13.07.2015 Views

Josep M. Fonalleras - Traces - Universitat Autònoma de Barcelona

Josep M. Fonalleras - Traces - Universitat Autònoma de Barcelona

Josep M. Fonalleras - Traces - Universitat Autònoma de Barcelona

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ció literària (<strong>de</strong> poesia i prosa) i el món<strong>de</strong> l’edició com a «editor» (a l’anglosaxona)i editor (a la catalana).A cadascun <strong>de</strong>ls camps va fer contribucionsoriginals i valuoses. A talld’exemple amb autoritat inclosa, citem elfet que J.V. Foix el consi<strong>de</strong>rava un <strong>de</strong>lsmillors metristes <strong>de</strong> la poesia catalanamo<strong>de</strong>rna o que <strong>Josep</strong> Pla veia en ell un<strong>de</strong>ls prosistes, juntament amb SalvadorEspriu, que més lluitaven per salvar laliteratura catalana <strong>de</strong> l’afectació <strong>de</strong> laretòrica Noucentista.I a partir d’aquestes generalitats hauremd’aprofundir més per <strong>de</strong>scobrir quela seva obra no és estàtica i lineal sinóque evoluciona i es transforma constantmenten tots els fronts. De fet, amb eltemps l’obra <strong>de</strong> Garcés es va tornar mésprofunda, més subtil, més exigent i mésoberta, quan justament se l’ha acusat <strong>de</strong>lcontrari!També, gràcies a una lectura més a fons<strong>de</strong> la seva obra, <strong>de</strong>scobrirem que no eragens l’evasionista somiós i conservadorque molts pensen. Era un home i escriptor<strong>de</strong>l seu temps, temptat, a l’igual <strong>de</strong>Foix o Salvat o Teixidor, per la tradició ila mo<strong>de</strong>rnitat alhora. I respecte a la paraula«somni», que penja com un núvol negresobre la seva producció amb el sentit<strong>de</strong>spectiu d’evasionista, haurem <strong>de</strong> recordarque Garcés era lector <strong>de</strong> Freud, apuntavaconstantment els seus somnis a lespàgines <strong>de</strong>l seu dietari El temps que fuig isabia perfectament que els somnis no erenfantasies per fugir <strong>de</strong> la realitat sinó queeren el camí més idoni per penetrar a fonsen la realitat, per arribar a les veritats essencialsque s’amaguen darrere el món <strong>de</strong>les aparences.I, relacionat amb el tema anterior <strong>de</strong>l’evasionisme, podrem <strong>de</strong>scobrir queGarcés no era un conservador enlairat enla seva torre d’ivori <strong>de</strong> somnis sinó queera un home ben compromès amb lavida que li va tocar <strong>de</strong> viure. En aquestsentit, només cal recordar «El caçador»,el poema inicial <strong>de</strong>l llibre <strong>de</strong>l mateix títol<strong>de</strong> l’any 1947, o «La casa», un poema<strong>de</strong>l seu darrer llibre.En el primer text, el personatge <strong>de</strong>lcaçador és un símbol calladament potent<strong>de</strong> les forces <strong>de</strong> <strong>de</strong>strucció que durant laGuerra Civil i la Segona Guerra van alterarper sempre més l’ordre vital <strong>de</strong>lmón occi<strong>de</strong>ntal, mentre el segon és una<strong>de</strong>núncia <strong>de</strong> la barbàrie <strong>de</strong> la dictadura<strong>de</strong> Pinochet, escrit quan el nostre poetatenia setanta-dos anys.Justament el títol <strong>de</strong>l present article, «Iles flames no et cremen», és el darrer vers<strong>de</strong>l poema «La casa», publicat a Escrit aterra (1985). El poema és una elegia <strong>de</strong>dicadaa Pablo Neruda i el vers en qüestiófa referència al fet paradoxal que l’autor<strong>de</strong> Resi<strong>de</strong>ncia en la tierra acabava <strong>de</strong>morir just quan les flames <strong>de</strong> la ignomínia<strong>de</strong> la dictadura <strong>de</strong>l general Pinochetvan arribar a les portes <strong>de</strong> la seva casa aIsla Negra. Tomàs Garcés ara també estàmés enllà <strong>de</strong> les flames <strong>de</strong>ls afers humans,però els que ens que<strong>de</strong>m en aquesta banda<strong>de</strong>l foc hem <strong>de</strong> vetllar perquè no s’enduguiles paraules <strong>de</strong>l poeta. A quest és elsentit profund <strong>de</strong> la celebració d’uncentenari: reafirmar el nostre compromís<strong>de</strong> salvar l’obra <strong>de</strong>l nostre autor <strong>de</strong> la crema<strong>de</strong> l’oblit, la indiferència o el rebuig itransmetre’l cap al futur.D. Sam Abrams4 :


Entrevista a Isabel Martí(editora <strong>de</strong> La Campana):«He après l’ofici fent-lo»-Com comença la història <strong>de</strong> La Campana?-D’una manera una mica especial. Jotreballava a Enciclopèdia Catalana, onl’Espinàs feia d’assessor literari, fins queell em va proposar <strong>de</strong> fer una editorial pelnostre compte. Vam començar amb25.000 pessetes; jo transcrivint a casa lesentrevistes que ell feia en el programaI<strong>de</strong>ntitats, que es van publicar en el nostreprimer llibre, el 1985. Després, el1986 en vam fer dos, el 1987 quatre, el1988 sis, fins ara, que en fem uns 15 cadaany, i no volem créixer més. Cal dir tambéque molt més important que el capitaleconòmic és el capital humà amb quècomptàvem, l’Espinàs. Era un home quetenia un lloc molt important a la societat,que ja s’havia fet un nom, i això jadonava un prestigi a l’editorial. Segurament,La Campana no hauria estat elmateix si hagués començat amb dues personesanònimes. Consi<strong>de</strong>ro que he tingutun mestre, <strong>de</strong> qui al llarg d’aquests anyshe anat aprenent.-Com funciona una editorial així?-Vejam, jo m’encarrego <strong>de</strong> la gestió,amb la Joana, mentre que la part literàriala compartim al 50% amb l’Espinàs. Aratambé vénen dues noies per ajudar-nos enla comptabilitat. L’Espinàs i jo llegim totsels llibres, no una, sinó moltíssimes vega<strong>de</strong>s.Hi ha molt <strong>de</strong> treball rere cada llibre,és esgotador.En un d’aquests pisos <strong>de</strong> l’Eixample,amplis i lluminosos, em rep Isabel Martí,editora <strong>de</strong> La Campana.En plena campanya per Sant Jordi,amb un cansament que s’en<strong>de</strong>vinaa la mirada, té l’amabilitat d’atendre’mcom si tingués tot el temps <strong>de</strong>l món.Abans d’iniciar la seva tasca editorial,Isabel era mestra, que segons ellaés la feina més bonica i important,també la més difícil, però l’escolaes<strong>de</strong>vingué un món massa tancat,allunyat <strong>de</strong> la societat.Isabel ha après l’ofici <strong>de</strong> l’editor fent-lo,i molt bé, per cert, tot i que ella s’hi sentiuna mica intrusa, en aquest món.-No és difícil, ser coeditors?-Per sort, ens costa molt poc posar-nosd’acord, fins i tot quan cadascú llegeix unllibre pel seu compte, assenyalant allò queli ha agradat o que ha trobat més fluix,coincidim en un 98%! Sense haver-noshoplantejat, compartim uns mateixoscriteris, el paper que ha <strong>de</strong> tenir La Campanaen el mercat editorial, la manerad’entendre els llibres... És com un acordnatural.-Una editorial petita i en català, ambaquesta tendència als grans grups, és gairebéuna proesa.-Bé, fer tants pocs llibres, i per a unmercat tan petit, però que puguem viure’ni tenir la llibertat <strong>de</strong> fer el que realmentt’agrada, és una sort. Treballemmoltíssimes hores, però és molt agraït.Fem exactament el que creiem que hem<strong>de</strong> fer, i és un plaer immens... diria queel més gran. La possibilitat d’estimar cadallibre i <strong>de</strong> fer-te’l teu és una cosa que noenvejo gens als grans editors, perquè a lallarga, això és el que t’emportes.-Com heu sobreviscut aquests 15 anys,ja, sense ser engolits per aquesta tendènciaa aglutinar?-Ser lliure és molt important. No emcarrego els grans grups, ha d’haver-hi <strong>de</strong>tot, però jo em sento molt còmoda enuna editorial petita però que té un lloc, ino un lloc qualsevol. Molts <strong>de</strong>ls «grans»ens diuen que ja els agradaria tenir lanostra presència en el mercat. Pels llibreterstambé, som l’editorial i<strong>de</strong>al, els donempoca feina i una alta rendibilitat. Elsllibres que publiquem, malgrat que notots són un gran èxit, tenen una funció iuna justificació que gairebé sempre compleixen,i això et dóna la sensació que notreballes perquè si, que hi ha algú quet’entén, amb el que comuniques, i això ésmolt agraït. Sempre dic que tenim unàngel <strong>de</strong> la guarda...-Aquesta permanència potser també reflecteixque hi ha un públic que s’ha sabutsatisfer, perquè els llibres <strong>de</strong> La Campanasolen tenir una temàtica molt especial.-Suposo que hem connectat amb untipus <strong>de</strong> lector. Em sembla que una <strong>de</strong> lescoses que ens distingeix d’altres editorialscatalanes és que tenim perfil, cosa ques’ha anat <strong>de</strong>sdibuixant com a contrapartidad’aquest voler ser més gran, mésimportant... Es pot funcionar amb aquestenfocament, però això fa que moltes vega<strong>de</strong>ses perdi el perfil, i d’altra banda, elmercat català no és tan «normal» comvoldríem. Una editorial amb una certai<strong>de</strong>ologia és bona perquè s’està creant unpúblic que hi confia. De vega<strong>de</strong>s et trobesgent que es compra tots els llibresque publiquem, sap que no el <strong>de</strong>cebran.Cal tenir en compte que un llibre val unsdiners, i per algunes economies és importantno malgastar-los en un llibre que<strong>de</strong>ixaran a la tercera pàgina. La tècnica <strong>de</strong>La Campana és respectar el lector, noenganyar-lo, és <strong>de</strong> l’únic marketing quepodríem parlar. Si un llibre és complex,ho hem dit. No volem <strong>de</strong>cebre el lector;: 5


procurem fer-li-ho atractiu, és clar quevolem vendre, però sense enganyar-lo.Tampoc als llibreters. Pensem que és importantaquesta comunicació amb el lector.No a tothom li agrada el mateix tipus<strong>de</strong> llibre, s’ha d’acceptar i dir-li-ho.-Us heu plantejat <strong>de</strong> publicar en castellà?-Ens ho hem plantejat, però cal conèixeramb profunditat una realitat per incidir-hibé, i jo no crec conèixer això quees diu Espanya, que ben bé no sé si existeix.Hauríem d’adaptar el perfil <strong>de</strong> LaCampana a aquesta realitat, no sé si éspossible, segurament sí. A mi m’arribainformació <strong>de</strong>l meu país, però d’Espanyame n’arriba a través <strong>de</strong>ls diaris, i seguramentm’equivocaria, sobretot amb aquesttipus <strong>de</strong> llibres que procurem fer, queinci<strong>de</strong>ixen sobre una realitat. A més, proufeina ens donen quinze llibres, i això significariatriplicar-la, i jo, la veritat, nome’n veig capaç.-Creus que el mercat en castellà donariauna bona acollida als mateixos llibresque publiqueu en català, traduïts al castellà?-Sobre això es produeix un fenomenmolt curiós. Diria que poques editorialscatalanes tenen la nostra proporció <strong>de</strong>traduccions al castellà: la meitat <strong>de</strong>ls llibres<strong>de</strong>ls últims tres anys! No és veritatque només editem per al lector català; ésclar que n’hi ha que tracten específicamentla realitat catalana, i aquests si queno tindria sentit traduir-los, però la restapo<strong>de</strong>n interessar a tothom: Viatge aCuba, La Xina en bicicleta, Atreveix-te apensar, El gastrònom acci<strong>de</strong>ntal als EUA...La proporció reflecteix que no ens dirigimal català, sinó al lector. Tenim la voluntatd’estar lligats a la societat, i aixòtampoc no és el resultat d’un plantejamentconscient. Feia anys, per exemple,que es parlava <strong>de</strong> la necessitat d’un llibresobre l’educació, i vam publicar El <strong>de</strong>sconcert<strong>de</strong> l’educació.-Quin és el mecanisme, un autor us presentaun llibre, o l’editorial proposa a unautor que escrigui un llibre sobre un temaque us interessa?-Depèn, nosaltres busquem bastant.Amb el llibre <strong>de</strong> l’educació, Cardús i jovam estar proposant-ho a molts escriptors,fins que finalment ell mateix es va<strong>de</strong>cidir a escriure’l.-Observant els vostres títols, és evi<strong>de</strong>ntque publiqueu un tipus <strong>de</strong> llibre original,sovint <strong>de</strong> caire social. Respon a un plantejamentprevi?-No exactament, suposo que som duespersones que ens agrada la societat, enshi sentim implicats. Vius com una personanormal i corrent, i et preocupen lescoses que hi ha al carrer, i no en vols estaral marge. Intentem que els llibres tinguinun interès real, però que siguin tambéatractius i entenedors, ja que sovint ladificultat és una mica gratuïta. El que ensinteressa és arribar. Quan vam crear elPremi Pere Quart va ser per recuperaruna mica la tradició <strong>de</strong>l riure, <strong>de</strong> la reflexióa través <strong>de</strong> l’humor. Per instint, preferimels escriptors amb caràcter, tot ique no siguin tan perfectes formalment,però que es dibuixin en allò que escriuen.-A través <strong>de</strong>ls vostres títols es pot captarl’evolució <strong>de</strong> les preocupacions socials.-Sí, <strong>de</strong> fet en tenim un cas molt clar.Sense plantejar-nos la importància <strong>de</strong>ltema <strong>de</strong> la immigració, fa poc em vaigadonar que havíem publicat un llibre sobrela immigració <strong>de</strong>ls anys 20 que recolliaarticles <strong>de</strong> Carles Sentís. Més tard,vam publicar El somni català, <strong>de</strong> GabrielPernau, sobre la immigració <strong>de</strong>ls 60, i araha sortit Ells truquen a la porta, sobre laimmigració <strong>de</strong>ls 90. No ha estat intencionat,però ha vingut donat per la societat.Tots tres molt bons llibres, d’aquestsllibres mixts, <strong>de</strong> què ara es parla tant, ireflecteixen la línia i<strong>de</strong>ològica <strong>de</strong> LaCampana. Aquest darrer és un gran llibre,6 :


literàriament, però pel fet <strong>de</strong> ser híbrid,barreja <strong>de</strong> periodisme, sociologia... ja norep la consi<strong>de</strong>ració d’un llibre literari.Això també ens porta problemes, perquèno té la difusió d’una novel·la, tot i queestà més ben escrit que la majoriad’aquestes. Per què no pot rebre una críticad’un suplement literari? En aquestsentit, em sembla que som més mo<strong>de</strong>rnsque molts <strong>de</strong>ls criteris actuals.-Davant aquest caràcter híbrid, com establiules col·leccions?-Tenim «Campànules», «Humor i sàtira»,«Toc <strong>de</strong> ficció» i «Obertures», peròtambé molt <strong>de</strong> llibre solt. Jo crec que,com que vam començar d’una manera tancuriosa, això ha imprès un caràcter permanenta l’editorial; cada cop que editemun llibre és com si comencés i acabésl’editorial. No fem projectes a llarg termini.Si un llibre és interessant, el publiquem,no és necessari classificar-lo. Moltagent confon La Campana amb una col·-lecció, precisament perquè al darrere hiha una manera <strong>de</strong> fer, una unitat dins unagran diversitat. Allò que ens i<strong>de</strong>ntificapotser és una manera <strong>de</strong> llegir, d’interessar-seper la societat, per la literatura...-Com neix «Campànules», la col·lecció,podríem dir, més «literària»?-L’Espinàs em va donar uns textos queestava escrivint, i hi vaig veure dues cosesdiferents; unes <strong>de</strong> breus, que es<strong>de</strong>vindranEl temps afegit, i una altra <strong>de</strong> mésllarga i <strong>de</strong> caire diferent. Al mateix temps,va arribar un text molt petit, en galera<strong>de</strong>s,que encara no s’havia publicat aFrança i que ens va agradar molt, el Verí<strong>de</strong> Saneh Sangsuk. D’aquí va sortir la i<strong>de</strong>a<strong>de</strong> fer una col·lecció <strong>de</strong> llibres petits,d’aquests que no tenen sortida en unacol·lecció <strong>de</strong> novel·la per ser massa breus,juntament amb la necessitat <strong>de</strong> publicarassaig en català, <strong>de</strong>l qual tenim un grandèficit. Potser així gent d’àmbits no literariss’atreviria a escriure’n.-I el lector a llegir-lo...-També, no és el mateix llegir duescentespàgines sobre la felicitat que llegir-necinquanta. De moment han rebutmolt bona crítica, qualificant-los <strong>de</strong> <strong>de</strong>nsos,eficaços...-En el cas <strong>de</strong> Verí, us vau avançar fins itot a França, i a la traducció castellana.Com va anar?-Aquí entrem en el problema <strong>de</strong> quanun editor català s’avança als castellans enla traducció. És un <strong>de</strong>sastre.-Per què?-Perquè la crítica no et fa cas. Jo normalmentm’espero, encara que el tinguiabans. El 13’99 euros <strong>de</strong> Frédéric Beigbe<strong>de</strong>rel tenia abans, però em vaig esperar.M’agrada posar-me d’acord amb els editorscastellans, però a més surt a compte,perquè els mitjans <strong>de</strong> comunicació etfan molt més cas. En el cas <strong>de</strong> Verí, quanels editors castellans el van <strong>de</strong>scobrir i se’ldisputaven, nosaltres ja el teníem a laimpremta i no ens podíem fer enrera. Toti que ha tingut bones crítiques, hauriatingut molta més difusió.-Això reflecteix una realitat lingüística?-Mira, no m’agrada ser pessimista, iprefereixo buscar els motius pels quals lescoses són com són. Penso que tampoc noés estrany; proporcionalment, hi ha unmercat molt més gran en castellà que encatalà, i potser és normal que el periodistapensi que allò que es fa en català sónborralls. És clar que un també hauria <strong>de</strong>pensar que potser has sigut més ràpid, oque has tingut més sort. Per ara, la situacióés aquesta. Aquí també falta moltaautocrítica, que és l’única manera <strong>de</strong> millorar,i potser el món editorial català enté part <strong>de</strong> culpa. Hem avançat en unescoses i hem perdut en unes altres.-Com veus el món editorial català?-Funciona d’una manera massa individual,cadascú fent la seva guerra i mésaviat contra l’altre. Crec que falta sentit<strong>de</strong> lobby, mirar interessos comuns. Hi haun exemple molt clar, que és la col·lecció<strong>de</strong> butxaca, que sembla que ara començaa funcionar. En català disposem d’unmercat limitat, i malgrat això no ha estatpossible fer una associació per fer unaúnica col·lecció <strong>de</strong> butxaca, sinó que n’hiha tres o quatre. A sobre, una tuteladaper les institucions, donant una imatge <strong>de</strong>gremi tutelat, cosa que, a més, és falsa. Elque no pot ser és que Enciclopèdia faciuna col·lecció en què no hi hagi QuimMonzó, o que 62 hagi <strong>de</strong> prescindir <strong>de</strong>lfons <strong>de</strong> Proa, que és importantíssim.Espinàs, Terricabres o Cardús haurien <strong>de</strong>formar part d’aquestes col·leccions. Jo novull formar part d’aquest joc <strong>de</strong> batalletes,més pen<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>l que fa el <strong>de</strong>l costatque <strong>de</strong>l lector. En aquest país sembla quenomés pot haver-hi un novel·lista, unpoeta, un crític, un diari, una revista... ésel país <strong>de</strong>ls uns. I precisament aquest ésun país que funciona quan hi ha sumes,però no sembla fàcil. Jo faig la meva, iconsi<strong>de</strong>ro que tothom fa coses molt bones,però hi ha un dèficit en aquest sentit.-Quina creus que és la causa d’aquest<strong>de</strong>fícit?-No ho sé, més que res la petitesa, lafalta d’ambició, immaduresa professional...Un altre exemple és el <strong>de</strong> les Drassanes.Durant molts anys, els únics quehi anàvem érem l’Espinàs i jo. Ara semblaque ja serveix <strong>de</strong> trampolí per SantJordi, tot i que hi falta un nou impuls.Crec que seria bo convidar escriptors <strong>de</strong>renom internacional, per no vincular-lesamb els «escriptorets» d’aquí, però tornema trobar-nos amb aquesta incapacitat<strong>de</strong> satisfer el conjunt <strong>de</strong>l món editorialen català. En part ja ho entenc, aquestmón és molt dur i cada un vol salvar lamaleta, però esperem que es vagi consolidant.La cultura catalana és una micaexclusivista, potser per la inseguretat,però també s’han fet moltes coses benfetes.-Per acabar, novetats per Sant Jordi?-Vejam, espero no <strong>de</strong>ixar-me ningú... Apeu per Galícia <strong>de</strong> l’Espinàs, 13’99 euros,Som i serem <strong>de</strong> Xavier Roig, Vull ser famós<strong>de</strong> Carles Cap<strong>de</strong>vila i A tu, què t’importa?<strong>de</strong> <strong>Josep</strong>-Maria Terricabras.Meritxell Genís: 7


Els assessors,els assessoratsi nosaltres, els <strong>de</strong>sgraciats8 :Benvinguts lectors <strong>de</strong> ressenyes, si viviud’una nòmina, encara que us sembleprou a<strong>de</strong>quada i digna al vostre nivellintel·lectual, sou els «<strong>de</strong>sgraciats» <strong>de</strong>l títol.Segons el lúcid esquema <strong>de</strong> Societatlimitada, d’alguna manera, les societatsmo<strong>de</strong>rnes, la valenciana o l’americana,s’aguanten sobre tres pilars.El primer <strong>de</strong> tots és el <strong>de</strong>ls assessorats.Malgrat el que puga semblar, elsassessorats són els polítics, empresaris,gent amb algun tipus <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r, és adir, individus que arribaren on són perunes raons circumstancials o fins i totper mèrits propis. Una vegada assoleixenaquest po<strong>de</strong>r, però, són incapaçosd’exercir-lo amb autonomia. Els mancadistància. Els cal algú que els obraels ulls davant qualsevol obstacle, algúque menege els fils mentre ells somriuena la càmera, llegeixen el discurs odinen amb els col·legues.L’altre pilar <strong>de</strong> les societats mo<strong>de</strong>rnessón els assessors. Ací és on lanovel·la <strong>de</strong> Ferran Torrent excel·leix enel dibuix <strong>de</strong>ls personatges. Els assessorssón gent amb carrera i molta màesquerra als quals no els tremola elpols. Es mouen amb la impunitat <strong>de</strong>l’anonimat i amb l’alegria <strong>de</strong>ls triomfadors.Llegeixen entre línies; no en vahan vist quasi tantes pel·lícules americanesi han llegit tantes novel·les negrescom el mateix Ferran Torrent. I,en el fons <strong>de</strong>l subconscient, allò queels assessors anhelen és arribar a serels seus assessorats, és a dir, el político l’empresari famós <strong>de</strong> torn.El tercer pilar, allà on ens atapeïm sitenim sort, el formem els <strong>de</strong> la nòmina,tan <strong>de</strong>spistats i tendres que enshem cregut que som uns privilegiats,només perquè els <strong>de</strong>ls altres bàndolsno ens utilitzen, com fan amb alguns,com a fem per a la gespa <strong>de</strong>l jardí, iaixí ens va.Aquest és el quadre <strong>de</strong> costums <strong>de</strong>Societat limitada, que només el podiadissenyar el freelance Torrent, i és peraixò que l’hem qualificat <strong>de</strong> lúcid: nomésa alguns els és atorgat el do <strong>de</strong>lcinisme ben entès, que parteix d’unamanca <strong>de</strong> valoració moral <strong>de</strong> les accions<strong>de</strong>ls personatges.No ens equivoquem: malgrat el que lacampanya que ha seguit la introduccióFerran TorrentSocietat limitadaColumna, <strong>Barcelona</strong>, 2002300 pàgs.24 x 16 cm.<strong>de</strong>l llibre al mercat catalanoparlant ensha volgut fer creure, el narrador no criticani <strong>de</strong>ixa <strong>de</strong> criticar, i crec que ni ensconvida a fer-ho, als lectors; simplement,ens exposa els fets que s’es<strong>de</strong>venen alcim <strong>de</strong> les societats <strong>de</strong> l’aparença, quesón les que coneixem i allà on vivim. Nitan sols el tràgic merca<strong>de</strong>ig <strong>de</strong> personeshumanes que és el tràfic <strong>de</strong> blanques nohi està tractat, a la novel·la, amb unavoluntat flagel·ladora. Aquest és el tretque conserva Torrent i encara li pervé <strong>de</strong>les primeres novel·les i, si voleu, aquestés l’encant que l’envolta. Els valencians<strong>de</strong>l nord, molts aficionats a la valencianiatorrentina com a única concessió als parlarsocci<strong>de</strong>ntals, han adoptat l’autor coma valencià <strong>de</strong> capçalera precisament peraquesta rauxa i menimfotisme que nol’abandona al llarg <strong>de</strong>ls anys i que és elque li dóna carta blanca per continuaromplint les prestatgeries <strong>de</strong>ls <strong>de</strong> dalt,però també, tot i que a algú li costa <strong>de</strong>reconèixer, les <strong>de</strong>ls <strong>de</strong> baix.A hores d’ara es pot afirmar senseembuts que Torrent és l’escriptor viu<strong>de</strong> la literatura catalana que millor dominael diàleg. Els personatges que triaparlen com a persones <strong>de</strong> ficció, ésclar, són molt lluny <strong>de</strong>ls d’Isa Tròlec i,malgrat tot, dins les convencions <strong>de</strong> lanovel·la, són versemblants.Una altra cosa que hem <strong>de</strong> reconèixer-lia aquest nostre freelance és la <strong>de</strong>dicacióa l’ofici. Si a la història que ensconta li manca perfilar alguns aspectes<strong>de</strong> la realitat, o ser més incisiva en altres,el que no li po<strong>de</strong>m negar és quetot el que hi és, està ben travat. Uncert classicisme realista el <strong>de</strong>lata coma escriptor metòdic: personatge nou,personatge presentat, personatge queno <strong>de</strong>sapareix <strong>de</strong> sobte i <strong>de</strong>l qual enconeixerem l’es<strong>de</strong>venidor. Això sí: pelque fa al final, alguns lectors l’hauríemvolgut menys tebi, més <strong>de</strong>vastadoramb la classe política que ha comèsgreus errors a casa nostra.Els <strong>de</strong>sgraciats necessitem gent comF. T. (Ferran Torrent, Felip Tobar, quèhi fa?), els in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nts <strong>de</strong>l tercer pilar,perquè tot allò que <strong>de</strong>smitifiquencanvia <strong>de</strong> dimensió amb l’anàlisi cínicai voraç, però l’anàlisi freda al capdavall.Pobre <strong>de</strong>l director <strong>de</strong> cinemabarroer i grimpaire que comprarà elguió <strong>de</strong> la novel·la. Pobre <strong>de</strong>l que hofaça, encara que siga amb pretensionsmessiàniques <strong>de</strong> voluntat <strong>de</strong> canvi <strong>de</strong> larealitat. Societat limitada acaba ací,amb la imatge darrera, l’assessora enjaqueta d’ant i pantalons vaquers, quecerca una altra mena d’èxit dins la nit.Ningú no podrà trobar-li una cara alFrancesc Petit <strong>de</strong>l Front Nacionalista;ningú no sabrà que la darrera actuació<strong>de</strong>l veritable grup <strong>de</strong> rock Gramoxone—es<strong>de</strong>vingut Malajunça perquè ésl’únic que l’herbicida no pot matar—se suspengué aquestes Pasqües a causad’un valencianíssim aiguat; ningú nosuportarà la imatge cinematogràfica <strong>de</strong>la filla <strong>de</strong> Miralles a l’adossat <strong>de</strong> Llíria,o, com a mínim, els <strong>de</strong>sgraciats novolem <strong>de</strong>ixar-nos retratar tan impúdicament.Societat limitada està molt bé així, ales nostres hores d’oci distret i plàcid,però no al cinema, mai no al cinema,per favor, no li feu aquesta gràcia alnostre presi<strong>de</strong>nt.Maite Insa


«Fer-se llegir»«Fer-se llegir»: aquesta és lai<strong>de</strong>a bàsica que, en relació a lesnecessitats peremptòries <strong>de</strong> laliteratura catalana en temps difícilsi precaris, compartiendos escriptors tan diferentscom <strong>Josep</strong> Pla i Joan Fuster.Dos escriptors que, a bandad’això, i <strong>de</strong> ser una mica outsi<strong>de</strong>rsen les societats respectives,no compartien res més.Ni l’estètica, ni la formació, nil’experiència vital, ni l’orientacióliterària, ni les i<strong>de</strong>es polítiques.Però els unia això, aquestai<strong>de</strong>a, que és tot un programaespecialment indicat en l’època<strong>de</strong> la cultura <strong>de</strong> masses. Bé:potser compartien alguna cosamés, com la capacitat <strong>de</strong> comprensió,la perspicàcia literàriai humana, que es plasmaria per exemple—quant a les relacions mútues—en el famós «homenot» que li <strong>de</strong>dicàPla a Fuster, i en el magnífic pròlegque aquest escrigué per al volum I <strong>de</strong>l’Obra Completa <strong>de</strong> <strong>Josep</strong> Pla.Ferran Torrent, em sembla, comparteixamb aquests dos grans escriptors<strong>de</strong> la nostra literatura aquests mateixostrets: la perspicàcia, la capacitat <strong>de</strong>comprensió <strong>de</strong> les relacions socials ihumanes, i la voluntat clara i enèrgica<strong>de</strong> «fer-se llegir».Si això, la voluntat <strong>de</strong> projecció, ésimportant per a qualsevol literatura,encara ho és més per a la literatura catalana,i dins d’ella, amb més raó, pera la valenciana. Perquè, evi<strong>de</strong>ntment,els temps difícils i precaris no s’hanacabat, sobretot per a nosaltres, elsvalencians. Havíem pensat, havíem somiatque s’acabarien, i que tot pintariamolt millor. Ara po<strong>de</strong>m constatarque si algunes dificultats han <strong>de</strong>saparegut,en subsisteixen d’altres nomenys importants, i n’han aparegut <strong>de</strong>noves.La creació i la consolidació d’un públiclector ampli en la nostra llengua ésencara una feina pen<strong>de</strong>nt, malgrat quealguna cosa s’ha fet. Té molts enemics:la pressió expansiva <strong>de</strong> la indústria culturalespanyola, la poca ajuda i els obstacles<strong>de</strong>ls governs, i especialment <strong>de</strong>lvalencià, la tirania <strong>de</strong> l’audiovisual, lesnoves propostes mediàtiques <strong>de</strong> la societat<strong>de</strong> la informació, etc., etc., senseoblidar ni un moment l’escàs suport<strong>de</strong> les classes socials benestants, quesolen o solien marcar la pauta, l’herènciad’analfabetisme, el temps perdut, elnefast mo<strong>de</strong>l televisiu que patim, lesabsur<strong>de</strong>s polèmiques sobre la llengua,i tantes altres coses.Però la creació <strong>de</strong> lectors, la projecciósocial, té també obstacles que hemfabricat nosaltres mateixos, com ara lapoca traça per a consolidar una indústriacultural pròpia, forta i dinàmica, ola factura d’alguns productes i propostesliteràries, que fan una tasca moltimportant —no seré jo qui ho negue—<strong>de</strong> reconstrucció històrica, d’introspeccióo d’elaboració <strong>de</strong> llenguatge, peròque <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s li ho posen difícil alslectors.No en el sentit banal que siguen difícils,sinó en un altre sentit. Per a«fer-se llegir» cal saber interessar.Ferran Torrent és un <strong>de</strong>ls escriptorsque més ho aconsegueix, això, que sapinteressar, i aquest és un aspecte extraordinàriamentrellevant. Merescudamentreconegut, pels lectors en primerterme, i també pels crítics literaris senseprejudicis.La raó per la qual ho aconsegueix,em sembla, és sobretot que FerranTorrent fa una temptativa, escassamentfreqüentada, d’acararen viu la societat actual, larealitat que vivim. I això interessamolt. Tracta <strong>de</strong> la condicióhumana en la societatd’avui, <strong>de</strong>ls conflictes <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r,indaga i reflecteix, o recrea,les pulsions <strong>de</strong>l nostreimaginari, la textura sociopolítica,els ressorts que mouenles vi<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ls homes i donesd’avui, en un context <strong>de</strong>terminat,en un paisatge <strong>de</strong>terminat,que po<strong>de</strong>m reconèixer. Vet-neací algunes claus.Però sols amb aquesta intencióno n’hi hauria prou. Torrentindaga i reflecteix, o recrea,tot això i ho plasma enuna escriptura sagaç, que sapcrear tensió i <strong>de</strong>senvolupar elsseus arguments, tot arribant a la sensibilitat<strong>de</strong>l lector d’avui, al qual éscapaç <strong>de</strong> colpir i d’enganxar. Però noper a oferir subproductes, sinó literatura.Perquè els arguments i les trames<strong>de</strong> Ferran Torrent —que funcionenautònomament, que tenen vali<strong>de</strong>sa perals qui tenim un lligam emocional ambel context, però també per a qualsevollector que ho ignore tot <strong>de</strong>l nostrecontext— es posen al servei d’una indagacióliterària. D’una indagació <strong>de</strong>les passions humanes, <strong>de</strong> la texturaprofunda <strong>de</strong> la societat, d’allò que ensafecta i ens commou, en una èpocaconcreta, la nostra. Tracta qüestionsque ens afecten. I no sols a «nosaltres».Per això projecta a la universalitatel que semblaria en principi particular.Ara bé, cal qüestionar aquestacontradicció: tot sovint el particular ésl’universal. No sempre, però. Nomésquan es<strong>de</strong>vé matèria literària treballadaamb efectivitat i amb la mestria <strong>de</strong>lcreador.Em sembla que té un sentit especialel fet que aquesta operació literària,que projecta d’aquesta manera la realitatamb la qual estem lligats tan directament,es faça en valencià. Que<strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> dificultats <strong>de</strong> tota mena,<strong>de</strong>sprés d’un intent <strong>de</strong> genocidi culturalper dir-ho sense embuts, l’expressióliterària més eficaç <strong>de</strong> la nostra: 9


societat arribe el lector en valencià és,si més no, un símptoma encoratjador.I el lector hi respon. Ja es veu querespon. Ací hi havia un <strong>de</strong>ls recursosfonamentals per a potenciar la sinergiaque fa moure una cultura. Torrent l’hatrobat, l’ha inventat, li ha donat volada.Cal reconèixer-li-ho. Llegir-lo noreclama adhesions o i<strong>de</strong>ntificacionsprèvies. Només reclama lectors normals,aquells que agafen un llibre pera fer una experiència plaent, disposatsa entrar en un joc estimulant per a laintel·ligència i la sensibilitat.El cas és que Ferran Torrent no <strong>de</strong>cepi, pas a pas, novel·la rere novel·la,<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la ja llunyana La gola <strong>de</strong>l llop,ha anat creant una obra ambiciosa iben construïda, que s’ha «fet llegir»,que ha guanyat lectors, per a ell i, coma efecte col·lateral, també per a unsaltres.Societat limitada és un pas més. I un<strong>de</strong> ben <strong>de</strong>stacat. Ací l’autor ha posaten joc tots els seus recursos narratiusper a ordir una trama que té tot l’aspected’una ficció política en la qualreconeixem un rerefons <strong>de</strong> mentalitats,maneres <strong>de</strong> fer, abusos <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r i corrupcionsque ens preocupen. O queens haurien <strong>de</strong> preocupar. Societat limitadaes llig amb una enorme atenció,enganxa el lector, i el fa entrar enaquest joc fantàstic <strong>de</strong> la literatura enel qual a la fi no importa què és realitati què ficció. La força <strong>de</strong> l’argumenti l’acurada construcció <strong>de</strong>ls personatgescentrals s’imposen, i <strong>de</strong>splacen aun terreny menor qualsevol objecciórelativa a l’entitat d’alguna <strong>de</strong> les narracionsparal·leles.Fa entrar en el joc literari, que incloucom és lògic també una certa distorsió<strong>de</strong> la realitat, i estimula el pensament,la reflexió, i ajuda a plantejarsemoltes coses sobre la societat i elcontext polític què és el teló <strong>de</strong> fonsd’una novel·la que, <strong>de</strong> tota manera, técom a principal intencionalitat la creaciónarrativa <strong>de</strong> personatges arquetípicsben travats i literàriament autònoms,cosa que aconsegueix en granmanera. I que fa servir, a més, un llenguatgeeficaç, amb sentit <strong>de</strong>l ritme,ben resolt en l’aspecte formal, cosaque és sempre vital per a una novel·la.La societat que ens envolta hauria <strong>de</strong>preocupar-nos. El mo<strong>de</strong>l socioeconòmicvigent, amb l’especulació, l’en<strong>de</strong>utamentastronòmic, la Generalitat com a primerinversor en parcs d’oci, i la construcció<strong>de</strong>structiva com a estendards, i amb unsistema polític, mediàtic i judicial que nocontrola com hauria <strong>de</strong> controlar, i ambuna societat civil passiva, i amb un governque mostra propensions a l’ocupaciótotal <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r, i amb uns intel·-lectuals menys crítics <strong>de</strong>l que caldria, totplegat hauria <strong>de</strong> preocupar-nos. Hauria<strong>de</strong> preocupar-nos moltíssim, tant pelpresent que tenim com pel futur que,amb les bases i la imprevisió actuals,se’ns pot venir al damunt, tot just entreen crisi una conjuntura excepcionalmentfavorable i trontolle l’actual mo<strong>de</strong>l <strong>de</strong>peus <strong>de</strong> fang.Podríem discutir, és clar, qüestionstècniques i també altres aspectes i matisos<strong>de</strong> la novel·la, si entràvem en eljoc <strong>de</strong> l’a<strong>de</strong>quació a allò que creiemsaber <strong>de</strong> la realitat, <strong>de</strong>ls fragments quecreiem conèixer. Podríem discutir sobresi els pesos i mesures hi són elsque consi<strong>de</strong>raríem escaients, sobre finançament<strong>de</strong> partits, sobre les diferentsmenes d’empresaris i polítics,sobre estratègies polítiques que no acaben<strong>de</strong> reeixir i busquen tota mena <strong>de</strong>justificacions, sobre els mecanismesreals <strong>de</strong> bloqueig <strong>de</strong> la societat, sobreles moltes dimensions <strong>de</strong> la corrupció,sobre protagonistes que no apareixena la novel·la.En Societat limitada Ferran Torrents’aproxima, a la seua manera i <strong>de</strong>s <strong>de</strong>lsseus criteris, a tot això o a una part <strong>de</strong>tot això, dibuixa amb soli<strong>de</strong>sa uns personatges,i diu la seua a través <strong>de</strong> leseines <strong>de</strong> la narració, <strong>de</strong> la literatura. Ésla seua visió, i al lector li’n resta el judici,que és en aquest aspecte secundari,perquè al capdavall estem davant d’unaobra literària, <strong>de</strong> creació narrativa, i nodavant d’un assaig sociopolític. Intercaladiscursos polítics, però no és un discurspolític. O potser sí, ben mirat.Societat limitada és a partir d’ara unapart <strong>de</strong>l nostre panorama (sobre el qualinfluirà), i com a mínim una part important<strong>de</strong> la nostra literatura. Una part engrescadora,en la qual es comprova unaltre <strong>de</strong>ls trets distintius <strong>de</strong> Ferran Torrentcom a escriptor, i és el fet que «registrarealitat», que té una experiènciavital més rica i variada que la majoria,que sap ensumar ambients, captar personatges,que sap aproximar-se a les caresmés fosques i amaga<strong>de</strong>s que els benpensants,panxacontents i puritans no veueno s’estimen més <strong>de</strong> no veure. O que,simplement, ni s’imaginen.Gustau Muñoz10 :


El temps<strong>de</strong> les il·lusionsÚltims dies d’agost <strong>de</strong> 1974. Pocsmesos abans Arias Navarro anunciavadavant les Corts franquistes unes tími<strong>de</strong>smesures aperturistes que la premsa—intuint l’elevada dosi <strong>de</strong> fantasmagoriaque contenien— va batejar amb elnom «Espíritu <strong>de</strong>l 12 <strong>de</strong> febrero». Persi algú es feia il·lusions la prova <strong>de</strong> peron bufava realment l’esperit no va trigara arribar: el 2 <strong>de</strong> març Puig Antichera executat a <strong>Barcelona</strong>. A finalsd’abril, però, al conjur d’una cançó <strong>de</strong>José Afonso esclatava a Portugal la«Revolució <strong>de</strong>ls clavells». El primer dia<strong>de</strong> juliol moria a Argentina el generalPerón. No acabaria el mes sense la caigudad’una altra dictadura: el règim <strong>de</strong>lscoronels a Grècia. El 8 d’agost RichardNixon dimitia <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l’escàndolWatergate. I encara a principis <strong>de</strong> setembreli arribaria l’hora <strong>de</strong> l’en<strong>de</strong>rrocamenta un altre dictador amic <strong>de</strong>Franco: l’etíop Haile Selassie. Entremig,els Stones pregonaven als quatrevents que tot plegat era només rock androll (però que els agradava) i el 24 <strong>de</strong>maig ens abandonava un enviat <strong>de</strong>lsdéus, Duke Ellington, cosa que convertiaaquest món en un indret una micamenys habitable.Potser sorprendrà a algun lectoraquest preàmbul a mig camí entre l’historicismei la nostàlgia però crec que vemolt a tomb encetar el comentari <strong>de</strong>L’avió <strong>de</strong>l migdia, la primera novel·la <strong>de</strong>Francesc Bayarri (Almàssera, 1961),amb aquest fugaç repàs a la situació quees vivia l’estiu <strong>de</strong> 1974, el penúltim ambFranco viu. Si hagués <strong>de</strong> posar a aquellperío<strong>de</strong> algun titular diria que va ser,sobretot, un temps d’esperances i d’il·-lusions. També <strong>de</strong> tenebres, no ens enganyem(tretze mesos <strong>de</strong>sprés encara hihauria cinc execucions més), però elque es palpava en l’aire era que, mésenllà <strong>de</strong>l franquisme, podia haver-hi unfutur molt diferent.És justament aquest context el queFrancesc Bayarri utilitza per situar l’acció<strong>de</strong> la seva novel·la. Una acció queté com a nucli central les vint-i-quatrehores d’un dilluns <strong>de</strong> finals d’agost <strong>de</strong>1974 però que, seguint les peripèciesvitals d’alguns <strong>de</strong>ls personatges, es projectacap enrere fins als dies <strong>de</strong> la guerracivil en què la ciutat <strong>de</strong> València va23,5 x 15 cm.ser capital <strong>de</strong> la República i cap endavanten un capítol final en què, vint-icincanys <strong>de</strong>sprés, una cerimònia fúnebretorna a aplegar alguns <strong>de</strong>ls principalsprotagonistes <strong>de</strong>l llibre.Però no només el temps és significatiuen la novel·la <strong>de</strong> Bayarri. També hoés, i molt, l’espai on els fets es <strong>de</strong>senvolupen.Som a Santàngel, un poblemolt proper a València, amb un alcal<strong>de</strong>franquista i faldiller que ja no exerceix(d’ambdues coses) i que ha arribat aaconseguir una harmònica relació entretots els veïns, ja siguin <strong>de</strong>l bàndol <strong>de</strong>lsvencedors o <strong>de</strong>ls per<strong>de</strong>dors. En certamanera el Santàngel <strong>de</strong> Francesc Bayarriés un espai neutre, gairebé diríem queincontaminat, on conviuen, a part <strong>de</strong>l’alcal<strong>de</strong>, un sergent <strong>de</strong> la guàrdia civilen hores baixes pel que fa a la disciplinai marcialitat que se li haurien <strong>de</strong> suposar,una dona amb un expedient políticque la <strong>de</strong>fineix com a <strong>de</strong>safecta alRègim, una colla <strong>de</strong> nois i noies joves(els més avançats estan en el primercurs <strong>de</strong> la universitat) que estan obrintels ulls a les i<strong>de</strong>ologies i a la sexualitat...Francesc BayarriL’avió <strong>de</strong>l migdiaBromera, Alzira, 2002264 pàgs.i un misteriós personatge sense nomque es <strong>de</strong>dica a espantar les parelles quebusquen les ombres <strong>de</strong> la platja per estimar-se.Un personatge que apareix jaen el primer capítol i que va entrant isortint <strong>de</strong>l llibre fins a la cloenda.I, envoltant el poble, l’horta com aescenari <strong>de</strong> fons omnipresent. Una hortacada vegada més en perill en nomd’un <strong>de</strong>terminat concepte <strong>de</strong>l progrésque s’assimila a l’estesa d’asfalt i a laconstrucció d’urbanitzacions.Al voltant d’una senzilla anècdotaargumental —la celebració <strong>de</strong> la primerareunió política il·legal en el poble—Francesc Bayarri ha escrit un llibre coralque sovint remet al Camí <strong>de</strong> sirga <strong>de</strong>Moncada, cosa que cal valorar per labanda positiva ja que tan important perun autor és saber què vol explicar comquins referents fa servir per fer-ho. Iposats a adoptar influències és evi<strong>de</strong>ntque Bayarri ha sabut triar bé.L’avió <strong>de</strong>l migdia és una mirada sentimentali amable cap a la gent que vaviure la transició, és a dir, la breu efervescència<strong>de</strong>ls primers anys i el llarg<strong>de</strong>sencant posterior. També és una recreaciód’aquella època en la qual totsplegats no només érem feliços i indocumentats,sinó que començàvem a establircontacte amb les generacions quequaranta anys abans varen viure un procésmolt similar: la proclamació <strong>de</strong> laRepública i la posterior <strong>de</strong>sfeta.Potser li ha faltat a Bayarri una micamés <strong>de</strong> picardia (no obli<strong>de</strong>m que estemdavant d’una novel·la primerenca;d’una esplèndida novel·la primerenca,val a dir) o potser una mica més <strong>de</strong>mala llet per fer el pas que li ha faltati anar més enllà <strong>de</strong> la simple crònica.No dubto, però, que és només qüestió<strong>de</strong> temps. De Bayarri m’han agradatdues coses: la seva manera <strong>de</strong> mirari la veu amb què s’explica. Potsera aquesta darrera li sobrin ara com araalguns enrogallaments en forma <strong>de</strong> digressionscap al terreny <strong>de</strong> la discursivitato el «fer-ho bonic». Res greu: alcap i a la fi tothom quan comença acaminar ho fa amb alguna vacil·lació enel pas. M’agradarà anar-lo seguint,aquest Bayarri...Joan <strong>Josep</strong> Isern: 11


12 :Sero no serAlfons CerveraL’home mortTres i Quatre, València, 2001196 pàgs.Fa temps, en un <strong>de</strong>ls seus articles periodístics,Quim Monzó es queixava, amb totala raó <strong>de</strong>l món, <strong>de</strong>l fet que alguns críticsliteraris avaluen els llibres pel que no són.Sembla estranyíssim, però és cert. Hi hacrítics que repudien o exalcen una novel·laperquè «no» és un totxo <strong>de</strong> cinc-centespàgines, perquè «no» és contemporània niretrata amb realisme la societat <strong>de</strong>l nostretemps, perquè «no» és ni serà mai un clàssiccomparable a qualsevol altre clàssic <strong>de</strong>lgust <strong>de</strong>l crític, o perquè «no» és com aquellaexcel·lent novel·la que va escriure unamic <strong>de</strong>l crític. Fa gràcia, però no és capbroma. De fet, l’exemple sembla que s’haestès, i ja hi ha autors que han adoptataquesta manera tan ridícula i esperpèntica<strong>de</strong> <strong>de</strong>finir els llibres en negatiu a l’horad’explicar què és la seua obra. I no en sónpocs, els escriptors que han caigut enaquest parany. El que m’interessa ara, però,és Alfons Cervera.Si agafeu qualsevol entrevista on l’interroguensobre la seua darrera novel·la, L’homemort, veureu com el primer que fa és<strong>de</strong>ixar ben clar què no és la seua obra. Podríempensar que això és <strong>de</strong>gut a les pre-18 x 12 cm.guntes capcioses i malintenciona<strong>de</strong>s <strong>de</strong>lperiodista —ai, els periodistes!—, però no,perquè en la presentació <strong>de</strong>l llibre, en unhotel <strong>de</strong> València, va fer el mateix. El primerque va eixir <strong>de</strong> la seua boca, <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong>dir bon dia i d’agrair l’assistència <strong>de</strong>ls assistents,va ser L’home mort no és açò, nitampoc allò. Sempre que l’he escoltat o llegitparlant <strong>de</strong>l seu llibre apareix <strong>de</strong> no se sapon una frase que tindré gravada en el cervellper sempre més: «L’home mort no ésuna novel·la policíaca».Bravo!, ja sabem que no es tracta d’unanovel·la negra tot i que els personatges —el policia, el periodista, el testimoni, la donafatal, etc.— i el tema principal —l’esclarimentd’un assassinat— són tòpics <strong>de</strong> lanovel·la negra. Què és L’home mort, doncs?És una novel·la eròtica? No, tot i que hiapareixen un parell d’escenes on els personatgesfan l’amor d’una manera brutal i<strong>de</strong>snaturalitzada. I una novel·la <strong>de</strong> terror?Tampoc, tot i que s’hi acosta bastant. Defet, els personatges semblen fantasmes, espectresque es passegen per la vida com sino en formaren part, aparicions vaporoses,immaterials, cossos que estan però que nofan. No parlen, o parlen <strong>de</strong> manera telegràfica,paraules compta<strong>de</strong>s i gairebé sempremonosil·làbiques. Ni actuen. En la novel·-la pràcticament no hi ha acció. No passares. Només el temps i les ganes <strong>de</strong>l lector<strong>de</strong> continuar llegint.És exasperant saber que hi ha un assassinatque, per força, s’ha <strong>de</strong> resoldre, i veurecom no es fa cap pas endavant per a <strong>de</strong>sembullarl’enigma, sinó tot el contrari. Sesucceeixen les escenes <strong>de</strong> la vida quotidiana,insípida i monòtona <strong>de</strong>ls personatges ies <strong>de</strong>ixa <strong>de</strong> banda, en un segon pla, el misterii el suspens. El lector busca informació,indicis on agafar-se, material per a ferles seues elucubracions particulars, expectativesque mantinguen el seu interès viu,però només troba paràlisi i tedi. Imagineuvosque us donen un caramel i tot seguitus el prenen <strong>de</strong> la boca. Això és L’homemort, un coitus interruptus constant.Si a tot això li afegim les mil i una faltes d’ortografiaque entrebanquen la lectura a cadapas, la cosa ja es fa insuportable. En cada capítoltoparem amb algun barbarisme (cometa),pleonasme pronominal (*n’hi ha dones),o l’ús incorrecte d’una preposició. AlfonsCervera o el corrector <strong>de</strong>l llibre farien bé <strong>de</strong>repassar-se la lliçó <strong>de</strong>l «com» i «com a», perquèn’erren més que n’encerten (*com a bosses<strong>de</strong> carn fofa; *erts com a pals...).L’home mort, una novel·la com —i nocom a— ja no se’n fan, un experiment narratiucom —i no com a— els <strong>de</strong>ls narradorsvalencians <strong>de</strong>ls setanta.Sergi VergerResistintamb pistolesVictor G. LabradoLa guerra <strong>de</strong> quatreBromera, Alzira, 202246 pàgs.La vida i la mort al País Valencià durantla guerra d’Espanya (1936-1939) i els anyssegüents, amb tot el pes <strong>de</strong> la repressiófranquista sobre els vençuts que no s’havienexiliat i l’eufòria <strong>de</strong>ls vencedors, formenpart d’una època no prou transitada pelshistoriadors –amb l’excepció notable <strong>de</strong>Fernanda Romeu. Fins fa poc, encara eramenys visitada pels narradors, malgratl’enorme quantitat <strong>de</strong> temes i personatgesque pot suggerir, els drames i les il·lusions,enmig <strong>de</strong> la convulsió terrible.Potser la mateixa brutal intensitat <strong>de</strong>lsfets imposa el retraïment <strong>de</strong>ls narradorslocals, <strong>de</strong>dicats a històries més suaus o a lafabricació <strong>de</strong> novel·les i contes «aptes pera tots els públics», susceptibles d’entrar mésfàcilment en la roda marcada per la <strong>de</strong>mandadocent. Això sorprén més si es consi<strong>de</strong>raque bona part <strong>de</strong> la producció narrativalocal en català <strong>de</strong>ls darrers anys habuscat els motius en èpoques més remotes,fins a construir una línia genèrica especial,que en algun sentit podria enllaçar amb latradició <strong>de</strong> la novel·la històrica.El silenci no ha estat complet el tram<strong>de</strong>l passat que ocupa els anys trenta iquaranta –com a mínim– <strong>de</strong>l segle XX haaconseguit l’atenció d’alguns escriptors.Però, com tants d’altres –les guerres carlines,per exemple– encara manté tot <strong>de</strong>zones en ombra, <strong>de</strong> secrets per <strong>de</strong>scobriri vi<strong>de</strong>s per <strong>de</strong>smuntar.Enmig d’un escenari tan complex, laresistència armada antifranquista ocupaun segment propi. El primer a endinsars’hi,si no m’enganye, va ser Joan F. Mira–Viatge al final <strong>de</strong>l fred. Després, pocsescriptors s’hi han sentit atrets –AlfonsCervera, en castellà: Maquis.Els episodis <strong>de</strong> l’aventura s’es<strong>de</strong>vinguerensovint a les serres interiors <strong>de</strong>l país i azones colindants <strong>de</strong>l Principat, d’Aragó o<strong>de</strong> Castella. Però hi hagué igualment unmaquis urbà, connectat amb el muntanyenco dotat d’una certa autonomia. Per aquestsegon cantó, G. Labrado ha sabut trobar unfil argumental apassionant i gens rectilini enfets reals, <strong>de</strong>rivats <strong>de</strong> l’assassinat <strong>de</strong> l’alcal-


Dietarid’espill i pinzellManuel BaixauliVersoBromera, Alzira, 2002192 pàgs.23,5 x 15 cm.<strong>de</strong> <strong>de</strong> Llaurí (la Ribera Baixa), el 1946. Apartir <strong>de</strong> pistes inicials, va emprendre unainvestigació alhora periodística i històrica,que el dugué a entrevistar-se amb testimonisvius i a endinsar-se en la documentaciódisponible sobre el succés i, en general,sobre els grups armats antifeixistes <strong>de</strong>l’època. L’objectiu <strong>de</strong> les recerques laboriosesno era, però, historiogràfic. Les <strong>de</strong>scobertesvan ser sotmeses a una elaboracióliterària, a la manera d’un cert Sciascia, elresultat <strong>de</strong> la qual és aquest llibre plenamentrecomanable.I no sols per l’atractiu o la novetat <strong>de</strong>lstemes i els personatges <strong>de</strong> l’un costat i <strong>de</strong>l’altre –blaus i rojos, en una classificaciósumària–, traçats amb <strong>de</strong>stresa; també perl’habilitat narrativa i perquè V. G. Labradoadministra una prosa feta d’un coneixementi una observació directes <strong>de</strong> laparla viva i d’un interés professional perla llengua. L’escriptura <strong>de</strong> la novel·la és laque cal <strong>de</strong>manar en un panorama lectorben particular, per a arribar al qual senseobstacles suplementaris, s’ha d’establiruna economia <strong>de</strong> llenguatge, com ho faG. Labrado, que tinga ben en compte lespossibilitats <strong>de</strong>ls <strong>de</strong>stinataris.En combinar totes dues operacions, l’autormostra una esmolada capacitat per asíntesi i l’organització <strong>de</strong>ls materials, per ala recreació d’ambients i la <strong>de</strong>finició <strong>de</strong> protagonistes.En certa mesura, el seu és untreball d’objectivització, el propi d’un narradorque és alhora cronista i que no volinterposar entre els fets rescatats i el lectorcap emoció autorial, que semblaria afegida.Els es<strong>de</strong>veniments ja són prou eloqüentsi <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s prou horribles, perquècalga introduir-hi subratllats.Francesc Pérez i MoragónRecor<strong>de</strong> l’admiració que Borges sentia peralguns autors literaris que provenien <strong>de</strong>lcamp <strong>de</strong> la ciència, especialment <strong>de</strong> les matemàtiques.Decididament, hi ha hagut científicsque, a més d’invents útils per a la humanitat,han <strong>de</strong>ixat autentiques joies literàries.Lluny com estem avui <strong>de</strong>l saber humanistai <strong>de</strong> l’home mesura <strong>de</strong> totes les coses,és un plaer lector i intel·lectual trobar ara unanovel·la on les referències literàries i artístiquesacompanyen la història amb savoir fair,harmonia i mesura. Es tracta <strong>de</strong> Verso, escritaper Manuel Baixauli, i guardonada amb elPremi <strong>de</strong> Novel·la Ciutat d’Alzira 2001.Natural <strong>de</strong> Sueca, pintor i escriptor, l’autorhavia trencat prèviament el gel amb Espiral,un recull <strong>de</strong> relats breus, abans <strong>de</strong> <strong>de</strong>cidirsea escriure Verso, un llibre, a través <strong>de</strong>l qual—i especialment <strong>de</strong> la mà <strong>de</strong>l personatgeprincipal, Arnau Micó—, ens dibuixa unhome jove, pintor, amant <strong>de</strong> tot art i <strong>de</strong> conversesmesura<strong>de</strong>s, que cerca la paraulaimmers en la imatge i la reflexió: «Sempretrobem tard i en soledat les paraules». Perarrodonir el dibuix, Baixauli ha inventat undoble joc: una estada en ple hivern a unpoble costaner d’estiueig, Gola, que per alsaltres serà un viatge <strong>de</strong> treball a Roma, alhoraque seguirà un dietari — escrit amb unagràcia digna d’elogi a l’hora <strong>de</strong> reinventar elsfets en un espai imaginari i que actua com aespill <strong>de</strong> la realitat— on dóna testimoni <strong>de</strong>lseu procés creatiu, <strong>de</strong> les rutines i <strong>de</strong> lesnoves coneixences —suposadament a Roma.Unes pàgines on disfressarà les sorpreses, elsensurts i les trivialitats <strong>de</strong> Gola d’anècdotesreinventa<strong>de</strong>s i raonaments profunds: «Desd’ací veig el món... El meu poble, en canvi,és un clot, on la cultura ha passat <strong>de</strong> llarg,on els veïns mantenen inèrcies arcaiques imalentesos que no duen enlloc, on tinc lasensació d’estar per<strong>de</strong>nt-me coses».Baixauli —creador d’imatges pictòriquesi literàries— ens endinsa d’entrada en la històriaamb un ritme calmat: «Arnau seia cobertamb una manta i mirava les ones; lamar bullia, l’ocre <strong>de</strong>l sol queia entre núvolsi daurava l’aigua. Què té la mar, que m’assossega?Des d’infant m’ha seduït aquesta23,5 x 15 cm.<strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nada cursa d’ones, veus sor<strong>de</strong>s quemurmuren a l’oïda...» Els es<strong>de</strong>veniments,però, prendran aviat un ritme diferent i laquietud originària <strong>de</strong> Gola no oferirà capgarantia <strong>de</strong> pau ni tranquil·litat. Alguns <strong>de</strong>lsseus habitants —solidaritzats i empatitzatsper un sentiment <strong>de</strong> venjança i per antiguesquimeres amoroses— han <strong>de</strong>cidit fer justíciacontra tota traïció sentimental sota elnom <strong>de</strong> TOT. De dia mostren una cara,però <strong>de</strong> nit la gelosia i la possessió són elVerso <strong>de</strong>l Recto, la cara oculta, on «un amor,qualsevol amor —dirà Arnau amb la veu <strong>de</strong>Cesare Pavese— ens revela en la nostranuesa, misèria, inermitat, no-res».Paral·lela a la trama, la intriga, i al ritme<strong>de</strong>ls secrets <strong>de</strong>svetllats —elements que nosempre Baixauli aconsegueix mantenir-hiamb la mateixa intensitat— percebem l’evolucióartística i personal <strong>de</strong>l personatgeArnau, que es revela jove, confús i immadur,amb una gran necessitat <strong>de</strong> reafirmar-se através <strong>de</strong> l’amor i <strong>de</strong>l procés creatiu, <strong>de</strong>sitjós<strong>de</strong> realitzar una obra artística valuosa iconstruir una vida, tot provant noves formes.«Un autor que no arrisca, que prefereixtrepitjar camins coneguts i segurs, és unfòssil» —pensa Arnau en veu alta.Verso, emmarcada en el context <strong>de</strong> lanarrativa valenciana —poc exempta <strong>de</strong> vicisi repeticions diverses—, dóna ara senyals<strong>de</strong> bona salut, aire fresc, i, sobretot, mesura,saviesa i profunditat, en un llibre on resno sobra, sinó que amb justesa i equilibril’autor aconsegueix una història que —senserenunciar a les nostres particularitats lingüístiques,gastronòmiques, al nostre paisatgei altres trets socioculturals— podiahaver ocorregut en qualsevol racó <strong>de</strong>l món.D’això, jo en dic un encert literari.Lour<strong>de</strong>s Toledo: 13


14 :Un canvi<strong>de</strong> rumbFernando AramburuEl artista y su cadáverTusquets, <strong>Barcelona</strong>, 2002176 pàgs.En aquest llibre ben particular hi trobaremuna extensa sèrie <strong>de</strong> relatsbreus, alguns <strong>de</strong>ls quals no exce<strong>de</strong>ixenel quart <strong>de</strong> pàgina, que són tots plegatsuna amalgama <strong>de</strong> records, el resultatd’una mirada dispersa, rica en matisos,àmplia i, alhora, profunda; és la sumad’infinites imatges i concepcions sorgi<strong>de</strong>smajoritàriament durant la infantesa,i que ara són revisa<strong>de</strong>s mitjançantun estil també variat.Al llarg d’aquest exercici retrospectiues filtren la nostàlgia, la ironia il’amor, i sempre al voltant d’una literaturaque s’entén vinculada a la pròpiavida fins al punt que l’una i l’altraes confonen, són una mateixa cosaexplicable tan sols en la interrelació, oalmenys així es com va explicitant-se através <strong>de</strong>ls fragments d’ésser i <strong>de</strong> literaturaque componen el llibre.L’autor sembla que ha volgut existiren l’acte mateix <strong>de</strong> l’escriptura, en lavoluntat <strong>de</strong> pensar-se, en el propòsit <strong>de</strong>sentir-se. La paraula és ací una mena <strong>de</strong>modus vivendi, un instrument <strong>de</strong> formaciói <strong>de</strong> coneixement personals, talcom queda exemplificat en molts relats<strong>de</strong>l llibre. Així, hi trobem el narradorintentant <strong>de</strong>mostrar <strong>de</strong> quines formestan curioses, i potser contradictòries,pot un mateix arribar a estimar la literaturao, concretament, el Lazarillo,més enllà <strong>de</strong> qualsevol repressió i <strong>de</strong> lesvexacions que s’hagen viscut, més aprop en tot cas d’una obra que en laseua infantesa —es rememora— va seruna gran ajuda, ja que ell s’hi veia comel <strong>de</strong>sheretat protagonista <strong>de</strong> la novel·-la anònima: vençut per la injustícia d’unpo<strong>de</strong>r i d’una societat ja en <strong>de</strong>cadència,hipòcrita i trista, balbament orgullosa imiserable, l’Espanya <strong>de</strong>l segle XVIIequiparada ací amb la <strong>de</strong>ls setanta <strong>de</strong>lsegle XX, encara convençuda <strong>de</strong> ser unai gran<strong>de</strong>. I és que el nostre autor ha ditalguna vegada que està convençut que«se pue<strong>de</strong> mover a los dirigentes a quecambien sus posturas», aconseguir quevarien la manera <strong>de</strong> fer política. Per aixòaquests viatges a un passat particularens situen dins d’un context més amplii més crític, i ens <strong>de</strong>scriuen situacionsque no haurien <strong>de</strong> produir-se maimés. En aquest sentit, el narrador fauna crida indirecta a l’ordre, a la necessitatd’un nou sentit cívic i moral, tot ique els seus i<strong>de</strong>als no hagen <strong>de</strong> ser semprecompartits, com pot ocórrer en llegiralguns relats («Fraternidad», «Carrera<strong>de</strong> árboles»).Gairebé tot el que s’hi conta ve marcatpel segell inconfusible <strong>de</strong> la ironia.És la fórmula que impe<strong>de</strong>ix el fet d’habituar-seexcessivament a la nostàlgia icaure en la tristesa; és la manera queté l’autor <strong>de</strong> rebutjar l’amargura id’aturar els planys. La ironia és el pontque va d’un temps a un altre, d’unaconcepció <strong>de</strong> les coses a una altra, sense<strong>de</strong>ixar que una <strong>de</strong> les ribes s’obli<strong>de</strong>ni que el record <strong>de</strong> la seua existènciaoculte l’altra banda. El fet d’explicitarla<strong>de</strong> manera recorrent confirma que ésun element vital per a l’autor. Com hoés el fet que aquests relats van ser escritsamb el renaixement <strong>de</strong>l dia, durantels matins, amb «una propensión—per tant— saludable a la claridad yal or<strong>de</strong>n». Per a l’autor, aquestes històriessón el producte d’una nova manerad’interpretar l’existència i el treballliterari, més serena, allunyada <strong>de</strong>l’estat febril i nocturn en què abans, faja molt <strong>de</strong> temps, ell escrivia i <strong>de</strong>l qual—assegura— va acabar cansant-se’n.Aquest llibre és un exemple clar <strong>de</strong>lnou rumb escollit i <strong>de</strong> les motivacionsque l’han dut a prendre’l.Iván GarcíaLa tascai el fracàs <strong>de</strong>l críticLa tasca <strong>de</strong>l crític, tan semblant a la <strong>de</strong>ltraductor i tan empeltada <strong>de</strong> teoria, no ésgens fàcil.Ja <strong>de</strong>ia un gran teòric —parlant d’unassaig d’un gran crític— que el traductor,per <strong>de</strong>finició, sempre està mal pagat, semprefracassa i no rep gairebé mai la consi<strong>de</strong>raciósocial que es mereix. I semprefracassa, afegia, perquè no pot fer el mateixque el text que està traduint: la seuatasca és, doncs, una rendició.I el crític? Què se li pot exigir al crític?Primer <strong>de</strong> tot, que tinga prou valentiaper a acceptar el fracàs inherent a laseua tasca, és a dir, que tracte <strong>de</strong> fer elmateix que el text que critica però d’unaaltra manera: reflexionant-hi.Quan el crític no és un escriptor (i ambaixò no parle <strong>de</strong> la seua obra a banda <strong>de</strong>la crítica) o quan renuncia a fer literaturaparlant <strong>de</strong> literatura, evita, negligentmento cínica, el fracàs que li pertoca.Aleshores, el crític pensa i escriu com sila literatura <strong>de</strong> què parla tampoc no fosliteratura, sinó l’expressió exclusiva d’unsaltres interessos (polítics, religiosos, comercials)i, com a tal, més o menys útilper als seus interessos <strong>de</strong> pseudocrític, elsquals, per <strong>de</strong>finició, han <strong>de</strong>ixat <strong>de</strong> ser literaris.Aquesta actuació <strong>de</strong>l pseudocrític justificaarreu i —no ens n’ha <strong>de</strong> saber greuni ens n’hem d’estar, <strong>de</strong> dir-ho— tambéa casa nostra coses com escriure al dictat,més o menys conscient, <strong>de</strong> la capelleta<strong>de</strong> torn i com criticar un llibre sensellegir-lo a penes: fullejant-lo per damuntper a ensumar-ne el to o la temàtica;i això en el millor <strong>de</strong>ls casos, noméssi no n’hi ha hagut prou amb la informació<strong>de</strong> la contracoberta.Els crítics d’aquest tipus, els immunesal fracàs, actuen com si el llenguatge fosuna eina transparent per a reflectir la realitati per a dir la veritat; en canvi, peraquesta mateixa raó, la construcció d’unllenguatge crític, que és el d’un gènereliterari i que fóra la veritable feina <strong>de</strong> quies volgués dir escriptor <strong>de</strong> crítica, esmostra, en els pseudocrítics, menesterosai indigna <strong>de</strong> la tasca i, sobretot, <strong>de</strong>lfracàs <strong>de</strong>l crític: l’escriptura d’un textque faça el mateix que aquell <strong>de</strong>l qualparla.Salvador Company


El floc<strong>de</strong> neu <strong>de</strong> KochEn un <strong>de</strong>ls apèndixs <strong>de</strong> From Hell, anomenat«La dansa <strong>de</strong>ls caçadors <strong>de</strong> gavines»,Alan Moore tracta d’explicar la gran diversitat<strong>de</strong> versions existent sobre els crims <strong>de</strong>Jack l’Esbu<strong>de</strong>llador amb aquest símil: «Elfloc <strong>de</strong> neu <strong>de</strong> Koch comença amb un triangleequilàter, que pot estar contingut en uncercle, igual com els assassinats es limiten aWhitechapel i a la tardor <strong>de</strong>l 1888. Després,s’hi afegeixen triangles que són la meitat <strong>de</strong>grans a les tres cares d’aquest triangle. S’hiafegeixen triangles d’una quarta part <strong>de</strong> lagrandària a les dotze cares <strong>de</strong> les noves formes,etcètera. Finalment, l’extrem <strong>de</strong>l floc<strong>de</strong> neu és tan eriçat i tan complex que la longitudque té, teòricament, és infinita. Tanmateix,l’àrea que ocupa no exce<strong>de</strong>ix mai elcercle inicial. De la mateixa manera, cadanou llibre subministra <strong>de</strong>talls frescs, merletscada vegada més <strong>de</strong>purats sobre els extremsmés llunyans <strong>de</strong>l tema. Tanmateix, l’àrea nopot estendre’s més enllà <strong>de</strong>l cercle original:tardor <strong>de</strong>l 1888, Whitechapel». Una <strong>de</strong> lesoriginalitats d’aquesta obra és, precisament,que el relat <strong>de</strong>ls crims transcen<strong>de</strong>ix aquestslímits d’espai i <strong>de</strong> temps. El floc <strong>de</strong> neu noés tan sols una imatge poètica, sinó tambéuna manera d’afirmar que fins i tot el tòpicmés recurrent pot propiciar una narració innovadora,capaç d’arribar més enllà que qualsevolaltra.L’altre dia vaig estar en un «concert solidari»:va ser la perfecta antítesi <strong>de</strong>ls conceptes<strong>de</strong> solidaritat i <strong>de</strong> música alhora. Definitivament,per molt que s’hi entesten alguns,el nom no fa la cosa. Però ells estan tan encegatsa remarcar que pertanyen al cercle,que són un triangle més <strong>de</strong>l floc <strong>de</strong> neu, quela resta els fa absolutament igual. I com queels riuen la gràcia, encara és pitjor.¿Quantes «novel·les» sobre el franquismeal País Valencià han rebut crítiques negatives?Ara mateix no en recor<strong>de</strong> cap. Solenressenyar-se amb frases pretesament rotun<strong>de</strong>si, en realitat, aplicables a totes: «unaaportació necessària», «la revifada fonamental<strong>de</strong> la memòria», etc. El que vull dir és queresulta impossible que totes les novel·lessobre el franquisme, per exemple, siguenexcel·lents i inapel·lables. Simplement perestadística, no pot ser. És com si jo digueraque totes les novel·les sobre el postcoit sónfonamentals per a l’alegria humana. I aixòque en la història <strong>de</strong> la humanitat hi ha hagutmés postcoits que postguerres, n’esticgairebé segur. En canvi, com merlets infinits,Toni CucarellaEls camps <strong>de</strong>ls vençutsColumna, <strong>Barcelona</strong>, 2002194 pàgs.22 x 15 cm.les novel·les sobre el franquisme s’apilen <strong>de</strong>manera implacable dins <strong>de</strong>l cercle <strong>de</strong> la literaturavalenciana actual: La cara oculta <strong>de</strong> lalluna, La solsida, La guerra <strong>de</strong> quatre, L’últimaparaula, La casa <strong>de</strong> les flors, L’avió <strong>de</strong>lmigdia... No afirme que totes són dolentes,però em sembla igualment improbable quesiguen obres mestres. O pioneres d’una tendència,que encara hi ha qui ho diu i es quedatan tranquil. Al contrari: publicar llibresdins d’aquest floc gairebé en exclusiva i <strong>de</strong>fensaralhora una literatura «normal» emsembla, si més no, discutible.Per contra, si jo fóra un crític com cal,hauria <strong>de</strong> dir que Els camps <strong>de</strong>ls vençuts és«la gran novel·la <strong>de</strong> maduresa <strong>de</strong> Cucarella»,«la millor que ha escrit», perquè és el quetoca: no només és una novel·la sobre el franquisme—«¡la memòria necessària!»—, sinóque a més tracta la postguerra i la transicióalhora —«¡dues generacions <strong>de</strong> valencianssotmeses a la injustícia col·lectiva <strong>de</strong> la nostrahistòria!» Lamentablement, en lloc d’esclataren frases elogioses i polivalents, hepreferit llegir el llibre. No sé si n’hauria <strong>de</strong>dir «novel·la», per aquest <strong>de</strong>tall <strong>de</strong>l nom i lacosa. Els camps <strong>de</strong>ls vençuts segueix el mo<strong>de</strong>l<strong>de</strong> La solsida: en lloc <strong>de</strong> fluir sense entrebancs,el relat es veu constantment interromputper documents històrics transcritsenmig <strong>de</strong> l’acció. La cosa seria distinta si estractara <strong>de</strong> cites insòlites, o <strong>de</strong> troballes, osi com a mínim s’establira una relació elaboradaentre aquestes cites i la narració. Ara bé:quan el document és «FRANCO HAMUERTO» i la frase immediatament posterior<strong>de</strong> la narració és «De ben enjorn s’haviafet pública la notícia <strong>de</strong> la mort <strong>de</strong>Franco», el treball literari no sembla precisamenttitànic. La novel·la no fa ni duescentespàgines i en va plena, <strong>de</strong> documentssemblants —i molt més extensos. A més, elfil narratiu no es reprèn sempre, sinó que <strong>de</strong>vega<strong>de</strong>s el mateix narrador ens el talla i introdueixcoses com la «“Historieta moral”que contava l’àvia Teresa” o el «Sussoït quecontava Sebastià Climent». L’efecte és el queno hauria <strong>de</strong> produir mai cap novel·la: la tramano interessa i po<strong>de</strong>m <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> llegir enqualsevol moment. Si la gran revelacióargumental que experimenta el protagonista,aquesta «mentida sobre el seu propi passat»,és <strong>de</strong>scobrir el que tots ja sabíem —quela seua família era roja—, ¿quin al·licient pottenir una cosa així <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l punt <strong>de</strong> vista d’algúque no siga un incondicional <strong>de</strong> la matèria?I a més: ¿per què els mèrits d’una novel·-la han <strong>de</strong> ser els d’un estudi acadèmic (enregistrament<strong>de</strong> formes dialèctiques en <strong>de</strong>sús,recull <strong>de</strong> narracions populars) o els d’unpamflet (exposició il·lustrativa i alliçonadora<strong>de</strong>l passat col·lectiu) i no els raonables d’unanarració, com ara l’argument, l’estil, els personatges,el mo<strong>de</strong>l <strong>de</strong> llengua propi <strong>de</strong> l’autor?Si Els camps <strong>de</strong>ls vençuts fóra un llibre escriten un altre país i sobre qualsevol altretema, i presentat com a novel·la, hauria estatjustament menyspreat. Ací, en canvi,rebrà la unanimitat més elogiosa pel simplefet <strong>de</strong> complir els «requisits» que permetensituar-lo dins <strong>de</strong>l cercle. L’última paraulatambé els complia sense <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> ser el queara mateix, al País Valencià, és tan difícil <strong>de</strong>trobar: una bona narració. Potser existeixentambé més enllà <strong>de</strong>l franquisme, i més enllà<strong>de</strong> la voluntat paternalista <strong>de</strong> ser didàctics,fins i tot més enllà <strong>de</strong> voler donar sempreuna visió realista <strong>de</strong> la societat. El cas és que,per qualsevol motiu, són tan estranyes comun floc <strong>de</strong> neu a l’infern.Felip Tobar: 15


16 :De plaquettesi traduccionsTa<strong>de</strong>usz RózewiczAngoixaTrad. <strong>de</strong> <strong>Josep</strong>-Antoni Ysern36 pàgs.Rafael CasanovaEl llarg estret32 pàgs.Edicions 96, Carcaixent, 2002Les plaquettes s’extravien <strong>de</strong> l’angle <strong>de</strong>visió <strong>de</strong>ls grans merca<strong>de</strong>rs. El seu llom esquifitles fa introbables als prestatges <strong>de</strong>sèrticsfins i tot <strong>de</strong> les llibreries. Ni hi arriben.Com camells agrupats en caravanes, lesplaquettes porten el seu rumb. Per això, sin’hi vegeu passar una, po<strong>de</strong>u afegir-vos-hi:subscriure-vos-hi, perquè passarà <strong>de</strong> llargamb els seus productes exòtics, amb lesseues essències i les seues pedres precioses.Rareses posteriorment introbables.Les plaquettes tenen una història, unaimportància sociocultural i una transcendèncialiterària que mereix ser estudiada.Han iniciat editors, escriptors, lectors i,sobretot, generacions. Han <strong>de</strong>scobert escriptorsvaluosos i nous. Ocasionalment,una UCI que manté les constants vitalsd’escriptors ja editats en llista d’espera. Unaeixida per a productes menors d’autorsconsagrats: una col·laboració <strong>de</strong>sinteressadaa un esforç editorial. Un espai per alsmaleïts. Una alternativa als premis, quan nohi ha manera, per donar-se a conéixer. Uncomplement necessari a la <strong>de</strong>sproporcionadaoferta editorial. Un escaló <strong>de</strong> l’escala.Un element més <strong>de</strong> la xarxa, com les revistes,els recitals o les tertúlies; fonamental,com els altres. De totes les llavors, en poesia,solament unes poques <strong>de</strong> les que germinenarribaran a fer-se arbres posteriorment.Per això, cal sembrar-hi tant. Remouretanta terra per trobar un diamant. Enliteratura, res no es perd, tot s’hi dilueix:serveix d’adob.Però, sobretot, les plaquettes han servitper a provocar traduccions d’una qualitatimpagable. El meu primer llibre publicatfou una plaquette. Benvinguda, doncs,aquesta nova col·lecció anomenada «Razef»,dirigida pel poeta Isidre Martínez. Laqual té al darrere una editorial incipient queen garanteix una continuïtat <strong>de</strong> sis per any:Edicions 96 (coneguda per haver publicatl’antologia Poemes d’un segle - Poesia occi<strong>de</strong>ntal<strong>de</strong>l segle XX, on poetes valencians icatalans s’hi entremesclen amb els d’altresllengües amb resultats força interessants).«Razef» ha tingut, al País Valencià, dignespre<strong>de</strong>cessores, avui extintes: «Septimomiau»,«La forest d’Arana», «Tuacte»... Onhem tastat, traduïts al català, Bonnefoy iCummings, Donne i Corazzini, Cavalli iStevens, Fried i Nerval, Brontë i Ritsos,Dinesen i Apollinaire o Lowell. En aquestamateixa línia indispensable, el número 1<strong>de</strong> «Razef» era <strong>de</strong>dicat a la italiana MariaLuisa Spaziani, en traducció <strong>de</strong> <strong>Josep</strong> L.Roig. I el número 2 a <strong>de</strong>scobrir-nos el primerrecull d’un poeta sorprenentmentmadur: Robert Cortell (Carcaixent, 1958);Jocs d’ambigú és una petita joia d’emociócontinguda i <strong>de</strong> reflexió pertinent, expressadaamb mesura verbal i discreció torera.Apamat, parla perquè té coses a dir, senseencapullar-se, amb seriosa finor: «i festegesla bellesa / d’allò que és viu / i s’embruta»,per exemple. L’animem a moviments igual<strong>de</strong> sagaços.El número 3: Angoixa, que acaba d’aparéixer,és una mostra <strong>de</strong>l poeta Ta<strong>de</strong>uszRózewicz (1921), traduït directament <strong>de</strong>lpolonès per <strong>Josep</strong>-Antoni Ysern, filòlegque ha treballat durant nou anys a diversesuniversitats <strong>de</strong> Polònia. Rózewicz és, juntamentamb Szymborska i Herbert, un <strong>de</strong>lsrepresentants, al seu país, <strong>de</strong> la poesia moral<strong>de</strong> la postguerra. Fou partisà a la SegonaGuerra Mundial. Es tracta d’una poesiacrua i colpidora. Important, sempre oportuna.On es troben el testimoni, la crònica,la <strong>de</strong>núncia i la <strong>de</strong>sesperació. El gran pes<strong>de</strong> la qual rau en el respecte, l’autenticitat ila intensitat <strong>de</strong> l’experiència viscuda, quedisculpa qualsevol mancança literària o permet,sense més discussió, la diatriba pacifistaque tanca, comprensiblement i humana,el recull: «El <strong>de</strong>sertor». S’ha <strong>de</strong> llegir.El llarg estret, número 4 <strong>de</strong> «Razef», ésla primera publicació <strong>de</strong> Rafael Casanova(València, 1966). La seua proposta, que flirtejaamb el silenci i el <strong>de</strong>liri <strong>de</strong>l seny i <strong>de</strong> lafollia, és proclamada sintèticament al vers«hissar l’home extraviat que duc a dins».Afortunadament, sap que «el que importano es té / s’aprén». «Què hi ha al final d’uncamí? / El que queda <strong>de</strong> la paraula temps»,un <strong>de</strong>ls seus millors versos, juntament amb«arriben sota l’àtic <strong>de</strong> la nit». Hi <strong>de</strong>staquenlleument un parell <strong>de</strong> poemes: «Jo vullmorir com el migdia» i «Llarg i profund,creix l’estret». Una col·lecció es consolidapels originals que publica. La generositat iel risc convé reservar-los per als joves. Jutgeu,però, vosaltres.Lluís RodaDiàlegsi <strong>de</strong>sconeixencesPer fomentar el diàleg entre creadors,traductors i consumidors <strong>de</strong> literatura enllengües diverses, la Institució <strong>de</strong> les LletresCatalanes convida, més o menyscada any, un escriptor <strong>de</strong> fora a viureunes setmanes a <strong>Barcelona</strong>. Entre els quehan acceptat aquesta invitació hi ha hagutDavid Leavitt, Octavio Paz, AlaaHamed, etc. En febrer i març d’enguany,l’alemanya Ursula Krechel, prosista, poetai autora teatral, va tenir l’oportunitat<strong>de</strong> recórrer <strong>Barcelona</strong>, Tarragona,València o Girona, i afirmà que aquellspassejos havien <strong>de</strong> <strong>de</strong>ixar una marca especialen la seua obra. Durant l’estada,Krechel seguí un programa d’activitatsque la posà en contacte amb altres escriptors,per intercanviar-hi punts <strong>de</strong>vista i experiències. Lectures <strong>de</strong> poemesseus, publicats amb traduccions catalanesper la ILC, la presentaren a un públicque va po<strong>de</strong>r comentar les coincidènciesi les diferències en la concepció actual<strong>de</strong> la poesia ací i allà. Un seminari <strong>de</strong>traducció teatral amb els millors traductorsd’alemany que hi ha entre nosaltresva donar com a resultat la lectura d’unaobra <strong>de</strong> Krechel, dirigida per <strong>Josep</strong> M.Mestres, en què van intervenir l’autora,Francesc Parcerisas i Feliu Formosa.També impartí alguna conferència i intervinguéen dos tallers <strong>de</strong> traducció ales <strong>Universitat</strong>s Pompeu Fabra, <strong>de</strong><strong>Barcelona</strong>, i Jaume I, <strong>de</strong> Castelló <strong>de</strong> laPlana. El Goethe Institut col·laborà enmolts d’aquests actes, com ara en la lecturapoètica que es va fer a València organitzadaper Brigitte Jirku, <strong>de</strong> la <strong>Universitat</strong><strong>de</strong> València. El Col·legi Alemany<strong>de</strong> la ciutat hi va posar l’espai. Ara bé,en contrast amb aquest gest <strong>de</strong> cooperació,el director <strong>de</strong>l centre silencià laparticipació <strong>de</strong> les altres institucions, ifins els organitzadors <strong>de</strong>l recital. Tampocno va creure oportú tenir en compte elpetit sector <strong>de</strong>l públic no germanoparlanti féu la presentació només en alemany,<strong>de</strong>sconeixent així el sentit real <strong>de</strong>l’acte, que, com tot el conjunt d’activitats,pretenia establir una relació mésdirecta entre dues literatures i dues llengües.No era la millor manera <strong>de</strong> concordaramb l’esperit <strong>de</strong> diàleg interculturalque havia portat Ursula Krechel ací.Heike van Lawick


Climes diversos:Comadira i L’art <strong>de</strong> la fugaPels volts <strong>de</strong> 1745 componia Bach L’art<strong>de</strong> la fuga, obra <strong>de</strong> repertori ampli, i entesacom una compilació <strong>de</strong> variantsfugals exposada per a una generació queja potser no apreciava aquesta forma artística.Sota l’arc d’aquelles notes convoca<strong>de</strong>s,el poeta Comadira obre el llibreamb una epístola dirigida a un jove poeta.La claredat <strong>de</strong>l gènere permet d’acostar-sea un tema prou complex sota l’aspecte<strong>de</strong> la sinceritat, la versemblança il’eficàcia <strong>de</strong> la concisió en l’estil, ultra lallibertat que dóna una carta en matèria <strong>de</strong>valoracions poètiques. D’aquesta manera,Comadira participa d’un ús <strong>de</strong>terminat<strong>de</strong>l diàleg poètic evitant tota la maquinàriaprofessoral i crítica: el tema <strong>de</strong> la carta—la incapacitat d’una cultura per entendreels seus productes més reeixits—queda referit a tothom, i a la vegada és elllegat d’un poeta formalista a un poeta noformalista. Va <strong>de</strong>sgranant motius recurrents<strong>de</strong> la poètica epistolar: el marc temporal,però, no és tant el dia, com l’ambientque crea la peça musical; el motiu<strong>de</strong> la presència <strong>de</strong> la primavera contrastaamb l’ànim <strong>de</strong>l poeta que intenta excel·-lir en l’art <strong>de</strong> fer-se vell; l’emergència <strong>de</strong>la carta és també una tria <strong>de</strong> llengua, unallengua efectiva que abraça segones veuspoètiques i expressions quotidianes viscu<strong>de</strong>s.Paradoxalment, l’art <strong>de</strong> la fuga <strong>de</strong>Bach es converteix en un teixit tècnic iexplícit <strong>de</strong> la fuga moral i actual <strong>de</strong> quiescèpticament es mira el país. El llargpoema és així un microtext que es<strong>de</strong>véuna orquestració <strong>de</strong> les moltes fugi<strong>de</strong>sque ha <strong>de</strong> practicar l’artista en el seu món,i això, a través <strong>de</strong>ls mo<strong>de</strong>ls que Comadiraconvoca: el músic que mostra les mil arquitectures<strong>de</strong> la peça musical en les sevesfugi<strong>de</strong>s i persecucions, el <strong>de</strong>sistiment<strong>de</strong> la cultura pròpia en la pròpia veu, eldolor leopardià davant l’infinit inabastable,les impostures <strong>de</strong> Tolstoi, la fugidatràgica <strong>de</strong> Ferrater, o la <strong>de</strong> Vinyoli, finsassegurar que «cal acceptar el <strong>de</strong>stí, calesmolar el llenguatge / i morir-se bastintel cristall pur / <strong>de</strong> la fuga que ens toca,cap a dins <strong>de</strong> nosaltres». Com en l’exercici<strong>de</strong> Bach, ha mostrat el poeta totes lesveus possibles, a la manera <strong>de</strong> la composicióimitativa, però el cant que aportenal text és el <strong>de</strong> l’escepticisme. Al capdavall,només té veritable versemblança larepetició. El poeta conclou amb una te-Narcís ComadiraL’art <strong>de</strong> la fugaPenínsula, <strong>Barcelona</strong>, 200282 pàgs.oria <strong>de</strong> la lectura <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la circumstància:llegir i rellegir en un país que no en sap,ni entén <strong>de</strong> lectures. Com en tota carta,hi ha un motiu: <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong>l vers discursiu,l’apel·lació directa al tu, en JordiIbáñez, com a pretext d’escriptura perdirigir-se a tothom, en la lloança <strong>de</strong> lapoesia. Parla així al poeta jove, perquè, apesar <strong>de</strong> la imperfecció <strong>de</strong>ls seus versos,són escrits <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’autenticitat: allò queell mateix ha <strong>de</strong>scobert en els mestres,allò que la tècnica d’una fuga aconsegueixd’arbitrar, i que la poesia sargeix en lacarn <strong>de</strong> la vida. Comadira s’ha servit d’algunselements tradicionals en la seva presentació<strong>de</strong> la carta, <strong>de</strong> manera que la referènciaa l’edat <strong>de</strong> qui escriu s’ha <strong>de</strong> llegirtambé en una clau horaciana: en lamaduresa el poeta cerca la veritat, el principimoral. A partir d’aquí fa una investigació<strong>de</strong> l’art <strong>de</strong> la fuga, per justificarneel camí necessari, recolzat sobre elpretext <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensar el llibre ignorat d’unpoeta més jove, a qui atorga un relleu enla diferència. I la consciència <strong>de</strong> saber queallò que han donat les veus —Tolstoi,Leopardi, Ferrater, Vinyoli— no s’ha correspostamb el que la societat els ha tornat.Des d’aquest diàleg coral <strong>de</strong> l’absència,s’acosta al llibre novell i hi certifica,<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’amistat literària, el que en altretemps fou el menosprecio <strong>de</strong> corte, és a dir,el menyspreu <strong>de</strong> la societat que ignora elpoema.Lloada en la carta en vers la imperfecció,Comadira accepta presentar un llibreque podria ser una suma <strong>de</strong> llibres.La secció anomenada Microclima entra,certament, en un to molt diferenciat <strong>de</strong>lllarg poema anterior. Amb tot, sotal’aparença idíl·lica i prevista <strong>de</strong>l calendari,segueix dominant la mateixa visió escèptica<strong>de</strong>l poeta. Al doll permeable <strong>de</strong>fonts <strong>de</strong>l poema anterior, hem <strong>de</strong> trobaraquí el ritme formal <strong>de</strong> quartetes <strong>de</strong> tocarnerià. Tres d’aquests poemes, «Novembre»,«Març» i «Juny», havien aparegutamb anterioritat en un volum d’homenatgea Segimon Serrallonga (Reduccions,73-74). Acarant les versions <strong>de</strong>lspoemes, comprovem l’afany corrector <strong>de</strong>Comadira: «El sol lleganyós, s’estira, /ullespès, adolescent» <strong>de</strong> «Març» passa aser «El sol ens mira amb tristesa / d’adolescent,ullespès». Canvia el sentit i elritme, que millora en la segona redacció.Tot i que <strong>de</strong>sprés capgira el significatd’un vers, al punt <strong>de</strong> refer «La vida ésfàcil pels joves» per «La vida és dura pelsjoves». L’heptasíl·lab discorre millor enles segones versions <strong>de</strong>l poema «Novembre»:«espessa <strong>de</strong> gris <strong>de</strong> plom» és ara«espessa <strong>de</strong> gris <strong>de</strong> zenc»; i «Perdut enmig<strong>de</strong> la boira» passa a «Perdut per camins<strong>de</strong> fosca».La darrera secció, «Ara», és la més extensai diversa: <strong>de</strong>s <strong>de</strong> poemes lírics quetracten <strong>de</strong>l pas <strong>de</strong>l temps i reprenen eltema <strong>de</strong> la vellesa <strong>de</strong>s d’una visió méspausada, fins a l’oda circumstancial <strong>de</strong> lesglòries futbolístiques. La mirada cap a lajoventut perduda davant l’excés <strong>de</strong>l verbi <strong>de</strong> la vida es tanca amb contundència enel vers final: «He escrit sobre benzina».Pel present que s’extrema en el llibre gràciesals <strong>de</strong>talls <strong>de</strong>ls dies, ens acostem a lavisió leopardiana <strong>de</strong> crear il·lusió enfront<strong>de</strong>ls límits <strong>de</strong> la naturalesa humana, i allòque no pot explicar la pintura en la representaciód’una peònia ho diu el poetaamb la paraula.Susanna Rafart: 17


18 :En l’amplitudd’una escripturaCarles Hac MorFer SaforCafè Central - Eumo, <strong>Barcelona</strong>, 2001130 pàgs.Pocs mesos <strong>de</strong>sprés <strong>de</strong> l’aparició <strong>de</strong>l llibreFer Safor dins la curosa col·lecció anomenada«Jardins <strong>de</strong> Samarcanda», que dirigeixenAntoni Clapés, Víctor Sunyol iMiquel Tuneu, va veure la llum, <strong>de</strong> mans <strong>de</strong>Manuel Guerrero, l’antologia Sense contemplacions,nou poetes per al nou segle. Noupoetes que Guerrero tria, entre moltes altresraons, per un interès vers la radicalitatestètica, lluny <strong>de</strong>l que ell anomena, literalment,«les veus més mimètiques i repetitives,<strong>de</strong> la poesia convencional, gens críticaamb la cultura autocomplaent dominant».Entre aquests noms havia <strong>de</strong> figurar, percoherència i també per justícia, Carles HacMor.En un paràgraf concret <strong>de</strong>l text queGuerrero <strong>de</strong>dica al poeta, llegim: «Des <strong>de</strong>lsinicis <strong>de</strong>ls anys setanta fins a l’actualitat,Carles Hac Mor no ha <strong>de</strong>ixat <strong>de</strong> practicaruna escriptura radical, escriptura com a utopia,que ha anat acompanyada d’una obraingent com a articulista i polemista cultural.Més que en la tècnica <strong>de</strong> l’escriptura automàtica,i en altres aportacions <strong>de</strong>l surrealisme,cal cercar en les tesis <strong>de</strong>fensa<strong>de</strong>s durantels anys setanta per la revista francesa Tel21 x 14 cm.Quel els orígens teòrics <strong>de</strong> la seva pràcticaliterària. El marxisme, la psicoanàlisi i l’estructuralisme,present en el pensament d’autorscom Barthes, Foucault, Deleuze,Derrida o Kristeva es<strong>de</strong>venen els fonamentsteòrics <strong>de</strong>ls inicis <strong>de</strong> la seva obra».Parlem d’una escriptura, doncs, que neixi que es <strong>de</strong>senvolupa en el més volgut esperit<strong>de</strong> llibertat o d’alliberament. Parlemd’un hàlit, d’un tremp, que pren una dimensióextraordinària en el conjunt <strong>de</strong> laseva obra; perquè l’engloba, perquè l’explicai perquè, en pràcticament tots els seus elements,n’és el motor. O, si més no, actuacom a tal. N’és el motor en la seva concepció,en la seva gènesi, per tant; en el seu <strong>de</strong>splegamentgeneral, d’acord sempre ambuna i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> totalitat; en les seves múltiplesformes, literàries, estrictament, o més vincula<strong>de</strong>sa l’art; en la tria i l’ús <strong>de</strong>l recursosformals i estilístics; en la seva forta dimensiócrítica; en el seu fons filosòfic o <strong>de</strong> formulacióteòrica; en el seu component d’agitació,molt lligat amb el recurs <strong>de</strong> l’humori la ironia; en la seva intensíssima capacitatexpressiva; en l’estudi i en el <strong>de</strong>senvolupamentlingüístics; o en la mateixa oralitat...En <strong>de</strong>finitiva, en tot un procés <strong>de</strong> construcció—vibrant, fervorós, jo diria— que ensduu a po<strong>de</strong>r parlar d’una escriptura quebusca no pas les uniformitats establertesmés o menys i<strong>de</strong>ntificables, ni les conformitats,ni tampoc les especialitzacions —temàtiques, per exemple—, sinó les direccionsmúltiples, canviants, renovadores i <strong>de</strong>transformació, amb tot el rigor i l’amplitudhumana, literària, vital i compromesa queaixò implica.Són elements, aspectes, que es fan amplamentvisibles en el volum present, Fer Safor:un llibre que —m’atreviria a dir— conté engran mesura, d’una manera o d’una altra, lesreferències més plausibles i fervents <strong>de</strong>pràcticament tots els àmbits i territoris(humans, artístics, filosòfics, personals,col·lectius, universals...) en els quals ha anati continua incidint Carles Hac Mor.Per acabar, no m’estaré <strong>de</strong> dir que la poesiai, en general, tota la l’obra <strong>de</strong> CarlesHac Mor —en la seva extraordinària amplitud—conté un important component <strong>de</strong>proximitat. I ho dic en contra d’aquellarecepta segons la qual algú ha <strong>de</strong>finit la sevapoesia com a hermètica o senzillament incomprensible.Sí que és cert —i en tot casés d’aquí on plora la criatura— que mereixuna lectura i una percepció ben allunya<strong>de</strong>sd’aquella corrua <strong>de</strong> tòpics i receptes quealgú s’ha entestat i s’entesta a fer créixercom a úniques veritats lluminoses. Ben segurque Fer Safor pot mostrar-nos-en algunesevidències.Roger Costa-PauSempreés d’agrair<strong>Josep</strong> MirÉsser per a l’ÉsserTres i Quatre, València, 200191 pàgs.Sempre és d’agrair trobar un llibre <strong>de</strong>poesia explícit i fi<strong>de</strong>l a la i<strong>de</strong>a que es <strong>de</strong>sprèn<strong>de</strong>ls paratextos inicials. Perquèmolts poetes contemporanis han caigutmassa sovint en un excés <strong>de</strong> simbolismeque amaga la més pura incapacitat percomunicar l’experiència interior <strong>de</strong>l jopoètic.No és aquest el cas, però, d’en <strong>Josep</strong>Mir (Mislata, 1956), que ens anuncia unaproposta vitalista on l’ésser i la paraulas’acaren dialècticament i s’hi actualitzen.No és estrany, doncs, que el semiòlegi el filòsof <strong>de</strong>l llenguatge introduesquenaquests versos. A l’extrem oposat el filòsofexistencialista. I el poeta, enmig <strong>de</strong>tots dos pols, tot dubtant <strong>de</strong> la contundència<strong>de</strong> llurs afirmacions per lliurar-se,com el mag, a la il·lusió creadora. Semblaque en Mir ens proposa la vella qüestió<strong>de</strong> si la realitat té una existència autònoma<strong>de</strong>l llenguatge.No caldrà que esperem al final <strong>de</strong>lsquatre blocs en què s’estructura el llibreper obtenir-ne la resposta. Aquesta jas’intueix al primer, «Dansa<strong>de</strong>s <strong>de</strong> laMoma», on el poeta reflexiona sobre lagènesi <strong>de</strong> l’Ésser, que no és més que «unaempremta subtil» en «el cercle imperceptible».Hom anuncia la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> l’es<strong>de</strong>venircíclic heraclià o <strong>de</strong> l’etern retornnietzscheà, elevada a la categoria d’himneal poema «Psalm»: «Abans <strong>de</strong> l’escriptura/ estava escrit». L’es<strong>de</strong>venir temporal,doncs, presi<strong>de</strong>ix els poemes d’aquestesdansa<strong>de</strong>s que se succeeixen cíclicamentcom el dia i la nit: «Naix amb el dial’esperança roja / com un vi negre queengendra les albes»; transmetent, però,cada vegada un missatge irrepetible(«com és polit i net el rostre <strong>de</strong> <strong>de</strong>mà»),com cada acte d’escriure, com cada gestpoètic: heus ací el caràcter selectiud’aquest es<strong>de</strong>venir cíclic, si se’m permetd’utilitzar el concepte que Deleuze aplicaa la teoria nietzscheana. Encara quesembla que concep l’Ésser com a anteriora la seua activitat, a la fi, el mim <strong>de</strong>lmag, no se’n pot estar d’atorgar a la pa-


aula un caràcter substancial en l’essència<strong>de</strong> l’Ésser, encara que siga un enigma:«Seràs el nom. El nom que ignorem».El vessant pràctic <strong>de</strong> tota aquesta teoritzaciósobre l’Ésser, el trobem als dosblocs següents: «Fisiòlegs <strong>de</strong> València» i«Formes».El primer, amb les seues dues parts,connecta el poeta amb el seu presentimmediat i amb el seu passat essencial.«El bestiari <strong>de</strong> la Forest» ens ofereix,d’una banda, una mostra <strong>de</strong> les pròpieshabilitats per crear éssers amb paraules,uns éssers que resulten ser els alter egod’uns altres imitadors <strong>de</strong>l mag. «Llotja <strong>de</strong>monstres» ens fa present una muniód’éssers mítics i simbòlics. A travésd’aquesta processó <strong>de</strong> monstres, el poetaens revela quina és l’essència <strong>de</strong> l’Ésser,quin és el tresor que, «Golut i llépol»,guarda el ca tricèfal, i s’amaga a «les cavernes<strong>de</strong> foc, <strong>de</strong> fred, <strong>de</strong> fam» <strong>de</strong> l’Aqueront:la resposta és l’Esfinx. I és que, sibé l’Ésser és en tant que es diu, «negueque puguem <strong>de</strong>scobrir amb mots el sentit<strong>de</strong> la nostra existència». Ha avaluatfins a quin punt ha <strong>de</strong> ser un objectiuvital «conéixer totes les causes i els efectes»,«avaluar l’atzar», i conclou que, totaixò, les causes i els efectes, els interdictes,els judicis <strong>de</strong> valor i els prejudicismorals són les armes <strong>de</strong>ls qui volen exercirel po<strong>de</strong>r, però no són essencials per al’Ésser. L’essència <strong>de</strong> l’Ésser és la seuaexistència; viure-hi és el sentit <strong>de</strong> la vida.«Formes» insisteix, a través <strong>de</strong> la geometria,en la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>l temps cíclic i lapermanència universal <strong>de</strong> l’Ésser a través<strong>de</strong> la transformació <strong>de</strong> la matèria (untema recurrent <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ls primers llibresd’en Mir). Les diverses formes geomètriquesque donen nom a aquests poemesconstitueixen diferents representacionssimbòliques <strong>de</strong> l’Ésser, <strong>de</strong>l seu es<strong>de</strong>venirespaciotemporal i <strong>de</strong> la relació que s’hiestableix. Però el mim <strong>de</strong>l mag no és unsomiatruites, en cap moment no ensplanteja un ésser transcen<strong>de</strong>nt i sempiternen un univers on tot es repeteix ambla condició que res no perdura, i, per tant,no se’n pot estar <strong>de</strong> <strong>de</strong>ixar constància <strong>de</strong>la in<strong>de</strong>fugible presència <strong>de</strong> la mort.Les «Estances» que clouen el poemari,a més d’una recreació geogràfica <strong>de</strong> launiversalitat <strong>de</strong> l’Ésser, són una <strong>de</strong>fensa<strong>de</strong> la utopia («On rauen els somnis quehom ja no somia?»), contra els tirans icontra els botxins. Però també una reivindicació<strong>de</strong> tots els mags que treuen elséssers <strong>de</strong>l copalta: «Deixeu anar l’aventura<strong>de</strong>ls mots, / que mai enlloc no arriben/ enredats en la xarxa <strong>de</strong> la llum».<strong>Josep</strong> RiberaAlgunspoetesJohn AshberyAlguns ArbresTraducció <strong>de</strong> Melcion MateuEd. 62 - Empúries, <strong>Barcelona</strong>, 2001143 pàgs.Alguns poetes coneixen l’enigma <strong>de</strong>l qualel poema és blasó. Altres ben bé el saben. Enllegir la poesia d’Ashbery ens movem incertsentre el coneixement i la fe en aquest enigmaa través <strong>de</strong>l llenguatge. La tradició <strong>de</strong> lapoesia enigmàtica revé el perill d’intel·lectualitzarl’experiència i infon en això un certbarroquisme a la forma poètica. Alguns llibresd’Ashbery se salven d’aquest enfondiment.Alguns Arbres (1956) n’és un.Hi ha <strong>de</strong>sprés l’ethos <strong>de</strong> cada escriptor, quefa que aquesta física (o metafísica) es resolguinen una direcció o en una altra. La poesiad’Ashbery, sospito, es resol en la direcciód’una progressiva articulació enigmàtica<strong>de</strong> caire didàctic, però en els seus cinc llibresprimers encara el món hi és present.Comptaven fins fa poc a les nostres llengüesamb traduccions d’obres tardanes d’aquestgran poeta, com Galions d’abril o el mésfamós Autoretrat en mirall convex amb quèva guanyar el premi Pulitzer l’any 1976, unesobres que tot i la seva extrema singularitatliterària <strong>de</strong>ixaven fora el lector poc avesat apsicagògies contemporànies. La traducció<strong>de</strong> Melcion Mateu ens porta un llibre que ésla millor entrada a la millor poesia d’Ashberyi cal donar-li la benvinguda com una lliçóavançada en començar-lo a llegir.La poesia d’Ashbery és una d’aquelles queens ensenya a llegir si som lectors avesats ala seva divina comèdia. Com dicta el poemaen blasó Le livre est sur la table, «all resonance,beauty, integrity exist by <strong>de</strong>privation orlogic of strange position» (tota resonància,bellesa, o integritat existeixen per la lògicao bé privació d’una estranya posició). Lesposicions estranyes <strong>de</strong>ls poemes d’Ashberysón a voltes les d’un cert posicionament enl’espai <strong>de</strong>ls objectes en si: perplexos ens enfoquemen alguns arbres, al llibre sobre lataula, un pintor vora la mar, la novícia seientsobre una cornisa, uns monjos jugant a futbol,el nen que escriu. Les coses són. Altresvega<strong>de</strong>s allò que ens atrapa és la postura retòricad’unes composicions que estimenentonar formes tradicionals amb veu contemporània.El poema és. Les veus (que ensón moltes) ens recordaran l’instint nascutd’un arcaic estoïcisme nord-americà: lasentenciositat whitmaniana, la vigor d’unEmerson, la dualitat d’Stevens, si volem,l’experimentalisme mo<strong>de</strong>rnista que va <strong>de</strong>W.A. Au<strong>de</strong>n o Robert Frost als Languagepoets <strong>de</strong> la segona meitat <strong>de</strong>l segle XX;aquests són els colors que situen Ashberydins la millor tradició d’un discurs poètic<strong>de</strong>ls pioners d’un New World. Sempre, hitrobarem el cristall misteriós d’una alquímiain<strong>de</strong>sxifrable i, com les restes d’un naufragi,l’aprenentatge d’un vocabulari nou: mansque parlen, l’escopinada <strong>de</strong> menyspreu enl’aire glaçat, el cor hipòcrita d’ell que té ullsplens <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>t, amor com un floc <strong>de</strong> neu,els Piranesi i Parmigianino, que no són noms<strong>de</strong> formatge ni <strong>de</strong> pintures, sinó ara els nomsen cle <strong>de</strong> sentiments abans sense nom. Comla novícia lliurada al buit, caurem dolçament,fora <strong>de</strong> la tendresa <strong>de</strong>ls àngels i <strong>de</strong> la ment<strong>de</strong>ls homes, en una poesia <strong>de</strong> l’abstracció.Amb tot, el poeta no vol ni sap una feveritable en el veritable enigma. Tantes vega<strong>de</strong>sha afirmat aquest escriptor que la sevapoesia és l’explicació. Aquesta afirmacióenigmàtica <strong>de</strong>l poeta Ashbery sobre la poesiapròpia ens diu que el poema mateix, laseva consistència, aquesta mena d’estar enel món, són el veritable argument <strong>de</strong> totaaquesta entonació. Com ens ensenya unnostre poeta, irònicament a Ashbery l’emblemarau en l’enigma irònic que tot poemaés. La traducció <strong>de</strong> Mateu ha estat més properaa l’exercici lingüístic <strong>de</strong> transposició poèticaque a la recerca retòrica <strong>de</strong> les veus,registres i entonacions que problematitzenla i<strong>de</strong>ntificació en Ashbery <strong>de</strong> tota experiènciai tota fe. El món es dissol, el poema és.O així hauria <strong>de</strong> ser.Anna Romero: 19


Literaturadietarísticasense additiusEl dietari, juntament amb l’autobiografia,les memòries, l’epistolari i, encara, laliteratura <strong>de</strong> viatges i la periodística —simés no la que fa la crònica <strong>de</strong>ls es<strong>de</strong>venimentsmés perdurables, com ara els articlesd’opinió—, a més d’altres vel·leïtats <strong>de</strong>la literatura <strong>de</strong>l jo difícilment classificablesi <strong>de</strong> nomenclatura escàpola, pertanyvagament a allò que en diuen «literaturaautobiogràfica». Perquè com ben bé apuntaJuli Martínez-Amorós a «València o el<strong>de</strong>clivi d’un país: constatació i ironia enMentre parlem d’Enric Sòria» (Literaturaautobiogràfica. Història, memòria i construcció<strong>de</strong>l subjecte, Denes, 2001), «la característicaessencial <strong>de</strong> la literatura autobiogràficaés, precisament, la manca d’unacaracterística <strong>de</strong>finitòria que agrupe aquestesobres sota un mateix epígraf genèric».Malgrat aquesta manca palesa d’unitat estilística,val a dir que el jo és l’estendardque ens permet <strong>de</strong> parlar <strong>de</strong> literatura autobiogràfica,i <strong>de</strong>ls dietaris com <strong>de</strong>l subgènered’aquesta literatura més reeixit <strong>de</strong>lpaís al segle passat. En paraules d’EnricBalaguer, «la literatura autobiogràfica catalana(parlem <strong>de</strong>l segle XX) és, en quantitati en qualitat, força important. [...] Éscert que no tenim una producció memorialistaequiparable a la <strong>de</strong> la literatura anglesao francesa, però tampoc no po<strong>de</strong>mparangonar-la amb la <strong>de</strong> la literatura castellana,verta<strong>de</strong>rament insolvent, pel quefa al gènere». No <strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s, alguns <strong>de</strong>lsJoan GaríLes hores fecun<strong>de</strong>sBromera, Alzira, 2002320 pàgs.nostres millors escriptors <strong>de</strong>l XX han conreatel dietari, i el resultat n’ha estat, valgala redundància, memorable: Tots els caminsduen a Roma (1958) <strong>de</strong> Gaziel, Memòriesliteràries (1962) <strong>de</strong> Narcís Oller, El qua<strong>de</strong>rngris (1966) <strong>de</strong> <strong>Josep</strong> Pla, Diari 1952-1960 (1969) <strong>de</strong> Joan Fuster...A hores d’ara el dietari viu un bon moment.Fins i tot podríem dir que està <strong>de</strong>moda entre certs autors. Al País Valencià,tot i que en una proporció quantitativamentmenor, els dietaris han anat assolintquotes <strong>de</strong> protagonisme literari consi<strong>de</strong>rables.La quantitat no ha estat espectacular,doncs, però la feliç contrapartida és que laqualitat —no sé si per causa d’aquest dèficitd’originals— no se n’ha ressentit gens.Mentre parlem. Fragments d’un diari iniciàtic<strong>de</strong> Sòria va suposar un revulsiuimportantíssim, tot i que hi havia prece<strong>de</strong>nts<strong>de</strong> preclara luci<strong>de</strong>sa, com ara El cingleverd (1981) <strong>de</strong> <strong>Josep</strong> Piera. Els darrersanys les editorials valencianes han ajudat,també, a impulsar aquesta tímida embranzidadietarística.Les hores fecun<strong>de</strong>s és l’obra amb quèJoan Garí va obtenir el premi d’assaigMancomunitat <strong>de</strong> la Ribera Alta 2001. Estracta d’un dietari i en<strong>de</strong>ga amb la més<strong>de</strong>sitjable <strong>de</strong> les formes que pot adoptaraquest subgènere memorialístic. I diré perquè. En primer lloc perquè hi ha la voluntatliterària, que no està renyida, ans alcontrari, amb el relat minuciós <strong>de</strong> l’anecdotaripersonal. El dietari <strong>de</strong> Garí excel·-leix també pel fet <strong>de</strong> posar el rerefons <strong>de</strong>la història en majúscules en primer terme,<strong>de</strong> manera que les petites foteses personalsens interessen en la mesura que remetena es<strong>de</strong>veniments més generals: nacionals,generacionals, polítics, universals... Perquèl’autor, curós, ha mirat <strong>de</strong> mossegar-se lallengua sempre que ha tingut la temptació<strong>de</strong> caure en el sentimentalisme o d’inclouretafaneries i petulàncies que ens importen,amb perdó, una merda, a més <strong>de</strong> serimpròpies d’un bon assagista. Perquè la diversitatsemàntica i estilística regna <strong>de</strong>s <strong>de</strong>lprincipi en aquest dietari assagístic: hi hal’aforisme («Exercicis <strong>de</strong> cal·ligrafia»,«Pensa<strong>de</strong>s abans <strong>de</strong> l’euro» i «Ser i noser»), el llibre <strong>de</strong> viatges («Llibre <strong>de</strong> Pragai rodalia») i les anotacions diàries; i s’hi faal·lusió a les més varia<strong>de</strong>s i interessantsreflexions polítiques, sociolingüístiques,literàries i culturals. I Garí no perd gairebémai la referència <strong>de</strong>l lector, amb la qualcosa ens garanteix que els seus papers autobiogràficsseran <strong>de</strong>l nostre interès.Juli Capilla20 :


LLIBRES...Dues aproximacions a Joan Fuster i un al·legatcontra la intolerànciaNingú no dubta que reconstruir unperío<strong>de</strong> històric, per entendre’l i mostrar-loals altres, no és empresa fàcil. Iaixò tant si la voluntat que la genera ésexclusivament científica —històrica, vulldir— com si només es tracta d’un exerciciliterari. Alguna cosa semblant ha <strong>de</strong>dir-se <strong>de</strong> la biografia com a gènere literari.No hi ha raons per pensar que labiografia haja <strong>de</strong> permetre’s necessàriamentl’elucubració sobre una veritat —la <strong>de</strong> la vida d’un personatge—, que, simereix un tal esforç, serà perquè ha <strong>de</strong>ixatbona cosa <strong>de</strong> rastres. És clar quetots, i en especial els literats, tenim tendènciaa fugir sense penediments d’enutjosespreparacions preliminars. La ficcióté massa atractius, i abocar-s’hi <strong>de</strong> plesedueix més <strong>de</strong>l compte. Però quan aixòes fa amb la voluntat <strong>de</strong> reconstruir unperío<strong>de</strong> històric recent —conegut <strong>de</strong>tots i, d’alguna manera, viscut també—i <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la figura —unànimement reconeguda,per a bens i per a mals— d’unpersonatge com Joan Fuster, es corre elperill d’haver-se-les amb la més que raonableincredulitat <strong>de</strong>l lector. Té tota laraó el doctor Muñoz Pujol, autor d’Elfalcó <strong>de</strong> Sueca (Proa, 2002), quan afirmaque el <strong>de</strong>sconegut i el privat són unamena <strong>de</strong> «misteri ontològic», absolutamentinaccessible. Sens dubte, les tautologiessón tan irrebatibles com inútils,però se m’acut que l’esforç <strong>de</strong>l biògrafés precisament reconstruir una trajectòriaa partir <strong>de</strong>ls rastres —n’ha <strong>de</strong>ixatprou, el «falcó <strong>de</strong> Sueca»?— que inexcusablementhaurà <strong>de</strong> conèixer fil per randa.Ja sé que el llibre <strong>de</strong> Muñoz Pujol noés exactament una biografia, sinó «unarecreació literària d’un perío<strong>de</strong> històricd’un grup intel·lectual i <strong>de</strong> la figura <strong>de</strong>Joan Fuster, que intenta acostar-se a laveritat <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la versemblança que nomésla llicència d’un exercici narratiupermet». Són paraules que obrin el llibrei que donen compte exacte <strong>de</strong>l seucontingut. Aquest, però, tan discutiblecom afavoreix el procediment utilitzatper elaborar-lo. No és cap retret, sinó laconstatació d’un cert <strong>de</strong>sencís: el que escorrespon amb l’esperança que tenia <strong>de</strong>trobar-me, a pesar <strong>de</strong> tot, amb una reconstrucciósòlida <strong>de</strong> la vida <strong>de</strong> Fuster.O, potser també, el que es <strong>de</strong>dueix <strong>de</strong> ladiferència entre el dibuix que el llibre fad’una personalitat sempre a la mida <strong>de</strong>lsaltres i la que conserve com a lector <strong>de</strong>lsseus llibres i articles, que el veu coml’intel·lectual capaç <strong>de</strong> fer camí semprea pesar <strong>de</strong>l altres. Crec, sincerament, queel retrat <strong>de</strong> Joan Fuster haurà d’esperar,sobretot a qui es veja amb forces i llumssuficients per no permetre’s el luxe <strong>de</strong>traure’s <strong>de</strong> damunt faenes preliminars.Però amb això no vull dir que el llibre<strong>de</strong> Muñoz Pujol no tinga atractius.Ben al contrari: en té, i <strong>de</strong> substanciosos.A València sobretot, hi ha fets <strong>de</strong> lavida <strong>de</strong> Joan Fuster que tothom s’apressaa <strong>de</strong>ixar damunt la conversa quan s’escau—fins i tot quan no toca— i que habitualmentsón posats en solfa literàriasegons com i qui els conta. El llibre <strong>de</strong>Muñoz Pujol contribueix quasi impúdicamenta engreixar aquesta parafernàliaanecdotística amb alguns moments rellevantscom la visita <strong>de</strong>ls agosarats periodistesd’El Temps, «dos llops implacables»,que «no havien rebut consignes niinstruccions precises; procediren segonsel nou periodisme d’investigació insubornablei crític. No se sap quines directriusreberen, però ells les van interpretaraixí: interrogar-lo, donar-li totes les23,5 x 16 cm. 23,5 x 15,5 cm....I DÈRIESoportunitats perquè marrés, o es posésen evidència, marejar-lo, acorralar-lo senseque ell se n’adonés». Muñoz Pujolreconstrueix la cèlebre entrevista, <strong>de</strong>finitivamentpublicada en el setmanari, i unsintents posteriors <strong>de</strong> Fuster davantl’Eliseu Climent perquè no es publicara.Era l'any 1987, quan tothom havia <strong>de</strong> dirla seua —sempre interessada i sovintimpertinent— sobre el silencia que JoanFuster manetenia <strong>de</strong> feia temps. Algunspensaven que massa i tot; d'altres, hiafegien consi<strong>de</strong>racions insidioses quetenien a veure amb compromisos inconfessables<strong>de</strong> l'escriptor. Aquest, és clar,seguia pagant el tribut que alguns, ennom d'una estranya concepció <strong>de</strong> l'engagement,li exigien. Amb tot, crec quel'entrevista <strong>de</strong>finitivament publicada, justificadao no <strong>de</strong>s <strong>de</strong> les essències <strong>de</strong>la professió periodística, no <strong>de</strong>ixà lescoses al seu lloc.Les relacions <strong>de</strong> l’editor Climent ambla Consuelito Reyna, un altre <strong>de</strong>ls momentsestelars <strong>de</strong> l’anecdotari valencià <strong>de</strong>la darrera part <strong>de</strong>l segle XX, n’és un altreexemple. Amb un Vicent Andrés Estellés,testimoni quasi mut i interessat,Muñoz Pujol fa que l’editor i «la mossamenuda, pija i arrogant» es troben, enuna elegant cafeteria, precisament el darrerdia <strong>de</strong> maig <strong>de</strong>l 68. Des <strong>de</strong>l títol mateix(«Consuelo com l’abisme») fins a lamanera com se’ns <strong>de</strong>scriu la relació, ado-: 21


22 :bada <strong>de</strong> bones dosis d’insinuacions psicoanalítiques,el capítol té un to tanmelós com divertit. A mi, si més no,m’ho sembla. Sobretot la forma amb què<strong>de</strong>finitivament se’ns presenta: «Eliseusuavitzà la mirada i la posà sobre els ullsterebrants <strong>de</strong> Maria Consuelo per comprovarque continuava entre ells el sentimentd’atracció-repulsió latent: un turmentque no podien amagar més, unapassió per imposar-se l’un a l’altre. Sabien<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l primer dia que s’havien trobat“el halcón y la flecha”, la lluna i lafoguera. El <strong>de</strong>sig d’utilitzar-se i el <strong>de</strong>sig.La política i el recel. L’afany d’agenollarl’altre. O no. Era una passió real percompartir la lluita? Potser també ellasentia la necessitat <strong>de</strong> muntar una llibreriaeditorial, un lloc on satisfer l’íntimanecessitat humana <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r fullejar llibrestan necessària com po<strong>de</strong>r fullejarhomes o dones». El paràgraf és magnífici <strong>de</strong>sperta interessos sobre les fontsd’informació que el autor ha pogut utilitzarper arribar a una <strong>de</strong>scripció tandramàtica com agosarada. Un arriba apensar fins i tot si, vistes així les coses,no caldria reinterpretar la nostra històriasocial, política i cultural <strong>de</strong>s <strong>de</strong> perspectivespsicoanalítiques.Fa temps que l’Associació Amics <strong>de</strong>Joan Fuster ha <strong>de</strong>ixat <strong>de</strong> fer aquells paperson es recollia tota la bibliografiagenerada sobre l’obra i la figura <strong>de</strong> l’escriptor<strong>de</strong> Sueca. Bé, ni aquests papers,tan útils, ni cap altra cosa, que jo sàpia.El cas és que, a més <strong>de</strong>ls volums <strong>de</strong> laCorrespondència, ha d’haver-ne un bongrapat publicats en els darrers anys. Peròn’hi ha un a <strong>de</strong>stacar inevitablement perquèva merèixer el darrer premi d’assaig<strong>de</strong>ls Octubre: Joan Fuster: Converses filosòfiques,<strong>de</strong> Júlia Blasco (Tres i quatre,2002). Un llibre singular per raons externesi internes. Aquelles: haver estatmereixedor d’un premi que, segons diuenalguns, reconeixia alguna cosa mésque un assaig. Aquestes: la seua concepciói composició com la transcripciód’un conjunt <strong>de</strong> converses que elsBlasco, Júlia i <strong>Josep</strong>-Lluís, mantinguerenamb Joan Fuster a propòsit <strong>de</strong> les seuesconcepcions filosòfiques, precedidad'una presentació <strong>de</strong> <strong>Josep</strong> Lluís Blascoi d'un breu assaig («Humanisme, llenguatgei filosofia en Joan Fuster») quetrau conclusions <strong>de</strong> les converses. I amés, un petit apèndix documental ambnou cartes <strong>de</strong> Fuster i Júlia Blasco a propòsit<strong>de</strong>l projecte.Ja se sap que en això <strong>de</strong>ls premis nohi ha manera <strong>de</strong> consensuar les opinions<strong>de</strong> la tribu. Menys encara quan semblaque qausi totes les editorials <strong>de</strong>l nostreàmbit n’han fet un element clau <strong>de</strong> lesseues polítiques d’edició. I amb repercussionsimportants en l’àmbit estricte<strong>de</strong> la creació, sobre les quals caldria quetots reflexionàrem a fons. En l’àmbitvalencià, per exemple, ja no és fàcil trobar-teamb un llibre que no haja estatguardonat prèviament gràcies a algunconveni institucional. Però això <strong>de</strong> banda,el llibre <strong>de</strong> Júlia Blasco és d’un interèsinnegable. La llàstima és que aquestesconverses fusterianes, mantingu<strong>de</strong>s famés <strong>de</strong> vint anys, no hagueren estattranscrites ràpidament per tal d’evitar elque ara és pràcticament impossible:omplir buits, per exemple, a partir <strong>de</strong> lamemòria immediata <strong>de</strong>ls interlocutors opentinar-les <strong>de</strong> manera que facilitarenl’accés <strong>de</strong>l lector. A pesar d’això, paga lapena seguir el fil d’unes converses on esfa ben palès la classe <strong>de</strong> «filòsof» que eraJoan Fuster: res que tinguera a veure,per formació i per convicció, amb unpensament sistemàticament formulat,amb la «filosofia acadèmica» i tot el quees <strong>de</strong>riva <strong>de</strong> la voluntat <strong>de</strong> fer <strong>de</strong> la raó,amb tots els límits que raonablement caltenir en compte, l’instrument <strong>de</strong>l seumèto<strong>de</strong>.La seixantena <strong>de</strong> pàgines que JúliaBlasco ha escrit per exposar motius icontextualitzar les converses transcritessón també un resum <strong>de</strong>ls punts <strong>de</strong> contacte<strong>de</strong> Fuster amb el pensament filosòfici, d’alguna manera, un programa.Extrets <strong>de</strong> les converses transcrites id’altres textos <strong>de</strong> l’autor, fa la impressióque són punts a <strong>de</strong>senvolupar a partird’altres contactes amb l’obra <strong>de</strong> l’autor.Fuster s’esmuny habitualment <strong>de</strong>ls analistesque el volen posar en ordre. És unaconseqüència que <strong>de</strong>riva d’una virtut21 x 13 cm.<strong>de</strong>ls seus escrits, d’una forma d’expressióque, en això, s’assembla a la <strong>de</strong>Montaigne: una divagació, agradable iintel·ligent, sobre els problemes i lessatisfaccions humanes. La insistència aposar-lo en ordre hauria <strong>de</strong> respectaraquesta virtut <strong>de</strong>ls seues escrits —i <strong>de</strong>lseu pensament— i permetria alhora anarmés enllà <strong>de</strong> maneres <strong>de</strong> dir que sovint,pel seu enginy, ens <strong>de</strong>ixen K.O. i ensbarren el pas cap a consi<strong>de</strong>racions méssubstancials. Adduiré només el cas <strong>de</strong> lapoesia, un territori que Fuster tantesvega<strong>de</strong>s ha utilitzat per formular pensamentssuggeridors. Júlia Blasco fa ús, perexemple, <strong>de</strong>l que la compara amb la filosofia,però, obnubilada també per lesformes, insisteix a remarcar el que éspurament anecdòtic —«En <strong>de</strong>finitiva, elsversos es po<strong>de</strong>n fer diumenge a la vesprada,entre altres feines. La reflexió filosòfica,no. És un treball que exigeixsistematització, una <strong>de</strong>dicació que evitela trivialització»— i oblida el que podriaser objecte d’una comparació <strong>de</strong> profit:que filosofia i poesia, com digué Fuster,«són representacions <strong>de</strong>l món, <strong>de</strong> l’home,i al capdavall, <strong>de</strong> l’aventura <strong>de</strong> l’homeen el món, a través <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminatsprocessos dialèctics que tothom sap».Impagables les pàgines que en les converseses <strong>de</strong>diquen a l’humanisme i realmentsorprenent —<strong>Josep</strong> Lluís Blasco,ho subratlla en les pàgines preliminars—la insistència <strong>de</strong> Fuster sobre la necessitatd’acceptar el progrés tecnològic enfavor d’un nou humanisme hedonista iescèptic. Tot sobre la base d’una reivindicació<strong>de</strong> la llibertat individual <strong>de</strong>l’intel·lectual que ha <strong>de</strong> salvaguardar laseua in<strong>de</strong>pendència per damunt <strong>de</strong>«qualsevol església» <strong>de</strong> la qual puga serexpulsat. Mirant-me aquestes pàginesm’ha vingut al cap <strong>de</strong> seguida una lectura<strong>de</strong> fa uns mesos, possible gràcies ala reivindicació que Qua<strong>de</strong>rns Crema-ElAcantilado està fent d’Stefan Zweig.Parle <strong>de</strong> Castellio contra Calvino (ElAcantilado, 2001) que és, com diu el seusubtítol, una <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> la consciènciacontra la violència. De la consciència <strong>de</strong>l’intel·lectual contra la violència <strong>de</strong> qualsevol«església». O en paraules <strong>de</strong>l mateixZweig: «Todas las i<strong>de</strong>ologías y sustriunfos temporales acaban con suépoca. Sólo la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la libertad espiritual,i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> todas las i<strong>de</strong>as, que por ellono se rin<strong>de</strong> ante ninguna otra, resurgeeternamente, porque es eterna como elespíritu». Em sembla que Fuster algunacosa tenia a veure amb aquesta manera<strong>de</strong> veure el món i <strong>de</strong> parlar-ne.Vicent Alonso


La vidapassa, es fon, i torna, i brilla«En els anys seixanta, en un moment enquè es volia posar <strong>de</strong> moda una estètica fonamentadaen la realitat, poetes com MariàManent van ser ban<strong>de</strong>jats», afirma EnricBou. L’arraconament, però, va persistir. Recordo,ja als vuitanta i en cercles universitaris,que es tenia Manent per un autor poccompromès. Encara més: culpable gairebé<strong>de</strong> pecat d’omissió per refugiar-se durant laguerra al Montseny i haver-ho gosat relatar.La sorpresa <strong>de</strong>ls qui intentàvem construiropinions pròpies a partir <strong>de</strong> la lectura eragran. Com diu Bou, «el poeta s’interessàagudament per la realitat i tan bon punt comli fou possible [...], publicà uns textos mésefectius i “compromesos” que molts <strong>de</strong>lspoetes “socials”». El vel <strong>de</strong> Maia obté el premiPla 1975. La publicació hauria hagutd’ajudar a superar aquells prejudicis «realistes»,però l’estereotip més aviat es va reforçar.Després, a poc a poc, Manent guanyaconsi<strong>de</strong>ració. Ara, el volum primer <strong>de</strong> les sevesobres completes hi hauria <strong>de</strong> contribuir<strong>de</strong>cididament.Manent va publicar en vida quatre dietaris,o, més exactament, quatre tries <strong>de</strong> notes<strong>de</strong>ls seus dietaris. El 1948 va aparèixer laprimera, Montseny: Zodíac d’un paisatge, unatria <strong>de</strong> <strong>de</strong>scripcions sobre la natura escritesdurant la guerra. El 1968, A flor d’oblit: Dietaridispers (1918-1966) ofereix notes <strong>de</strong>lsanys <strong>de</strong> joventut (1918-1933) i <strong>de</strong>ls <strong>de</strong> maduresa(1939-1966), evitant els <strong>de</strong> la guerra.El vel <strong>de</strong> Maia: Dietari <strong>de</strong> la Guerra Civil(1936-1939) recull gairebé sencers els dietarisd’aquest perío<strong>de</strong>, incloses les notes <strong>de</strong>Montseny. Finalment, el 1982 Manent publicauna segona tria <strong>de</strong>ls anys <strong>de</strong> joventut i <strong>de</strong>maduresa, L’aroma d’arç: Dietari dispers(1918-1981). Segons Abrams, «va trigar apublicar aquests quatre volums i ho va ferd’una manera fragmentària [...] perquè teniacerts dubtes personals sobre el valor literariintrínsec <strong>de</strong>l material i certs dubtes <strong>de</strong>caire literariomoral sobre el fet <strong>de</strong> donar-loa conèixer».Ara, en presentar les notes or<strong>de</strong>na<strong>de</strong>s cronològicament,es restitueix al dietari <strong>de</strong> Manentla continuïtat i la integritat. El lector potseguir el seu procés <strong>de</strong> formació i <strong>de</strong> creixement,el rerefons socioliterari i històric en quèté lloc, compartir una aventura <strong>de</strong> construcció<strong>de</strong> la pròpia memòria, <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>ntitat. Perquè,malgrat els dubtes al·ludits al pròleg, tanpropis <strong>de</strong> Manent i tan absents en aventuressimilars, és aquest el sentit pràctic, històric i24 x 15,5 cm.moral <strong>de</strong>l gènere, i aquesta és la responsabilitat<strong>de</strong> l’autor que el conrea. En paraulesd’Abrams, «per mitjà <strong>de</strong>l dietari, Manent vasortir <strong>de</strong>l temps ordinari per assolir un tempsmític reactualitzable». Dit amb la referènciapertinent, «el dietari es pot entendre com ungran mur <strong>de</strong> contenció contra el que Proustanomenava el temps perdut». Ho indicaval’autor a L’aroma d’arç: «Aquestes notes dispersesem semblen, almenys per al meu úspersonal, com unes petites zones salva<strong>de</strong>s <strong>de</strong>la marea <strong>de</strong>l temps i <strong>de</strong> la inexorable erosió<strong>de</strong> la memòria».Els Dietaris cobreixen, amb intermitències,un perío<strong>de</strong> que s’inicia el 20 <strong>de</strong> juliol <strong>de</strong>l1914 i es tanca el 18 <strong>de</strong> setembre <strong>de</strong>l 1987.Abrams fa notar l’estructura subtil amb quèes presenten les notes: «els apassionats i inquietsanys <strong>de</strong> joventut, <strong>de</strong>l 1918 al 1933,l’interludi distorsionador i tràgic <strong>de</strong>ls anys<strong>de</strong> la guerra, <strong>de</strong>l 1937 al 1939, i, en darrer lloc,els anys difícils <strong>de</strong> la maduresa i la serenitat<strong>de</strong> la vellesa, entre el 1940 i el 1981». SegonsAlbert Manent, fill <strong>de</strong>l poeta, el material fetpúblic és una cinquena part <strong>de</strong>l total. L’autor,doncs, <strong>de</strong>via superar els dubtes davantMarià ManentObres completes: DietarisEdició <strong>de</strong> D. Sam AbramsEd. 62 - Diputació <strong>de</strong> <strong>Barcelona</strong>, 2002436 pàgs.la publicació gràcies a l’estricta tria, que, comindica Abrams, li va permetre protegir laintimitat, no contradir la humilitat cristianani la discreció literària, <strong>de</strong>stacar els fragments<strong>de</strong> més utilitat històrica i cultural i els<strong>de</strong> més alta qualitat literària.Els dietaris <strong>de</strong> Manent són d’una enormeriquesa. Po<strong>de</strong>m resseguir els temes que hiapareixen (intimitat i família, relacions socials,formació intel·lectual...). O aprofundir eltema <strong>de</strong> fons, la tensió entre el cicle <strong>de</strong> la naturai el cicle <strong>de</strong> l’home. O endinsar-nos enl’esforç <strong>de</strong> captar l’instant. I, a partir d’aquí,analitzar el jo que parla, la creació d’una veuque supera l’impudor i es<strong>de</strong>vé universal. O lesvirtuts d’estil <strong>de</strong> les notes, «la tensió lírica quetraspuen» segons Joan Teixidor. Però, ja quehem començat fent-hi referència, podríemacabar tornant sobre la guerra.«La guerra era, llunyana i tot, la realitatúnica: crua, dura, terrible, inacabable». Manentse sent espectador d’una realitat remotaquan baixa a <strong>Barcelona</strong>; enca<strong>de</strong>na, el 16 <strong>de</strong>febrer <strong>de</strong>l 1937, unes paraules <strong>de</strong>l cònsol rus,el seguici <strong>de</strong> l’enterrament <strong>de</strong> divuit víctimes<strong>de</strong>ls bombar<strong>de</strong>igs, la cua <strong>de</strong>l cinema, una conversaamb un milicià. El seu testimoni sobrel’absurd <strong>de</strong>l drama encara és més eloqüentquan sent ecos d’explosions mentre passejaentre espais on esclata la primavera. No és,certament, èpic, i encara menys heroic, elcontacte amb la realitat <strong>de</strong> la guerra. És, i peraixò <strong>de</strong>u resultar tan torbador, plenament líric:«Ahir vespre, a quarts <strong>de</strong> vuit, va començara nevar, i avui el Matagalls era ben blancfins a mig aire. Contrast d’hivern i primavera,blancor <strong>de</strong> neu, verdor tendra <strong>de</strong> faigs i <strong>de</strong>sègol. He anat al poble. He rebut una cartadient que ja està en mans <strong>de</strong>ls editors la mevaantologia anglesa. Aquesta tarda se’n van latia Carme i en Pere. Plou. El cel és gris, moltgris. Fa fred. La guerra ha tornat a alentir-se».És el 22 d’abril <strong>de</strong>l 1938.És remarcable la qualitat literària <strong>de</strong> Manent,i el valor <strong>de</strong>l seu testimoni. Però hi haencara un tercer element valuós: la seva discretai enorme força moral. Els dietaris són,contra el temps i els entrebancs, una lliçód’esperança. Així entenc que els clogui, el1981, a vuitanta-tres anys, una cita <strong>de</strong> Proust(escrita als disset): «Tinc tantes coses perdir! Això empeny com unes ona<strong>de</strong>s». I unpoema, «Tardor a Viladrau», que acaba: «Lavida passa, es fon, i torna, i brilla».Oriol Izquierdo: 23


A R À C T E R S D E D I C A A Q U E S T E S P À G I N E S C E N T R A L SJOSEP M. FONALLERAS: POÈTICAEn unes altres condicions hauria parlat, per exemple, d’aquellabrevíssima teoria —quasi una màxima— que Carner <strong>de</strong>scriu a«Teoria <strong>de</strong> l’ham poètic».La pedra llançada a l’estany, allò que en podríem dir esclat oinspiració, és més que un impacte: remou les aigües, provocacercles concèntrics que s’expan<strong>de</strong>ixen, genera energies que vivienlatents.El que importa, doncs, no és ni la pedra, ni l’impacte, nil’aigua, sinó tot allò que era quiet i ara es mou.Fa uns anys també hauria dit que escrivia perquè m’estimessin,que era el que es <strong>de</strong>ia aleshores. I encara més: podria sermés frívol i <strong>de</strong>clarar que ho feia per lligar, que és el que moltsencara pretenen.Després, hi afegiria que només em <strong>de</strong>c a la forma, que laforma ho informa tot i que res no existeix si no pertany al seuregne, fet <strong>de</strong> lleis injustes, <strong>de</strong> tractes discriminatoris i <strong>de</strong> <strong>de</strong>cretsdictatorials.Avui, però, la Laia —que és a punt <strong>de</strong> fer-ne tres— no s’havolgut posar uns pantalons <strong>de</strong> pana perquè ha dit que eren <strong>de</strong>fusta. Crec en aquestes coses: en la pedra, en què m’estimin,en la paraula que infon vida, en el secret que s’amaga en unspantalons que, per a ella i per als que ho llegeixin, sobretot araque ho escric, no són gens <strong>de</strong> pana sinó <strong>de</strong> fusta.Realment <strong>de</strong> fusta.24 :18 x 11,5 cm. 21,5 x 15 cm.19,5 x 13,5 cm.


A LA GENT QUE ESCRIU EN EL CANVI DE MIL·LENARIOBRES PUBLICADES:El rei <strong>de</strong>l mambo (narracions). Premi Just M. Casero 1983 / Premi Ciutatd’Olot 1984. Salt, Edicions <strong>de</strong>l Pèl, 1985.Un sofà a la riba (articles). Girona, Edicions periòdiques <strong>de</strong> les comarques gironines,1987.Botxenski i companyia (narracions). <strong>Barcelona</strong>, Empúries, 1988 (2001, revisat enedició <strong>de</strong> butxaca).Botxenski y compañía (narracions). <strong>Barcelona</strong>, Paidós, 1989.23 (relat curt). Girona, Edicions periòdiques <strong>de</strong> les comarques gironines - Lanovel·la al Punt, 1988.Avaria (narracions). <strong>Barcelona</strong>, Empúries, 1990.Interior <strong>de</strong> balena (articles). <strong>Barcelona</strong>, Empúries, 1991.La senyoreta Dàrlings (relat infantil). <strong>Barcelona</strong>, Empúries, 1994.El mag <strong>de</strong>l frac (relat infantil). <strong>Barcelona</strong>, Cruïlla, 1996.La millor guerra <strong>de</strong>l món (novel·la). Premi Ciutat <strong>de</strong> Palma 1997. <strong>Barcelona</strong>,Edicions 62, 1998.August i Gustau (novel·la). Premi Octavi Pellissa 2000. <strong>Barcelona</strong>, Empúries, 2001.Traducció d’El guardià en el camp <strong>de</strong> sègol, <strong>de</strong> J.D. Salinger, en col·laboració ambErnest Riera. <strong>Barcelona</strong>, Empúries, 1990.Traduccions a l’alemany en els reculls sobre narrativa espanyola 11 nicht ganzsittsame Geschichten ans Spanien (Berlín, Spektrum, 1993) i sobre nova narrativacatalana Neue Katalanische literatur (Berlín, Berbael Turmbau, 1998).21,5 x 13 cm.BIBLIOGRAFIA CRÍTICA (SELECCIÓ):N. COMADIRA - M.PRATS, pròlegs a Un sofà a la riba. Girona, Edicions periòdiques<strong>de</strong> les comarques gironines, 1987.N. COMADIRA, «Talent», El País, 5-V-1988.J. ORJA, «Las apariencias engañan», La Vanguardia, 25-VIII-1988.S. PÀMIES, «Més enllà <strong>de</strong> la narració», El Temps, 6-VI-1988.E. VIDAL-FOLCH, «Ara mateix», Setze, 13-VI-1988.J.M. RIPOLL, «Més que un divertiment», Taula <strong>de</strong> canvi, X-1988.E. BOU, «Paisatge darrere la batalla», El Periódico, 29-V-1998.J.J. ISERN, «Puzle», Avui, 29-III-2001.J. GUILLAMON, «Una cita en el vacío», La Vanguardia, 6-IV-2001.P. P UIGDEVALL, «Desnivells», El País, 12-IV-2001.B. MESQUIDA, «Llegir és traduir», Diario <strong>de</strong> Mallorca, 20-IV-2001.V. P AGÈS JORDÀ, «Tot un trencaclosques», El Periódico, 8-VI-2001.V. A LONSO, «Cinc narradors d’interès: Monzó, Cercas, Borràs, Usó i <strong>Fonalleras</strong>»,Caràcters, 16, VI-2001.20 x 13,5 cm.: 25


Al cim<strong>de</strong>l ressentimentDues cartes. Dues veus narratives. Unaés el comiat que el professor suïcida,Anselm Garcia-Zuratas, adreça a la seuaesposa i a la seua filla «perquè tem oblidarla memòria que d’ambdós conservenels nostres ulls». L’altra, pertany a la donad’aquest, Sara Volero Dolç, qui, abatudaper la pèrdua <strong>de</strong>l marit i obligada a un exililaboral a la <strong>Universitat</strong> <strong>de</strong> Birmingham —on ocupa una plaça <strong>de</strong> lecteur—, prova <strong>de</strong>trobar en la narració <strong>de</strong>l dolor el <strong>de</strong>scansa la seua pena fonda i solitària. I encarauna tercera veu, o més aviat, una tercerapresència: la <strong>de</strong>l pare d’ella i íntim amicd’ell, l’escriptor Eveli Volero, mort tempsenrere. El triangle, doncs, està servit enaquesta segona novel·la <strong>de</strong> Salvador Company,guanyadora <strong>de</strong>l Premi Documenta2001. Voleriana pretén solcar moltes marsi arribar a molts ports: la idolatria <strong>de</strong>l geniliterari d’altri i les astúcies que governenles capelletes universitàries; el vertigen <strong>de</strong>la seducció i els avatars d’una relació marcadaper la diferència d’edat; la passiócontinguda i la passió <strong>de</strong>sfermada; la impossibilitat<strong>de</strong> comprendre el dolor aliè ila por a la pèrdua, tard o d’hora, d’allò estimat;el suïcidi i el drama davant la mortd’una persona estimada. L’amplitud <strong>de</strong> temesque s’hi abracen i la voluntat poèticaque s’hi esmerça són, sens dubte, valorsinqüestionables <strong>de</strong> la novel·la <strong>de</strong> Company.També ho és la diversitat <strong>de</strong> materialsnarratius que congrega aquest relat:Salvador CompanyVolerianaEmpúries, <strong>Barcelona</strong>, 2002246 pàgs.l’epístola, l’assaig erudit i la citació literària,fonamentalment. Hi ha, però, altresaspectes que fan <strong>de</strong> Voleriana una novel·-la <strong>de</strong> lectura feixuga i un xic tediosa: a més<strong>de</strong> la sintaxi embrollada i <strong>de</strong>l to saberutque emana <strong>de</strong> l’escriptura <strong>de</strong>ls dos protagonistes—que parafrasegen amb assiduïtatversos <strong>de</strong>ls clàssics catalans—, tambécosten d’empassar les divagacions <strong>de</strong>lprofessor suïcida. I no és que <strong>de</strong>splaga lacàrrega <strong>de</strong> negativitat emocional <strong>de</strong>l personatge—aquesta nostàlgia anticipadaque l’aboca a una existència <strong>de</strong>pressiva i,finalment, al suïcidi—, perquè aleshoresentraríem en el terreny <strong>de</strong>ls gustos i <strong>de</strong> lespreferències i no és aquesta la qüestió,sinó l’encarcarament d’Anselm: moltaparaula i poca consistència humana. Noés el cas d’ella, Sara, <strong>de</strong>sfeta i compungidaper la pèrdua <strong>de</strong> l’home que estima,pare <strong>de</strong> la seua filla. La introspecció <strong>de</strong>lpersonatge, en aquest cas, no és motiud’inaccessibilitat. Sara ens commou ambreflexions i sentiments penetrants, peròtambé amb qüestions més intranscen<strong>de</strong>nts<strong>de</strong>l quefer diari: la preparació <strong>de</strong> lesclasses <strong>de</strong> lecteur, els mal<strong>de</strong>caps <strong>de</strong> trobarun pis <strong>de</strong> lloguer o els suplicis <strong>de</strong> la burocràciabritànica, etc. En <strong>de</strong>finitiva, adiferència <strong>de</strong>l seu company sentimental,Sara és un personatge millor travat, literàriamentparlant. D’altra banda, al seucaliu es coven tot un seguit <strong>de</strong> referènciesautobiogràfiques, a penes dissimula<strong>de</strong>samb la transmutació <strong>de</strong> gènere. A ningúse li escapa que Sara, però també l’autor,coneixen <strong>de</strong> primera mà les bondats i lesmisèries <strong>de</strong>ls cenacles universitaris. Laprotagonista <strong>de</strong> Voleriana se sent infravaloradai injustament ban<strong>de</strong>jada peraquells que, investits <strong>de</strong>l po<strong>de</strong>r que elsatorga la càtedra i curulls d’autocomplaença,fan i <strong>de</strong>sfan guiats pel menesteri pel profit personal. Fet i fet, tota aquestatorrentada <strong>de</strong> ressentiment afecta greumentel conjunt <strong>de</strong>l relat: obre escletxesen els seus fonaments per on exhalen alena<strong>de</strong>s<strong>de</strong> rancor que fan tuf a resclosit i aranci, per acabar <strong>de</strong> malbaratar el funcionamentd’una narració que ja, <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l començament,s’intuïa rígida i encotillada enuna erudició massa evi<strong>de</strong>nt per a ser digerible.Les intencions que animen unanovel·la no haurien <strong>de</strong> nàixer en el divanpsicoanalític. Tampoc haurien d’erigir-seen «lletra <strong>de</strong> batalla», en revenja <strong>de</strong>ls greugessoferts. Altrament, passa que acabenper asfixiar les intencions, ara sí, estrictamentliteràries <strong>de</strong>l relat.Alícia Toledo26 :


Unllargavista amagatAra ja hi ha prou distància temporal persaber que existeix un to-<strong>Fonalleras</strong>, un tofet <strong>de</strong> tristesa i melanconia per la pèrdua<strong>de</strong> tots els paradisos, pel retorn impossiblea la llar <strong>de</strong>l passat, per la <strong>de</strong>struccióimpecable d’un territori, el <strong>de</strong> la infantesa,que tan sols es pot tornar a observar <strong>de</strong>s<strong>de</strong>l record i la nostàlgia. Ara ja no es potignorar que els personatges <strong>de</strong> <strong>Josep</strong> Maria<strong>Fonalleras</strong>, torturats per la màscara que esconstrueixen secretament pel seu ús particular,s’edifiquen una espècie <strong>de</strong> subcultura,una mitologia particular que actua ala manera <strong>de</strong> pirateria <strong>de</strong> la ment. El senyorCots, per exemple, professor d’unaacadèmia i pare <strong>de</strong>l narrador <strong>de</strong>l conte«Quan va fer setze anys, en Claudi va <strong>de</strong>ixar<strong>de</strong> cantar», és un home seriós i ambbigoti que s’imposa severament als seusalumnes, però pel narrador és «l’home quees posava pantalons <strong>de</strong> vellut una micaatrotinats i sabates <strong>de</strong> muntanya i ens portavaal bosc, a caçar bolets a la tardor, i abuscar molsa, la vigília <strong>de</strong> Nadal». Ara jaés una evidència notòria concloure que elque interessa a <strong>Fonalleras</strong> és aconseguir, através <strong>de</strong> l’escriptura, posar una mica d’ordreíntim a la vida, dir que la màgia <strong>de</strong> laimaginació pot redimir la vida, dir que elsfets quotidians són fantasies sublims. Peròquan van aparèixer els contes d’El rei <strong>de</strong>lmambo (1985), <strong>de</strong> Botxenski i companyia(1988) i d’Avaria (1990), va ser inevitableque l’enlluernament estilístic ocultés alslectors el que hi havia rere la niti<strong>de</strong>sa, laprecisió i l’esforç <strong>de</strong>puratiu d’una prosaque fluïa amb el dring <strong>de</strong> la naturalitat ique transformava el registre oral en unamarca inconfusible <strong>de</strong> la casa, una escripturaelaboradíssima que tenia la virtut <strong>de</strong>fer creure al lector que escriure era una <strong>de</strong>les activitats més fàcils <strong>de</strong> la terra, quecorria sense els acci<strong>de</strong>nts que entrebancavenl’ús verbal <strong>de</strong> bona part <strong>de</strong>ls narradorsque aleshores publicaven llibres. <strong>Fonalleras</strong>no permet que el malentès <strong>de</strong>l noucentismeenfosqueixi cap racó <strong>de</strong> la sevaprosa, i fuig tant <strong>de</strong> les construccionsarcaïques <strong>de</strong> l’estil com d’altres <strong>de</strong> vulgarso populars. Però aquesta opció pel mo<strong>de</strong>lmés sensat <strong>de</strong> llengua —on no hi és absentl’experiència acumulada durant una fèrtilpràctica periodística— el porta cap a lazona on hi ha inscrit el nom <strong>de</strong> QuimMonzó. Es llavors quan s’origina una cerimòniaconfusa, quan es juga a emparentar-loamb un tipus <strong>de</strong> literatura enginyosai irònica que vol queixar-se d’una societatmassificada que cossifica als personatgesi humanitza les coses. Es llavors quanes contempla l’autor com una màquina <strong>de</strong>procurar imatges <strong>de</strong> situacions que distorsionenl’existència <strong>de</strong>ls homes en el seumedi urbà, quan se’l col·loca dins d’unaòrbita on les paraules que ron<strong>de</strong>n amb méspersistència són «irreal»i «absurd»: no caldir que és una lectura esbiaixada, queintersecciona dos aspectes laterals <strong>de</strong>l’obra <strong>de</strong> Monzó i <strong>Fonalleras</strong>, i que <strong>de</strong>ixa<strong>de</strong> banda el gruix estètic i moral que diferencial’un <strong>de</strong> l’altre.Un examen <strong>de</strong>ls recursos i els procedimentsque utilitza <strong>Fonalleras</strong> pot ajudara centrar l’abast <strong>de</strong> la seva peculiaritat literària,una subtilesa formal que el portaa parlar <strong>de</strong>ls grans temes literaris <strong>de</strong> sempre—l’amor i el <strong>de</strong>samor, la solitud,l’amistat, l’infern creatiu i la mort— enveu baixa, talment com si l’imperi <strong>de</strong> lesparaules majúscules fos una zona infranquejableque tan sols es pogués espiar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lluny, com si només gosés referir-s’hi,respectuosament, mitjançant l’ús sistemàtic<strong>de</strong> la digressió, com si manllevés algunes<strong>de</strong> les argúcies retòriques que caracteritzenla força col·loquial <strong>de</strong>ls personatges<strong>de</strong> J. D. Salinger. Aquesta referènciano és gratuïta i, més enllà <strong>de</strong>l fet que elpropi <strong>Fonalleras</strong> ha traduït El vigilant enel camp <strong>de</strong> sègol, potser convindria recordarque Quim Monzó també va traduir elscontes d’aquest autor nord-americà. Noseria cap <strong>de</strong>spropòsit especular sobre elgrau d’influència que van tenir els ticsverbals i la manera <strong>de</strong> fer salingeriana,vista a través <strong>de</strong> la traducció <strong>de</strong> Monzó,sobre la constitució <strong>de</strong> l’estil <strong>de</strong>finit i intransferible,entre la ingenuïtat i la tendresai l’exacerbació <strong>de</strong>l patetisme opressiu<strong>de</strong> les coses, que <strong>Josep</strong> Maria <strong>Fonalleras</strong>ha <strong>de</strong>senrotllat al llarg <strong>de</strong>ls seus llibresi articles. També es pot especular, mésenllà <strong>de</strong>l nivell lingüístic, sobre el graud’influència que ha tingut la màxima show,don’t tell <strong>de</strong> la mo<strong>de</strong>rna escola narrativanord-americana: els personatges <strong>de</strong> <strong>Fonalleras</strong>actuen sense que el narrador facimai referència als seus pensaments o a laseva manera <strong>de</strong> sentir les coses. No costagaire concloure que l’autor veu l’art <strong>de</strong>lconte d’una manera semblant a la visió <strong>de</strong>la pintura que té el narrador <strong>de</strong> «De comFabià Cots va estructurar la seva vida»:«Un bon quadre és el subterrani, el quehi ha sota <strong>de</strong>l quadre que la gent contempla».La narrativa <strong>de</strong> <strong>Josep</strong> Maria <strong>Fonalleras</strong>—tant els contes com les novel·les, Lamillor guerra <strong>de</strong>l món i August & Gustau—es fonamenta en el silencis eloqüents queprovenen <strong>de</strong> les tenses històries amaga<strong>de</strong>sque bateguen rere la façana visible, unaestratègia <strong>de</strong> camuflatge que és ja <strong>de</strong>tectableen el punt <strong>de</strong> partida <strong>de</strong>ls títols, queactuen a la manera <strong>de</strong> pista <strong>de</strong>sorientativa:mentre el lector s’esforça per aclarir ellligam entre el que s’anuncia i el text, latrama secreta s’escola sigilosament, i unalectura apressada —amb l’ajuda <strong>de</strong> la fluï<strong>de</strong>saestilística— pot fer que el nucli importantpassi <strong>de</strong>sapercebut i el lector s’inclinicap al <strong>de</strong>sconcert: l’absència <strong>de</strong> ladada oculta es projecta <strong>de</strong> tal manera quefa que s’escolti a cada pàgina, com si fosuna molèstia inconcreta que agafa formadins la consciència <strong>de</strong> cada lector. Unapart essencial <strong>de</strong> l’efectivitat <strong>de</strong> les històries<strong>de</strong> <strong>Fonalleras</strong>, doncs, és que el lectores troba amb la necessitat <strong>de</strong> <strong>de</strong>scobrirquin és l’ingredient argumental que estroba exiliat <strong>de</strong>l text: 27


Aquest recurs tècnic es complementaefectivament amb unaperspectiva que posa en escena, alpeu <strong>de</strong> la lletra, un <strong>de</strong>ls entretenimentsque du a terme el protagonistaprincipal d’Avaria, un escriptoren crisi que combat la fatigamoral vigilant el veïns: «emve bé agafar el llargavista i volar,per dir-ho així, <strong>de</strong> la mateixa maneraque volen aquelles mosquestan petites, aquella mena <strong>de</strong> mosquitsque ara per ara no sé a quinafamília pertanyen. Vull diraquelles mosques que <strong>de</strong>scriuentrajectòries rectes, precises, inquietes,sense que nosaltres arribema saber mai si són fi<strong>de</strong>ls a unordre establert, o si estan governa<strong>de</strong>sper l’atzar. De la mateixamanera, doncs, faig anar el meullargavista sense direcció clara.Això sí, amb un ritme constant, sense tenirun objectiu concret, a la recerca <strong>de</strong>qualsevol situació que pugui ser ampliada.L’ampliació em relaxa, i quasi sóc capaçd’observar com un taxista obre la guia <strong>de</strong>la ciutat per comprovar si aquell carrer peron ha <strong>de</strong> girar és <strong>de</strong> pujada o <strong>de</strong> baixada».La cita és llarga, però <strong>de</strong>fineix amb precisióquina és l’actitud cap a la realitat <strong>de</strong> laveu narradora que dirigeix les ficcions <strong>de</strong><strong>Fonalleras</strong>. Els seus textos ten<strong>de</strong>ixencap a la inspecció minuciosa,gairebé microscòpica, d’unsfragments estratègicament seleccionats<strong>de</strong> la vida externa, i laconseqüència d’aquest hiperealismeés que l’accent narratiu recauen el caire grotesc <strong>de</strong> les coses,en la disputa còmica —i tràgica—que s’estableix entre lamaterialitat <strong>de</strong> la forma i la necessitat<strong>de</strong> la immaduresa —per ferservir els conceptes <strong>de</strong> WitoldGombrowicz, un autor que tambéha <strong>de</strong> figurar en l’estirp literàriaque alimenta el món narratiu<strong>de</strong> <strong>Josep</strong> M. <strong>Fonalleras</strong>. En l’elegiasilenciosa cap el territori perdut<strong>de</strong> la infantesa, <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l vidred’augment <strong>de</strong> les petiteses quotidianes,amb un humor que tél’objectiu d’entelar la tragèdiasubjacent en els mal<strong>de</strong>caps vitals: contrala ganyota <strong>de</strong>l món, <strong>Fonalleras</strong> ofereix allector una faç <strong>de</strong>l paradís <strong>de</strong> la lectura.Ponç Puig<strong>de</strong>vall28 :Tots ens <strong>de</strong>vem haver preguntat algunavegada per què hi ha fets que en <strong>de</strong>terminatscontextos percebem com a problemesi que, en canvi, en altres momentssense canviar <strong>de</strong> forma es<strong>de</strong>venen bonesnotícies o, si més no, brillants oportunitats.I qui diu fets, diu persones. A mi,amb en <strong>Josep</strong> Maria <strong>Fonalleras</strong>, em passauna cosa estranya: <strong>de</strong>s que vaig sortir abuscar-lo un dia que en vaig llegir elsprimers papers el que en tants altres escriptorspercebo com una pega m’arribaen el seu cas transformat en virtut, enatractiu.Així, me’n continua agradant molt, perdamunt <strong>de</strong> tot, un <strong>de</strong>ls seus llibres inicials,Botxenski i companyia, <strong>de</strong>l 1988, enllà<strong>de</strong> la vinculació personal que hi mantinc(aquells primers llibres d’Empúries,llegits en molts casos com a Joan Orja,són per a mi penyores d’un temps d’admiracionsi entusiasmes): rellegir-lo emprovoca avui la mateixa alegria pel retrobamentd’un vell amic literari que tinc enrevisitar els contes <strong>de</strong> Cortázar, MartínezFerrando, Monterroso o Rodoreda. Nosé si per a algú això podria semblar unretret camuflat: no ho és. D’altra banda,si ho penso una mica, és exactament elmateix que em passa amb alguns <strong>de</strong>lsmeus grups musicals predilectes... Empassa, també, que per a mi <strong>Fonalleras</strong> és,sobretot, un estil, una manera. Ho vaigStanleyi el doctor <strong>Fonalleras</strong>escriure fa anys en un article <strong>de</strong> diari i nosé si a ell i al seu editor (Xavier Folch, laRoyal Geographic Society <strong>de</strong>l doctor<strong>Fonalleras</strong>) la i<strong>de</strong>a els <strong>de</strong>via fer gaire gràcia,però jo continuo veient-lo com un<strong>de</strong>ls millors estilistes <strong>de</strong> la nostra prosa;i, novament, això que dit <strong>de</strong> segons quiduria incorporada una <strong>de</strong>scàrrega subterràniapensant en ell és en el meu cas senzillamentun elogi, sana enveja. Ah, i hiha, encara, el que em passa davant <strong>de</strong>molts <strong>de</strong>ls seus textos: sovint no sé gairecom explicar quin riu corre per sota (oal costat, o a la vora) <strong>de</strong>l fil mínim <strong>de</strong>relat, a on em vol dur l’autor <strong>de</strong> la mà,però amb ell em <strong>de</strong>ixo endur, quan aixòmateix m’allunya <strong>de</strong> –per entendre’ns–Jean-Philippe Toussaint o FrancescTrabal.Passen els llibres (Avaria, La millorguerra <strong>de</strong>l món, premi Ciutat <strong>de</strong> Palma1997, August & Gustau, premi OctaviPellissa) i queda la imatge, la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>l<strong>Fonalleras</strong> que un dia vaig sortir a buscar,perdut en no sabem quins paisatges:queda es manté la seva frase simple i<strong>de</strong>nsa alhora, la intensitat latent <strong>de</strong>l mónapuntat, un distanciament que és alhorasolidari i irònic... En l’en<strong>de</strong>mig, a més,arriben altres sorpreses agradables comel seu quefer d’articulista: jo ara el llegeixoregularment a La Vanguardia (ambun renec per l’absurditat que em parli, acasa nostra, en una llengua que no és laseva ni la meva) escrivint sobre tot isobre res, i al diari esportiu El 9 escrivintsobre no res i, doncs, sobre tot. Defet, si hi penso una mica, tampoc no éscap sorpresa: tinc tot subratllat per algunabanda un esplèndid Interior <strong>de</strong> balena,<strong>de</strong>l 1991, i ara que hi penso el primerllibre seu que tinc <strong>de</strong>dicat es diu Unsofà a la riba (EPC, 1987) i recull unatria d’articles apareguts al Punt Diari. Ésel primer o el segon? Perquè hi ha tambéles proses d’El rei <strong>de</strong>l mambo, <strong>de</strong>1985... On comença, realment, en <strong>Fonalleras</strong>?¿Per què els seus papers em produeixensempre aquesta estranya eufòria<strong>de</strong>l retrobament, <strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’ara cap a lesfonts, cap al principi, cap al temps enquè va escriure un relat que ja ens avisavaque pensava arribar molt lluny buscantun espai imaginari semblant a unacasa nostra i estranya: “El doctor Livingstone,suposo”.Jaume Subirana


Sobre l’estructuravalenciana <strong>de</strong> la comunicacióLa falta d’estudis sobre la comunicacióvalenciana és alarmant, però fàcilment explicable.És la conseqüència natural <strong>de</strong> l’estructura<strong>de</strong> la recerca i la investigació universitàries<strong>de</strong>l país. La inexistència <strong>de</strong> facultats <strong>de</strong>ciències socials i <strong>de</strong> la comunicació n’ha estat,fins fa quatre dies, la causa principal. Launiversitat, en un país normal, és l’àmbitd’aquesta mena d’estudis.El professor Rafael Xambó, llicenciat enpsicologia i doctor en sociologia, és un <strong>de</strong>lspocs investigadors que han convertit el sistema<strong>de</strong> comunicació valencià en centre d’interèsintel·lectual. D’ací el seu darrer llibre:Comunicació, política i societat. El cas valencià,un llibre panoràmic sobre el mapamediàtic valencià. Ben mirat, un llibre massacurt i esquemàtic, supose que per exigèncieseditorials. Però potser això, la seua brevetat,n’és també una virtut, si pensem en unpúblic majoritari, generalista o poc especialitzat,que n’hauria <strong>de</strong> ser el <strong>de</strong>stinatari. I, enefecte, aquest llibre —quasi un manual— ésun extraordinari material <strong>de</strong> divulgació entrealumnes universitaris i públic mitjanamentconscient <strong>de</strong> la importància <strong>de</strong>ls media«com a actors polítics» (M. <strong>de</strong> Moragas) i nosolament com a intermediaris <strong>de</strong> la interaccióinformativa. Al País Valencià més que acap altra comunitat autònoma espanyola, elsmitjans han tingut, almenys <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la transició<strong>de</strong>mocràtica, un paper clau. LasProvincias i Levante van ser, com sabem elsmajors d’edat, tan <strong>de</strong>terminants en la configuració<strong>de</strong> l’actual estructura social i políticacom els mateixos partits polítics, sovintesclaus i ostatges d’aquelles estratègiesmediàtiques. En aquesta línia, Xambó <strong>de</strong>dicauna bona part <strong>de</strong>l llibre a la <strong>de</strong>scripció <strong>de</strong>lprocés <strong>de</strong> construcció <strong>de</strong> l’actual sistema <strong>de</strong>comunicació valencià.Però, per al meu gust, el més interessant<strong>de</strong>l llibre són, d’afegit, els <strong>de</strong>bats <strong>de</strong> prospectivaque hi apunta. En primer lloc, el paper<strong>de</strong> la comunicació <strong>de</strong> proximitat i els riscosi les oportunitats <strong>de</strong>l sistema públic <strong>de</strong> comunicacióa l’era <strong>de</strong> la informació. Però tambéles conseqüències <strong>de</strong> la digitalització sobrel’oferta i la <strong>de</strong>manda comunicatives i labatalla <strong>de</strong>ls continguts, especialmentaudiovisuals, enmig d’un sector tan influïtper les tendències <strong>de</strong>l mercat culturaltransnacional i el factors econòmics, tecnològicsi socials que el <strong>de</strong>terminen (globalització,concentració, <strong>de</strong>sregulació i convergència,en primer terme).Rafael XambóComunicació, política i societat.El cas valenciàTres i Quatre, València, 2001184 pàgs.D’ací que el treball <strong>de</strong> Xambó se situe enla línia <strong>de</strong>ls estudis sobre la comunicació <strong>de</strong>proximitat iniciats a l’Estat espanyol pelsprofessors M. <strong>de</strong> Moragas i C. Garitaonaindia.La línia d’investigació <strong>de</strong> Xambó és <strong>de</strong>utoratambé <strong>de</strong>ls treballs sociològics <strong>de</strong>Manuel Castells (La era <strong>de</strong> la información)tant com <strong>de</strong>ls estudis culturals <strong>de</strong> RaymondWilliams (pare fundador alhora <strong>de</strong>ls estudissobre programació televisiva). Finalment,Xambó completa la «caixa <strong>de</strong> ferramentes»<strong>de</strong> què parlava Bourdieu amb els treballsd’economia política <strong>de</strong> Giuseppe Richeri,que, no <strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s, va formar part <strong>de</strong>l tribunalque va jutjar la tesi doctoral <strong>de</strong> Xambó, origend’aquest llibre. Aquesta orientacióintel·lectual crítica i polièdrica sembla la mésproductiva per a entendre el fenomen <strong>de</strong>«glocalització» no solament informativa enquè estem immergits.Al capdavall, el concepte «glocal» <strong>de</strong> quèparlem s’imposa com una alternativa comunicativaentre les tendències uniformadoresimposa<strong>de</strong>s d’una banda per la indústrianord-americana i els fluxos informatius unidireccionals,i <strong>de</strong> l’altra pel localisme18,5 x 12,5 cm.aïllacionista, tan valencià, <strong>de</strong> què hauríem <strong>de</strong>fugir com el dimoni <strong>de</strong> la creu. El treball <strong>de</strong>Rafael Xambó subratlla aquest nou paradigmad’interpretació <strong>de</strong> la societat informacionali interconnectada en què Internet nosolament és un factor clau sinó la metàfora<strong>de</strong> la societat-xarxa global i <strong>de</strong>sterritorialitzada<strong>de</strong> què parla el mateix Castells en Lagalaxia internet.El llibre <strong>de</strong> Xambó subratlla que la comunicació<strong>de</strong> proximitat (autonòmica, local ourbana) pren un nou protagonisme. L’auge<strong>de</strong>ls espais local i regional es<strong>de</strong>vé el contrapèsterritorial a la globalització <strong>de</strong>sbocada ia la integració europea <strong>de</strong> caràcter estrictamentmercantil. I també a la re<strong>de</strong>finició <strong>de</strong>lsespais culturals i lingüístics d’un continentestructuralment plurilingüe. I, en efecte, lesi<strong>de</strong>ntitats lingüístiques i culturals hi juguenun paper transcen<strong>de</strong>ntal en la reestructuració<strong>de</strong>ls sistemes <strong>de</strong> comunicació. La crisi <strong>de</strong>l’Estat-nació <strong>de</strong> tall jacobí imposat a Europaporta la gent a rei<strong>de</strong>ntificar-se amb senyalspròxims i concrets enmig <strong>de</strong> la complexitati <strong>de</strong> la hibridació consubtancials a la societatoberta, postindustrial i pretesament cosmopolita.Canvis en l’estructura <strong>de</strong> la comunicació:revalorització <strong>de</strong> mercats i <strong>de</strong> productes<strong>de</strong> petita escala, nous protagonismes,més complexitat i superposició d’espais <strong>de</strong>comunicació són els elements <strong>de</strong> noves polítiquesque s’han <strong>de</strong> planificar, almenys enles esferes públiques.Vull insistir: el que més m’interessa <strong>de</strong>lllibre <strong>de</strong> Xambó és el crit d’alerta sobre elsefectes <strong>de</strong> la «revolució digital» sobre unaestructura social poc vertebrada com la valenciana;<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l punt <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la societatcivil i <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> comunicació autòcton.No és <strong>de</strong>ba<strong>de</strong>s, per això, tal com assenyalaMiquel <strong>de</strong> Moragas en el pròleg aaquest llibre, que Xambó dibuixe també lanecessitat d’articular polítiques <strong>de</strong> comunicaciópúbliques com l’únic mecanisme «proteccionista»<strong>de</strong>ls nous factors i les noves tendènciesque <strong>de</strong>terminen el sistema <strong>de</strong> comunicació<strong>de</strong>l país. Aquestes polítiques, almenysen les esferes públiques, són, al cap ia la fi, l’única manera d’articular un nou «escenari<strong>de</strong> vivències comparti<strong>de</strong>s» entre elsemissors i l’audiència a la recerca <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>ntificació<strong>de</strong> la societat i els mitjans que lareflecteixen. La lectura <strong>de</strong>l llibre <strong>de</strong> Xambóés un excel·lent punt <strong>de</strong> partida.Toni Mollà: 29


SetmanaSanta30 :Em sembla que va ser Steiner qui vadir: «Les guerres <strong>de</strong>l segle XXI seranguerres <strong>de</strong> religió». Fa uns quants anys,vaig haver d’anar per compromís a lapresentació <strong>de</strong>l Nou Catecisme <strong>de</strong> l’EsglésiaCatòlica que feien al meu poble ia l’ex-bisbe <strong>de</strong> Menorca, que parlava,supòs, ex-càtedra, se li va aparèixerTorquemada quan en un to inquisitorialque feia olor <strong>de</strong> carn cremada va sentenciar:«Els que no accepten aquest catecismeestan fora <strong>de</strong> l’Església. I els quecritiquen aquest catecisme són uns heretges!!!»Avergonyit i espantat, vaighaver d’assumir capbaix que encara hi haamors que maten.De petit em van predicar que havia <strong>de</strong>perdonar els enemics i posar l’altra galtasi em pegaven, però jo no he vist alllarg <strong>de</strong> la història que l’Església ho facini molt menys que compleixi allò <strong>de</strong> «sialgú et pren el mantell, no li neguis elvestit». Per sort, hi ha gent senzilla icompromesa que fugint <strong>de</strong> resclosi<strong>de</strong>s iestantisses teologitzacions dóna encaratestimoni <strong>de</strong> les simples veritats essencials<strong>de</strong> l’Evangeli, però amb tanta repressió<strong>de</strong>l sexe, tanta obsessió malaltissapel tema <strong>de</strong>l sexe, la jerarquia romana noha pogut pensar en pecats mortals comla injustícia, la misèria, l’explotació... i haacabat reconvertint l’Església en un castellkafkià contra natura. El Déu <strong>de</strong>Marx es va morir, però el seu fantasmaés pitjor. Des <strong>de</strong> petit em prediquen quehe <strong>de</strong> ser tolerant i no vull ser-ho ambnazis ni feixistes, talibans o inquisidors.Triaré l’opció pacífica i no-violenta <strong>de</strong>Gandhi, però estic cansat <strong>de</strong>ls imperiososespanyolistes que ataquen el meuhumil nacionalisme, fart d’intolerantsque em parlen <strong>de</strong> bilingüisme per nohaver d’emprar la nostra llengua i avorrit<strong>de</strong> tants mediocres que han convertitla política en un modus vivendi.Fa por parlar, fa por ser lliure i fa vergonya<strong>de</strong>clarar-se, a pesar <strong>de</strong> tot, creient;però com <strong>de</strong>ia un sabater petit i bondadós<strong>de</strong>l meu poble: «A jo els capellansno em faran perdre la fe!»De petit em van dir que Déu escriuamb retxes tortes. Ara sé que és tanhumà que <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s fa faltes d’ortografia.Ponç Pons


El nacionalisme<strong>de</strong>l segle XXINo són gaires els llibres teòrics <strong>de</strong>dicatsa l’estudi <strong>de</strong> les relacions entre elnacionalisme i els avenços científics.Xavier Duran, a El nacionalisme a l’eratecnològica (Edicions 62, 1994), va aportaralgunes valuoses reflexions sobre eltema, per bé que s’ocupava sobretot <strong>de</strong>lsperills que les noves tecnologies representenper a les cultures minoritàries ominoritza<strong>de</strong>s. Catalunya 3.0 se centra enla crisi d’i<strong>de</strong>ntitat provocada per uns canvistecnològics que avancen <strong>de</strong> bracetamb els nous moviments migratorisi formula un seguit <strong>de</strong> reflexionsdirigi<strong>de</strong>s, en el fons, aexorcitzar-la. Partal es basa en laseva experiència com a director<strong>de</strong> VilaWeb, una activitat professionalque no es pot <strong>de</strong>finir simplementen termes empresarials.Autor d’assajos <strong>de</strong>dicats al’emergència <strong>de</strong>ls nacionalismesa l’antiga Unió Soviètica o a la figura<strong>de</strong> Fi<strong>de</strong>l Castro, Partal (queobre el seu llibre citant BobDylan) entén Internet com unamanera <strong>de</strong> dinamitar la distribuciójeràrquica i opressiva <strong>de</strong> lainformació.Els sis capítols <strong>de</strong> Catalunya3.0 ten<strong>de</strong>ixen a dibuixar un itinerarique, sense rigi<strong>de</strong>ses expositives,va <strong>de</strong>l punt <strong>de</strong> vista mésgeneral (l’evolució <strong>de</strong> les mentalitatsa «Som uns altres», el nounacionalisme a «De l’estat nació a la nacióvirtual») al cas català («Una naciónova per a tots els ciutadans», «Califòrniao Florida», «Els Països Catalans») iarriba fins a una <strong>de</strong>fensa explícita <strong>de</strong>lmunicipalisme com a àmbit d’actuacióconcreta («La nació còmoda»). Partal sapque les petites actuacions no es po<strong>de</strong>n<strong>de</strong>svincular <strong>de</strong>l marc i<strong>de</strong>ològic més elevat.En aquest sentit és plenament encertadala <strong>de</strong>finició d’un nacionalisme <strong>de</strong>s <strong>de</strong> lacomoditat que rebat el fals sil·logismed’aquells que contraposen nacionalisme agestió, com si aquesta última no begués<strong>de</strong> fonts i<strong>de</strong>ològiques.Partal assenta el seu discurs en la revolucióepistemològica i social que, passantper diferents etapes al llarg <strong>de</strong>l segle XX,ha arribat fins a nosaltres. L’autor estableixuna sèrie <strong>de</strong> dicotomies que enfrontenel món antic o newtonià (estatisme,Vicent PartalCatalunya 3.0Beta Editorial, <strong>Barcelona</strong>, 200196 pàgs.nació territorial i ètnica, col·lectivitat)amb el món nou o einsteinià (societatcivil, nació virtual i immigració, primacia<strong>de</strong>l subjecte). Aquest plantejament podriadur al relativisme més absolut («l’existència<strong>de</strong> les coses és <strong>de</strong>terminada per lapercepció que nosaltres en tenim», p. 15),però Partal s’allunya <strong>de</strong>l subjecte <strong>de</strong>scentratque han postulat teòrics com FredricJameson i formula la i<strong>de</strong>a d’un subjectecapaç <strong>de</strong> generar sentit <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la diversitatd’informacions rebu<strong>de</strong>s. Igualment, elfet que puguem ser catalans <strong>de</strong>s <strong>de</strong>lCanadà gràcies a Internet, o que el nostreveí d’escala sigui d’una altra ètnia ocultura, el porta a «imaginar un territorino necessàriament <strong>de</strong>terminat per la nacióo una nació no necessàriament <strong>de</strong>terminadapel territori» (p. 25), però això noli fa qüestionar que existeix una «continuïtathistòrica, lingüística, <strong>de</strong> voluntat<strong>de</strong> ser» majoritària en un territori <strong>de</strong>terminat(p. 29). Arribem, així, al moll <strong>de</strong>l’os <strong>de</strong>ls plantejaments <strong>de</strong> Partal: cal passar<strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a d’una nació estable i ambcontingut fix a una nació canviant i elmés àmplia possible (d’aquí la <strong>de</strong>fensa<strong>de</strong>ls Països Catalans), basada en àmbits<strong>de</strong> tria (comunicacionals, <strong>de</strong> consum i <strong>de</strong>representativitat) exercits pels individus<strong>de</strong> diferents races i creences que <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ixenser connacionals. Aquest plebiscitquotidià, per dir-ho com Renan, li permeta Partal <strong>de</strong> mantenir la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> nació, laqual (seguint el mo<strong>de</strong>l <strong>de</strong>l melting potnord-americà) s’ha d’estructurar al voltantd’unes fi<strong>de</strong>litats mínimes: la voluntat<strong>de</strong> ser com a nació (Vicens-Vives ja hohavia aplicat als catalans al final<strong>de</strong> Notícia <strong>de</strong> Catalunya), l’úsd’una llengua social (el català, enel nostre cas) i el respecte a unsprincipis laics que regulin elmarc <strong>de</strong> convivència.Ja fa més <strong>de</strong> cent anys, AlexandreCortada va escriure a I<strong>de</strong>alsnous per a la “Catalònia” quenomés són dignes d’existir elspobles «que aporten un pensamentnou, senyalen una via <strong>de</strong>sconeguda,en la marxa <strong>de</strong> la humanitatenvers el seu perfeccionament».Segons Partal, no tenirEstat ens pot permetre formularla catalanitat com «un exemple aseguir per la resta <strong>de</strong>l continent»(p. 24). A Catalunya 3.0, <strong>de</strong> vega<strong>de</strong>samb certa ingenuïtat, comquan es parla d’europeisme o <strong>de</strong>lmo<strong>de</strong>l escolar, trobem les preocupacions<strong>de</strong>l nacionalisme radical iprogressista català <strong>de</strong>ls últims anys formula<strong>de</strong>sen un sentit, en el fons, <strong>de</strong> puresa: elscatalans només volem un estat perquè elsaltres en tenen, però el nostre nacionalismeés cívic, no agressiu i ecologista. Partal passa<strong>de</strong> puntetes per qüestions problemàtiquesper als seus plantejaments, com ara lesdobles (o triples) fi<strong>de</strong>litats nacionals (queautors com Porta Perales han aprofitat enun sentit espanyolista) o, punt també espinós,els entrebancs en l’expansió social<strong>de</strong>l català. La seva és sobretot una apostaper establir uns principis d’actuació que tinguinen compte els canvis que marquenl’entrada en l’etapa 3.0 i que al segle XXIpermetin veure el catalanisme com una forçacívica i aglutinadora, i no pas com unanosa <strong>de</strong>l passat, cosa que en significaria lamort.Víctor Martínez-Gil: 31


RegeneracionismeContra l’hegemonismeAA.DD.El món <strong>de</strong> CambóInstitut Cambó, <strong>Barcelona</strong>, 2001450 pàgs.Ulises MoulinesManifest nacionalista(o fins i tot separatista, si volen).Anàlisi d’un fet universal<strong>Barcelona</strong>, La Campana, 200232 :Els estudis aquí aplegats permeten d’esclarirun context prou ampli per a comprendreno sols un polític sinó la xarxad’infraestructures d’informació que fornienpunts d’enllaç entre la vida nacional i lainternacional. Cambó ha estat interpretat<strong>de</strong>s d’anàlisis reduccionistes que amagavenuna potencialitat i extensió <strong>de</strong> fets que sovinthan estat <strong>de</strong>scontextualitzats. Com calanalitzar i sintetitzar, doncs, l’obra <strong>de</strong>Cambó? A través d’aquestes recerques espot copsar un polític que va bastir tot uninventari <strong>de</strong> necessitats <strong>de</strong> política culturalen un país que s’esllavissava entre la Mancomunitati la Dictadura <strong>de</strong> Primo <strong>de</strong>Rivera.Tanmateix, <strong>de</strong> la pràctica <strong>de</strong> Cambó calremarcar la dimensió que prengué la políticabancària i financera (F. Cabana), lacomparació entre els interessos <strong>de</strong> la premsa<strong>de</strong> partit i la premsa orientada per conductesd’influència capitalista (L. Foix), laintervenció <strong>de</strong> Cambó en la política internacional(I. Guardans), la vindicació <strong>de</strong>ldret català a través d’una acurada síntesi <strong>de</strong>lprocés <strong>de</strong> construcció <strong>de</strong> la política nacionalal llarg <strong>de</strong> la història <strong>de</strong>l catalanismepolític (López-Burniol), la preocupació <strong>de</strong>Cambó per una política <strong>de</strong> mecenatge irecuperació <strong>de</strong>l patrimoni editorial, aixícom <strong>de</strong> rescat <strong>de</strong>l patrimoni artístic i humanístic(F. Fontbona, M. Mayer, MayorZaragoza) i, finalment, la vinculació amb lesrelacions internacionals <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la primerapostguerra mundial —Societat <strong>de</strong> Nacions—fins als anys quaranta, en funció d’unprograma <strong>de</strong> servei d’estudis que projectàel país envers Amèrica Llatina i Europa(Cruz-Sànchez - F. Roca). Aquesta és unadimensió que dóna a entendre l’esforç <strong>de</strong>Cambó per construir una base <strong>de</strong> da<strong>de</strong>sefectiva per a treballar en el doble registreCatalunya / Món. Amb tot, aquesta construccióés l’origen <strong>de</strong> la crisi. La políticaregeneracionista <strong>de</strong> Cambó va <strong>de</strong>nunciar leslimitacions <strong>de</strong> la política <strong>de</strong> la Lliga pel quefeia a la reforma <strong>de</strong> l’Estat espanyol. Iaquesta és la gran assignatura pen<strong>de</strong>nt <strong>de</strong>lcatalanisme intervencionista (B. <strong>de</strong> Riquer)23 x 15 cm.encara que un vessant —minoritari— <strong>de</strong> lahistoriografia espanyola reconegui una intenció<strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnització <strong>de</strong> l’Estat espanyolrestauracionista perllongant l’anàlisi —«Espanya,nació <strong>de</strong> nacions»— fins a l’actualitat(J. Tusell).Què aporta, doncs, aquest recull? Primer,la necessitat <strong>de</strong> superar les anàlisis conjunturalsque obstaculitzen la comprensió <strong>de</strong>la constel·lació intel·lectual que va impulsarCambó a programar una plataformapolítica mo<strong>de</strong>rna no entesa com a voluntarista,sinó com a organització formal. Ésa dir, el partit polític com a institució estructuradapel que fa a recursos i objectiusamb una planificació / divisió <strong>de</strong>l treball alsi <strong>de</strong> la institució (I. Molas). Segon, el fet<strong>de</strong> cercar «solucions precises» (I. Guardans)en el marc polític d’entreguerres.Amb tot, aquest conjunt d’estudis tambéexplicita, entre línies, les mancances d’unprojecte que va comportar la respostasobiranista tant d’Acció Catalana comd’Estat Català (F. Macià). I pel que fa almo<strong>de</strong>l <strong>de</strong> societat, és significativa la polèmicaCambó / Nin. Aquest conjunt <strong>de</strong> reflexions,doncs, concreta un context polítici cultural contemporani (que no ha pouaten les relacions <strong>de</strong> Cambó amb el valencianisme<strong>de</strong> Reig / Vilallonga). Però, calprecisar també altres cultures polítiquescompara<strong>de</strong>s i alternatives per abastar elscontrastos <strong>de</strong> les condicions <strong>de</strong> possibilitat<strong>de</strong>l «món <strong>de</strong> Cambó». O com assenyalavaVázquez Montalbán: «Davant el nou catalanismepopular representat per EsquerraRepublicana, que era més un front que nopas un partit, Cambó practica l’esplèndidaïllament i només reacciona quan l’estatutja està aprovat». Tot un símptoma.Xavier FerréDesprés que el nacionalisme ha estatsatanitzat com a arrel <strong>de</strong> tots els mals contemporanisi la nació relegada a la categoriad’al·lucinació col·lectiva, l’assaig d’UlisesMoulines resitua la qüestió en un terrenymés raonable —molt proper a les i<strong>de</strong>es <strong>de</strong>la tradició nacionalista reivindicativa i <strong>de</strong>mocràtica<strong>de</strong>l catalanisme. Per a aquest professor<strong>de</strong> filosofia <strong>de</strong> la <strong>Universitat</strong> <strong>de</strong> Munic,el nacionalisme no és altra cosa que l’afirmació<strong>de</strong> les nacions al dret d’existir en peud’igualtat amb les altres. Aquest punt <strong>de</strong>partida, d’inspiració her<strong>de</strong>riana, contrastaamb els postulats dominants —o fins fa pocdominants, perquè les coses comencen acanviar— que han configurat una mena <strong>de</strong>«pensament únic» sobre el fet nacional. Historiadorscontemporaneistes, politòlegs,i<strong>de</strong>òlegs i tota mena <strong>de</strong> creadors d’opinióquasi havien convençut els ciutadans que lesnacions, <strong>de</strong>ixant <strong>de</strong> banda la realitat <strong>de</strong>lsEstats, no existien més que en la seua ment,eren una mena <strong>de</strong> creença producte <strong>de</strong>l’adoctrinament nacionalista. I el nacionalismeera només un relat mític inventat i administratper unes elits <strong>de</strong>sitjoses d’acotarseun espai <strong>de</strong> domini reduït a la mesura <strong>de</strong>la seua mediocritat. No pot negar-se qued’això, n’hi ha alguna cosa, però es dubtósque el fenomen nacionalista puga explicarseen termes tan poc matisats i tan plens <strong>de</strong>prejudicis polítics. Parlar <strong>de</strong> la nació «inventada»a l’època contemporània pel nacionalisme,té sentit si s’entén la «invenció» coma re<strong>de</strong>finició i codificació d’un sentimenti<strong>de</strong>ntitari preexistent, no com a mera imposturai<strong>de</strong>ològica. I és ací on les reflexions <strong>de</strong>Moulines, proposa<strong>de</strong>s <strong>de</strong>s d’una perspectivafilosòfica que podríem <strong>de</strong>nominar humanista,s’oposen frontalment a les conviccionsmonolítiques <strong>de</strong>l no-nacionalisme.En l’assaig parteix d’una distinció acuradaentre «nacionalisme» i «hegemonisme».El primer concepte representa una lecturapositiva <strong>de</strong>l fenomen, com a afirmació col·-lectiva d’un gruix ètic innegable: la reivindicació<strong>de</strong>l dret a l’existència i a la diferènciano excloent <strong>de</strong> les nacions. L’altre con-


cepte <strong>de</strong>signa les <strong>de</strong>rivacions negatives <strong>de</strong> lai<strong>de</strong>ntitat nacional, el domini d’una naciósobre una altra per assimilar-la mitjançant lanegació <strong>de</strong>ls altres i la coerció explícita oimplícita sota l’aparença <strong>de</strong> la neutralitatenganyosa <strong>de</strong>ls Estats, fins i tot <strong>de</strong>ls formalment<strong>de</strong>mocràtics. Aquesta distinció, tanelemental per als observadors que tenen unaexperiència viscuda <strong>de</strong> l’hegemonisme <strong>de</strong>lsEstats-nació, constitueix un aclariment necessari,sense el qual les anàlisis sobre el nacionalismecorren el risc <strong>de</strong> caure en distorsionscientíficament enganyoses i èticamentinjustes. Però Moulines no sols reivindica elnacionalisme com a i<strong>de</strong>ologia, com a políticai com a sentiment, sinó que rehabilita lanació com a fet <strong>de</strong> la realitat social i no sols<strong>de</strong> l’imaginari col·lectiu, que també ho és. Lanació no és sols una representació, sinó untipus <strong>de</strong> societat <strong>de</strong>terminat històricament.El fet que amb l’instrumental habitual <strong>de</strong> lesciències socials no puga i<strong>de</strong>ntificar-se claramentquè és una nació <strong>de</strong>mana —segonsl’autor— que les ciències socials abandonenl’empirisme ingenu, propi <strong>de</strong> la ciència <strong>de</strong>lsegle XIX, per un utillatge metodològic méssofisticat. Perquè encara que no puga observar-sedirectament un fenomen, hom s’hipot aproximar a través <strong>de</strong>ls efectes que produeix.El discurs filosòfic d’aquest Manifestnacionalista, en <strong>de</strong>finitiva, legitima les aspiracions<strong>de</strong> les petites nacions a la seua supervivènciaen un món globalitzat que, comafirma Moulines, a hores d’ara no condueixa una feliç nació planetària sinó a la imposiciócultural, econòmica i política <strong>de</strong> les nacionsanglosaxones sobre la resta <strong>de</strong>l món.I en la resistència contra l’hegemonisme, unllibre petit com aquest pot ser una arma eficaç.Pau VicianoUn antídot eficientEnzo TraversoEl totalitarisme. Història d’un <strong>de</strong>batTrad. <strong>de</strong> Jordi Muñoz Mendoza<strong>Universitat</strong> <strong>de</strong> València, 2002245 pàgs.La Itàlia feixista s’auto<strong>de</strong>finia com unEstat totalitari. En aquella època, cap a final<strong>de</strong>ls anys vint, alguns <strong>de</strong>stacats intel·-lectuals europeus i fins i tot nord-americansempraven el terme «totalitarisme» enun sentit més o menys elogiós. Avuiaquest concepte s’ha transformat en uninsult, que s’empra a dreta i a esquerra enels contextos més inversemblants. L’assaigd’Enzo Traverso prova <strong>de</strong> posar unamica d’ordre semàntic entorn d’aquestconcepte i, sobretot, intenta contextualitzar-lo.Com veurem més endavant, hoaconsegueix parcialment. En qualsevolcas, El totalitarisme és una obra molt recomanable<strong>de</strong> llegir en aquests temps quecorren. El qüestionament constant, gairebédiari, <strong>de</strong> la <strong>de</strong>mocràcia representativa,així com el nou (fals) <strong>de</strong>bat entre llibertatsi seguretat, obert arran <strong>de</strong> l’amenaça<strong>de</strong>l terrorisme internacional a gran escala,el fan un llibre necessari. En un contextd’aquestes característiques, hi hapoques coses més higièniques que revisitarles erra<strong>de</strong>s històriques recents <strong>de</strong> lacultura occi<strong>de</strong>ntal. En temps d’incertesesi naufragis —els nostres— les vellestemptacions <strong>de</strong> sacralitzar l’Estat semprerevifen. L’assaig d’Enzo Traverso pot servird’antídot eficient, tot i tractar-se d’untext gens vehement, matisat, molt allunyat<strong>de</strong> les habituals homilies que s’hanescoltat darrerament sobre les bondats(absolutes) d’Occi<strong>de</strong>nt.Què és el totalitarisme? Un fenomenespecíficament mo<strong>de</strong>rn que ten<strong>de</strong>ix asuprimir el llindar entre l’Estat i la societatcivil, d’una banda, i l’Estat i l’individu,d’una altra. La conseqüència directad’haver esborrat aquestes fronteres no ésla manca <strong>de</strong> llibertats, sinó l’anihilament<strong>de</strong> la política. L’opressió ve <strong>de</strong>sprés, coma conseqüència indirecta: quan no hi hajoc polític, la discrepància es<strong>de</strong>vé un <strong>de</strong>licte.La política només és possible —inomés és necessària— en el context <strong>de</strong> lapluralitat i <strong>de</strong> la complexitat. La mentalitattotalitària, però, entén que aquestsdos trets són inexorablement <strong>de</strong>structius.Enzo Traverso cita, en aquest sentit, larotunda coda <strong>de</strong> Benito Mussolini: «Totdins l’Estat, res fora <strong>de</strong> l’Estat, res contral’Estat». Al meu entendre, és justamentla segona admonició <strong>de</strong>l Duce laque millor <strong>de</strong>fineix l’essència <strong>de</strong>l totalitarismepur i la que, a la vegada, ens permet<strong>de</strong> distingir amb niti<strong>de</strong>sa entre règimstotalitaris i règims autoritaris (comen el cas <strong>de</strong>l franquisme o el salazarisme).Tot i ser infinitament més <strong>de</strong>spòtics imortífers que el primer feixisme mussolinià(l’anterior a la Segona Guerra Mundial),el nazisme i l’estalinisme van mostrar-sesempre refractaris a l’ús oficial <strong>de</strong>la noció <strong>de</strong> totalitarisme. En el cas <strong>de</strong>l nazisme,perquè el seu referent últim no eral’Estat, sinó un Volk a mig camí entre els<strong>de</strong>liris pseudocientífics sobre la raça il’atrezzo <strong>de</strong> les òperes <strong>de</strong> Wagner. En elcas <strong>de</strong> l’estalinisme, perquè es <strong>de</strong>claraval’únic successor legítim <strong>de</strong> la RevolucióFrancesa i les i<strong>de</strong>es il·lustra<strong>de</strong>s (!).Al començament hem apuntat, però,que l’assaig <strong>de</strong> Traverso està mancat d’algunesclaus interpretatives importants.En subratllem dues. La primera fa referènciaa l’arqueologia <strong>de</strong> la mentalitattotalitària, que aquí se situa a la PrimeraGuerra Mundial. Òbviament, falta la peçaclau, que és molt anterior: la noció d’Estat<strong>de</strong> Hegel portada fins al límit. En segonlloc, es troben a faltar importantsmatisos més enllà <strong>de</strong> l’excel·lent i acuradainterpretació <strong>de</strong>l feixisme, el nazismei l’estalinisme: el moviment <strong>de</strong> La Creu ila Sageta a Hongria, La Legió <strong>de</strong> l’ArcàngelMiquel a Romania, la ComunitatNacional Feixista <strong>de</strong> Txèquia, etc.17 x 13 cm. 21,5 x 13,5 cm.Ferran Sáez Mateu: 33


M’agradael futbol?De Mary Shelleya Ausiàs March34 :Johan CruyffM’agrada el futbolEdició i pròleg <strong>de</strong> Sergi PàmiesLa Magrana, <strong>Barcelona</strong>, 2002142 pàgs.Molts estaran d’acord amb mi que, en lahistòria <strong>de</strong>l futbol, el personatge més importantque ha existit és Johan Cruyff. Futbolistaexcepcional, entrenador capaç <strong>de</strong> fercanviar la mirada <strong>de</strong> l’espectador —els culersanaven al Camp Nou a gaudir <strong>de</strong>l futboli el resultat es<strong>de</strong>venia una simple anècdota—i home amb un pensament sobre eltema únic, d’una profunditat inimaginable.Ara po<strong>de</strong>m llegir què pensa Johan Cruyffsobre el futbol i alhora perdre prejudicis. Recordarésempre aquest llibre com aquell enquè el temps passat entre el <strong>de</strong>scobrimentmaterial i la <strong>de</strong>cisió <strong>de</strong> comprar-lo va ser mésinfinitesimal, pràcticament inexistent. Coma objecte, és bellíssim. Amb tapa dura i unacoberta suplementària on el mateix Cruyffens mira amb mig somriure. Sergi Pàmiesaconsegueix situar-nos en el seu lloc privilegiat:unes quantes hores escoltant JohanCruyff parlant <strong>de</strong> futbol. Veig escrit tot allòque ment i cor ja sabien: que el futbol és unjoc meravellós —basat sobretot en la tècnicai en la intel·ligència— que pot fer-nosfeliços i savis. La veu <strong>de</strong> Johan Cruyff se senthumil en una pura constatació <strong>de</strong> les conclusionsassoli<strong>de</strong>s per qui ho ha estat tot enel futbol i, sabent-se posseïdor d’un tresor<strong>de</strong> veritats, vol que els altres en participin.Aquell que va aconseguir fer madurar l’aficióblaugrana (és extraordinari el moment <strong>de</strong>lllibre en què raona com n’és, d’absurda, lateoria que, als nens petits, no els importaguanyar o perdre) ara torna a brindar-nosl’oportunitat <strong>de</strong> ser una mica més adultsquan ens comportem com a massa. M’agradael futbol és un llibre altament recomanableper a tots els que, <strong>de</strong>s d’una perspectivao <strong>de</strong>s d’una altra, estimen el futbol. Allò,però, que m’ha impressionat més d’aquestesconverses és el fet que el futbol, <strong>de</strong>s <strong>de</strong>lseu inici passional, pot es<strong>de</strong>venir, amb eltemps, un punt <strong>de</strong> partida per a la reflexiósobre la vida. El futbol també serveix perpensar. És, per tant, una font <strong>de</strong> coneixement.Molts intel·lectuals opinen —vullcreure que sense raó— que el futbol és unacosa nècia que només serveix per fer-nosencara més estúpids. Al meu parer, en qualsevolactivitat humana lúdica hi ha un contingut<strong>de</strong> llum amagada. El futbol en el seuestat més pur —és a dir contemplat noméscom un joc— és un element, com tots elsjocs, capaç <strong>de</strong> vèncer la dictadura <strong>de</strong>l temps.El premi Nobel Seamus Heaney (Derry,Irlanda <strong>de</strong>l Nord, 1939) és qui em dóna avuiel suport —el final <strong>de</strong>l poema «Un art diürn»en versió catalana <strong>de</strong> Francesc Parcerisas—que amplificarà allò que vull dir i que emsuggereix el tarannà vital <strong>de</strong> Johan Cruyff:«Feliç, doncs, l’home amb aquest do natural/ per practicar <strong>de</strong>s d’un bon principi allòescaient— / la poesia, posem per cas, o lapesca; que no somnia <strong>de</strong> nits; / i que té paisatgesben submergits que s’enlairen i passen/ com la llum a través <strong>de</strong> l’ull <strong>de</strong> la plomao <strong>de</strong> la canya <strong>de</strong> pescar». Allà on diu «pesca»posem-hi «futbol» i allà on diu «canya<strong>de</strong> pescar» posem-hi «pilota», i sabrem quiés el feliç: Johan Cruyff. No somnia <strong>de</strong> nits,perquè el seu somni és la seva vida, el futbol.Gràcies, Johan, per aquestes conversesamb el Sergi Pàmies que som tots. Gràciesper fer-nos veure que qualsevol passió ésbona si hom s’hi submergeix amb ganesd’aprendre’n coses. Gràcies per mostrarnos,un cop més, que la vida ofereix múltiplespunts <strong>de</strong>s d’on arrencar el pensament iel coneixement. I ja se sap que el coneixementporta amb ell l’amor. És veritat que elfutbol ha servit —i serveix encara, dissortadament—per empobrir el pensament i peridiotitzar les multituds. Tanmateix, això noés culpa <strong>de</strong>l futbol. El joc és neutre. És l’úsque se’n fa que pot ser-nos útil o perjudicial.I què hi ha <strong>de</strong> més útil que el coneixementi l’amor. L’únic sentit possible d’aquestanostra existència efímera i apassionant.Jaume BosquetUna <strong>de</strong> les escenes culminants <strong>de</strong>Frankenstein és la que recull el segoncapítol <strong>de</strong> la segona part, on el monstreformula un <strong>de</strong>vessall <strong>de</strong> retrets alseu creador. «Recor<strong>de</strong>u que sóc creacióvostra; hauria <strong>de</strong> ser el vostreAdam, però més aviat sóc l’àngel caigut»,li diu. I, més endavant: «M’acuseud’assassinat i, tanmateix, amb laconsciència ben tranquil·la <strong>de</strong>struiríeula vostra pròpia criatura».Subjau en l’argumentació <strong>de</strong>l monstrela i<strong>de</strong>a que, per dur la vida que liha tocat viure, era preferible no haverestat creat, amb més motiu si no l’havia<strong>de</strong>manada. És el mateix que retreuel diable a Déu a El paradís perdut <strong>de</strong>John Milton, precisament en l’epígrafque Mary Shelley va triar per obrirFrankenstein: «És que vaig <strong>de</strong>manarvos,Creador, que <strong>de</strong> l’argila / Emmo<strong>de</strong>léssiu home? És que vaig sol·licitar-vos/ Que m’aixequéssiu <strong>de</strong> lafoscor?»Si Mary Shelley hagués conegut la literaturacatalana medieval potser hauriatrobat un antece<strong>de</strong>nt més antic <strong>de</strong>la interpel·lació a Déu. Em refereixoals versos 193-196 <strong>de</strong>l Cant espirituald’Ausiàs March, on ressonen els mateixosretrets: «Tu creïst me perquè l’ànimasalve / e pot-se-fer <strong>de</strong> mi saps locontrari. / Si és així, per què, doncs,me creaves, / puix fon en Tu lo saberinfal·lible?»Les implicacions metafísiques <strong>de</strong>lque fa dir John Milton a Satan, i <strong>de</strong>lque farà dir Mary Shelley al monstre<strong>de</strong> Frankenstein, ja apareixen, amb unaextraordinària força expressiva, al segleXV. És la paradoxa —la injustícia— <strong>de</strong>crear un ésser per con<strong>de</strong>mnar-lo, recreadaamb magnífica insolència perAusiàs March en aquest memorablevis-à-vis .Al capdavall, més que com una críticaa la supèrbia <strong>de</strong> la raó, o com unprece<strong>de</strong>nt <strong>de</strong> la ciència-ficció, Frankensteintambé pot ser llegit com unametàfora <strong>de</strong> la relació entre l’home i ladivinitat; una metàfora que AusiàsMarch ja havia resolt, dos segles abansque Milton, d’una manera molt mésagosarada.Vicenç Pagès Jordà


De l’hominitzacióa la humanitzacióEls autors d’aquest llibre són dos conegutsprehistoriadors <strong>de</strong> la <strong>Universitat</strong> Rovirai Virgili. Col·laboradors <strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1982,treballen, d’una banda, com a investigadorsals jaciments d’Atapuerca i, <strong>de</strong> l’altra, nonomés han escrit els corresponents articleson exposen les singulars troba<strong>de</strong>s <strong>de</strong> l’especialitata les revistes més prestigioses <strong>de</strong>lmón, sinó que també han tractat d’explicaral públic general els resultats <strong>de</strong> les recerquesnacionals i internacionals <strong>de</strong> la brancaen què són experts mitjançant moltspapers <strong>de</strong> divulgació, conferències i llibres.Cal recordar, sobretot, Sapiens i Planetahumà, <strong>de</strong> l’any 2000, o el volum que araressenyem, redactat abans <strong>de</strong> la tardor <strong>de</strong>l2001. És un conjunt <strong>de</strong> textos, fruit <strong>de</strong> lesdiscussions que provocaren les obres anteriors,que, com una premonició —un primatal costat <strong>de</strong> la repetida imatge <strong>de</strong> lesTorres Bessones en flames n’és la il·-lustració <strong>de</strong> la coberta—, es preocupa pelfutur <strong>de</strong> la nostra espècie.Ben cert, la Sierra <strong>de</strong> Atapuerca, a Burgos(Castella), conté paratges tan rellevantscom ara la Sima <strong>de</strong> los Huesos, amb enterraments<strong>de</strong> l’Homo hei<strong>de</strong>lbergensis <strong>de</strong> fatres-cents mil anys, la referència més arcaicaque tenim, ara per ara, <strong>de</strong> culte als mortsamb un clar rerefons «d’i<strong>de</strong>ologia religiosai creences místiques» (p. 127), o la Sima <strong>de</strong>lElefante, un nivell que té una antiguitatentre els cent cinquanta i els dos-cents milanys, amb evidències materials <strong>de</strong> foc antròpic:són dos <strong>de</strong>ls millors i més innovadorsexemples que empren. En aquest sentit,cal acceptar que ens trobem davantd’una adquisició <strong>de</strong>cisiva <strong>de</strong>l darrer segle, laconstatació empírica i la reconstrucció documentada<strong>de</strong> la gestació <strong>de</strong> la nostra espèciei <strong>de</strong> les principals etapes que ens aconseguirenla humanitat. No és cap sorpresa,doncs, que la mera exposició clara i sensetecnicismes <strong>de</strong> les darreres recerquespaleoantropològiques, tant d’aquelles enquè els autors participen com d’altres (p.ex., a la Chapelle-aux-Saints <strong>de</strong> França, o aShanidar, una cova <strong>de</strong>l Kurdistan iraquià),trobe un sostingut interès: la recerca científicaens atorga inestimables fragments <strong>de</strong>llum d’allò que som.A tots nosaltres, en efecte, ens importaguanyar claredat sobre la nostra realitatgràcies al camí que ens ha fet primer homínidsi <strong>de</strong>sprés humans, i a tot el que ensensenya sobre els greus interrogants queEudald Carbonell i Robert SalaEncara no som humansEmpúries, <strong>Barcelona</strong>, 2002181 pàgs.conformen el present i el futur <strong>de</strong> la humanitat.Aquesta pregunta antropològica fonamentalrep ara respostes que es pretenenno directament condiciona<strong>de</strong>s per tradicionsmil·lenàries, sinó <strong>de</strong>s <strong>de</strong> les ciències,amb rigor, intersubjectivitat, contrast i <strong>de</strong>batpermanent. Heus ací el gran <strong>de</strong>sig i elsomni <strong>de</strong>ls autors, un cientifisme aplicatsense pressuposicions. Tanmateix, la consecució<strong>de</strong> la plena humanitat és una qüestiótan nuclear que no pot rebre respostaintegral per part d’una única ciència o d’unúnic equip <strong>de</strong> científics, en qualitat <strong>de</strong> tals:el fet d’enfrontar-la els implica en tota lapersonalitat. Ells ens ensenyen que l’antropogènesiés un procés complex on interactuenmolts factors: la bipe<strong>de</strong>stació, l’alliberament<strong>de</strong> les mans, el creixement cerebral,la producció extrasomàtica d’objectes ambmaterials lítics i vegetals, l’accés a novesformes d’alimentació, la creació <strong>de</strong> novesformes d’organització i <strong>de</strong> sexualitat, elllenguatge, la domesticació <strong>de</strong>l foc, el vestit,l’enterrament <strong>de</strong>ls morts, l’art, el mite,el pensament simbòlic...Doncs bé, per als autors l’activitat humanaper excel·lència —aquesta molt discutibleopció teòrica que estructura tot el discursquasi no rep fonamentació— és laintel·ligència operativa, és a dir, l’aplicaciótècnica, la tecnologia. La realització plena<strong>de</strong>l corresponent «humanisme tecnològic»en el futur implicarà, per tant, substituir laselecció natural per la selecció tècnica, totsuperant els atavismes d’animalisme id’hominisme que encara arrosseguem i quel’etologia ens exposa, ço és, ens portarà a<strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> banda els exclusivismes, les jerarquiesi els i<strong>de</strong>alismes mitjançant la socialització<strong>de</strong> la tècnica i <strong>de</strong>ls seus avantatges <strong>de</strong>s<strong>de</strong> premisses igualitàries i universalistes.Tots els humans haurem <strong>de</strong> beneficiar-nos<strong>de</strong> la biotecnologia: la bioquímica aplicada,l’enginyeria genètica, la fecundació in vitro,la reproducció extrauterina, la creació <strong>de</strong>noves espècies, etc. De sobte, el discurs <strong>de</strong>lsgrans prehistoriadors passa a la futurologia,<strong>de</strong> la política, <strong>de</strong> l’economia i <strong>de</strong> la sociologia,sobretot la <strong>de</strong>l coneixement, i <strong>de</strong> seguidaperd tot l’encís; sembla un benintencionatsermó optimista que es reclamamaterialista, integrador <strong>de</strong> les cultures,antimístic i alliberador, que recorda consignes<strong>de</strong>ls socialistes utòpics <strong>de</strong> la primerameitat <strong>de</strong>l XIX, formulat, a més, amb pobresreferències a la filosofia antiga i al’Edat Mitjana que no passarien els méselementals controls <strong>de</strong> qualitat: Plató i lesmatemàtiques, Aristòtil, la lògica i la biologia,per exemple, <strong>de</strong>sapareixen <strong>de</strong>l mapa,convertits en prescindibles variacions <strong>de</strong>l’i<strong>de</strong>alisme (sic). El resultat és contraproduent,la revolució científica <strong>de</strong>l XVI (sic)es torna quasi miraculosa <strong>de</strong> tant inexplicableen el quadre conceptual que en dibuixen,el treball <strong>de</strong> les Humanitats al segleXX és ignorat d’una manera <strong>de</strong>plorable. Lavella consigna positivista «<strong>de</strong>l mite al logos»,<strong>de</strong> la religió a la ciència (passant per la filosofiaespeculativa i metafísica), amb manifestacions<strong>de</strong> pensament evolucionista imaterialista pobrament unilineal i voluntarista,que creu en el progrés com ho feienalguns il·lustrats <strong>de</strong>l XVIII, obliga el lectora subratllar el que els autors escriuen en unmoment <strong>de</strong> luci<strong>de</strong>sa: «ens cal <strong>de</strong>senvoluparaquestes i<strong>de</strong>es amb més <strong>de</strong>teniment» (p.175). Certament, tan sensibles a les restesevolutives d’Atapuerca, però tan cecs a lapersistència <strong>de</strong> vells mites en la pròpia i<strong>de</strong>ologia!Una lliçó a meditar.Joan B. Llinares: 35


36 :El diàlegacumulatiuJoan MirallesEntorn <strong>de</strong> la Història <strong>de</strong> la llengua<strong>Universitat</strong> <strong>de</strong> les Illes Balears - PAM, 2001201 pàgs.Amb aquest títol gens pretensiós reuneixMiralles, catedràtic <strong>de</strong> FilologiaCatalana a la UIB, sis treballs d’històriaexterna <strong>de</strong>l català insular, donats aconéixer en publicacions diverses. Elrecull no sols aplega textos esparsos iels agrupa per la coincidència temàtica,amb variacions mínimes. És tambéuna oportunitat <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar el campd’interessos <strong>de</strong> l’autor, d’observar queen aquesta faceta <strong>de</strong> la seua recerca,com en altres, passat i present no sónrealitats discontínues sinó un tot orgànic,que s’integra en l’explicació <strong>de</strong>lsfenòmens socials.El primer i més extens <strong>de</strong>ls treballs—més d’un terç <strong>de</strong>l llibre— és unavisió <strong>de</strong> conjunt <strong>de</strong> la història lingüística<strong>de</strong> l’arxipèlag i constitueix la primerasíntesi general sobre la qüestió.L’autor hi segueix una exposició lineal,<strong>de</strong> l’època precatalana fins a mitjananys vuitanta, i acaba esbossant-hi elsrequisits imprescindibles per a la supervivència<strong>de</strong>l català. Els quatre treballssegüents abor<strong>de</strong>n aspectes <strong>de</strong> lahistòria <strong>de</strong> la llengua durant l’èpocamedieval. Miralles hi tracta dues <strong>de</strong> lesseues línies <strong>de</strong> recerca: l’estudi <strong>de</strong> lallengua escrita <strong>de</strong> finalitat instrumentali la reconstrucció <strong>de</strong> les formes itipologia <strong>de</strong> l’oralitat. En ambdós casoses basa en fonts directes. En elprimer, sobretot en els llibres <strong>de</strong> cortreial, registres notarials que recullenles qüestions civils i criminals que esdilucidaven en una jurisdicció senyoriali que constitueixen una autèntica memòriaviva <strong>de</strong> cada indret. Per aixòaquests llibres, <strong>de</strong>ls quals Miralles vaestudiar minuciosament un <strong>de</strong>ls custodiatsa la seua vila natal, serveixen alhoracom a punt <strong>de</strong> partença per aevocar les modalitats <strong>de</strong> la llengua parlada.Miralles es resisteix a acceptar elsprejudicis o les prevencions <strong>de</strong>ls qui neguenla possibilitat <strong>de</strong> recuperar la llenguacol·loquial anterior a l’enregistra-ment tecnològic <strong>de</strong> la veu, a penes fa unsegle. L’autor ha <strong>de</strong>dicat molts esforçosal recull i anàlisi <strong>de</strong> les fonts orals <strong>de</strong>la cultura popular a punt d’extinció.Fruit d’aquest interés són les seues introduccionsa la metodologia d’estudi<strong>de</strong> les històries <strong>de</strong> vida, que en certamanera trasllada, amb les correccionspertinents, a la interrogació <strong>de</strong>l passat.Fa servir els esmentats llibres <strong>de</strong> cortmallorquins, així com també d’altresreculls documentals <strong>de</strong> processos criminalsd’àmbit valencià o principatí, repartitsentre la segona meitat <strong>de</strong>l segleXIII i la primeria <strong>de</strong>l XV. L’autor aprofitala recerca pròpia o d’altri en el <strong>de</strong>svetllamentd’un gènere que, amb resultats<strong>de</strong>siguals, té ja prece<strong>de</strong>nts notables.Amb el suport teòric <strong>de</strong> la lingüística<strong>de</strong> la variació, Miralles extrau d’aquestesfonts moltes notícies rellevants nomésamb l’anàlisi <strong>de</strong> fórmules i formespròpies <strong>de</strong> l’oralitat i relatives al tractamentpersonal, a les exclamacions ointerjeccions i a les formes d’insult. Eldarrer text <strong>de</strong> temàtica medieval és elmés breu. Es tracta d’una crítica periodísticaen què l’autor <strong>de</strong>nunciava lesmúltiples <strong>de</strong>ficiències d’una edició <strong>de</strong>lLlibre <strong>de</strong> bons amonestaments, <strong>de</strong> fraAnselm Turmeda. Les crítiques <strong>de</strong>sfavorablessovint alcen polseguera i vanmés enllà <strong>de</strong>l <strong>de</strong>bat intel·lectual. Mirallesapunta en la introducció que, enaquest cas, les seues opinions potser fomentarenel gonellisme, l’episodi mallorquí<strong>de</strong> secessionisme lingüístic que,a diferència <strong>de</strong>l cas valencià, no es traduíen una força política contun<strong>de</strong>nt.Anècdotes a banda, la inclusió d’aquestapeça breu <strong>de</strong> crítica combativa <strong>de</strong>notaque l’autor no té vocació d’estudiósatrinxerat en la torre d’ivori filològicai que no s’està <strong>de</strong> dir el que pensa.L’estudi que tanca el recull es <strong>de</strong>dicaa la controvertida figura <strong>de</strong> mossènAlcover, <strong>de</strong> qui Miralles, fent ús <strong>de</strong> diversesaportacions i <strong>de</strong> judicis contrastats,ens ofereix un vívid i pon<strong>de</strong>ratclarobscur. En conjunt, doncs, ésaquest un útil i equilibrat recull d’estudisque, malgrat l’aparent caràcterespecialitzat, no es limiten a la puradiscussió erudita, sinó que suggereixen,<strong>de</strong> vega<strong>de</strong>s <strong>de</strong> manera velada, elements<strong>de</strong> reflexió sobre el present. Com observaMassot i Muntaner, conspicu prologuista<strong>de</strong>l llibre, aquest constitueixun nou lliurament d’una obra completaen curs, concebuda <strong>de</strong>s <strong>de</strong> Mallorcai oberta a tota la nostra comunitat lingüística.Miquel NicolásAdéu,SegimonLa pèrdua <strong>de</strong> Segimon Serrallonga és <strong>de</strong> lesque fan mal al cor. El país no va sobrat <strong>de</strong>figures intel·lectuals i humanes <strong>de</strong> talla. Toti la seva discreció i la seva poca necessitat <strong>de</strong>presència pública, Serrallonga va saber exercirun mestratge rigorós i constant en elscercles on es va moure: en el grup <strong>de</strong> la revistaReduccions, a la <strong>Universitat</strong> <strong>de</strong> Vic i al’editorial Eumo, per bé que irradiava la sevallum més enllà d’aquests àmbits, entre elsgrups <strong>de</strong> poetes osonencs, entre la gent <strong>de</strong>lseu poble estimat, Torelló. I pressento queel seu <strong>de</strong>ixant no és <strong>de</strong>ls que s’esborren <strong>de</strong>seguida. Al contrari; tinc la impressió que laseva figura s’anirà magnificant amb el temps,a mida, també, que s’acabi <strong>de</strong> conèixer totala seva obra. Ho ha escrit fa pocs dies XavierFolch, editor i amic <strong>de</strong>l poeta: «Amb llargapaciència, Segimon Serrallonga ha anat construintuna obra poètica que, si només consistísen Poemes 1950-1975, seria ja fonamental».Des <strong>de</strong> la seva jubilació, l’any passat,estava treballant <strong>de</strong> valent en noves publicacions,algunes <strong>de</strong> les quals veuran aviatla llum. Revisava obra inèdita, tant poesiacom traduccions, i tenia la voluntat <strong>de</strong> tornara publicar. Per a alguns <strong>de</strong> nosaltres enSegimon representava la baula que ens uniaa la generació <strong>de</strong> Riba. De moment puc assegurarque a Vic, a la seva estimada <strong>Universitat</strong>,on vaig tenir el privilegi <strong>de</strong> ser col·legaseu, hi haurà un abans i un <strong>de</strong>sprés. Sense ellhem sentit una pregona orfenesa. Com vadir en Francesc Codina, poeta, amic, i tambécol·lega universitari, en el comiat fúnebre,és en l’obra que tenim la seva permanència.Però res no ens tornarà la seva presèncialluminosa, esmolada, irònica, tendra, ialhora lúcida i exigent. Voldria <strong>de</strong>ixar constància<strong>de</strong> la seva gran<strong>de</strong>sa amb una petitaanècdota. La primavera passada vaig organitzar,amb una colla d’estudiants, una mena <strong>de</strong>cabaret literari a la Jazz Cava <strong>de</strong> Vic. Cadasetmana hi convidàvem poetes i, tot i havercomençat <strong>de</strong> manera una mica espontània,l’invent va acabar tenint èxit. Quan vaigconvidar en Segimon a llegir poemes no vadubtar ni un moment. Que un «pes pesant»<strong>de</strong> la poesia s’avingués a participar en aquellessessions concebu<strong>de</strong>s per a estudiants,sense ressò mediàtic ni solemnitats, em vahonorar. Però aquest era en Segimon. Tansols ens queda expressar la nostra gratitud,servar la seva memòria, i seguir fent feina.Víctor Obiols


Racionalitati raonabilitatDurant els darrers cinquanta anys,Toulmin ha estat un autor prolífic i incisiu,capaç d’ocupar-se d’assumptes tandiversos com la lògica <strong>de</strong> l’explicació, elpaper <strong>de</strong> la raó en l’ètica, la forma i elsusos <strong>de</strong> l’argumentació o el <strong>de</strong>senvolupamenthistòric <strong>de</strong> la ciència i <strong>de</strong> les i<strong>de</strong>es.Aquest <strong>de</strong>ixeble <strong>de</strong> Wittgenstein troba lajustificació <strong>de</strong> la dispersió aparent i <strong>de</strong>l’antiaca<strong>de</strong>micisme <strong>de</strong>ls seus plantejamentsen una avaluació crítica <strong>de</strong>l rumbemprès per la cultura mo<strong>de</strong>rna. De l’obra<strong>de</strong> Toulmin n’ha quedat, fins i tot al nostreàmbit cultural immediat, una fortapetjada: en gran part ha estat traduïda alcastellà i ha marcat una fita en la sorprenentmentràpida recepció <strong>de</strong> la filosofiaanalítica a Espanya. Ja el 1964 Arangurenpublicava a la Revista <strong>de</strong> Occi<strong>de</strong>nte «Elpuesto <strong>de</strong> la razón en la ética» (1949), laseua tesi doctoral, amb què iniciava unacroada a favor <strong>de</strong>l raonament moral basaten casos, l’esperit <strong>de</strong> la qual mai noha abandonat. Posterior és una Philosophyof Science (1953) on mostrava la seua<strong>de</strong>sconfiança envers la interpretació <strong>de</strong> laciència com un sistema axiomàtic <strong>de</strong> proposicionsi on s’hi anunciava el <strong>de</strong>senvolupamentque poc <strong>de</strong>sprés en faria T.S.Kuhn. En El <strong>de</strong>scubrimiento <strong>de</strong>l tiempo(1965; trad cast. <strong>de</strong> 1968) Toulmin s’ocupavad’assumptes que són, <strong>de</strong> nou, unaprefiguració <strong>de</strong>l contingut <strong>de</strong>l llibre queací comentem. El 1977 es publicà l’ediciócastellana <strong>de</strong>l primer volum —l’únicaparegut— <strong>de</strong> Human Un<strong>de</strong>rstanding(1972), on tractava <strong>de</strong> configurar un marcper a la interpretació <strong>de</strong> l’evolució <strong>de</strong>lconeixement. D’altres obres seues, en elcamp <strong>de</strong> la lògica i <strong>de</strong> l’anàlisi <strong>de</strong> l’argumentació,van ser objecte d’àci<strong>de</strong>s <strong>de</strong>squalificacionspel fet que hi reivindicavael reconeixement d’un espai per a la retòrica—en l’accepció clàssica <strong>de</strong>l terme—al costat mateix <strong>de</strong> l’ocupat pel raonamentformal i en peu d’igualtat ambaquest. Finalment, fa pocs mesos, apareixiaen castellà el seu llibre potser mésambiciós, Cosmópolis (1989), un assaigd’interpretació històrica <strong>de</strong> l’alta culturamo<strong>de</strong>rna i <strong>de</strong> l’entestament d’aquesta enproporcionar-se un accés privilegiat a laveritat (vegeu Caràcters, núm. 17, pàg.29). La i<strong>de</strong>a central d’aquest llibre és quela mo<strong>de</strong>rnitat es va iniciar amb l’obra <strong>de</strong>lshumanistes <strong>de</strong>l Renaixement tardà. Elsautors més <strong>de</strong>stacats d’aquesta etapa —Erasme i Bacon, Rabelais, Shakespeare iMontaigne— eren, tots ells, escèptics pelque fa al reconeixement <strong>de</strong>l valor <strong>de</strong> lateoria en un tractament uniforme <strong>de</strong>lsproblemes humans. La tradició que ambells s’inaugurava, però, va quedar estroncadaper una segona línia <strong>de</strong> pensamentque es caracteritzava per una obsessiva«recerca <strong>de</strong> la certesa». Els aban<strong>de</strong>ratsd’aquest corrent —Descartes, Leibniz,Newton—, que bé podien vantar-sed’oferir justament les més belles mostres<strong>de</strong> teoria ben fonamentada, es<strong>de</strong>vindrienvencedors en una contesa que Toulmin hi<strong>de</strong>scriu amb minuciositat. El seu triomfdonaria lloc, temps a venir, al que l’autorconsi<strong>de</strong>ra que fou, en termes generals,una gran pèrdua. Són, per això, aquellsaltres —els «vençuts»— els qui mereixen<strong>de</strong> ser tinguts en compte com a mo<strong>de</strong>ls<strong>de</strong> la nova mo<strong>de</strong>rnitat que ara s’albira.És <strong>de</strong>l tot natural que l’examen d’unfenomen conceptualment i històricamenttan complex com aquest es resistesca a lainterpretació que li imposa Toulmin. NoStephen ToulminReturn to ReasonHarvard University Press,Cambridge, 2001243 pàgs.ha <strong>de</strong> sorprendre, doncs, que <strong>de</strong>u anys<strong>de</strong>sprés haja volgut rescriure la seua tesiprincipal en aquest Return to Reason. Arahi posa el fil narratiu en una anàlisi <strong>de</strong> lesestructures disciplinars <strong>de</strong>l coneixementi situa l’accent en la «hiperespecialitzacióautoreferencial» que practiquen els membres<strong>de</strong> la comunitat científica. En conclouque els errors i les mancances que sen’han <strong>de</strong>rivat exigeixen un replantejamentradical. El que hi <strong>de</strong>fensa és la necessitat<strong>de</strong> reobrir un espai per a un tipus <strong>de</strong> reflexióque done cabuda a tot allò que esresisteix, per la seua natura, a les formesusuals d’abstracció que, subjectes a motllesprefixats, són estranyes al món realal qual s’han d’aplicar. La lliçó que hi<strong>de</strong>sprèn és la <strong>de</strong> que la racionalitat —elpaper i la significació <strong>de</strong> la qual, per <strong>de</strong>scomptat,mai no gosa <strong>de</strong> menystenir—no té per què ser incompatible amb laraonabilitat (que entén com una formasofisticada <strong>de</strong> sentit comú). Hi ha, és clar,qüestions i fins i tot camps sencers <strong>de</strong>lconeixement i <strong>de</strong> l’acció que po<strong>de</strong>n sertractats amb els esquemes i els procedimentstradicionals. D’altres, però, sen’han ressentit, o han quedat <strong>de</strong>l tot ban<strong>de</strong>jatsper les limitacions que s’autoimposael que Toulmin anomena «l’afanyper l’exactitud geomètrica», propi <strong>de</strong>lpensament postcartesià. De manera impressionista,en examinar l’evolució <strong>de</strong> lesi<strong>de</strong>es al llarg <strong>de</strong>ls darrers quatre segles,l’autor posa en joc un seguit d’exemplesque mostren com les disciplines ques’han adscrit a aquest mo<strong>de</strong>l han experimentatuna forma o una altra <strong>de</strong> col·lapse.El seu exemple favorit és l’economia neoclàssica,amb la seua insistència a apropiar-se<strong>de</strong> la imatge d’«una física que maino fou <strong>de</strong>l tot satisfactòria».En resulta un llibre que no és acadèmicen el sentit habitual i que, en consi<strong>de</strong>ració<strong>de</strong> la tesi central, no ho podia ser.Perquè la seua proposta que fins allò irracionalha <strong>de</strong> ser objecte <strong>de</strong> la més atentaconsi<strong>de</strong>ració s’estavella frontalment ambles exigències més elementals <strong>de</strong>l pensamenthegemònic. Però es tracta d’unaproposta que —plantejada amb la prudènciai la circumspecció amb què la formulaToulmin— mereix <strong>de</strong> ser tinguda encompte ben seriosament.Vicent Raga: 37


Amb el temps que corre no és estranyobrir les pàgines d’un diari i trobar articlesque informen sobre les actitudsque tenen alguns països respecte d’altres:persones i societats que tenen lamalaltissa costum d’estigmatitzar altrescultures o pobles, i el que sorprèn ésque tot això s’estabilitza en una líniatemporal que va repetint-se durant elssegles. Als valencians també els ha tocatpatir-ho o, també, aplicar-ho.«Juncar va somriure. Ell encara recordavaels temps <strong>de</strong> l’emperador Carles,i <strong>de</strong>s <strong>de</strong> la seua joventut havia sentitparlar <strong>de</strong> l’expulsió. Probablement sonpare i el pare <strong>de</strong> son pare podrien contarel mateix. Recordava un parell d’intentsseriosos, <strong>de</strong>ls que obliguen elsmoriscos adinerats <strong>de</strong> les capitals a <strong>de</strong>senterrarels tresors per a uns quantssuborns. En realitat, la laboriositat <strong>de</strong>lpoble morisc i la frugalitat eren la millorgarantia contra aquelles vel·leïtats.Quin govern prescindiria d’uns vassallstan rendibles?» Així se’ns presenta Elcavall verd, una breu biografia <strong>de</strong>ls inci<strong>de</strong>ntsque es van es<strong>de</strong>venir al voltant<strong>de</strong> 1609 coneguts com l’expulsió <strong>de</strong>lsmoriscos.L’acció se situa a la Marina, d’on ésoriginari el protagonista, el calpí Martí<strong>de</strong> Vallalta. Després d’haver passat 12anys a terres <strong>de</strong>l Nou Món torna a lacomarca que el va veure nàixer convertiten un soldat. En aquests temps laMarina és terra <strong>de</strong> moriscos i travessarla vall <strong>de</strong> Laguar suposa tot un repte,els lladres i rapinyaires hi planen lliurement.Han passat molts anys <strong>de</strong>s <strong>de</strong>la Reconquesta però encara hi ha quiabraça clan<strong>de</strong>stinament una religió contràriaa la fe cristiana. Secretament elsGuanyadorsi vençutsJoaquín BorrellEl cavall verdBullent, Picanya, 2001160 pàgs.senyors <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>ixen expulsar aquest poble<strong>de</strong> terres valencianes. En aquestcontext el narrador ens introdueix eltoc romàntic <strong>de</strong> l’obra. Ezme, una moriscaacusada <strong>de</strong> bruixeria i molt apreciadapels habitants <strong>de</strong> la vall <strong>de</strong> Laguar,suposarà per al protagonista l’altra realitat:la <strong>de</strong>ls tolerats fins al moment.Quins són els sentiments d’un guerrerque lluita i abraça la fe cristiana peròestà enamorat d’una morisca que abraçala fe <strong>de</strong>l profeta Mahoma? Com reaccionael poble davant l’expulsió i l’ordred’abandonar les terres que duranttants segles han conreat? Aquestes sónalgunes <strong>de</strong> les preguntes que po<strong>de</strong>nquedar resoltes en llegir aquestes pàgines.Adreçada a un públic juvenil (oaproximació al públic adult), l’obra espresenta com una eina molt senzilla iaclaridora per tal d’entendre històricamentl’època <strong>de</strong> principis <strong>de</strong>l segleXVII. Els més joves gaudiran tambéd’una relació amorosa que s’adscriu ipren trets característics <strong>de</strong> les llegen<strong>de</strong>sque se solen contar per les comarquescentrals <strong>de</strong>l País Valencià entre cristiansi mores. Cal dir que la relació amorosa,inicialment, es <strong>de</strong>scriu i es presentamolt superficialment i es con<strong>de</strong>nsa enels últims capítols avançant els fetsmolt ràpidament. L’obra entreté agradablement,en general, però té alguns passatgesun poc redundants pel que fa ala <strong>de</strong>scripció <strong>de</strong> l’espai i la relació amorosano acaba d’entrellaçar-se versemblantmentamb els episodis que narrenels enfrontaments entre els moriscos iels cristians. Martí <strong>de</strong> Vallalta resumeixtímidament l’esperit d’oposició que va<strong>de</strong>finir l’aristocràcia valenciana i els jesuïtesvers l’expulsió. Immediates vanser les conseqüències al Regne <strong>de</strong> Valènciai haurien <strong>de</strong> passar algunes dèca<strong>de</strong>sperquè les terres albiraren símptomes<strong>de</strong> recuperació.L’enigma que ronda al voltant <strong>de</strong> lallegenda <strong>de</strong> l’arribada d’un cavall verdés l’estímul i alhora la necessitat queanhelen els moriscos, l’ajuda i la promesa<strong>de</strong> salvació que mai no va arribarperò que permet que l’autor invente unrelat d’una etapa <strong>de</strong> la història que situaa la Marina i al Comtat i que algunsjoves segurament <strong>de</strong>sconeixeran. Ensconvida, doncs, a visitar les terres <strong>de</strong> lavall <strong>de</strong> Laguar i a observar i <strong>de</strong>lectar-seveient els paratges que s’hi <strong>de</strong>scriuen:castells, muntanyes, rius, poblacions...És en aquesta línia que la novel·la ésmolt interessant per treballar-la a lesaules i així que els més joves (o potserals adults els aju<strong>de</strong> com a exercici)puguen analitzar un <strong>de</strong>ls es<strong>de</strong>venimentsque <strong>de</strong>fineixen el perío<strong>de</strong> <strong>de</strong> l’EdatMo<strong>de</strong>rna: el <strong>de</strong>ls guanyadors i els vençuts.Rubén Trenzano38 :


Trames i argumentsD’això es tracta, precisament: <strong>de</strong> tramesi d’arguments, dues nocions amb lesquals J.F. Yvars ha volgut aplegar un conjunt<strong>de</strong> treballs, escrits durant l’últimadècada, que continuen el repàs i la reconstrucció<strong>de</strong> la mirada mo<strong>de</strong>rna i <strong>de</strong> lamo<strong>de</strong>rnitat artística, una comesa que haorientat tots els seus escrits <strong>de</strong>s <strong>de</strong> 1988,inclòs el recent Al temps <strong>de</strong> les formes, <strong>de</strong>lqual ja en vàrem parlar en aquestes pàgines.«Trames», doncs, és a dir, seqüènciesinterrelaciona<strong>de</strong>s d’una narració, i, almateix temps, «arguments», raons dona<strong>de</strong>samb la intenció <strong>de</strong> persuadir a unsaltres. Si l’art, com recorda sovint Yvars,no és només comunicació sinó, també, unacte d’acció i d’intervenció a través <strong>de</strong> lesformes, bé podria dir-se que la crítica, alparer d’aquest historiador singular ipersonalíssim, tampoc no pot reduir-se arecrear lliurement l’obra d’art en una tramanarrativa (allò que els clàssics anomenavenekphrasis), tot i que per força hagi<strong>de</strong> fer-ho, sinó que, per dir-ho amb lesparaules <strong>de</strong> Friedlän<strong>de</strong>r que ell mateixcita, ha <strong>de</strong> «participar activament <strong>de</strong> lacreació i, en certa manera, pràctica <strong>de</strong>l’art». I això, amb una intel·ligència penetrant,una erudició certament d’unaaltra època i un sentit <strong>de</strong> la ironia malauradamentinhabitual, és el que ofereix, abastament, L’espai intermedi.I aquest és, certament, un <strong>de</strong>ls gransmèrits <strong>de</strong>l darrer llibre d’Yvars: haveraplegat una sèrie <strong>de</strong> textos quesorgeixen <strong>de</strong> la voluntat <strong>de</strong> pensarl’art a través <strong>de</strong> la singularitatirreductible d’alguna <strong>de</strong> lesseves manifestacions recents,d’acord amb l’imperatiu formulatper Schlosser <strong>de</strong> «comprendresense jutjar», i que estan, amés, condicionats, en gran part,per la pròpia responsabilitat <strong>de</strong>lseu autor com a comissari d’alguna<strong>de</strong> les exposicions <strong>de</strong> quèparla. Assistim, així, <strong>de</strong> formacertament privilegiada, a aquestexercici <strong>de</strong> la crítica d’art ques’expressa no només a través <strong>de</strong>l’escriptura, sinó sobretot, fonamentalment,<strong>de</strong> l’organitzaciód’exhibicions, diguem-ne, <strong>de</strong>tesi. Un exercici crític que, enprimera instància, neix en el contactedirecte amb les obres d’artJ.F. YvarsL’espai intermedi.Apreciacions entorn <strong>de</strong> l’art mo<strong>de</strong>rnProa, <strong>Barcelona</strong>, 2001242 pàgs.i <strong>de</strong> la necessitat <strong>de</strong> mostrar-les <strong>de</strong> formaque diguin, sens dubte, més <strong>de</strong>l queestrictament donen a veure. Aquesta dobledimensió <strong>de</strong> l’escriptura atorga a lesreflexions d’Yvars un, si se’ns permet,valor afegit, en la mesura que no nomésens acosta a les seves trames sobre, posemper cas, Lipchitz, el dibuix contemporanio un segle <strong>de</strong> pintura valenciana,sinó que, a través <strong>de</strong> les trames, se’ns revelal’argument amb el qual hom preténpersuadir-nos sobre la raó <strong>de</strong> fons <strong>de</strong> lesobres mostra<strong>de</strong>s. Un exercici, com fàcilmenthom pot suposar, certament insòliten un panorama, el <strong>de</strong> la crítica d’art,més aviat asèptic i indolent, si no meramentnotarial, arxivista o arqueològic. Enl’escriptura d’Yvars traspuen, a cada pas,contingu<strong>de</strong>s dosis d’entusiasme i unamolt forta càrrega <strong>de</strong> convicció estètica.I aquí volíem anar a parar. Podria llegir-seL’espai intermedi com un exercicifragmentat <strong>de</strong> crítica d’art a propòsitd’artistes heterogenis i dispersos. Tanmateix,per dir-ho ras i curt, no només seriainjust sinó, al nostre judici, equivocat.Al contrari, assumint la in<strong>de</strong>fugiblefragmentarietat <strong>de</strong>l món cultural contemporani,Yvars s’acosta als fragments <strong>de</strong> lamo<strong>de</strong>rnitat plàstica per anar trenant, acíi allà, els perfils esfilagarsats d’una autènticapoètica, en el sentit més propi <strong>de</strong>lterme; una reflexió sobre la creació,específicament artística, <strong>de</strong>l nostre tempsen el marc <strong>de</strong> l’horitzó cultural que li éspropi: la història <strong>de</strong> l’art. Tot plegat <strong>de</strong>sd’una molt aguda consciència crítica <strong>de</strong>llloc i el paper que la historiografia ocupaen la construcció <strong>de</strong>ls relats i en allò queHusserl, en un altre context, anomenavala donació <strong>de</strong> sentit. Vegeu, en aquest sentit,l’explícita manifestació <strong>de</strong> la importànciaque la forma («l’únic principi actiual qual l’artista confia la força interventora<strong>de</strong> les seves imatges») assoleix enels pressupòsits especulatius d’Yvars:«l’art <strong>de</strong> qualsevol època es jutja a partird’aquella tènue premissa clàssica: incrementarla significació estètica contenintel <strong>de</strong>splegament formal». O bé: «L’artistaes <strong>de</strong>fineix per la seva capacitat <strong>de</strong>donar vida a través <strong>de</strong> les formes a unmón <strong>de</strong> sensibilitat inèdit. La síntesi formalassolida en cada obra nova no és solamentl’afirmació <strong>de</strong> la personalitat artística<strong>de</strong> l’autor, sinó també el signe individualitzatd’una cosmovisió sensible ques’obre a la comunicació».Ens permetrem cloure aquesta breuressenya amb unes paraules <strong>de</strong>l propiYvars en la Justificació <strong>de</strong>l seullibre: «Cada obra d’art nova éscom un còdol, una pedreta <strong>de</strong> laplatja que l’artista llança ambforça a aquest mar que és eltemps. Generalment, s’enfonsentan bon punt toquen l’aigua, itan sols algunes vega<strong>de</strong>s volen aflor <strong>de</strong> la superfície i tracen ungargot fugaç que <strong>de</strong>sapareix ambel batec <strong>de</strong> les ona<strong>de</strong>s. Molt <strong>de</strong>tant en tant hi resta un petit<strong>de</strong>ixant que dibuixa un motiuinsòlit sobre l’aigua: aquesta ésl’obra d’art». Recórrer aquests<strong>de</strong>ixants, fràgils i fugissers, sovintsilenciosos com les figures<strong>de</strong> Morandi, és el que <strong>de</strong>fineix,a judici d’Yvars, la crítica mo<strong>de</strong>rna<strong>de</strong> l’art.Xavier Antich: 39


40 :


Oli, tintai altres humors <strong>de</strong> la terraOleoducte és un diàleg entre dos humors,la trementina i la tinta —la pintura i la paraula,què es veu i què s’escolta—, que esfonen en un mateix llenguatge. És també unTrattato <strong>de</strong> la pintura. El fil conductor sónels líquids, concretament l’oli —o trementina—que aglutina el pigment, i el pic-ment<strong>de</strong> la creació. L’oleoducte —com en altresobres <strong>de</strong> Perejaume ho són els pous, gorgs,arbres i altres conductes <strong>de</strong> secreció <strong>de</strong> la terra—és el vincle entre paisatge i subsòl, entreconscient i subconscient, entre obra ii<strong>de</strong>a. El llibre s’or<strong>de</strong>na en nou capítols, noutrajectes per diferents aspectes <strong>de</strong> la pintura:<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ls més teòrics fins als més puramentplàstics.Per començar hi trobem, com si es tractés<strong>de</strong>l frontispici, el pintor plenairista ambels seus atributs sobre el magma <strong>de</strong> la terraple <strong>de</strong> conductes, assenyalant la paraula«picment». És a dir, una <strong>de</strong>claració d’autoretrat<strong>de</strong> l’autor <strong>de</strong>l Trattato. El segueix unpoema en prosa que fa d’introducció, ambquatre pinzella<strong>de</strong>s sobre la forma i el contingut<strong>de</strong>l llibre: la manera com «cada cosaés llenguatge <strong>de</strong> l’altra» per una superposició<strong>de</strong> sentits. Sota el text mateix, a través<strong>de</strong> les transparències <strong>de</strong>l blanc d’Espanya, ientre les paraules, s’en<strong>de</strong>vina el paisatge d’ungravat: una escena clàssica amb dones nuesi vestits <strong>de</strong> grans plecs, potser alguna al·-legoria amb déus i nimfes o un <strong>de</strong>s<strong>de</strong>junicampestre. És una introducció amb tres gravatsenblanquinats més <strong>de</strong>ls que només esveu la part exterior que, com el paisatge, ésel marc. Uns marcs historiats en el rètol d’un<strong>de</strong>ls quals s’en<strong>de</strong>vinen les paraules que hi haa sota: «pittor Veronese». Tenim <strong>de</strong>finidauna <strong>de</strong> les moltes coses <strong>de</strong> què tracta aquestllibre: l’intercanvi <strong>de</strong> llenguatges en un diàlegamb la tradició.La introducció continua amb un altre poemaen prosa sobre «il·lustració, il·luminaciói llenguatge», acompanyat <strong>de</strong> tres obres <strong>de</strong>Perejaume que acaben <strong>de</strong> dir el que ha volgutil·lustrar en el poema, que el negre és llum,que l’obra té llum pròpia, que la llum <strong>de</strong>l marctranscen<strong>de</strong>ix més enllà <strong>de</strong> si mateix.Més prosaica, però no menys evocadora,és la llista <strong>de</strong> trajectes ja anunciats que ve totseguit. I proposo que, com si es tractés d’unacaixa <strong>de</strong> bombons, el lector en triï un, només,cada vegada, el que més li abelleixi, perevitar un empatx i assaborir millor tots elsregustos i matisos. Em ve la salivera <strong>de</strong>l’Ombra <strong>de</strong> la motllura d’un quadre <strong>de</strong>PerejaumeOleoducteEdicions Polígrafa, <strong>Barcelona</strong>, 2001131 pàgs.Nicolau Raurich en una paret <strong>de</strong>l Museud’Art Mo<strong>de</strong>rn <strong>de</strong> <strong>Barcelona</strong> —en el capítol«Pessebreisme»— que ens evoca les roques<strong>de</strong> Leonardo, l’illa <strong>de</strong> Böcklin o les muntanyes<strong>de</strong> Montserrat, per parlar <strong>de</strong> l’engany<strong>de</strong> la representació. O l’aroma <strong>de</strong>l recorregut<strong>de</strong> l’art figuratiu <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l primitivisme finsal rococó a «L’arbre figuratiu». En el capítol«Museografia» també és notable la reflexiósobre l’inventari <strong>de</strong>l territori, <strong>de</strong>l pintor coma topògraf, <strong>de</strong> la pintura com a refugi <strong>de</strong>l paisatge,<strong>de</strong>l món com a sala o <strong>de</strong> la tela d’aranyacom a metàfora <strong>de</strong>l museu.Agafem, per exemple, un fragment <strong>de</strong>«Route <strong>de</strong>s Peintres» que comença amb elsuposat gravat d’un mapa <strong>de</strong> la ruta <strong>de</strong>ls pintors,una ruta dibuixada en tinta, grafit i pinturaque cobreix pràcticament tot el paper.Un embolic <strong>de</strong> gargots que ens parla <strong>de</strong> lacomplexitat, l’abundor i la diversitat <strong>de</strong> trajectòriesi tendències, i ens anuncia un recorregutpersonal per la història <strong>de</strong> la pintura.Trobem, doncs, una sèrie <strong>de</strong> mapesparcials <strong>de</strong> les rutes tant territorials comestilístiques. Per a fer-ho, explora les possibilitatsexpressives <strong>de</strong> tota mena <strong>de</strong> mapes,escales, dibuixos i signes; <strong>de</strong>s <strong>de</strong>ls topogràficsfins als <strong>de</strong> <strong>de</strong>nsitat <strong>de</strong> població. Sense unsaber-ho, s’adona que està pensant en la i<strong>de</strong>a<strong>de</strong> pelegrinatge, fins i tot <strong>de</strong> culte, i a la vegada<strong>de</strong> difusió <strong>de</strong> coneixements, quan apareixLlull als Espadats <strong>de</strong> Miramar. Be, no hiapareix però s’entén que l’autor està parlant<strong>de</strong>ls llocs impregnats <strong>de</strong> presències. Tot seguitreapareixen dos temes anunciats en elsmapes: dos cavallers s’enfronten en un torneig,el cubisme i el dadaisme —diu la llegenda—el 1914. És l’any que va esclatar laPrimera Guerra Mundial, l’any <strong>de</strong>l primerready-ma<strong>de</strong>, el Porte-boutelles <strong>de</strong> MarcelDuchamp; la fi <strong>de</strong>l cubisme i el principi <strong>de</strong>ldadaisme. És el fet artístic més important <strong>de</strong>lsegle, i el «final» <strong>de</strong> l’art, almenys tal coms’entenia <strong>de</strong>s <strong>de</strong> feia segles. Continua la reflexióamb l’art que va venir <strong>de</strong>sprés, <strong>de</strong>s <strong>de</strong>lque va marxar a Amèrica, Rothko, Pollock iDalí fins a les avantguar<strong>de</strong>s a Vic. I podríemseguir, però ho <strong>de</strong>ixarem.El llibre acaba amb una mena <strong>de</strong> doblecolofó: una imatge amb llegenda on es fa unapregunta-afirmació sobre la vida com a formad’art, i un text amb quatre pinzella<strong>de</strong>smés sobre les quatre formes <strong>de</strong> dibuix quel’autor ha provat <strong>de</strong> mostrar-nos.«Paisatge amb l’or a dins» és el paisatge,en forma <strong>de</strong> poema en prosa, <strong>de</strong>l revers ambquè Perejaume tanca el llibre. L’or negre <strong>de</strong>l’oleoducte, sinònim d’allò que és més valuós,s’amaga com un tresor al cor <strong>de</strong> la terra.I l’última voluntat <strong>de</strong>l poeta és el dibuixsota el grafit, l’escultura que Miquel Àngelvolia alliberar <strong>de</strong>l fred <strong>de</strong>l marbre, el dibuixque ens ha acompanyat bategant sota latransparència <strong>de</strong>ls colors i les paraules al llarg<strong>de</strong> tot el llibre, el paisatge sota el paisatge quesabem dins la terra, el dibuix <strong>de</strong> tot el que hihavia abans <strong>de</strong> Perejaume.Amb aquest llibre, bàsic per a entendre elseu i<strong>de</strong>ari, Perejaume ha assolit plenamentl’i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnitat: que l’art d’avui és eld’avui i <strong>de</strong> totes les èpoques, que no és superaciósinó acumulació, que combina totsels punts <strong>de</strong> vista alhora. Hereu <strong>de</strong> Miró,segurament és l’artista més important <strong>de</strong> laseva generació. Important no només per lacontribució plàstica i literària, sinó tambéteòrica; que ha sabut <strong>de</strong>stil·lar, manipular icombinar la sensualitat, la bellesa, la plasticitati el concepte <strong>de</strong> les paraules i els objectesper a dir coses que ni les paraules ni elsobjectes podran dir mai per si mateixos.Abigail Monells: 41


Revista<strong>de</strong> revistes:M. Ferri i C. Sanchis (comunitats iconflicte a les hortes valencianes), J.Piqueras (contribució <strong>de</strong> la geografiahistòrica). Altres articles, notes i recensionscompleten el sumari. (Núm.40, Editorial Afers, La Llibertat 12,46470 Catarroja.)42 : I<strong>de</strong>esAmb un dossier <strong>de</strong>dicat a «L’alternativacomunitarista», que inclou textosd’À. Castiñeira, M. Walzer, E.J. Emanuel,M. San<strong>de</strong>l i J. Thompson, aquestapublicació s’aproxima a un <strong>de</strong>ls correntsmés significatius <strong>de</strong> la filosofiapolítica contemporània. A més, en lasecció temes, hom pot trobar treballstan suggeridors com «La meva trajectòriaintel·lectual», <strong>de</strong> Paul Ricoeur,una entrevista amb Michael Walzer acura <strong>de</strong> Ricard Zapata, o l’article «Lariquesa ètica <strong>de</strong> les nacions», <strong>de</strong> ThomasDonalson. Altres qüestions tracta<strong>de</strong>s,a més <strong>de</strong> diversos apunts d’actualitat,són el personalisme <strong>de</strong> Mouniero el <strong>de</strong>bat sobre el «matrimonigai». (Núm. 11, CETC, La Rambla130, 08002 <strong>Barcelona</strong>.) Afers«Història i territori» és el títol genèric,que fa referència al dossier en homenatgeal professor Vicenç M. Rossellóamb motiu <strong>de</strong> la seua jubilació acadèmicai el seu nomenament com aemèrit <strong>de</strong> la <strong>Universitat</strong> <strong>de</strong> València.Rosselló ha estat el gran impulsor <strong>de</strong>lsestudis geogràfics a València, i hi hainjectat una dosi <strong>de</strong> rigor, saviesa imo<strong>de</strong>rnitat absolutament fonamental,que ha consolidat l’anomenada «escolageogràfica» valenciana. Ací trobemuna mostra <strong>de</strong> tot plegat, amb aproximacionsa l’obra <strong>de</strong> Rosselló (P. RuizTorres, Joan Mateu), i articles <strong>de</strong> F.Arasa (l’herència romana), C. Sanchis(l’eix meridià), J.V. Boira (el litoralvalencià en temps <strong>de</strong> Felip II), M.J.Teixidor (ciutat i memòria), R.J. Pujadas(cartografia portolana medieval), L’AvençUna efemèri<strong>de</strong> excepcional, els primersvint-i-cinc anys <strong>de</strong> la publicació, marcael contingut d’aquest lliurament,que inclou un extens dossier titulat«L’Avenç. Un quart <strong>de</strong> segle d’històriai cultura (1997-2002)». Hi trobem textossobre polítiques culturals (J.M.Muñoz), sobre historiografia catalanaen el mirall <strong>de</strong> L’Avenç (R. Grau), sobre<strong>de</strong>bats historiogràfics (J.M. Lluró),sobre històries <strong>de</strong> la literatura catalana(V. Martínez-Gil) o sobre història<strong>de</strong> l’art (G. Picazo), a més d’un bonnombre <strong>de</strong> contribucions més breusque sotmeten a <strong>de</strong>bat un munt <strong>de</strong> temesrelacionats amb la història, la política,el pensament i l’organització <strong>de</strong>la cultura en l’espai català i internacional.La trajectòria mateixa <strong>de</strong> la revistahi és consi<strong>de</strong>rada: a través <strong>de</strong> lesseues diferents etapes L’Avenç s’haconsolidat com un referent <strong>de</strong> cultura,més enllà <strong>de</strong>l seu nucli centrat comsempre en l’atenció als temes històrics.(Núm. 268, Consell <strong>de</strong> Cent 278,08007 <strong>Barcelona</strong>.) BraçalAquesta publicació, editada pel Centred’Estudis <strong>de</strong>l Camp <strong>de</strong> Morvedre, ésmolt representativa <strong>de</strong> les moltes que,<strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s als estudis locals, proliferenarreu <strong>de</strong>l nostre país, i que han renovatprofundament el panorama <strong>de</strong> l’erudiciólligada a espais locals i comarcals.Aquest número especial aplega lesaportacions a les Primeres Jorna<strong>de</strong>sMediambientals al Camp <strong>de</strong> Morvedre,<strong>de</strong>dica<strong>de</strong>s a les zones humi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lacomarca. Un total <strong>de</strong> vint treballs analitzenamb precisió les diferents dimensionsecològiques d’aquesta qüestió,situada en un context més ampli igeneral, i al capdavall en el centre <strong>de</strong>les contradiccions entre l’expansió urbanísticai industrial i la preservaciód’espais naturals, en una perspectiva <strong>de</strong>sostenibilitat. La conservació, protecciói gestió <strong>de</strong> les zones humi<strong>de</strong>s litorals—l’àmbit on la pressió antròpicabat el ple— seria l’indicador clau d’uncanvi <strong>de</strong> perspectiva. Aquests materialsofereixen molta informació i alternativesdignes <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>ració. (Núm. 24,Centre d’Estudis <strong>de</strong>l Camp <strong>de</strong> Morvedre,Cavallers 12, 46500 Sagunt.) Mèto<strong>de</strong>«L’home sempre ha sentit una atraccióespecial per les abelles»: així comença elmagnífic dossier «Abelles <strong>de</strong> mel», coordinatper F. Calatayud, que ens informasobre la història <strong>de</strong> la relació homes-abelles,els mecanismes biològics <strong>de</strong> la producció<strong>de</strong> mel, la flora apícola, els productes<strong>de</strong>l rusc, la pol·linització, els inicishistòrics <strong>de</strong> l’apicultura al país, el vocabulari<strong>de</strong> la mel, a cura <strong>de</strong> F. Calatayud,J.D. Asís, I. Mateu, S. Cañas, E.Simó, P. Viciano i E. Íñigo, i que incloutambé una entrevista fascinant amb SalvadorAndrés Santonja, l’encarregat <strong>de</strong>lDipòsit Municipal d’Abelles d’Alcoi.Però en aquest número hom pot llegirtambé articles sobre la nova Càtedra <strong>de</strong>Divulgació Científica, sobre atacs a lesciències ambientals, sobre la ciència segonsJoan Fuster, sobre la natura vistaper Rovira i Virgili, sobre rellotges <strong>de</strong>sol, així com entrevistes amb els científicsCraig Stanford (sobre hàbits carnívors<strong>de</strong>ls ximpanzés) i Juan AntonioRaga (sobre la tasca <strong>de</strong>l Laboratori <strong>de</strong>Zoologia Marina <strong>de</strong> la UV). A més, diversostextos literaris amb la natura alfons, notes i recensions <strong>de</strong> llibres completenun sumari atractiu. (Núm. 33,<strong>Universitat</strong> <strong>de</strong> València, Batxiller 1, 1ª,46010 València.)


VPremis <strong>de</strong> la crítica<strong>de</strong> l’Institut Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia ValencianaPREMI D’ESTUDIS LINGÜÍSTICS I LITERARISToni Mollà per l’edició d’I<strong>de</strong>ologia i conflicte lingüísticEdicions BromeraPREMI DE LITERATURA PER A INFANTS I JOVESJoan Pla per El tresor <strong>de</strong> Barba-rossaVoramar/AlfaguaraPREMI DE CREACIÓ LITERÀRIAVicent Usó per La taverna <strong>de</strong>l Cau <strong>de</strong> la LlunaEditorial Tàn<strong>de</strong>mPREMI DE LES ARTS ESCÈNIQUES I CINEMATOGRÀFIQUESCompanyia Pluja TeatrePREMI DE COMUNICACIÓ I DIFUSIÓ CULTURALBernat CapóPREMI DE COMUNICACIÓ I DIFUSIÓ CULTURALVilawebDiari electrònic in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt: 43


Aquestes pàgines<strong>de</strong> novetats bibliogràfiques són patrocina<strong>de</strong>spel Servei <strong>de</strong> Normalització Lingüística <strong>de</strong> la <strong>Universitat</strong> <strong>de</strong> València:EDITORIAL AFERSIzquierdo Ballester, Santiago: Pere Coromines(1870-1939), col. «Personatges»,5, 262 pàgs., 4.000 PTA.Hroch, Miroslav: La naturalesa <strong>de</strong> la nació,col. «El món <strong>de</strong> les nacions», 6, 182pàgs., 2.000 PTA.Mateu Bellés, Joan F. (coordinació i presentació):«Història i territori», Afers.Fulls <strong>de</strong> recerca i pensament, XVI: 40(2001), 268 pàgs., 19 euros.Colomines i Companys, Agustí: Testimonipúblic. Política, cultura i nacionalisme.Pròleg <strong>de</strong> Francesc-Marc Àlvaro, 286pàgs., 19’25 euros.Pich i Mitjana, <strong>Josep</strong>: El Centre Català.La primera associació política catalanista(1882-1894). Pròleg d’Agustí Colominesi Companys, 298 pàgs., 19’25euros.EDICIONS BROMERABaixauli, Manuel: Verso, Premi Ciutatd’Alzira 2001, col. «L’Eclèctica», 82,192 pàgs., 12 euros.Bayarri, Francesc: L’avió <strong>de</strong>l migdia, PremiValència <strong>de</strong> Narrativa Alfons elMagnànim 2001, col. «L’Eclèctica», 85,264 pàgs., 15 euros.Casas, Mariano: Les ales <strong>de</strong> Mercuri, Fi-nalista Premi València <strong>de</strong> Narrativa Alfonsel Magnànim 2001, col. «L’Eclèctica»,86, 184 pàgs., 12 euros.Escartí, Vicent <strong>Josep</strong>: Nom<strong>de</strong>déu, PremiJoanot Martorell 2001, col. «L’Eclèctica»,84, 240 pàgs., 15 euros.Labrado, Víctor G.: La guerra <strong>de</strong> quatre,col. «L’Eclèctica», 81, 248 pàgs., 15euros.Lalueza, Carles: Races, racisme i diversitat,col. «Sense Fronteres», 11, 176pàgs., 12’5 euros.Lluch, Enric: Jo... i les circumstàncies,col. «Espurna», 57, 118 pàgs., 6’50euros.Molins, Manuel: Abú Magrib, col. «BromeraTeatre», 27, 168 pàgs., 9 euros.Pardo, Vicent: Darrere d’una cortina...,Premi Bancaixa <strong>de</strong> Narrativa Juvenil2001, col. «Espurna», 58, 176 pàgs.,7’25 euros.Torrent, Ferran: Societat limitada,col. «L’Eclèctica», 87, 280 pàgs., 12euros.COLUMNA EDICIONSBelbel, Sergi; Roig, Oscar: El temps <strong>de</strong>Planck, col. «Columna Romea», 1, 304pàgs.Bosch, Alfred: 1714. Toc <strong>de</strong> vespres, col.«Novel·la històrica», 34, 272 pàgs.Castellarnau, Eduard: La ruta <strong>de</strong>l silenci,II Premi Leandre Colomer <strong>de</strong> Novel·laHistòrica <strong>de</strong> Catalunya, col. «Columna- Novel·la històrica», 491, 304pàgs.Esponellà, Núria: Temps <strong>de</strong> silenci, col.«Clàssica», 498, 224 pàgs.Germans Miranda: La vida sexual <strong>de</strong>lsGermans M., col. «Clàssica», 504, 136pàgs.Martín, Andreu; Ribera, Jaume: Els vampirsno creuen en Flanagans, col. «ColumnaJove», 177 (sèrie «Ep! Flanagan»,9), 272 pàgs.Moret, Xavier: Zanzíbar pot esperar, col.«Clàssica», 494, 272 pàgs.Picó, Lliris: Helena: un record sempre ésmentida, XXI Premi <strong>de</strong> Narrativa Curta«25 d’abril» Vila <strong>de</strong> Benissa 2001, col.«Clàssica», 497, 128 pàgs.Rahola, Pilar: Els set pecats capitals - Laluxúria, col. «Els set pecats capitals», 2,136 pàgs.Roca, Maria Mercè: Els set pecats capitals- L’enveja, col. «Els set pecats capitals»,3, 96 pàgs.Usó, Vicent: L’herència <strong>de</strong>l vent <strong>de</strong>l sud,Premi Fiter i Rossell 2001, col. «Clàssica»,488, 328 pàgs.Valls, Manuel; Delisio, Norberto: Caminarsobre gel, Premi Amat - Piniella2001, col. «Columna - Novel·la històrica»,489, 208 pàgs.44 :


EDITORIAL DENESAl<strong>de</strong>ón Vicente, Francesc: Les auques <strong>de</strong>quan érem menuts, col. «Les nostresauques», 17 pàgs., 4’9 euros.Balaguer, Enric et alii: Literatura autobiogràfica,col. «Coeedicions», 384 pàgs., 27’32 euros.Galbis Guerola, Antoni: Trola 2002, col.«El tàvec»,104 pàgs., 9’62 euros.Garcia Vilar, Jordi: Cocollibre, experiènciad’animació a la lectura, col. «PremiCaixa Popular-Enric Soler i Go<strong>de</strong>s»,96pàgs., 7’2 euros.Moratal, Patro: La piel <strong>de</strong>l alma, col.«Calabria», 176 pàgs., 11 euros.Valver<strong>de</strong> Gálvez, Juan: Mi verano azul.Recuerdos <strong>de</strong> Antonio Ferrandis, col.«Calabria»,128 pàgs., 11 euros.Vayà, Empar: Despropòsits, col. «Premiteatre El Micalet», 80 pàgs., 7’99 euros.Vidal i Huerta, Raül: El porrat <strong>de</strong>l bou,col. «Les aventures <strong>de</strong> l’eriçó costumeta»,20 pàgs., 4’51 euros.Vidal i Huerta, Raül: Ara que ve Pasqua,col. «Les aventures <strong>de</strong> l’eriçó costumeta»,20 pàgs., 4’51 euros.INSTITUT INTERUNIVERSITARI DE FILO-LOGIA VALENCIANACaplletra. Revista Internacional <strong>de</strong> Filologia,29 («Pragmaestilística»), 188 pàgs,2.500 PTA.Salvador, Vicent: Els arxius <strong>de</strong>l discurs, col.«Biblioteca Sanchis Guarner», 57, 261 pàgs.EDICIONS 96Casanova, Rafael: El llarg estret, col.«Razef», 4, 32 pàgs., 3’64 euros.Fontana, Francesc: Al-verd, col. «Bressol<strong>de</strong> Lletres», 3, 24 pàgs., 4’35 euros.Hernàn<strong>de</strong>z, Agustí; Guirao, Fernando;Garcia, Albert: V Certamen <strong>de</strong> PoesiaMarc Granell - Vila d’Almussafes, col.«Razef» <strong>de</strong>l CPMG-VA, 2, 56 pàgs., 4’9euros.Rósewicz, Ta<strong>de</strong>usz: Angoixa, selecció itraducció <strong>de</strong> <strong>Josep</strong>-Antoni Ysern, col.«Razef», 3, 36 pàgs., 3’64 euros.QUADERNS CREMACasas, Àngel: Fred als peus, col. «BibliotecaMínima», 116, 280 pàgs., 16’35euros.Ibarz, Mercè: A la ciutat en obres, col.«Biblioteca Mínima», 117, 104 pàgs.,6’25 euros.Stamm, Peter: Pluja <strong>de</strong> gel, trad. <strong>de</strong> JoanFontcuberta, col. «Biblioteca Mínima»,115, 136 pàgs., 8’65 euros.Tolstoï, Lev Nikolaevich: La mort d’IvanIlitx, trad. d’Anna Estopà, col. «BibliotecaMínima», 114, 112 pàgs., 7’21euros.RBA - LA MAGRANAAA.DD.: Eròtica. Les millors pàgines <strong>de</strong>la literatura eròtica universal, 224 pàgs.,18 euros.Anònim: Màxima audiència, 128 pàgs., 11euros.Barbal, Maria: Cicle <strong>de</strong>l Pallars (inclouPedra <strong>de</strong> tartera, Mel i metzines i Càmfora),448 pàgs., 22 euros.Boix, Francesc: El fotògraf <strong>de</strong> Mauthausen,text <strong>de</strong> Benito Bermejo, 256 pàgs.,29’5 euros.Cruyff, Johan: M’agrada el futbol, ediciói pròleg <strong>de</strong> Sergi Pàmies, 144 pàgs., 12euros.Guitart, Anna (ed.): El llibre <strong>de</strong>ls contesd’amor d’arreu <strong>de</strong>l món, 352 pàgs., 24euros.TÀNDEM EDICIONSBeltran, Adolf: Els temps mo<strong>de</strong>rns. Societatvalenciana i cultura <strong>de</strong> masses <strong>de</strong>lsegle XX, col. «Arguments», 13, 286pàgs., 14 euros.Bertrand, Claudine: L’enamorada interior,trad. d’Anna Montero, col. «La poesia<strong>de</strong> Tàn<strong>de</strong>m», 5, 80 pàgs., 8’41 euros.Collins, Michael: El passatge maragda,trad. <strong>de</strong> Felip Tobar, col. «Valències», 8,400 pàgs., 14’42 euros.Costa-Pau, Roger: Perquè res ha estatmaleït, col. «La poesia <strong>de</strong> Tàn<strong>de</strong>m», 6,64 pàgs., 8’41 euros.Cucó Giner, Alfons: Roig i blau. La transició<strong>de</strong>mocràtica valenciana, col. «Arguments»,14, 342 pàgs., 16 euros.Larrauri, Maite; Max: La llibertat segonsHannah Arendt, col. «Filosofia per aprofans», 3, 96 pàgs., 10 euros.Martínez, Miquel: Nòmina <strong>de</strong> dubtes,Premi Ulisses 2001, col. «Valències», 7,232 pàgs., 11’72 euros.Miquel, Carme: Murmuris i crits. Cartesa Mireia, col. «La Moto», 15, 224 pàgs.7’21 euros.EDICIONS TRES I QUATREBlasco Estellés, Júlia: Joan Fuster: conversesfilosòfiques, col. «La Unitat», 178,454 pàgs., 22’83 euros.: 45


Chaucer, Geoffrey: Els contes <strong>de</strong> Canterbury,col. «Llibres Clau», 26, 125pàgs., 8’41 euros.Company, Ximo: Alexandre VI i Roma:les empreses artístiques <strong>de</strong>l Papa Borja aItàlia, col. «Biblioteca Borja», 1, 600pàgs., 40 euros.Fuster, Joan: Correspondència V, 550pàgs., 34’86 euros.Monteagudo i Casas, Jordi: Els ulls <strong>de</strong>Penélope, col. «Poesia 3i4», 109, 100pàgs., 7’51 euros.Muñoz, Gustau: A l’inici <strong>de</strong>l segle. Undietari <strong>de</strong> reflexions, col. «La Unitat»,179, 250 pàgs.Romeu i Figueras, <strong>Josep</strong>: Imatges i metàfores,col. «Poesia 3i4», 110, 70 pàgs.PUBLICACIONS DE LA UNIVERSITATD’ALACANTDiego Santos, José: Léxico y sociedad enLos bravos <strong>de</strong> Jesús Fernán<strong>de</strong>z Santos,168 pàgs., 18 euros.Die Maculet, Rosario; Alberola Romá,Armando: La herencia <strong>de</strong> Jorge Juan.Muerte, disputas sucesorias y legadointelectual, 280 pàgs., 14’5 euros.La Parra Casado, Daniel: La atención a lasalud en el hogar: <strong>de</strong>sigualda<strong>de</strong>s yten<strong>de</strong>ncias, 184 pàgs., 15 euros.Rivera Sánchez, Juan Ramon: El proceso<strong>de</strong> impugnación <strong>de</strong> convenios colectivos,252 pàgs., 14’5 euros.Sáez Martínez, Juan Manuel; CazorlaQuevedo, Miguel Ángel; Rizo Al<strong>de</strong>guer,Ramón: Métodos matemáticosen la computación, 160 pàgs., 12euros.PUBLICACIONS DE LA UNIVERSITAT JAUME IAA.DD.: Nuestro porvenir climático: ¿unescenario <strong>de</strong> ari<strong>de</strong>z?, col. «Athenea», 5,224 pàgs., 25 euros.Blas, José Luis; Casanova, Manuela;Fortuño, Santiago; Porcar, Margarita(eds.): Estudios sobre lengua y sociedad,col. «Estudis Filològics», 9, 252 pàgs.,17 euros.Cor<strong>de</strong>ro Cutillas, Iciar: La impugnación<strong>de</strong> la paternidad patrimonial, col. «EstudisJurídics», 6, 254 pàgs., 17 euros.Heredia Álvaro, José Antonio: Sistema <strong>de</strong>indicadores para la mejora y el controlintegrado <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong> los procesos,col. «Athenea», 4, 232 pàgs., 26 euros.Lázaro Guillamón, Carmen: La adquisición<strong>de</strong> las servidumbres por el transcurso<strong>de</strong>l tiempo. Derecho romano,<strong>de</strong>recho germánico, tradición romanísticay Furs <strong>de</strong> València, col. «Estudis Jurídics»,7, 236 pàgs., 14 euros.López Lita, Rafael: Las agencias <strong>de</strong>publicidad: evolución y posicionamientofuturo, col. «Economia i Gestió», 4, 272pàgs., 11 euros.Martínez, Tomás; Recio, Roxana (eds.):Essays on Medieval Translation in theIberian Peninsula, col. «Estudis sobrela Traducció», 9, 350 pàgs., 18 euros.Recerca. Revista <strong>de</strong> pensament i anàlisi(segona etapa), 1, 154 pàgs., 8 euros.PUBLICACIONS DE LA UNIVERSITAT DE VA-LÈNCIABalaguer, Doro: Art, cultura, política, país,ed. a cura <strong>de</strong> Gustau Muñoz.Benítez, Rafael: Crónica <strong>de</strong> los moros <strong>de</strong>España.Benito Goerlich, Daniel (coord.): Herènciapintada. Obres pictòriques restaura<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la <strong>Universitat</strong> <strong>de</strong> València, col.«Thesaurus», 7 (edició en català i encastellà), 272 pàgs., 22 euros.Canet, José Luis; Romero, Diego: Cri<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la Ciutat i Regne <strong>de</strong> València en elsegle XVI.Esteve i Gómez, Francesc; Ibor, Teresa;Melià i Pascual, Josefa: Bibliografia específicai terminologia d’economia, col.«Bibliografies Universitàries», 10, 62pàgs., 1’8 euros.Ferrer Pastor, Francesc: Les paraules d’unpoble, ed. a cura d’Emili Casanova iAntoni Ferrando.Machover, Jacobo: La memoria frente alpo<strong>de</strong>r. Escritores cubanos en el exilio:Guillermo Cabrera Infante, SeveroSarduy, Reinaldo Arenas.Milà, Lluís <strong>de</strong>: El Cortesano, ed. críticad’Antoni Tor<strong>de</strong>ra i Vicent <strong>Josep</strong> Escartí,56’63 euros.Sorribes, <strong>Josep</strong>: Un país <strong>de</strong> ciutats o lesciutats d’un país, col. «Assaig», 5, 206pàgs., 10’58 euros.Traverso, Enzo: El totalitarisme. Històriad’un <strong>de</strong>bat, col. «Assaig», 4, 246 pàgs.,10’58 euros.46 :


INSTITUT INTERUNIVERSITARI DE FILOLOGIA VALENCIANANOVETATS EDITORIALSCaplletra, Revista internacional <strong>de</strong> Filologia30: Monogràfic sobre Anàlisi contrastiva. Coordinat per M. J. Cuenca i R. Ramos Alfajarín.Col·laboradors: F. J. Fernán<strong>de</strong>z Polo, Montserrat González, H. Ferrer, N. Alturo,M. T. Cabré, J. Freixa, E. Solé, M. Torres, Àngels Campos.31: Monogràfic sobre Literatura i cultura a l’Edat Mo<strong>de</strong>rna. Coordinat per V. J. Escartí.Col·laboradors: P. Valsalobre, E. <strong>de</strong> Ahumada, J. Lozano, M. N. Costa-Reus, M. Conca,J. Guia, J. M. Furió, A. Rafanell, F. Feliu, Joaquim Martí, E. Casanova, F. A. Martínez.Col·lecció “Biblioteca Sanchis Guarner”56: Diéguez Seguí, Maria Àngels: El llibre <strong>de</strong> Cort <strong>de</strong> Justícia <strong>de</strong> València.57: Salvador, Vicent: Els arxius <strong>de</strong>l discurs.`BUTLLETA DE SUBSCRIPCIÓNom i cognoms:......................................................................................................................................................................................Adreça:.................................................................................... Població:............................................ País:............................................Codi Postal:...................................... Telèfon:...................................................... e-mail:.................................................................Em subscric a la revista Caràcters per cinc números, a partir <strong>de</strong>l número...................., raó per la qual:OPCIÓ A: Us tramet un xec per valor <strong>de</strong> 14 euros, a nom <strong>de</strong>: <strong>Universitat</strong> <strong>de</strong> València. Revista Caràcters.OPCIÓ B: Us adjunte fotocòpia <strong>de</strong> l’ingrés <strong>de</strong> 14 euros, a nom <strong>de</strong> la revista Caràcters, en el compte corrent<strong>de</strong> la <strong>Universitat</strong> <strong>de</strong> València (Bancaixa, Urbana Sorolla <strong>de</strong> València: 2077-0735-89-3100159143).Data:.......................................................SignaturaEnvieu els justificants a: Caràcters. Institut Interuniversitari <strong>de</strong> Filologia Valenciana, Blasco Ibáñez, 32, 46010 València: 47

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!