de</strong> la iglesia. Aunque dijo que engeneral todos tienen este conocimiento (v. 1), ahora afirma que el hermano débil carece<strong>de</strong> él. 16 Suponemos que la <strong>de</strong>legación que vino <strong>de</strong> Corinto le informó a Pablo <strong>de</strong> que habíaalgunos creyentes que no tenían este conocimiento. La <strong>de</strong>legación estaba compuesta porEstéfanas, Fortunato y Acaico (16:17). Ahora pasa a tratar el problema.b. «Como algunos están hasta hoy acostumbrados al ídolo, comen comida como si estuvieseofrecida a ídolos». Esta oración casi está fuera <strong>de</strong> lugar, si consi<strong>de</strong>ramos que Pablollama a los corintios santificados y santos (1:2). Les dice que son el templo <strong>de</strong> Dios y queel Espíritu <strong>de</strong> Dios vive en ellos (3:16; 6:19). Con todo, en este versículo dice que en Corintolos cristianos débiles están acostumbrados al ídolo.La contradicción se esfuma cuando enten<strong>de</strong>mos que en el griego Pablo usa la palabraídolo en singular. Si hubiese usado el plural, el sentido habría sido que algunos hermanosdébiles todavía servían a los dioses <strong>de</strong>l paganismo. Pero con el uso <strong>de</strong>l singular Pabloapunta al ambiente pagano <strong>de</strong>l cual los creyentes recién habían salido. Las costumbres <strong>de</strong>sus familiares, amigos y conocidos gentiles estaban ligadas integralmente a un ídolo. Yestas costumbres seguían teniendo una influencia conceptual sobre los cristianos débiles. 17Aunque ya no adoraban ni servían a ídolos, todavía el pasado influía en ellos. Los creyentesfuertes <strong>de</strong>cían que los ídolos no eran otra cosa que ma<strong>de</strong>ra y piedra. Sin embargo, cadavez que un cristiano débil entraba en contacto con algo relacionado con un ídolo, seenfrentaba a un conflicto. Eran como el ex-drogadicto que tiene luchas internas cada vezque entra en contacto con las drogas.Con las palabras hasta hoy, Pablo reconoce que los cristianos débiles tenían problemasespirituales. La relación que tuvieron con los ídolos antes <strong>de</strong> su conversión se manteníacon ellos hasta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su conversión. Pablo les ministra mostrando su amor y comprensiónpor lo que sufrían. Pablo sabe que cuando se juntan con otros gentiles, ellos noadoran ídolos. Más a<strong>de</strong>lante (10:14) les exhortará a huir <strong>de</strong> la idolatría. Pero ahora trata elproblema <strong>de</strong> comer comida que pudiera haber sido ofrecida a los ídolos.c. «Comen comida como si estuviese ofrecida a ídolos». El cristiano fuerte pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirque la comida que pudiera venir <strong>de</strong> un templo todavía se mantiene como comida ordinaria,pero los débiles espiritualmente no [P. 297] podían afirmar lo mismo. La relación que estacomida tenía con las prácticas idólatras los hacía retroce<strong>de</strong>r frente a comida que pudieravenir <strong>de</strong> un animal sacrificado en algún templo. Cualquier conexión con el paganismo seconvertía en una piedra <strong>de</strong> tropiezo para el cristiano débil. Estos hermanos quizá conocíanel <strong>de</strong>creto <strong>de</strong>l concilio <strong>de</strong> Jerusalén (Hch. 15:29). Mientras que el fuerte podría hasta entraren un templo y comer la comida que fue sacrificada a un ídolo (v. 10), el débil ni siquierapensaría en comprar esa carne en el mercado para comerla en casa. 18 A<strong>de</strong>más <strong>de</strong>16Wen<strong>de</strong>ll Lee Willis asegura que las palabras sabemos <strong>de</strong>l v. 1a son parte <strong>de</strong> una cita sobre conocimiento,el que se contrasta con el conocimiento <strong>de</strong>l v. 7. Con todo, no nos convence la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que lapalabra sabemos sea parte <strong>de</strong> la cita. Véase Idol Meat in Corinth: The Pauline Argument in 1Corinthians 8 and 10, en la serie SBL Dissertation no. 68 (Chico, Calif.: Scholars, 1985), pp. 68,88.17Algunas traducciones inglesas (cf. King James) y la Reina Valera 1909 reflejan el Texto Mayoritario,el cual lee conciencia en lugar <strong>de</strong> costumbre. Preferimos la segunda lectura, pues es la lectura más difícil.18Consúltese a Bruce N. Fisk, «Eating Meat Offered to Idols: Corinthian Behavior and Pauline Responsein 1 Corinthians 8–10», TrinityJ 10 n.s. (1989): 49–70.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!