GAMMA STAR - Olimpia Splendid
GAMMA STAR - Olimpia Splendid
GAMMA STAR - Olimpia Splendid
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
18<br />
1<br />
1.4.1<br />
1.4.2<br />
I<br />
Immagazzinamento<br />
Immagazzinare le confezioni in<br />
ambiente chiuso e protetto dagli agenti<br />
atmosferici, isolate dal suolo tramite<br />
traversine o pallet.<br />
NON CAPOVOLGERE<br />
L’IMBALLO.<br />
Ricevimento e disimballo<br />
L’imballo è costituito da materiale<br />
adeguato ed eseguito da personale<br />
esperto.<br />
Le unità sono tutte controllate e<br />
collaudate e vengono consegnate<br />
complete ed in perfette condizioni,<br />
tuttavia per il controllo della qualità dei<br />
servizi di trasporto attenersi alle<br />
seguenti avvertenze:<br />
- al ricevimento degli imballi verificare<br />
se la confezione risulta danneggiata,<br />
in caso positivo ritirare la<br />
merce con riserva, producendo<br />
prove fotografiche ed eventuali<br />
danni apparenti.<br />
- disimballare verificando la<br />
presenza dei singoli componenti<br />
con gli elenchi d’imballo<br />
- controllare che tutti i componenti<br />
non abbiano subito danni durante<br />
il trasporto; nel caso notificare<br />
entro 3 giorni dal ricevimento gli<br />
eventuali danni allo spedizioniere a<br />
mezzo raccomandata r.r.<br />
presentando documentazione<br />
fotografica.<br />
Analoga informazione inviarla<br />
tramite fax anche a OLIMPIA<br />
SPLENDID.<br />
Nessuna informazion concernente<br />
danni subiti potrà essere presa<br />
in esame dopo 3 giorni dalla<br />
consegna.<br />
Nota importante:<br />
Conservare l’imballo almeno per tutta<br />
la durata del periodo di garanzia, per<br />
eventuali spedizioni al centro di<br />
assistenza in caso di riparazione.<br />
Smaltire i componenti dell’imballo<br />
secondo le normative vigenti sullo<br />
smaltimento dei rifiuti.<br />
Storage<br />
GB F D<br />
Store the cartons in a closed<br />
environment protected against<br />
atmospheric agents and raised off<br />
the floor by planks or a pallet.<br />
TO NOT TURN THE<br />
CARTON UPSIDE DOWN.<br />
Receipt and unpacking<br />
The packing is made of suitable<br />
material and is done by expert<br />
personnel.<br />
The units are delivered complete and<br />
in perfect condition, however we<br />
suggest that you perform the following<br />
controls of the quality of the shipping<br />
service:<br />
- on receipt of the cartons check<br />
them for any damage and, if any is<br />
found, accept the goods with<br />
reservation, and keep<br />
photographic evidence of any<br />
damage found.<br />
- unpack and check the contents<br />
against the packing list.<br />
- make sure none of the parts have<br />
been damaged during shipment; in<br />
case of damage you must report it<br />
to the shipping<br />
company within 3 days of receipt,<br />
by registered letter with return<br />
receipt,<br />
presenting photographic<br />
documentation.<br />
Copy of notice should also be sent<br />
by fax to OLIMPIA SPLENDID.<br />
No notice of damage will be<br />
accepted after 3 days from<br />
delivery.<br />
Important note:<br />
Keep the packing at least through the<br />
warranty period, in case you need to<br />
ship the air-conditioner to the service<br />
centre for repair.<br />
Dispose of the packing materials in<br />
compliance with the rules in effect for<br />
waste disposal.<br />
Stockage<br />
Stocker les caisses dans un local<br />
fermé et protégé des agents<br />
atmosphériques, isolées du sol par<br />
des traverses ou des palettes.<br />
NE PAS RENVERSER<br />
L’EMBALLAGE.<br />
Réception et déballage<br />
L’emballage est constitué de matériau<br />
adéquat et effectué par un personnel<br />
expert.<br />
Les unités sont livrées complètes et<br />
en parfaites conditions; suivre<br />
cependant les instructions suivantes<br />
pour le contrôle de la qualité des<br />
services de transport:<br />
- à la réception des emballages<br />
vérifier si le carton est endommagé,<br />
si c’est le cas retirer la marchandise<br />
sous réserve, en produisant des<br />
preuves photographiques des<br />
éventuels dégâts apparents.<br />
- déballer en vérifiant la présence de<br />
chacun des composants avec les<br />
listes d’emballage.<br />
- contrôler qu’aucun composant n’a<br />
subi de dommages pendant le<br />
transport; dans le cas contraire,<br />
notifier les éventuels dommages<br />
au transporteur dans le délai de 3<br />
jours à partir de la réception par<br />
lettre recommandée avec accusé<br />
de réception en présentant la<br />
documentation photographique.<br />
Envoyer aussi par fax cette même<br />
information à OLIMPIA SPLENDID.<br />
Aucune information concernant les<br />
dommages subis ne pourra être<br />
prise en considération au-delà de<br />
3 jours après la livraison.<br />
Note importante:<br />
Conserver l’emballage au moins<br />
pendant toute la durée de la période<br />
de garantie, pour d’éventuelles<br />
expéditions au centre du service aprèsvente<br />
en cas de réparation.<br />
Pour la mise au rebut des composants<br />
de l’emballage, suivre les normes<br />
locales relatives à l’élimination des<br />
déchets en vigueur.<br />
Lagerung<br />
Die Verpackungen in geschlossener<br />
und vor Witterungseinflüssen<br />
geschützter Umgebung lagern; sie<br />
müssen durch Schwellen oder<br />
Paletten vom Boden getrennt sein.<br />
DIE VERPACKUNG NICHT<br />
AUF DEN KOPF STELLEN.<br />
Annahme und Auspacken<br />
Die Verpackung besteht aus<br />
geeignetem Material; die Geräte<br />
werden von qualifiziertem Personal<br />
verpackt.<br />
Die Einheiten sind alle kontrolliert und<br />
geprüft und werden vollständig und in<br />
einwandfreiem Zustand geliefert;<br />
dennoch sollte man zur<br />
Qualitätskontrolle des<br />
Transportdienstes folgende Hinweise<br />
beachten:<br />
- Kontrollieren Sie bei Erhalt der<br />
Verpackungen, ob die Lieferung<br />
beschädigt ist. Sollte dies der Fall<br />
sein, nehmen Sie die Ware unter<br />
Vorbehalt an und fertigen Sie<br />
Fotografien als Beweismittel<br />
offensichtlicher Schäden an.<br />
- Überprüfen Sie beim Auspacken<br />
das Vorhandensein der einzelnen<br />
Komponenten anhand der<br />
Verpackungslisten.<br />
- Prüfen Sie nach, dass keines der<br />
Bestandteile beim Transport<br />
beschädigt wurde; sollte dies jedoch<br />
der Fall sein, teilen Sie die<br />
eventuellen Schäden innerhalb von<br />
3 Tagen nach Erhalt der Ware dem<br />
Spediteur mittels Einschreiben mit<br />
Rückschein mit und legen Sie die<br />
Fotografien als Beweismittel bei.<br />
Schicken Sie dieselben<br />
Informationen per Fax auch an<br />
OLIMPIA SPLENDID.<br />
Später als 3 Tage nach Eingang der<br />
Lieferung können<br />
Schadensmeldungen nicht mehr<br />
berücksichtigt werden.<br />
Wichtiger Hinweis:<br />
Bewahren Sie die Verpackung<br />
mindestens über die gesamte Dauer<br />
der Garantiezeit auf; falls etwas<br />
repariert werden muss, kann sie zum<br />
Einsenden von Teilen an den<br />
Kundendienst benutzt werden.<br />
Entsorgen Sie die Verpackungsteile<br />
gemäß den geltenden<br />
Abfallbeseitigungs-Vorschriften.